Okinawa
I had a precious experience at a waterfall with mangroves and no fences on the sheer cliffs, which made me feel like I wasn't in Japan at all. This is a tour that I can confidently recommend if you come to Iriomote.
マングローブと柵もない断崖絶壁の滝、とても日本にいるとは思えない貴重な体験ができました。西表に来たら自信を持ってお勧めできるツアーです。
Dear SGR,
Thank you for participating in the tour the other day. And thank you for your review as well. When you want to experience something extraordinary again, please come visit Iriomote Island.
All of our staff are looking forward to welcoming you.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
sgrさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。そしてレビューもありがとうございました。また非日常体験をしたいときは西表島にまた遊びにいらしてくださいね。
スタッフ一同楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I was worried about falling out or getting seasick before my first kayaking experience. However, I felt reassured when I received a prompt reply to my email (though I ended up forgetting to take my motion sickness medication).
Since it was after Golden Week, we were able to enjoy the nature of the Hija River with just two groups.
I was impressed by the instructor's knowledge of biology and plants, and the explanations were easy to understand. The other staff members were also very accommodating.
Next time, I would like to join the sunset tour!
初めてのカヤックで、乗る前まで落ちないか、酔わないかなど心配ばかりしていました。事前にメールしたところすぐに返信していただき安心することもでき(結局酔い止めを飲むのを忘れていましたが)
GW明けだったので2組だけで比謝川の自然を満喫することができました。
インストラクターの方の生物、植物などの知識にも関心し、説明もわかりやすく他のスタッフさんの対応もとても良かったです。
次回はサンセットツアーに参加したいです!
It was nice to have fewer people after the holiday, and the tour was very relaxed! I hope the things we talked about and the nature of the Hisha River become great memories of your trip. Don't forget about the mangroves! Please come back again if you have the chance. Let's meet next time for the sunset kayak!
連休明けで人が少なく、ツアーもゆったりできましたね!
お話したことも比謝川の自然もご旅行の良い思い出になれば幸いです。
マングローブのこともお忘れなく!!
また機会がありましたら遊びに来てくださいね。
次はサンセットカヤックでお会いしましょう~
We participated as a family, including elementary school children.
In the canoeing activity, we were taught how to paddle and navigate the course, allowing even the kids to paddle smoothly and explore the mangrove river with confidence.
During the lunch break, which lasted about an hour and a half, it would be effective to plan whether to spend time at the hotel or around the terminal, including lunch.
We swam reasonably well while snorkeling, and even those who couldn't swim much, including a child who started to tire, were able to hold onto floats and reach the Blue Cave while enjoying the colorful fish. It seemed to be a day with high water clarity, and we were able to see many fish, including clownfish, which was fantastic.
The staff were all polite and efficient, and they provided information about the highlights and dining options in Ishigaki Island, which was very pleasant.
The children, who love living creatures, were very satisfied with experiencing the nature of Ishigaki Island firsthand.
The service of taking photos at key points with a waterproof camera and sending them to participants later was also great.
小学生の子ども含む家族で参加しました。
カヌーは、漕ぎ方やコース取りを教えてもらい、子どもでもすいすい漕ぐことが出来て、安心してマングローブの川を探検出来ました。
昼休憩は、1時間半位あったので、ホテルで過ごすか、ターミナル周辺で過ごすか、ランチ含め想定しておけると、有効に過ごせると思います。
シュノーケルは、それなりに泳ぎましたが、あまり泳げない人も、途中でバテ始めた子どもも浮きに掴まらせていただいて、色とりどりの魚を眺めながら青の洞窟まで辿り着く事ができました。海の透明度が高い日だったようで、クマノミはじめたくさんの魚が見られて最高でした。
スタッフの方は皆さん丁寧でテキパキされていて、石垣島の見どころや食事どころも教えていただき、とても感じがよかったです。
生き物好きな子ども達は、石垣島の自然を肌で体験し、大満足でした。
要所要所で防水カメラで写真を撮って、後から参加者に送ってくださるサービスも良かったです。
We were able to see various creatures like crabs, gobies, and mongooses, and each time we received explanations, which made the elementary school children very satisfied. We also thoroughly enjoyed passing under the mangroves.
カニ、ハゼ、マングース等いろんな生き物に会え、その度に説明していただけ小学生の子供たちも大満足。
マングローブの下をくぐるのも大変楽しめました。
Thank you for participating in the mangrove kayak tour! It seems you were able to fully enjoy the nature of the Hija River. I'm glad to hear that your children also had a great time. I hope it becomes a wonderful memory of your trip. We look forward to seeing you again next time.
マングローブカヤックツアーご参加ありがとうございました!
比謝川の自然も満喫できたようですね。
お子様にも喜んでいただけたようで何よりです。
ご旅行の良い思い出になれば幸いです。
またの機会にお待ちしております。
I had a great time on my first mangrove kayak tour! The explanations from the tour instructor were interesting!
初めてのマングローブカヤックとても楽しかったです!
ツアーのインストラクターの方の説明が面白かったです!
Thank you for your feedback.
It was great to observe the mangroves up close by kayak.
I hope our conversation became a wonderful memory of your trip.
We look forward to seeing you again next time.
ご評価ありがとうございます。
カヤックでマングローブを間近で観察できましたね。
お話したこともご旅行の良い思い出になれば幸いです。
またの機会にお待ちしております。
Last year, when I participated in a snorkeling tour, I received very attentive service from PiPi, so I decided to repeat it this time. I was surprised that the kayak guide was the same Mahiro as last year.
The kayaking had to be cut short due to sudden bad weather, but I appreciated the concern for everyone's health. It was disappointing not to see the sunrise, but I would like to participate again next time.
As for snorkeling, the weather changed dramatically from the morning to a very nice day. I was truly amazed at how quickly the weather can change in Ishigaki Island. The guide, Misaki, worked hard to find sea turtles, and I was moved to see the cute sea turtles. I was a bit worn out towards the end, possibly due to the fatigue from the previous day and the early wake-up, but I felt reassured because they checked on my condition multiple times during the tour.
Additionally, they provided various information about restaurants and other places, which was very helpful as I was able to visit some of them.
When I come back to Ishigaki Island, I would like to use PiPi again. Thank you!
昨年シュノーケリングのツアーに参加した時にPiPiさんですごく丁寧に対応していただけたので、今回リピートすることにしましたが、カヤックのガイドさんが昨年と同じマヒロさんでびっくりしました。
カヤックは天候が突然崩れ途中で切り上げることになりましたが、参加者のみなさんの体調を気遣っていただきありがたかったです。サンライズが見れず残念でしたが、次の機会にまた参加してみたいです。
シュノーケリングは、朝の天気から一転、とても良い天気になりました。本当に石垣島の天気は変わりやすくてびっくりです。ガイドさんのミサキさんが頑張ってウミガメを見つけてくれて、かわいいウミガメを見ることが出来て感動しました。前日の疲れと朝の早起きが影響してか、終わりの方は少しバテてしまいましたが、途中何度も体調確認していただけたので安心して参加出来ました。あとご飯屋さんとかいろんな情報を教えてくれて、実際に行ったりも出来たのでとても助かりました。
また石垣島に来る時は、PiPiさんを利用したいと思います。ありがとうございました!
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
Thank you for your hard work early in the morning! The weather is truly a matter of luck, but now you have a reason to come back to Ishigaki Island!! Encountering a sea turtle in the Blue Cave was lucky!! It was such a cute turtle!!
Ishigaki Island still has so many attractions! There are many things I haven't been able to share yet, so please definitely come back to Ishigaki Island!! I'll be waiting for you!☆
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Misaki
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
朝早くからお疲れ様でした!
お天気はほんとに運なのでなんとも出来ないですが、また石垣島に来る理由が出来ましたね!!
青の洞窟でのウミガメ遭遇はラッキーでした!!
可愛いカメさんでしたね!!
石垣島はまだまだ魅力が沢山あります!
まだ伝えきれてないこと沢山あるので、また石垣島絶対来てくださいね!!
待ってます!☆
石垣島 ADVENTURE PiPi
未咲
Before the kayak tour, I was a bit anxious due to the rain and thunder, but watching the movement of the clouds reassured me that it would be a manageable tour. It was my first time kayaking on the ocean, but the waves were calm, and I had a lot of fun. Along the way, it was enjoyable to climb onto the rocks and see small fish and crabs.
After a break, we moved to the snorkeling point and snorkeled to the Blue Cave. I was surprised by how many fish there were. I have diving experience, but even beginners can hold onto a float and be pulled to the point, allowing us to leisurely observe the fish. Additionally, our guide, Ko-chan, had experience as a diving guide, which made me feel confident. My husband felt unwell during snorkeling and had to give up, which caused some trouble. I hesitated about whether to get out, but I was glad I participated even alone. Thank you very much.
カヤックツアーの前に雨や雷が鳴り、少し不安でしたが、雲の動きを見て無理のないツアーで安心できました。海の上のカヤックは初めてでしたが、波も穏やかでとても楽しかったです。途中、岩場に上がり小魚やカニなど見るのも楽しかったです。
休憩後、シュノーケルポイントに移動し、青の洞窟までシュノーケル。とても魚が多いのでびっくり。自分はダイビング経験があるのですが、初心者でも浮き輪につかまり、ポイントまで引っ張ってくれるので、魚をのんびりと見ることができます。また、ガイドのこうちゃんさんがダイビングのガイドをされていたということで信頼できました。主人がシュノーケルの時に体調が悪くなり断念してしまい、迷惑をかけてしましました。上がろうかどうか迷いましたが、一人でも参加してよかったです。どうもありがとうございました。
Hello, this is Kou from Alguide Okinawa!!
Thank you for the quick review!!
I’m glad to hear that everyone enjoyed themselves!!
I hope to go with all of you slowly next time!!
I look forward to the day we can meet again (^^)/
こんにちは、アルガイド沖縄のコウちゃんです!!
早速の口コミありがとうございました!!
皆さん楽しんで頂いたみたいで私も嬉しく思います!!
今度はゆっくりと皆さんと一緒に行きたいですね!!
またお会いできる日を楽しみにお待ちしております(^^)/
The guide was very attentive, making for a very pleasant tour. They provided detailed explanations throughout the tour, and we were blessed with good weather to enjoy the stunning views. If given the chance, I would love to participate again.
ガイドの方の細やかな気配りがあり、とても気持ちの良いツアーでした。ツアー中も詳しく説明いただき、天候にも恵まれ絶景を堪能しました。機会があれば、もう一度参加したいです。
Mikan-sama,
Thank you for participating in the tour the other day. We also appreciate your review. Many of our guests join the tour alone, and our guides strive to spend more time engaging in conversation. We find that solo travelers come to the island with various thoughts and feelings, which is a great learning experience for our guides. We aim to continue creating tours that allow solo participants to join with confidence. Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
みかんさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。レビューもありがとうございます。当店のツアーはお一人でご参加される方も多く、ガイドはより多くの時間をお話しできるように心がけています。一人旅の方にはいろんな想いをもって島を訪れる方がおられ、ガイド自身がとても勉強になります。これからもお一人での参加者が安心して参加できるようなツアーを目指していきたいと思います。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I was able to fully enjoy both the mangroves and the sea. Although I only had one full day to stay, I think it was a great plan to enjoy the natural beauty of Ishigaki Island. The staff were kind and shared various recommendations for shops and spots in Ishigaki. I would like to try another plan when I visit Ishigaki Island again.
マングローブと海の両方を満喫できました。丸一日滞在できる日が1日しかありませんでしたが、石垣島の大自然を楽しむにはとてもよいプランだと思います。スタッフの方も親切で石垣のおすすめのお店やスポットを色々教えてくださいました。また石垣島に行く際には別のプランも体験してみたいです。
Thank you very much for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
How was your first snorkeling experience? I believe we had a wonderful tour with great weather!
Ishigaki Island has many more attractions, so please come back to visit us again! We look forward to seeing you again on Ishigaki Island. Thank you!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Shinobu
この度は 石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき誠にありがとうございます!
初めてのシュノーケリングいかがだったでしょうか!天気にも恵まれとても気持ちの良いツアーができたと思います!!
石垣島にはまだまだたくさんの魅力がございますので、是非また遊びにきてくださいね!また石垣島でお会いできる日を楽しみにしております。ありがとうございました!
石垣島 ADVENTURE PiPi
しのぶ
The instructor is very kind and teaches well, so it's reassuring even for beginners. You might need a change of clothes since you get a little wet. You can also use the shower for free. They take beautiful photos and send them to you right away.
インストラクターのお兄さんが優しく教えてくれるので、初めてでも安心です。少し濡れるので、着替え等必要かなと思います。無料でシャワーも使えます。
写真も綺麗に撮っていただき、すぐに送ってもらえます。
During my first visit to Ishigaki Island, I searched for activities and discovered a great plan.
Morning: Canoeing in the mangroves
Afternoon: Snorkeling in the Blue Cave
As expected from the nature-rich Ishigaki Island, both the mangroves and the Blue Cave were breathtakingly beautiful, allowing me to experience a special and extraordinary moment that I usually can't.
Last year, I also booked activities in Miyako Island, but with three activities (stand-up paddleboarding, canoeing, snorkeling), it was quite packed. However, this plan offered a comfortable pace.
The guide was very clear in their explanations and kindly taught those in our group who were new to the activities. For us who had some experience, the level was just right, and we were guided through the activities together, making for a very satisfying day.
I would like to repeat this plan when I visit again.
今回、初めての石垣島でアクティビティを検索していたら、良さげなプランを発見しました。
午前 マングローブでカヌー
午後 青の洞窟でシュノーケリング
さすが自然豊かな石垣島。
マングローブも青の洞窟も圧巻の美しさで、普段味わえない特別な非日常を体験できました。
昨年に宮古島でもアクティビティを申し込んだのですが、3つ(サップ、カヌー、シュノーケル)で結構余裕が無かったのですが、今回のプランはゆとりがあるプランでした。
ガイドの方が非常に分かりやすく、同じグループの初めての方にも優しく教えており、経験している私たちには程よいレベル感で一緒にアクティビティを誘導してもらったおかげで、非常に満足感のある一日になりました。
また旅行に伺う際には、こちらのプランをリピートしたいと思います。
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
I hope you were able to fully experience the great nature of Ishigaki Island while moving your body all day with canoeing and snorkeling! With mangroves, the sea, and mountains, Ishigaki Island is overflowing with nature, so please come back to Ishigaki Island again! We are always waiting for you!
Thank you!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Manaka
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
カヌーにシュノーケリングと一日中体を動かして、石垣島の大自然を全身で感じていただけたのではないでしょうか!
マングローブだったり海だったり山だったり、石垣島には大自然が溢れておりますので、ぜひまたリピートしに石垣島へ来て下さい!
いつでもお待ちしております(^^)
ありがとうございました!
石垣島 ADVENTURE PiPi
まなか
This tour is highly recommended for beginners in Iriomote Island! Here are three reasons why:
1. You can participate with peace of mind.
2. You'll come to love Iriomote Island.
3. You'll learn a lot from the guide who loves Iriomote Island.
Below are my experiences, content, and impressions.
I participated in the canyoning and mangrove canoeing tour in Iriomote Island. Initially, I had signed up for snorkeling, but due to unfavorable weather, I switched to canyoning. However, I received careful communication from the day before, which allowed me to discuss with my companions and confidently join the tour. At this point, I felt a sense of trust and reassurance towards the shop.
As for canyoning, the tour involved heading towards the waterfalls of Iriomote Island while navigating through the woods and down the river. There were moments where we jumped at the guide's encouragement, making it an exciting experience throughout. My companions were initially anxious as they had never participated in canyoning before, but by the end, they were completely satisfied, saying, "I want to do this again." Most importantly, the guide clearly communicated any dangerous spots and precautions in advance, allowing us to participate in the tour with peace of mind.
Regarding the mangrove canoeing, after navigating through the mangroves by canoe, we walked and received various explanations. The guide provided detailed information about the plants and creatures around the mangroves, allowing us to learn about the ecosystem. I was amazed at how much the guide knew about the growth of plants, how to plant seeds, and the characteristics of different organisms. We encountered a downpour along the way, but it was the first time as an adult that I felt such refreshing rain.
Throughout the tour, the guide was attentive to the participants, making it an enjoyable experience. The lunch spot they recommended was delicious and fantastic. Next time, I definitely want to join the snorkeling tour!
このツアーは西表島初心者におすすめです!
理由としては、3点です。
1.安心して参加できる
2.西表島のことが好きになる
3.西表島大好きなガイドさんに色々教えてもらえる
以下参加経緯と内容、感想です。
西表島のキャニオニング&マングローブカヌーのツアーに参加しました。
始めはシュノーケリングに申し込んでいましたが天候に恵まれずキャニオニングに変更に…ただ前日から丁寧に連絡をいただけたこともあり同行者としっかり相談してツアーに参加することができました。
この時点でお店に対する信頼感、安心感がありました。
キャニオニングですが、西表島の滝を目指して林間を抜けて川をくだるという内容でした。
途中途中でガイドさんからの掛け声でジャンプしたりと終始盛り上がる内容でした。
同行者も初めはキャニオニングに参加したことがなく不安がっていましたが、最後には「またやりたいね」と大満足の内容でした。
何より危険な場所や注意点を事前にはっきりと伝えていただけたので、安心してツアーに参加することができました。
マングローブカヌーですが、マングローブの中をカヌーで抜けた後、歩いて様々な説明をしていただきました。
マングローブ周りの植物や生物について詳細に教えていただき、生態について学ぶことができました。
植物の育ち方や、種子の植え方、生物の特徴などよくこんなに知っているなと思うほどガイドさんが教えてくれます。
途中でスコールにも見舞われましたが、大人になってからこんなに気持ちいいと思った雨は後にも先にもあれが初めてです。
終始ガイドさんは参加者への気配りを欠かさずに行ってくれており楽しく参加できました。
教えてくれたお昼ご飯のお店も美味しくて最高でした。
次回は今度こそシュノーケリングのツアーに参加したいと思います。
Due to a cold, kayaking was tough, but thanks to the support of our guide, I enjoyed kayaking until the end. It was a great experience combined with snorkeling. The photos taken were also great.
風邪の影響で、カヤックか大変でしたが、ガイドさんのサポートのおかげで、最後までカヤックを楽しみました。シュノーケリングと合わせて良い体験でした。撮ってもらった写真も良かったです。
Thank you for your review!
I’m Sen-chan, your guide for this trip!
I’m glad to hear that you enjoyed both kayaking and snorkeling!
Thank you for appreciating the photos as well!
On the way back, your dad was struggling against the strong headwind while kayaking... (laughs) but the family power of five helped everyone push through to the end!
Please feel free to reach out when you come to Okinawa!
I look forward to seeing you all again!
Thank you!
口コミ頂きありがとうございます!
今回ガイドさせて頂きましたせんちゃんです!
カヤックシュノーケル両方とも楽しんでいただけたみたいで僕も嬉しいです!
お写真も喜んでいただきありがとうございます!
帰りは向かい風強い中でのカヤックでお父さん撃沈していましたが…(笑)5人の家族パワーで最後まで皆さん頑張ってくれましたね!
沖縄に来た際にはお気軽に声かけてくださいね!
また皆さんに会える日を楽しみにしています!
ありがとうございました!
We went sea kayaking and snorkeling in the Blue Cave for the first time with our first-grade child and as a couple. We had a bit of trouble finding the location of Alguide Okinawa, but if you look closely, it's written there, and once we entered, the assistance was smooth and flowing. On the day of the activity, there were two sudden heavy rain showers just before we started and after we set out in the kayak, but thanks to our guide (Ko-chan), we were able to enjoy it without any issues. I thought it was a very nice activity that provided great explanations to the child about marine life, how to paddle, and how to swim. We would like to join another tour with Alguide Okinawa.
初めてシーカヤック&青の洞窟シュノーケリングに、小1の子供と夫婦で行きました。
アルガイド沖縄さんの場所にやや迷いましたが、よーく見ると書いてあるし、入ってからは流れるようなアテンドでスムーズです。
当日、始まる直前とカヤックで出てからの2回急な大雨がありましたが、ガイドさん(こうちゃん)のアレンジなのか、問題なく楽しめました。
子供に海の生き物、パドルの漕ぎ方、泳ぎ方についてよく説明してくれるあたりがとてもNICEアクティビティだと思いました。
またアルガイド沖縄さんの別ツアーに行きたいと思ってます。
Hello, this is m Kou-chan from Alguide Okinawa!!!
I'm glad to hear that everyone enjoyed themselves♪
Rain is unavoidable during this season, but it's a course that can be enjoyed even in the rain(^^♪
I look forward to the day we can meet again, so let's have fun at the beach♪♪
こんにちは、アルガイド沖縄のmコウちゃんです!!!
皆さん楽しんで頂けたみたいで私も嬉しいです♪
雨はこの時期しょうがないですが、雨降りでも楽しめるコースですよ(^^♪
また皆さんとお会いできる日を楽しみにしておりますので、海で遊びましょうね♪♪
All three activities were fulfilling. It's also nice to be able to chat with other participants and the charming owner while waiting back at the shop!
3つのアクティビティ全て充実の内容でした。ショップに戻って待ち時間に他の参加者やイケオジオーナーと談笑出来るのもいいですよ!
Under the kind guidance of the instructor, I was able to enjoy kayaking safely. I think I was able to fully appreciate the nature of the Hija River. I saw a fiddler crab for the first time, and it was very cute.
インストラクターさんの親切なご指導の下、カヤックを安全に楽しむことが出来ました。比謝川の自然を満喫出来たと思います。シオマネキというカニを初めて見ることが出来ましたが、とても可愛らしいかったです。
Thank you for participating in the mangrove kayak tour. How did you find the nature of Okinawa? We were able to see many creatures that are not commonly seen in everyday life, such as the fiddler crab! Please consider joining the sunset tour next time as well. We look forward to your next visit!
マングローブカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
沖縄の自然はいかがでしたか?
シオマネキなどの日常生活では見ることのできない生き物がたくさん見れましたね!
次回はサンセットツアーにも参加してみてくださいね~
またのお越しをお待ちしております。
It was just before Children's Day, so I was lucky to see many koi nobori and ika nobori in front of the sea. I was also able to see mangroves and large butterflies, which made for a great experience of being in Okinawa. The staff were also wonderful. The children had a great experience.
丁度子どもの日の前だったので海の手前で沢山の鯉のぼりといかのぼりを見る事が出来てラッキーでした。
マングローブも大きな蝶も見る事ができて沖縄にきた!という体験ができて良かったです。
スタッフの方達も良かったです。
子ども達にいい経験をさせられました
Thank you for participating in the kayak tour! It was a beautiful view with the koi flags up at that time. Did you enjoy the nature as well? Don't forget to remember the mangroves! We look forward to seeing you again next time.
カヤックツアーご参加ありがとうございました!
ちょうど鯉のぼりがある時期でいい景色でしたね。
自然も満喫できましたか?
マングローブのことも忘れずに思い出にしてください!
またの機会にお待ちしております。
It was a tour that left both my husband and me completely satisfied. The main guide, I, had exceptional knowledge, explanations, and consideration (the assistant, Y, also did a great job).
We participated with another couple (who were beginners at canoeing) and my husband (who had one previous canoe experience), and thanks to I's guidance and entertaining stories, we enjoyed the round trip of 40 minutes each way at a perfect pace.
The trekking to the waterfall was safe due to the provided water shoes and timely reminders, and the explanations about the jungle were very informative.
The lunch of rice balls and fried chicken was truly delicious. The rice balls were made with local rice and were extra large, but I ended up eating two of them without hesitation.
The other couple seemed to join the snorkeling afterward (since it was a full-day course), but for us, who were tired in the latter part of our trip (in our 50s and 60s), the half-day course was just right (laughs).
Lastly, the owner who drove us back to our accommodation (a charming older gentleman) was enjoyable to talk to. Thank you very much to everyone at Iriomote Monsoon!
P.S. During canoeing, the UV rays are strong and you get thirsty, so hats, sunglasses, sunscreen, etc., are essential, along with one bottle of water per person. If you want to soak in the waterfall pool, wear a swimsuit underneath. As for cameras, you can take photos with your phone (they provide waterproof bags for carrying), but the guide will also take pictures with their camera and provide the data for free later.
夫婦揃って大満足のツアーでした。メインガイドのIさんの豊富な知識、説明、気遣いなどが秀逸でした(アシスタントのYさんも頑張っていた)。
他1組のご夫婦(カヌー初心者)と私と夫(カヌー体験1回)の4人で参加しましたが、Iさんのご指導と楽しいお話のおかげで、往復各40分を楽しく、また丁度いいペースで進めました。
滝までのトレッキングも沢シューズを貸してもらっていたことと、タイミング良い注意喚起などで、安全に行え、ジャングルの説明も非常に勉強になりました。
お昼のおにぎりと唐揚げも本当に美味しかったです。おにぎりはご当地のお米だそうで、特大だったのですが、2個ペロッと食べてしまいました。
もう1組のご夫婦は、(1日コースということで)その後のシュノーケリングも参加されたようですが、旅の後半で疲労が溜まっていた私達夫婦(50代と60代)には、半日コースが丁度良かったです(笑)。
最後に宿まで送ってくれたオーナーさん(イケオジです)の話も楽しかったです。西表モンスーン社の方々、本当にどうもありがとうございました!
追伸:(カヌー中は)紫外線が強く喉が乾くので、帽子やサングラス、日焼け止め等は必須、それに一人1本のボトルウォーター。滝つぼに浸かりたい人は、中に水着を着ていきましょう。カメラについては、携帯(防水バッグを貸してくれるので持ち運びできる)で写真を撮ることも可能ですが、ガイドさんが自分のカメラで撮ってくれて、後で無償でデータをくれます。
I participated in a mangrove canoe and Pinaisara Falls tour on Iriomote Island for the first time!
Canoeing under the blue sky was incredibly refreshing!
At Pinaisara Falls, with its impressive drop, I had a blast swimming in the plunge pool.
On the hiking trail, I encountered a habu snake and saw many plants and animals I had never seen before, which was very fascinating.
After the falls, I experienced the mysteries of nature further with a limestone cave exploration tour.
We started from a spot by the road that made me think, "Wait, from here?"
We crouched down to pass through the cave while getting wet, and at one point, we turned off our lights to experience complete darkness. There were also many strange bugs, and we looked for footprints of wildcats and boars. It was full of experiences you can't find in tourist caves.
Overall, it was a day packed with the essence of Iriomote! Thank you to our guide for the wonderful day.
初の西表島でマングローブカヌー+ピナイサーラの滝ツアーに参加してきました♪
青空の下の穏やかなカヌーは最高に気持ちよかった!
圧巻の落差、ピナイサーラの滝では滝つぼで泳いだりして大はしゃぎ笑
途中の登山道ではハブに出会ったり、初めて見る
植物や動物だらけで大変興味深かったです。
滝の後は鍾乳洞探検ツアーでさらに大自然の神秘を体験。
道路の脇の、え?こんな所から?って場所からスタート。
洞内を小さくしゃがんで水に浸かりながらくぐり抜けたり、途中でライトを消して真っ暗闇にしてみたり。へんな虫もたくさんいたし、ヤマネコやイノシシの足跡を探したり。観光鍾乳洞では味わえないことだらけ。
総じて西表っぽさ盛りだくさんの一日でした(^^)
ガイドさん、1日ありがとうございました。
I entered a tributary from Nakama River and paddled for about two hours. Along the way, I was very satisfied to encounter crabs, gobies, and the dappled sunlight filtering through the mangrove forest. Our guide, John, was also very helpful.
仲間川から支流に入り、2時間ほど漕ぎました。途中、カニやハゼ、マングローブ林の木漏れ日に会えて大満足。ガイドのジョンさんのガイドも親切でした。
I visited Iriomote Island for the first time! A friend told me that I absolutely must go to Pinai Waterfall, so I chose this tour. At first, I was worried about whether I could climb to the top of the waterfall, but there was a friendly guide who made the climb enjoyable! We were blessed with good weather, and the view from the top of the waterfall was just amazing!! I'm so glad I made it up there! Also, the Yaeyama soba I had at the top was delicious! We kayaked, trekked to the top of the waterfall, went to the basin, and then kayaked again... It was a packed tour where I could really feel the great nature of Iriomote Island! In the morning, there were few people, so it was nice and relaxing—highly recommended! Thank you so much, Hossy and Tacchy! I will come again! (^^)
初めて西表島に来ました!
知り合いから、絶対ピナイサーラの滝に行くべきと言われて、このツアーを選びました。
滝の上まで登る事ができるかはじめは不安でしたが、気さくなガイドさんがいてくれて、楽しく登る事ができました!
天気にも恵まれて、滝の上の景色はもう最高!!
上まで行って良かったです!
そして、滝の上で食べた八重山そばも美味しかった!
カヤック乗って、トレッキングして滝上まで行って、そこから滝壺行って、またカヤックに乗って…
西表島の大自然を感じる事のできる、盛り沢山のツアーでした!
朝は人も少なくてゆっくり過ごせてオススメです⭐︎
ほっしーさん、たっちーさん本当にありがとうございました!
また来ます!(^^)
Dear Kuriyuka,
Thank you for participating in the tour the other day and for your review.
Tachii will continue to accompany senior guides for a while, but he is growing every day, so by the next time we meet, I believe he will have become our ace. Hossii will also be doing canoeing and trekking to the waterfall almost every day during the Golden Week period.
I believe our operational capacity will continue to increase, so please look forward to even more next time. Thank you very much.
Representative Ohtani, Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
kuriyukaさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。レビューもありがとうございます。
たっちーはまだしばらくは先輩ガイドとの同行が続きますが、日々成長しておりますので次回、お会いするときには当店のエースになってくれているのではないかと思います。
ほっしーもGW期間中はほぼ毎日、滝うえへのカヌーとトレッキングが続きます。
当店はこれから益々、機動力が増してくると思いますので、次回はさらにご期待くださいね。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I participated in my first trip to Iriomote Island. When I arrived at the port, the guide welcomed us. The guide was a handsome young man, and he was knowledgeable about the history and nature of Iriomote Island, sharing many interesting stories. The activities were almost a first-time challenge for me, but he provided thorough instructions, so I felt safe and enjoyed myself. I became captivated by Iriomote Island, and I will definitely come back to visit again. Thank you very much.
初めての西表島旅行で参加しました。
港に着くとガイドさんが出迎えてくれます。
ガイドさんはイケメン青年で、西表島の歴史や自然についても詳しく、興味深い話が沢山聞けました。
アクティビティというものもほぼ人生初の挑戦でしたが、丁寧にレクチャーをしてくれるので安心して楽しめました。
西表島の虜になりましたので、また必ず遊びに来ます。
ありがとうございました。
I participated with my 6-year-old child, and the staff were very supportive and kind. At first, my child was scared, but in the end, we had a lot of fun and finished with smiles. Thank you very much.
6歳の子供との参加でしたが、優しくサポートしてくださり、乗る前は怖がっておりましたが、最後はとても楽しく笑顔で終われました。
ありがとうございました。
Thank you for participating in our tour and for giving us a perfect rating! We are glad to hear that you were satisfied.
この度は弊社ツアーへのご参加と満点評価を付けていただきありがとうございます!
ご満足いただけたようで嬉しくおもいます
First and foremost, I want to emphasize the importance of being cautious about seasickness. Even those who usually don't get seasick should take motion sickness medication before boarding the boat. I was informed by the guide that there are customers who have to return without experiencing the tour due to seasickness, which is a real shame, so please be careful.
Now, let me report on the experience. I participated in the tour in mid-April, and the weather looked questionable even before the start of the experience. The staff was concerned about this and responded flexibly by speeding up preparations.
First, we moved through the mangrove forest by canoe, but it was raining quite heavily at that time. After confirming whether we should continue, we began our canoe journey. Thanks to the cold weather measures taken, we were able to move without feeling particularly cold. During the trekking afterward, we chatted and I was able to ask various questions.
Additionally, instead of going to the base of the waterfall first and then to the top as originally planned, we decided to go from the top due to the possibility of high water preventing us from accessing the top later. Because of this, we were able to see the view from the top of the waterfall and enjoy the sight of the waterfall below! Furthermore, when we went to the base of the waterfall, we were able to see an incredibly powerful waterfall, unlike anything I had seen before, thanks to the rain. It was so powerful that it was hard to breathe when we were close to it.
Afterward, since the ferry from Uehara Port to Ishigaki Island was canceled, we were taken to Ohara Port. Moreover, since we were relatively quick during our trekking, we had extra time, and we were taken to the Wildlife Conservation Center, making good use of the time until our departure from Ohara Port. Finally, we were guided to the ticket area, and we received very attentive guidance throughout the experience.
1番初めに伝えたいのは、船酔いには気をつけて頂き、
普段酔わない人も、酔い止めは飲んでから
船に乗って下さい。
ガイドさんに教えて頂いたのですが、
船酔いのせいで体験できずに帰られるお客さんも
いるとのことでしたので、それは非常にもったいないので、気を付けてください。
体験について報告致します。
体験は4月の中旬に行ったのですが、
その日は体験開始前から天気が怪しかったので、
その点を担当の方が心配して下さり、
準備の迅速化など臨機応変に対応して下さりました。
まずはカヌーでのマングローブ林移動なのですが、
その時には結構な雨が降っており、こちらに続行するかの確認後、
カヌーでの移動を開始しました。
その際に、寒さ対策をして頂いたおかげで、
特に凍える事なく移動する事が出来ました。
移動後のトレッキング時にも雑談をしてくれて色々聞くことが出来ました。
また、本来なら滝壺に行ってから滝上の予定のところ、
増水して滝上にいけなくなる可能性を考慮して、
臨時で滝上から行く事となりました。
そのおかげで、無事滝上からの景色を見る事が出来、
滝下を眺めることが出来ました!
さらには滝壺に行った際にも、雨のおかげで今まで見たこと無いくらい大迫力の滝を見る事が出来ました。
近くにいると息がし難いぐらいの大迫力でした。
その後、上原港から石垣島へ帰る便が欠便したので、大原港まで送迎して頂けました。
さらに、自分達のトレッキング時のスピードが比較的早かったので、体験時間が余っており、
臨時で野生生物保護センターに連れてって頂き、
大原港からの出航便までの時間を有意義に過ごす事が出来ました。
最後はチケット場所まで案内して頂き、
非常に丁寧なガイドをして頂けました。
Dear Hachi,
Thank you very much for participating in our tour the other day. We are truly proud that you included our tour in your very important honeymoon plans.
We are also relieved that, despite the intense thunderstorm on the day of your tour, we were able to conduct it safely.
Please come back to Iriomote Island, which has become a memorable place for both of you, someday. All of our staff are looking forward to welcoming you.
Best regards,
Ohtani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
はちさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。ハネムーンという、とても大切なご旅行の計画に当店のツアーを組み入れていただけたこと、とても誇りに思います。
本当にありがとうございました。そして、はちさまがツアーに参加された日も激しい雷雨となりましたが、安全にツアーを開催することができ、ホッとしております。
お二人にとって思い出の地となった西表島に、またいつか遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同、楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I visited Iriomote Island for the first time. In the morning, the weather was bad, and it was disappointing that snorkeling was canceled, but canyoning was really fun. In the afternoon, the mangrove canoeing was nice as the weather cleared up, and it felt great. The staff at pipi taught me a lot about the island's charm and the fun of the activities, and I had a wonderful time in a warm atmosphere.
初めて西表島に行きました。
朝は天気が悪くて、シュノーケルが中止になってしまったのは悲しかったけど、キャニオニングもとっても楽しかったです。午後のマングローブカヌーでは晴れてきてとても気持ちよかったです。pipiの方が島の良さやアクティビティの楽しさをたくさん教えてくれて、温かい雰囲気の中、とても楽しい時間を過ごせました。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
Your strong curiosity and numerous questions made me feel very fulfilled, and it was an incredibly enjoyable day! Since this island is known as Japan's last unexplored frontier, the tour content can be easily influenced by nature, but I love how this nature shows a different face every day.
With many beautiful sights throughout the seasons, please feel free to contact us again when you visit Iriomote Island! Thank you very much!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Shotaro
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました。
皆様の探究心も強くたくさん質問してくださるので自分もとてもやりがいを感じ、とっても楽しい1日でした!
日本最後の秘境と呼ばれる島なので自然の影響などでツアー内容が左右されやすい事はありますが、毎日違った顔色を見せるこの自然が僕は大好きです^_^
四季折々、沢山の景色があるのでまた西表島にいらっしゃる際は気軽にご連絡ください!
ありがとうございました^_^
西表島 ADVENTURE PiPi
ショウタロウ
I wanted to try various adventure activities in Okinawa, but it was difficult with children and elderly companions. In such cases, kayaking is perfect; we enjoyed it as a three-generation family. The guide explained various things about the mangroves and local ecology in a way that was easy for the kids to understand. It’s challenging to take photos while kayaking, but the guide took some for us. We had a relaxing time. Thank you very much!
沖縄のアドベンチャー系色々やりたいけど、子供やお年寄りと同行で難しい。そんな時にカヤックはパーフェクト、3世代で楽しめました。マングローブや地元の生態について、子供でも分かりやすく色々説明もしてくれました。カヤックしながら写真を撮るのは難しいですが、ガイドの方が撮ってくれます。リラックスした時間を過ごせました。ありがとうございました
Thank you for participating in the Ease Mangrove Kayak Tour. The great thing about kayaking is that it can be enjoyed by both adults and children. We are also happy to see that you listened carefully to the explanations about the mangroves and the creatures. We provide photos taken during the tour for free after it ends, so we are glad we could capture your enjoyable moments! Please come and visit us again when you come to Okinawa!
イーズのマングローブカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
大人からお子様まで楽しめるのがカヤックの良さです(^^♪
マングローブや生き物の説明をしっかりと聞いていただきこちらも嬉しく思います。
ツアー中のお写真は終了後無料でお渡しもしていますので皆さまの楽しいひと時を写すことができ良かったです!
また沖縄に来た際はぜひ遊びに来てください♪
The Blue Cave is amazing!
The canoeing was tough.
I will definitely come again. Please remember that.
The tent keeps talking about Macchan all the time.
青の洞窟最高!
カヌーはしんどかったです。
又必ず来ます。覚えておいてくださいね
テントはずっとまっちゃんのことばかり話しています
Thank you for your review. This is Macchan and Senchan who were in charge!
We are so happy to see Tent-kun's growth! Amazing, Tent-kun!! From now on, you'll be able to see a different world, and it's going to be fun!
Paddling the kayak really takes a lot of energy, but everyone did a great job!
We'll be able to meet again, right!? Senchan and I will be waiting, so please feel free to come and play anytime!
Thank you very much!!
口コミ頂きありがとうございます。担当致しましたまっちゃん、せんちゃんです!!
テント君の成長とっても嬉しいです♪すごいね、テント君!!これからまた違う世界が見れて楽しいよ(*^-^*)
カヤック漕ぐのは体力がだいぶ削られまがみなさんほんとよく頑張りました(^_-)-☆
また会えますよね!?僕とせんちゃんは待ってますのでいつでも遊びに来てください(^^♪
ありがとうございました!!
I'm glad I was able to see stars that are usually not visible.
Paddling through the dark mangroves in a canoe, I was able to experience a magical world, and it was great to see the bioluminescent plankton as well.
Additionally, the guide's explanations were clear and thorough, which I highly recommend.
普段見られない星が、見られて良かったです。
暗闇のマングローブを、カヌーで進み、幻想的な世界、夜光虫も見られ良かったです。
また、ガイドさんの説明が、分かりやすく丁寧でおすすめです。
Thank you for participating in the Iriomote Island Mangrove Night Kayak Tour. We appreciate your enjoyment of the beautiful weather and the night’s darkness. We hope to see you again in the future. Thank you!
この度は、西表島マングローブナイトカヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。天気も良く、夜の暗闇を楽しんでいただきありがとうございました。
また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
I had a nearly one-on-one guided experience, and I was introduced to a wide range of knowledge, which provided insights beyond just a regular tour, making it very interesting. Additionally, it was amusing to see the guide managing to navigate through the challenges posed by international visitors. I had a great experience with a guide who became increasingly personable. Thank you very much.
ほぼマンツーマンでのガイドとなり、大変幅広い知識をご紹介いただき、普通に見て回る以上の気づきを得られておもしろかったです。
加えて、海外の方々に翻弄されつつもなんとかガイドをなさっていた姿も面白かったです。
どんどん人間味が増してゆくガイドの方に良い経験をさせていただきました。ありがとうございました。
Thank you for participating in the Mangrove Kayak Tour with Kayak Ease. I'm glad to hear that you made some discoveries with the guide. Since there were many international participants, I hope you were able to enjoy the feeling of traveling abroad even in Okinawa (laughs). Please come back and visit us again when you're in Okinawa!
カヤックイーズのマングローブカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
ガイド付きならではの発見もあったようで嬉しく思います。
海外の方の参加も多いので、沖縄でも海外旅行の気分も味わえたのではないでしょうか(笑)
またぜひ沖縄に来る際は遊びに来てくださいね。
On April 4th, the weather was clear, with a forecasted high of 30 degrees.
One of the highlights is that the Windmill Tour departs early in the morning, allowing you to be the first to enjoy the canoeing and the top of the waterfall, providing a peaceful and relaxing experience. It truly feels like you have the place to yourself!
We participated as a family of four, with two daughters in upper elementary school and my husband and I in our forties. There were many challenging spots, including climbing cliffs, which made us a bit worried, but thanks to our guide Hoshi and the new guide Ogura, we had a fun time hiking. We talked a lot, and it felt like we arrived before we knew it. The kids, who usually dislike bugs, showed interest and even touched a lizard, which was full of surprises.
I think many people participate in the waterfall basin tour, but the breathtaking view and sense of accomplishment from the top of the waterfall are beyond words. If you're hesitating, I highly encourage you to give it a try!
As for me, an adult who lacks exercise, I was sore all over the next day! I recommend a relaxed plan for the day after the tour.
4月4日天気晴れ、最高気温は30度予想でした。
オススメポイントは、風車さんのツアーは早朝出発なので、カヌーも滝上にも一番乗りでき静かなのんびりした時間を過ごすことができることです。独り占め感がすごい!
小学校高学年の娘二人とアラフォー夫婦4人で参加しました。難所も多く、崖登り等心配もありましたが、ガイドのほしさんと新人ガイドのおぐらさんのおかげで楽しく山登りをできました。たくさんお話できて、いつの間に到着している感じでした。
子どもも普段は嫌がる虫に興味を持ったり、トカゲに触ってみたりと驚きの連続でした。
滝つぼツアーに参加される方は多いと思いますが、滝上からの絶景と達成感は言葉で伝えることができないほど素晴らしいです。迷ってみえる方はぜひチャレンジしてください!
運動不足の大人(私)は翌日全身筋肉痛です!ツアー翌日はゆるめプランをおすすめします。
Thank you for participating in the tour in April, Mama-chan. And thank you for the review as well.
The tour to the top of Pinai Falls used to be the most popular tour about 15 years ago, but it seems that the number of shops offering it is gradually decreasing now. Perhaps it's because the guides are finding it tough...
That said, we still recommend this course as our top choice, just like in the past. The view from the top of the falls is something we definitely want everyone who visits Iriomote Island to see.
We hope you will join us again. Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Ohtani
ママちゃんさん
4月はツアーのご参加ありがとうございました。そしてレビューもありがとうございました。
ピナイサーラの滝の上に行くツアーは15年くらい前まではもっとも人気のあるツアーだったのですが、今は開催しているショップが少しずつ減っている気がします。
ガイドもキツイからでしょうか・・・。
とはいえ、当店ではこのコースが昔と変わらず一番のおすすめです。やはり滝の上からの景色は西表島に来られた方にはぜひみていただきたいです。
ママちゃんさんもまたぜひご参加くださいね。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷