Kyoto
It was my first time participating, and it was a more enjoyable boat trip than I had imagined. The stories from the boatmen were fun, and the hour and a half flew by. There were wave shields set up, but having a light jacket was just right. I want to go again next year.
初めての参加でした。想像以上の楽しい船旅でした。船頭さん達のお話も楽しくてあっという間の1時間半でした。波よけも設置されてますが、薄手の上着があってちょうど良い感じでした。また、来年も行きたいです。
The Hozu River boat ride is very soothing, depending on the season and water levels! I had a wonderful time!
This was my first time using Veltra domestically, and the detailed explanations made it easy to understand, so I will continue to use it in the future.
However, this time I wanted to take the tram to the location, but I had to use JR because it was either same-day reservations or waiting in line. I thought it would have been even better if there were tours that included that option or more explanations available.
保津川下り、時期や水量によりますが癒やされます!とっても良い時間を過ごせました\(^o^)/
ベルトラ、国内利用初めてでしたが、丁寧な説明でわかりやすいのでこれからも利用させてもらいます。
ただ、今回は、現地まで行くのにトロッコ列車に乗りたかったですが、当日予約か並ぶしかなくてJR利用になりました。セットで利用できるツアーや、説明があればなお良かったかな、と思いました。
I wanted to take the trolley from Arashiyama to the boarding area, but since it was during Golden Week, I couldn't make a reservation for the trolley, so I took the train to JR Kameoka Station instead. The weather was great that day, making it a perfect outing.
There were four boatmen (the number changes depending on the water level), and they were all very friendly, sharing various stories along the way. I particularly enjoyed the stories from Kaz○Stan○do (a charming older gentleman and lady, haha)!
We arrived at Arashiyama in about an hour and a half, and it felt just right—not too short, but also not too long, so I was very satisfied. I definitely plan to visit again during a different season.
Since you can get wet or feel cold depending on the weather that day, I think it's best to have a jacket regardless of the season. I will definitely come back to visit!
トロッコで嵐山から乗船場に行きたかったのですが、GWということもありトロッコの予約が出来なかったのでJR亀岡駅まで電車で行って向かいました。
当日は天気も良く絶好の日程でした。
船頭さん達は4人体制で、(水嵩によって人数が変わるとのこと)皆さん優しい感じで色々と道中お話しいただきました。
特にカズ○スタン○ードさん(可愛らしいおじおねいさん笑)のお話が面白かったです!
当日は1時間30分くらいで嵐山まで到着しましたが、もう終わりかという感じで短すぎることもなく、かと言って長すぎる旅でもなかったのですごく満足しました。
また、季節が違う時にぜひ行こうと思います。
水に濡れたり、当日の天気によっては寒く感じることもあるので上着は必ずどの季節でもあったほうが良いと思います。
また、絶対に遊びに行きます!
This was my first time using this service. I thought it would be difficult to visit the main spots in Kyoto on my own, so I decided to join. We took the train to Fushimi Inari, but after that, we traveled by bus. Since we did a lot of walking, the bus transportation was really helpful. I was able to fully enjoy each sightseeing spot, and I'm really glad I participated in this tour.
今回初めて利用させていただきました。京都の主要箇所を自分たちで回るのは難しいと思ったので参加しました。伏見稲荷までは電車での移動でしたが、その後はバスでの移動でした。歩き回ることが多かったので、バス移動はかなり助かりました。各観光地をめいいっぱい楽しむことができてよかったです。このツアーに参加して本当良かったで
Dear Desoyo,
Thank you very much for participating in the LIMON tour the other day. We are delighted to hear that you enjoyed the tour. Thank you for sending us your experiences and wonderful photos. We sincerely look forward to your visit in another season.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
デソヨ様
先日はLIMONツアーにご参加いただき、誠に有難うございました。
ツアーをお楽しみいただけたとのことで、私共も嬉しく思います。
体験談および素敵な写真を送っていただきありがとうございました。
また、別の季節にも来て下さい。心よりお待ちしています。
神姫観光 LIMON
I participated twice, once at the beginning of the autumn foliage season and once at the end of the cherry blossom season! There were three crew members on the boat, taking turns rowing at the front and back. True to the Kansai region, they kept us entertained with witty jokes while sharing information about the surrounding scenery and the details of the Hozu River descent.
Generally, we smoothly glided over the flat water, but there were also some acrobatic descents due to the changes in elevation, allowing us to enjoy both a leisurely boat ride and an exciting adventure.
On the day of the trip, you can buy tickets at the boarding area, but since it's hard to predict how crowded it will be, I reserved group tickets in advance through VELTRA (at the same price as on-site purchases), which helped me plan my trip more effectively!
(However, since weather conditions can vary on the day, reservations may have their pros and cons...)
紅葉時季の初めと、桜の終わりの時季と2度参加しました!
船には3人の船員さんが乗り、交代で先頭・船尾を漕いでくれます。
さすが関西、ウィットの効いたジョークも交えて、
飽きさせず周囲の景色や保津川下りのあらましなどを話してくださいます。
おおむね、平坦な水面をすいっと進みますが、
ところどころ段差でアクロバティックな下りもあり
長閑な舟遊びとエキサイティングな舟遊びと両方楽しめる感じです。
当日、船乗り場でチケットを買うこともできますが
混雑具合が読めませんので、
あらかじめ団体チケットを抑えているVELTRAで
(現地購入と同額で)予約しておけて、旅行が計画的にできました!
(当日の天候とかもあるので、予約は良し悪しあるかもしれませんが…)
The water flow was low, and we slowly went down the river for two hours. With three guides leading us in a fun way, we were able to enjoy ourselves without getting bored. At the end, a boat from the shop came, and we had delicious mitarashi dango! The cherry blossoms were still around, and the scenery was beautiful, so I think I will visit again during the autumn leaves or when the water flow is strong. Wearing masks and not cramming too many people in, I believe we can still enjoy it even during the COVID-19 pandemic.
水流が少なく2時間かけてゆっくり川を下りました。3人の船頭さんが楽しくガイドしながらなので、退屈することなく楽しめました。最後に売店の船が来て、おいしいみたらし団子を食べました!桜がまだ残っていて景色も綺麗で楽しかったので、また紅葉の頃か、水流が激しい頃に、訪れようと思います。マスクして、人数も詰め込むことなくで、コロナ禍でも楽しめるんじゃないでしょうか。
The cherry blossoms have ended, and we are in the green season before the rainy season. On the way there, we took the trolley train, and on the way back, we went down the river. At first, the river was monotonous, and I was a bit tired from sightseeing yesterday, so I couldn't help but yawn. However, after the midway point, the river became more varied, giving a bit of a roller coaster feeling. If the surrounding scenery had been cherry blossoms or autumn leaves, it would have been even more enjoyable.
Lastly, if you don't print the voucher, it will cost you 50 yen. This is the first time I've experienced this, both domestically and internationally. Be sure to print it out!
桜が終わって、梅雨に入る前の緑の季節。行きは、トロッコ列車、帰りは、川下り。最初は、単調な川流で、昨日からの観光疲れも出て、失礼ながら、あくび。中盤以降は変化のある川流で、ちょっとしたジェットコースター気分。周りの景色か、桜や紅葉なら、もっと楽しめたはす。
最後にバウチャーを、プリントして来なかったら、50円、かかりました。
今まで、国内外で初めてです。必ずプリントしていきましょう。
The area near the boarding point had not yet bloomed, but the disembarkation point at Arashiyama was starting to show some color. During the boat ride, the boatman shared information like, "When in bloom, this area will be in full bloom," which helped me imagine the peak bloom time, so that was great. All three boatmen were very enthusiastic in their talks, and their desire to entertain us was clearly conveyed. It was a very valuable experience, providing a break from daily life for just under two hours.
乗り場付近はまだ開花前でしたが、降り場の嵐山は少し色づいていました。乗船中は船頭さんが、「開花の場合はこの辺りが満開です」など教えて下さり、満開の時をイメージさせてもらえたので良かったです。3人の船頭さんは全員トークが一生懸命で、楽しませようとする気持ちがとても伝わりました。日常から離れた2時間弱で、大変貴重な体験ができました。
It had been a while since I went down the Hozu River. It was drizzling lightly, but the cherry blossoms were in full bloom, and I enjoyed it thoroughly. The boatmen were all great conversationalists, making for a fun and engaging boat trip from start to finish. Thank you very much!
久々の保津川下り。パラパラと小雨模様でしたが、桜も満開で充分楽しめました。
船頭さんが皆さん話上手で、終始飽きさせず楽しい船旅となりました。
ありがとうございました
The weather was nice and hot, but it was great to relax and enjoy. Next time, I would like to come when the water level is higher.
天候がよく暑かったですが、のんびりと楽しめて良かったです。今度は、水量が多いときにまたきたいと思います。
We used this service as a couple. During the Hozu River boat ride, the water level was low that day, allowing for a leisurely descent. Although it was still April, the weather was nice, and I ended up getting sunburned, so sun protection is essential.
Not only did I feel refreshed and have a change of pace, but I also saw the traces left by typhoons and floods that have eroded the mountains, which made me appreciate the power of nature. I will use this service again.
夫婦で利用しました。保津川下り、当日は川の水が少なくゆっくりと降ることができました。まだ4月ですがお天気も良く日焼けてしまったので、日焼け対策は必須ですね。
涼を感じ気分転換ができたほか、台風・洪水が山々を削った跡なども見られ、自然の力強さを感じることが出来ました。また利用します。
The cherry blossoms were in full bloom and very beautiful. The people who were rowing for us were also very entertaining and provided various explanations, making the two hours fly by. I definitely want to come back and ride again during the fresh green season and autumn leaves.
桜も満開でとても綺麗でした。
漕いでくれている方達もとても面白く色々な説明をしてくれて2時間があっという間でした。
また新緑や紅葉の時にも来れたら是非乗りたいと思いました。
The voice of the previous boatman was too quiet, and since we were in the middle, we couldn't hear what was being said. The group of customers in the back and the staff were having a great time, while we, the customers sitting at the front of the boat, felt completely left out. It felt very much like a "the customer is king" attitude, which was unpleasant. I was disappointed because I had brought my mother, who came from Tokyo, and she was looking forward to it.
前の船頭さんの声が小さくて、真ん中にいた私達は何を言ってるのか聞き取れず、後ろのお客グループとスタッフとで盛り上がってるばかりで、船の前方に座った私達客は、しらけきってました。いかにも殿様商売で、不愉快でした。
東京から来た母が楽しみにしていて連れて行ったのに残念でした。
My first experience of Hozu River boat ride✩
The weather was great, and it was nice to see the cherry blossoms in bloom. When I first heard that the ride would take 1 hour and 50 minutes, I was a bit worried since I had my child with me, but the guide's stories were very interesting, so we never got bored.
While we were going down the river, we even encountered some monkeys, which really boosted our spirits. I thought it would be even better during the autumn foliage season.
はじめての保津川下り体験✩
とても天気も良く桜も咲いているのが見れ良かったです。最初所要時間が1時間50分と聞いた時、子供も一緒だったので不安でしたが先頭さんの話もとてもおもしろく暇にならなかったです。
下っている時、おさるさんにも遭遇でき、テンション上がりました。紅葉の季節だともっと良いんだろうなぁーと思いました。
The number of participants was small, so we had a microbus. The vehicle was old, and the driver's driving was rough, which was very scary. It seemed like there was a tight schedule; even though there was a 10-minute gap between the meeting time and departure time, we left without waiting for the departure time despite arriving on time. It felt rushed and uncomfortable, especially for those of us who boarded last.
参加者の人数がすくなかったからか
マイクロバスでした。車もオンボロで運転手の運転が
あらくてとても怖かった。
タイトなスケジュールなのか集合時間と出発時間の間が
10分あるのに集合時間に間に合っているのに
出発時間待たずに出発するので最後に乗ると
待たせた感があってバタバタして嫌でした。
Thank you very much for participating in the LIMON Fushimi Inari Taisha + Kiyomizu-dera + Kinkaku-ji + Arashiyama bus tour.
We sincerely apologize for any anxiety caused by the driver's operation. Despite our tour being based on the principles of safety and security, we deeply regret that our customers experienced any unease during the tour.
What should have been an enjoyable trip may have turned into a source of concern each time you had to travel by vehicle due to the driver's actions.
We have reviewed the driving records from that day and confirmed with the accompanying staff, and we found the points you raised to be valid. In this tour, everyone cooperated and gathered before the scheduled time, allowing for a relaxed schedule without the need to rush. However, the driver still operated in this manner, and we will remove this driver from service and provide further training.
Additionally, since you arrived early and everyone gathered 15 minutes before the scheduled departure, we proceeded to leave. The driver considered it was the weekend and aimed to maximize the time at each sightseeing location, which led to an early departure. However, from the customers' perspective, this may have made you feel rushed as if you had arrived just in time. Ideally, we should have communicated, "Although we are departing significantly earlier than scheduled, since everyone is here, we will proceed," and we lacked this consideration.
In closing, we would like to express our gratitude for participating in our tour and sincerely apologize for any anxiety or discomfort caused. We will promptly share your feedback within our company and work on improvements to ensure that such incidents do not occur in the future.
Shinki Kanko Co., Ltd. LIMON
Planning and Development: Maki
この度はLIMON 伏見稲荷大社+清水寺+金閣寺+嵐山バスツアーにご参加いただきまして、誠にありがとうございます。
また、乗務員の運転によりご不安を与えてしまい、大変申し訳ございませんでした。
安心・安全を大前提としたツアーであるにも関わらず、ご参加いただきましたお客様にご不安な思いをさせてしまいました事、深くお詫び申し上げます。
せっかくの楽しいご旅行であるはずが、当該乗務員の運転により車両での移動がある度にご不安な思いを抱かれたかと思います。
実際に当日の乗務記録を弊社でも再度確認し、同行スタッフに確認しましたところ、お客様にご指摘いただいた点が見受けられました。
今回のツアーでは皆様がご協力的でご集合時間前におそろいいただき、スケジュールに余裕があって急ぐ必要がないにもかかわらず、このような運転を行ったことについて、当乗務員を運行から外し指導いたします。
また、お客様が集合時間より早くにお越しいただき、出発予定より15分前に皆様がおそろいになった為、出発いたしました。
乗務員としましては週末である事も考慮し、出来る限り各観光地での滞在時間が短くならないように定刻前に出発致しましたが、お客様の立場では、まるでギリギリに来たかのような肩身の狭い思いをさせてしまったかと存じます。
本来であれば、「出発定刻よりもかなり早いですが、皆さまお揃い頂けましたので出発致します」 などのご案内をすべきであり、ご配慮が欠けておりました。
最後となりますが、この度は弊社ツアーへご参加頂きましたこと御礼申し上げるとともに、ご不安・ご不快にさせてしまいましたことを心より深くお詫び申し上げます。
お客様より頂戴しましたご意見は弊社内でも早急に共有するとともに、今後こういった事が無いよう、改善を進めて参ります。
神姫観光株式会社 LIMON
企画造成担当:槙
It was a Hozu River boat ride in light rain, but we enjoyed it without any issues thanks to the roof! The thrill of the rapids and the boatman's talk were fun, and the cherry blossoms we saw along the way were beautiful, making for a fulfilling experience. Next time, I definitely want to take a ride during the fresh green season recommended by the boatman.
小雨の中の保津川下りでしたが、屋根もあり問題なく楽しめました!急流でのスリルや船頭さんのトークも楽しく、まて途中で見れた桜も美しく、充実した時間を過ごせました。
次回は船頭さんお勧めの新緑の時期にぜひ乗船したいです。
We went out for cherry blossom viewing in early spring. My wife was really looking forward to our first experience of the Hozu River boat ride. It was so much fun, and we enjoyed the blooming cherry blossoms. The boatman was also great at engaging us with his talk, and it went by in no time, but we made wonderful memories.
春先の花見兼ねて出掛けました。初めての保津川下りで妻がとても楽しみにしていました。すごく楽しく、桜も咲いていて満喫できました。船頭さんもトークが上手で、あっと言う間でしたが、良い思い出できました。
I thought I would get bored after riding for two hours, but the boatman's stories were enjoyable, and the river descent was not too intense, allowing us to have a great time. I was hoping to see cherry blossoms, but it seems I was a bit early. In Arashiyama, they were about 30% in bloom, but in Hozu River, there were hardly any blossoms. I would love to come back during the fresh green season.
2時間も乗っていると時間を持て余すかと思いましたが、
船頭さんのお話も楽しく、川下りも激しすぎず楽しい時間を過ごせました。
桜を期待していたのですが少し早かったようです。嵐山では3分咲きくらいでしたが保津川ではほとんど咲いていませんでした。
新緑の季節にまた来たいです。
I thought I might get a bit bored since it was a long time, but the three boatmen took turns speaking, each with their own personality, and the 90 minutes flew by. If I have the chance to go to Kyoto again, I would love to ride again.
長い時間なので少し飽きてしまうかと思っていましたが、3人の船頭さんが順番にお話しされ、それぞれの方に個性があり、あっという間の90分でした。京都に行く機会があったらまた乗りたいと思います。
Without having to wait in line at the ticket counter, I wasn't sure if I could get a spot at the time I wanted, which made it difficult to plan. However, it was a bit more expensive to book in advance, but it gave me peace of mind. I waited about 30 minutes before boarding. You can eat and drink on the boat. There are refreshments available in the waiting room, and towards the end, they come around selling items on the boat. The boatmen were entertaining. It was a relaxing experience.
窓口で並ぶことなく、乗りたい時間が取れるかわからない、どうなるかにより予定が立たないこともなく、事前に少し窓口より高かったですが、
予約してあると安心です。乗るまでに30分くらい待ちました。船の中で飲食できます。待合室に売っていますし、最後の方ですが、船に売りに来ます。
船頭さんたちが面白かったです。のんびりしました。
The autumn leaves along both banks of the Hozu River were very beautiful. The boatman's stories were interesting, and we had a fun time drifting down the river. It was quite thrilling and enjoyable.
保津川の両岸の紅葉がとても綺麗でした。
船頭さんの話も面白く楽しく川下りが出来ました。結構スリル感もあって面白かったです。
I participated in the Hozu River boat ride! The weather was nice from the morning, and the autumn leaves were beautiful, making the view absolutely stunning! The boatman was also a funny guy, and we were laughing the whole time! In December, it gets cold, so it's better to dress warmly. Eating and drinking were allowed on the boat! There were boats selling oden and grilled squid, so buying and eating those would enhance the atmosphere and make it even more enjoyable! I want to ride this in every season!
保津川下りに参加しました!
朝からお天気も良く紅葉がキレイで
眺めが最高でした!
船頭さんも面白い方がいらして
笑っぱなしでした!
12月は冷えるので暖かい格好がいいかなと。
船内では飲食OKでしたよ!
おでんやイカ焼きを売る船が居るので
買って食べるとまた雰囲気を味わえて
更に楽しくなるんじゃないでしょうか!
季節ごとに乗りたくなりましたよ!
Just a few days ago, there was strong wind, so we missed the peak of the autumn leaves, but we enjoyed the beautiful maple trees along the river for two hours. The water was quite shallow, and the boatman, while out of breath, entertained us with plenty of humor. We hardly got splashed at all.
4,100 yen seemed a bit expensive at first, but we were very satisfied with the entertainment provided by the three boatmen over the two hours. I would love to visit again in a different season.
つい3,4日前に強風があったこともあり、紅葉の季節を外れてしまいましたが、ところどころ美しいもみじの川辺を、2時間かけてくだりました。水深がかなり低く、舵を取る船頭さんも、息を切らしながらそれでもユーモワーたっぷりの会話で楽しませてもらいました。水しぶきはほとんどかかりませんでした。
4100円 最初は高いかなとおもいましたが、3人の船頭さんが2時間かけてのエンターティメントにだいまんぞくでした。また違う季節に行ってみたいです。
I felt pain spending a long time in the cold. Since it's a valuable tourist resource, I hope you can come up with a good solution.
寒さを伴う中で長時間過ごすのは苦痛を感じました。せっかくの良い観光資源ですので良い方法を考えていただければと思います。
I participated on Saturday, November 20th. There was only a 9 AM departure, but it was great to start early in the morning. I think four boats left at the same time.
The check-in was set up exclusively for Veltra, and I was able to board smoothly. We were in the front row with four people, but there was a plastic cover, so we didn't get wet.
There were some rapids here and there, but it seemed like the water level was low that day, so we didn't get splashed too much. The autumn leaves were at their peak, and I enjoyed a boat trip of just under two hours.
11月20日土曜に参加しました。時間が9時便しかなかったのですが、朝一でよかったです。同じ時間に4隻は出ていたと思います。
受付はベルトラ専用に用意されていて、スムーズに乗船できました。
1列4名で一番前でしたが、ビニールがあるので、濡れることもなかったです。
所々激流がありましたが、水量が少ない日だったみたいで、それほど水しぶきがかからなかったです。紅葉が見ごろで2時間弱の船旅楽しめました。
It was forecasted to be the coldest of the season, but the conditions were great, and the interactions with the boatman were enjoyable. I want to go again during cherry blossom season!
今シーズン 一番の寒さとの予報でしたが
ベストコンディションで船頭さんの 掛け合いも楽しかったです
また 桜の季節も行きたい!
I went on November 23rd. The autumn leaves were very beautiful. It was my first time going down the river, but I didn't find it scary, and I think anyone can enjoy it.
11/23に行きました。紅葉がとても綺麗でした。川下りが初めてでしたが怖いことはなく、誰でも楽しめると思います。
Although there were concerns about the rain from the previous day, we were able to enjoy the beautiful autumn leaves without any falling. The cold was not as severe as I expected, and in the sunny spots, it was comfortable as we leisurely enjoyed about 1 hour and 40 minutes of river cruising. However, I was a bit concerned about the close proximity of people, as those in front of us were talking while drinking alcohol and had their masks off. I think each season offers different scenery, so I would like to visit again during the fresh green season.
前日の雨が心配されましたが、葉が散ることなく綺麗な紅葉が楽しめました。寒さも思ったほどではなく、陽が当たるところは快適でゆっくりと1時間40分ほどの川下りを満喫しました。
ただ人と人との距離がとても近く、前席の方々がお酒を呑みながらマスクを外して話されていたのが気になりました。
季節ごとに違った景色を楽しめると思うので、次は新緑の時期に訪れたいです。
I have experienced river rafting a few times, but this time the humorous guidance from the boatman was enjoyable. It was a bit disappointing that the autumn leaves were a little early, but I've heard that the fresh greenery period is the most beautiful, so I would like to try again.
川下りは何度か体験したことがありますが、今回の川下りは船頭さんのユーモアあるガイドが楽しかったです。
紅葉には少し早くて残念でしたが、新緑の時期が一番綺麗と聞いてまたチャレンジしてみたいです。
Due to only three participants, the bus tour was changed to utilize JR trains and chartered taxis, but we were fortunate with the weather and enjoyed sightseeing in Kyoto City from the vehicle. Although there was no dedicated tour guide accompanying us, a staff member from the operating company provided guidance.
Visiting Fushimi Inari Taisha for the first time coincided with the day before the Omiya Festival, and in addition to the famous thousand torii gates, we were able to see beautiful lantern decorations. The transfer to Kiyomizu-dera was smooth, and the Kyoto cuisine meal was so plentiful that we were completely satisfied.
We were able to see the Golden Pavilion in its freshly restored glory. Due to the tour's arrangements, we disbanded in Arashiyama and returned to Umeda on our own, which allowed us to choose a round trip on the tram and enjoy our free time.
Nearly half of the plan fee was refunded, but it was a wonderful journey with great flexibility.
参加者3名のみとのことで、バスツアーがJR利用や借上げタクシー利用へと変更になりましたが、天候にも恵まれ京都市内を車内から観光するというオマケ付き。
専属契約の添乗員さんは同行ありませんでしたけど、催行会社の係員さんが案内してくれました。
初めての伏見稲荷大社は、大宮祭前日にあたり
千本鳥居の他に綺麗な提灯飾りも拝見できました。
清水寺への移動もスムーズ、京料理御膳は満腹になるほどボリューム満点。
金閣は化粧直しのピカピカなお姿を拝見できました。
ツアーの都合上、嵐山での解散・自力で梅田へと帰還だったため、トロッコ電車往復をチョイスして自由時間も楽しめましたね。
プラン料金の半額近くが返金されましたが
小回り効いた良い旅路でした。
Thank you for participating this time.
We appreciate your understanding regarding the changes to the travel itinerary due to our circumstances.
We are glad to hear that you enjoyed this tour.
We sincerely look forward to your next participation.
Shinki Kanko LIMON
この度はご参加いただき、ありがとうございました。
弊社都合で旅行内容が変更となりご理解いただけ感謝しております。
また、この度のツアーを楽しんでいただけたようで何よりです。
またのご参加心よりお待ち申し上げております。
神姫観光 LIMON