Hokkaido
We boarded the boat with just the three of us on a girls' trip and our Nepali staff member, Tab-chan! Most of the time, Tab-chan was doing the paddling, but it was our job to shout. There were laughs, splashes of water, and although our hands were freezing and barely moving, and our feet were so cold we were losing feeling, we had an incredibly fun rafting experience. Next time, I want to join during the hot summer!
女子旅3人だけの参加とスタッフのネパール人のタブちゃん⁉️と4人でボートに乗り込みました。
ほとんどダブちゃんが漕いでくれてたけど、叫ぶのは私達の仕事。笑いあり水しぶきあり、寒さで手がかじかんで動かない、足も冷たくて感覚がなくなりかけてたけど、最高に楽しいラフティングが出来ました。
今度は夏の暑い時に参加したいと思います
[Meeting] I was worried about being late for the 8:50 meeting time, so I called but couldn't get through. I arrived at the meeting place, the ski resort, feeling anxious. There were other participants waiting, but I couldn't find any staff, and we exchanged looks as if to confirm we were in the right place. Around 9:00, the staff arrived and kindly confirmed the participants and gave instructions for changing clothes. There might be a misunderstanding between the booking site, Veltra, and the Blue Marble staff, so I hope that can be improved.
[Preparation] We moved to the preparation area in our cars. There, we borrowed and put on life jackets, helmets, and shoes. We received a thorough lecture on how to use the paddles. We moved our cars to the finish point, then returned with the staff's vehicle to the starting point.
[Travel] We loaded the boat onto a wheeled cart and moved through the bushes for about five minutes. Along the way, there was an adventure where we had to grab a rope to descend a steep cliff, which delighted the kids while the dads stumbled. The starting point had a gentle river flow, and we practiced paddling and turning before starting the rafting.
[Fun] With low water levels, we floated down the river while enjoying the staff's fun talk. At one point, we charged into a waterfall with a hot spring, repeating it five times upon request. After that, we arrived at the dive point, where we jumped into the river from rocks about 2m and 10m high. Even the 2m jump was quite scary. We were allowed to jump as much as we wanted, and soon we reached the finish point. Once we finished, the staff set up a changing tent on the shore. After settling payments and purchasing photos, the process was complete. We finished before noon, so it was effectively about an hour of rafting. It was a lot of fun.
[Photos] I purchased a DVD of the photos taken by the photographer. After returning home and looking at them, while there were some interesting river landscapes, the camera and subjects were far away, so the expressions weren't clear. There was also a note about joining the boat, which was a bit disappointing.
[Others] Veltra's site states that the meeting and disbanding locations are at the ski resort, but the disbanding location was at the finish point. Since I received an explanation during the meeting, I didn't have any issues, but as a first-time participant, I was quite anxious, so I hope accurate information can be provided.
【集合】集合時刻8:50ギリギリになりそうだったので電話してもつながらず、不安になりながら集合場所のスキー場に到着。参加者と思われる方々が待っていましたが、スタッフさんは見当たらず、お互いにここでいいんですよね、的なアイコンタクト。9:00頃スタッフさん到着。参加者の確認と着替えの指示を丁寧にしてくれました。もしかして、申し込みサイトのベルトラ さんとブルーマーブルスタッフさんの認識に違いがあるのかもしれないので、そこは改善してほしいです。
【準備】各自の車に乗って準備地点へ移動。そこで、ライフジャケット、ヘルメット、靴などを借りて装着。パドルの使い方など、ひと通りレクチャーを受けました。各自の車をゴール地点に移動させ、スタッフさんの車で戻り、いざスタート地点へ移動。
【移動】ボートを車輪付きの台に乗せ、5分ほど藪の間を移動。途中、急な崖を張られたロープを掴んで降りるアドベンチャーもあり、子供は喜び、親父は転ぶ。スタート地点は川の流れが穏やかで、乗り込んでパドルの漕ぎ方や転回などを練習し、ラフティングスタート。
【遊ぶ】水量が少なく、穏やかに川を下りながら、スタッフさんの楽しいトークとともに進む。途中、温泉を被る滝に突っ込み、希望もあり5回繰り返す。その後、ダイブポイントに到着。2mと10m位の岩の上から川ダイブ。2mでも結構怖かったです。好きなだけ跳ばせてもらい、程なくゴール地点。ゴールしたら、スタッフさんが岸辺に着替えテントを張ってくれました。精算と写真の購入などを終えて工程終了。正午より前に終わったので、実質1時間位のラフティングでした。とても楽しかったです。
【写真】カメラマンさんが撮った写真をDVDに焼いてくれたものを販売してくれたので購入。帰宅後見てみると、川の地形などもあるのでしょうが、カメラと被写体が遠くて表情ははっきりしませんでした。ボートに同乗してくれるという書き込みもあったので、少し残念。
【その他】ベルトラ さんのサイトには集合場所と解散場所がスキー場とありますが、解散場所はゴール地点でした。集合時に説明してもらったので困ることは何もありませんでしたが、申し込む側としては、初めてで不安だらけなので、正しい情報を載せてほしいなぁと思いました。
At the end of July, I participated with two families, including a friend who came from Australia. We had a blast rafting in the refreshing cold stream, and both kids and adults enjoyed it to the fullest! The photos we received also had many amazing shots, making it the best memory of this trip to Hokkaido! Thank you to our veteran guide, Sho, who is also a new dad!
7月末にオーストラリアから来た友人家族と二家族で参加しました。ヒンヤリ冷たい清流でのラフティング、子供も大人も思いっきり楽しめました!頂いた写真も最高のショットが多数あり、今回の北海道旅行で一番の思い出になりました!ベテランガイドで新米パパのショーさん、ありがとうございました!
I participated with my 8-year-old son. It was wonderful to connect with nature by jumping into the beautiful river. We also took a lot of photos, which made for great memories.
However, there were a couple of things that concerned me. The meeting point was hard to find, and when the time came, the person in charge did not show up, which made me a bit anxious. The dress code mentioned long sleeves and long pants, but in reality, shorts and swimsuits were also acceptable, and I would appreciate more accurate announcements regarding this.
One of the children on the tour got injured and seemed to struggle a bit when jumping into the river, crying a lot... I wondered about the safety measures in place.
This was my third time rafting, so I was familiar with it and had a great time, but I hope that for those coming from Honshu and beginners, the experience can be enjoyable as well. I would like to see a more customer-oriented approach and ensure complete safety, so that everyone feels they want to participate again. I am sharing this feedback because the staff were wonderful.
8歳の息子と2人で参加しました。綺麗な川に飛び込んだりしながら自然に触れ合うことができとても良かったです。また写真もたくさん撮っていただきいい記念になりました。
少し気になったことがありました。待ち合わせの場所が分かりづらかったこと、また時刻になっても担当の方が現れず、少し不安に感じました。服装は長袖長ズボン、と書いていたが、実際は短パンや水着でもOKであり、正確にアナウンスしていただきたい。
ツアーで一緒だった子供が怪我をしたり、川に飛び込んだ際に少し溺れたような感じになり大泣きしてしまつたり…安全面は大丈夫か?と思いました。
私はラフティング自体3回目で慣れていることもあり存分に楽しめたのですが、本州から来た方や初心者にも心から楽しんでいただけるよう、もっと顧客目線で、そして万全の安全性を確保し、誰もがまた参加したい、と思えるツアーになってほしいな…すてきな担当者様だったのであえてコメントさせていただきます。
Although it was unfortunately drizzling and the water level was low with a slow speed, my daughters, who were rafting for the first time, still seemed to have an amazing time. The staff were friendly and their service was excellent, so I definitely want to repeat this experience. Next, I'm looking forward to enjoying rafting with a higher water level around Golden Week!
生憎の小雨の中、水量は少なくスピードもゆっくりだったけど、ラフティング初めての娘達はそれでも凄い楽しめたみたいです。
スタッフが気さくで対応も素晴らしく、是非リピートしたいです。
次はGW頃に水量が多いラフティングを楽しみに行きます!
Although August is a poor time for rafting in Hokkaido as the water level is low and the it's so hot with extreme UV rays, the whole experience has been enjoyable and the guide, from Nepal, spoke great English and had great energy.
The whole activity can be enjoyed from young child to elderly as it's not very strenuous but is still alot of fun for beginner rafters involving alot of wetness and fun.
Recommends to bring a change of clothing when you get out of the water.
I have been to Jozankei in winter. Summer is nice too. The greenery is beautiful. The river is lovely. The Jozankei View Hotel is great. The guide was very kind. I recommend it. Since I was alone, I was able to switch to canoeing.
冬の定山渓は行ったことがあります。夏もいいです。緑がいいです。川もいいです。定山渓ビューホテルいいです。親切なガイドさんです。オススメですよ。1人だったので、カヌーにチェンジしてもらいました。
We participated with a total of five people, from elementary school children to my grandmother. Everyone was very satisfied. The water was cold, but it wasn't a problem with the dry suits. Jumping in from the high point was refreshing. I would like to participate again in early spring when the water level is high.
小学校低学年から祖母まで計5名で参加しました。
5人とも大満足でした。
水は冷たかったですがドライスーツで問題ありませんでした。
途中高台からの飛び込みも爽快でした。
水量が多い春先にまた参加したいです。
It’s a pleasant experience with OAC niseko rafting. Staff are super polite, equipped well and our guide from Nepal who is very experienced with rafting won’t making any mistakes during the whole activity, we strongly recommend this tour! Thanks everyone for making our day in Niseko:) great man made nature as well
It was my first time rafting, and I had a great time! The time flew by, and I wanted to play more.
I was also happy to be able to take powerful photos and videos up close while playing with the boat and kayaking!
The instructors were cheerful and made it fun. I would definitely like to do it again if I have the chance!
初めてのラフティングでしたが、凄く楽しめましたー!時間があっという間に過ぎ、もっと遊びたいと思いました。
ボートを使って遊んだり、カヤックで近くから迫力ある写真やビデオを残して頂けるのも嬉しかったです!
インストラクターさん達も明るく楽しかったっす。また機会があれば是非お願いしたいです!
Overall good experiences. Nice weather and scenary. Guide is friendly and photographer (requires additional payment) help us took alot of nice photos. My friends (non-sporty) type was able to enjoy themselves, so is a suitable activity for families too.
We participated in mid-September, about ten days after the earthquake. The water was a bit cold, but surrounded by the nature of the Toyohira River, the air was fresh and the water was clear, which felt great. There were rapids and calm spots! Cliffs! Waterfalls! ... Dives! There were so many fun things along the way that I wished we could have stayed out longer. The guide was also a nice person. We had a wonderful time.
I would love to participate again if the opportunity arises.
私達が参加したのは地震の10日位後の9月の中旬で、ちょっと水も冷たかったですが豊平川の自然の中、空気も良く水もきれいで気持ちが良かったです。
激流もあり、穏やかな所もあり!
崖!滝!… ダイブ!
いろいろと楽しい事が途中で盛りだくさんで、もーちょっと長い時間乗って居たかったくらい楽しかったです。
案内の人も良い人でした。
楽しい時間を過ごせました。
また機会があれば参加したいです。
On September 19th, we gathered at 8:50 AM. Two women in their mid-50s signed up for this. The day before, a friend who had been looking up various information said, "Maybe we should cancel, I'm starting to feel scared." I reassured her, saying, "It'll be fine, it'll be fine," and we approached our long-awaited first rafting experience with excitement. The list of "things to bring" included "clothes for changing, including underwear," and sensing my anxiety about potentially falling in and not being able to swim, they seemed to have chosen the calmest course for us.
What was advertised as "thrilling white-water rafting!" turned out to be a "gentle nature exploration." The weather was clear and sunny, and as we enjoyed the autumn breeze with dragonflies flying around, we progressed while admiring the trees gradually changing colors. Along the way, we saw fish jumping, a deer carcass, and hot springs cascading like waterfalls, fully enjoying nature. It felt like we had taken a high-quality morning walk. Also, I appreciate that they took us to Toyohira Gorge Onsen afterward.
9月19日、8時50分現地集合で始まりました。50代半ば女性2人で申し込みました。前日になって、いろいろ情報を見たり聞いたりした友人が「やっぱりやめようか、なんか、怖くなってきた」と言ってきたのですが、「大丈夫、大丈夫」となだめ念願の初ラフティングにドキドキして臨みました。「持ちもの」に「下着を含む着替え」とあり、「落ちたら冷たそう、泳げないし」と気持ちがちいーさくなっているのを察してくださったのでしょう。一番穏やかなコースをとってくれたようでした。
「スリル満載の激流くだり!」が、まさかの「穏やかな自然探訪」となりました。天気は秋晴れ、トンボがすいすいと飛ぶ秋風を受けながら、少しずつ色づく木々を眺めつつ進んで行きました。途中、魚が跳ねたり、鹿の死骸があったり、温泉が滝のように流れ落ちていたり、自然を満喫しました。上質な朝の散歩をしたかのような体験でした。そうそう、その後、豊平峡温泉まで送ってくださったことにも感謝いたします。
I had never been to Hokkaido during the hot season, so I really wanted to experience it and decided to participate. Since it was a meet-up event, I left Sapporo city with a bit of extra time, but I got caught in a huge traffic jam just before reaching the destination and ended up being late. I apologize for making the staff and other participants wait. I heard there was a lot of traffic due to construction... I regret that.
The rafting was very thrilling until we got on the boat. It's natural, but I would have appreciated a more stable footing. I felt like I used up my energy before the rafting. I thought the river's water level might not be very high, but the water temperature was incredibly cold. They offered free shoe rentals, so I thought it might have been a good idea to borrow some. Along the way, those who wanted to could jump from the rocks into the river, which was exciting. I can't write too much, but even if you don't jump, you'll get wet. I wondered if wearing a swimsuit would have been better. The time flew by, but it was a great experience enjoying the nature around Sapporo. It's a shame I couldn't take any photos due to the wet activities!
暑い時期に北海道へ来たことがなかったので、是非とも経験してみたいと思って参加しました。現地集合だったので札幌市街から少し余裕を持って出発しましたが、目的地手前で大渋滞に遭い、遅刻してしまいました。スタッフや参加者の皆さんをお待たせしてしまい、申し訳ありませんでした。工事の関係でずっと渋滞しているとか・・・。反省です。
ラフティングは、ボートに乗るまでがとてもスリリングでした。自然だから仕方ないけど、もう少し足場が安定していると嬉しいです。体力をラフティング前に使ってしまった感じです。川の水量は多くないかな?と思いましたが、水温が半端ない冷たさでした。靴を無料で貸してくださるので借りても良かったかもと思いました。途中、希望者は岩から川へ飛び込むことも出来、盛り上がりました。多くは書けませんが、飛び込まなくても濡れます。水着でも良かったかなぁと思います。あっと言う間の時間でしたが、札幌近郊の自然を満喫したいい経験になりました。濡れるアクティビティのため、写真が撮れなくて残念!
It was summer, so the course was more gentle than I expected. Since we were the only customers, it felt like a private tour with a relaxed atmosphere as we went down the river and walked in the water. It's recommended to wear marine shoes instead of sandals because you have to descend very steep rocky areas before getting on the boat. The guide was friendly and talked to us, and there were a few points where we got completely soaked, which was a lot of fun. The magnificent scenery of the mountains and river was refreshing, as it's not something you see every day. I also want to try the spring course, which is said to be ten times more intense due to the water volume!
夏だったので思ったより穏やかなコースでした。お客さんが私たちだけだったので、プライベートツアーのようなのんびりした雰囲気で川下りや川の中も歩いたりしました。ボートに乗るまでとても険しい岩場を下るので、サンダルよりはマリンシューズなどがおすすめです。ガイドのお兄さんが話しかけてくれたり、時にはびしょ濡れポイントもいくつかあり、とっても楽しめました。山や川の壮大な風景もなかなか見られないので新鮮でした。水の量が10倍になり激しいという春のコースにも行ってみたいと思いました!
Not only can you float down the river, but in the calmer areas, you can also get in the water and enjoy various activities, making it a fulfilling experience. I think it's too cheap for this price! You should definitely try it at least once.
ただ川を下るだけではなく、流れの穏やかな場所では、川に入ったり、色々な遊びのメニューがあり、充実してます。
この値段では安すぎる!と思います。
一度体験すべきです。
I had always wanted to try rafting, so even though I was alone, I joined other guests. The variations in the river's flow were fascinating. It was even more interesting with the unexpected incident of the boat breaking down halfway. I will definitely go again to experience that excitement! ♪( ´▽`)
前からどうしてもラフティングしてみたかったので、
一人ですが他のお客さんと一緒に参加させてもらいました。
川の流れの緩急が面白かった。
ボートが途中で壊れるハプニング付きでより面白かった。
あの臨場感を味わうためにまた行きますね。♪( ´▽`)
I went rafting for the first time this time, and it was really fun! The instructor was so lively that I couldn't stop laughing the whole time. Next, I want to experience the spring course by late April or mid-May.
今回初めてラフティングをしましたが
本当に楽しかったですヽ(*´▽)ノ♪
インストラクターさんのノリが良すぎて
終始笑いが止まりませんでした
次は4月下旬か5月中旬までに
春コースを体験したいです( ´∀`)
From elementary school students to grandmothers celebrating their sixtieth birthday, it must have been challenging for the big adults and the instructors. Everyone was very excited and delighted. It was fun.
小学生から還暦ばあば、大きい大人たちとインストラクターは大変だったでしょう。みんな大興奮、大喜びでした。楽しかった。
On August 16, three of us participated. We enjoyed the quiet great outdoors just about 30 minutes from downtown Sapporo. The atmosphere created by the guide staff was very enjoyable, and the kids were thrilled with the exciting rafting experience. A photographer also joined us, capturing many shots from angles that amateurs can't achieve. I'm really glad we participated!
8/16親子3人で参加。札幌中心街からほんの30分ほどで静かな大自然を満喫しました。ガイドスタッフの皆さんの雰囲気がとても楽しく、スリル満点のラフティングにも子供たちは大喜び。カメラマンも同船し 素人では撮れないアングルでたくさんのショットを。参加して本当によかった!
I participated on June 4th. Thanks to the snowmelt typical for this time of year, along with the heavy rain the day before and light rain on the day itself, the water level was quite high, allowing for some wild rafting fun. The Toyohira River is close to Sapporo, and our tour guide was a local pro. Even though we were a group of four older gentlemen, we had a great time despite the rain. Afterward, we visited the nearby Jozankei Onsen area, which was perfect for warming up our chilled bodies. I highly recommend it!
6月4日に参加しました。この時期ならではの雪解け水と、前日の大雨と当日の小雨で水かさ増し増し状態で、ワイルドなラフティングが楽しめました。豊平川は札幌からも近く、ツアーガイドさんも地元育ちのプロで、オジさん4人組でしたが、雨でも充分に楽しむことができました。終了後は近くに定山渓温泉街があり、冷えた体を温めるのに最高でした。おすすめです。
Thank you for accommodating me despite being the only participant on the day. Although we couldn't do the 8-person rafting, you kindly switched it to SUP. At one point, while I was mesmerized by a duck swimming, I bumped into some rocks and fell into the river. Even that was a valuable and fun experience! During a break on the sandbank, I spent time looking for rare stones and listening to various stories about the Jozankei area. I had planned to go to a hot spring on the way back, but since the bus schedule didn't match, I was wondering what to do. You graciously offered to take me to Toyohira Kyo Onsen, which was really helpful! If I have another chance, I would love to experience rafting during the spring thaw!
当日、私1人の参加にもかかわらず遂行していただきありがとうございました。
8人乗りのラフティングは出来なかったけれどSUPに変更してくださいました。
途中、鴨が泳いでて見とれてたら岩場にぶつかり川に落ちちゃいました。
それさえも貴重な体験で面白かったです!!
途中、中洲で休憩の時も珍しい石を探して定山渓辺りの色んな話を聞きながら過ごしました。
帰りは温泉に行く予定をしてたけれどバスの時間が合わなくて、どうしよう?と思ってたら豊平峡温泉まで快く送ってくださり本当に助かりました!
またチャンスがあれば春の雪解けの時にラフティング体験してみたいです!
It was simply fun! There is no other place and time where you can experience the spring water of Mount Yotei like this! I want to go see all four seasons.
とにかく楽しいの一言です!羊蹄山の湧き水をこんなに感じる事ができる場所と時間は他にないです!四季すべてを見に行きたいと思いました。
Thank you for coming the other day.
It was an experience in the rain, but I'm glad to hear you enjoyed it.
Please come back on a nice sunny day next time!
先日はお越しいただきありがとうございました。
雨の中での体験でしたが、楽しんでいただけようで嬉しいです。
ぜひ次回はお天気のいい日に遊びに来て下さいね
At first, I was anxious about what would happen if I flipped over, but I made my way to the meeting point. The guide, who was reminiscent of Kazuyoshi Saito, was entertaining, and before I knew it, my worries had flown away.
Dressed in the dry suit, diving socks, and shoes provided, we simulated paddling on land and maintaining a stable position in the boat, as well as how to handle falling into the river just in case. Then, we headed to the Toyohira River, which had increased water levels due to melting snow!
Initially, the boat glided along the gentle current. Then…
Splash‼️
Boom❣️
We got splashed with water.
But it was so much fun!
When I looked back at where we had come from, there were quite a few waves, and I thought to myself that without this tour, I wouldn’t be able to enter this river.
The river had a nice mix of calm and rapid flows, and the women on the boat were having a blast. There were explanations about the geology, and we could see the buildings of Sapporo City from the great outdoors. This rafting experience is guaranteed to be enjoyable for people of all ages.
I think it’s a recommended activity that more and more people should enjoy!
最初はひっくり返ったらどうしようと不安も残る中、集合場所へ。
ガイドの方は斉藤和義っぽく、お話しも面白く、いつの間にやら不安はどこかへ飛んで行ってしまいました。
ご用意頂いたドライスーツ、ダイビングソックス、シューズを見にまとい、陸上でパドリングやボート内で身体を安定的に保持する姿勢、万が一、川に落ちた時の対処法等シミュレートしてから、融雪で水かさの増えている豊平川へ!
まずは穏やかな流れに乗ってボートは進んで行きます。
その後…。
ザッブーン‼️
ドップーン❣️
水を被ります。
でも、楽し〜〜!
その流れて来た所を振り返ると
結構、波が立っていて
このツアーじゃなくちゃ、この川に入れないな
と思うぐらいでした。
程よく、川の流れに緩急があり
同船している女性も大はしゃぎしていました。
地質の解説もあり
大自然から札幌市内の建物が見えるプチ都会まで
流れるこのラフティングは
老若男女皆んなで楽しめる事請け合い。
もっともっと多くの人で楽しんだら良いと思ったオススメのアクティビティです。
I visited the Kushiro Wetlands for the first time and went canoeing for the first time as well, but thanks to the guide who taught us carefully, I was able to enjoy it very much. I felt the rich nature of the Kushiro Wetlands up close and had a fulfilling time. Fortunately, I was able to see a Japanese crane and admire its beauty. Thank you for such a wonderful experience.
初めて釧路湿原を訪れ、カヌーも初めてでしたが、ガイドさんが丁寧に教えてくださったのでとても楽しむことができました。釧路湿原の豊かな自然を肌で感じることができ、充実の時間を過ごせたと思います。わたしは運が良いことに、タンチョウと会えてその姿を拝むことができました。とても素敵な経験をさせていただきありがとうございました。
Thank you very much for this time. We appreciate your satisfaction. If you have the opportunity, please consider using our services again in a different season.
この度は、有難うございました。喜んでいただき有難うございました。機会がありましたら、季節を変えてご利用ください。
We participated as a family of four. Unfortunately, it was a cloudy day, but the dam released water in the morning, so the river was quite full. Above all, the guide was very kind and considerate towards my 6-year-old daughter and 3-year-old son, making it a very enjoyable experience. When I asked my daughter about her favorite memory from the trip, she said it was rafting! So, that will be the theme for her summer vacation diary.
It wasn't just about floating down the river; we also had moments of jumping in and being swept away, which created wonderful memories!
家族四人で参加しました。生憎の曇り空でしたが、午前中にダムが放流したこともあり、川の水量もたっぷり。なにより、ガイドの方が親切に6歳の娘と3歳の息子を気遣っていただき、とても楽しい経験になりました。娘は、旅行で一番楽しかった思い出を聞くと、ラフティング!とのことで、夏休みの絵日記のテーマ決定です。
単に川下りだけでなく、途中で飛び込んだり、流されたりの時間もあり、素晴らしい思い出になりました!
Thank you for visiting us. We are also happy to have been able to help create wonderful memories for your family. There are many activities in Furano during winter, so we sincerely look forward to your next visit.
ご来店ありがとうございました。ご家族の良い思い出の会手伝いが出来て、我々も幸せです。
冬の富良野のアクティビティも沢山ありますので、是非またのご来店を心よりお待ち申し上げております。