Okinawa
I was really looking forward to the Pumpkin Cave. We paddled a kayak to get close to the cave! From the very beginning, I couldn't stop feeling excited. It was my first time kayaking, but the guide praised me for being good at it, which made me even more pumped up!
The entrance was narrow, and as soon as I entered with assistance, there was the Pumpkin—boom! It was breathtaking! The water was blue, creating a very mysterious and beautiful space! We took commemorative photos here, and they turned out really well, making it a great keepsake.
We were pulled up by a rope to see where the water flows down, and the explanations about the gods were easy to understand and educational. The experience felt like a purification ritual, which was refreshing. It truly is a treasure that took a long time to form. It was beautiful and impressive. Finally, we dove into the sea! The height made it very thrilling. They even captured the moment of this daring drop on camera, which was moving. It used more energy than I expected, but it was truly a fun adventure.
While snorkeling, I was able to see sea turtles up close, and they took photos with me. We also took pictures with coral, Nemo, and blue fish, capturing moments with tropical fish. They took more photos than I expected, making it a great memory. Their photography skills were simply amazing!
I was glad to participate with Team K, led by the guy with the nice voice. Thank you for the easy-to-understand guidance! This became the best memory of my trip to Miyako Island. It seems that it will be inaccessible once it gets registered as a World Heritage site, so I would love to experience it again if I have the chance!
パンプキン鍾乳洞凄く楽しみにしていました。行き帰りはカヤックを漕ぎ鍾乳洞前まで接近!最初からワクワクが止まりません。カヤックは初めてだったのですがガイドのお兄さんに上手だと褒められて益々テンションが上がりました!
入口は狭く補助されながら中に入った途端パンプキンがドーン!圧巻!水も青くとても神秘的で美しい空間でした!ここで記念撮影してもらいとてもよく撮れていて本当に記念になりました。
水が流れ落ちてくる所をロープで引き上げてもらい、鍾乳洞を見学。神様のお話など説明が分かりやすく勉強になります。禊の様な滝行の様な体験も新鮮。本当に長い時間をかけて作られた宝ですね。美しく見応えがあります。最後は思い切り海にダイブ!高さが有るのでとてもスリリングでした。この決死の落ちていく瞬間もカメラにおさめてくれていて感動です。思ったより体力使うけど本当に楽しいアドベンチャーでした。
シュノーケルでは海亀を近くで見れましたし、一緒に撮影してくれました。サンゴにニモに青い魚、南国の魚達との撮影も。思った以上に写真を撮ってくれ記念になります。とにかくカメラの腕も素晴らしいです!
【いい声のお兄さん】のチームKで参加できて良かったです。分かりやすいガイドありがとうございました!今回の宮古島旅行1番の思い出になりました。
世界遺産登録で入れなくなる様ですので、機会が有ったら再体験したいです!
Since it requires physical strength, make sure you're in good health. I hope you can experience it before it becomes inaccessible due to World Heritage registration.
体力使うので体調は万全で。世界遺産登録で入れなくなる前にぜひ体験して欲しいです。
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
チームKでの大冒険、宮古島旅行1番の思い出になったとのこと、私共も最高に嬉しいです!初めてのカヤックもバッチリでしたね!
パンプキン鍾乳洞の圧倒的な存在感や神秘的な青い世界、そしてロープでの登頂から決死のダイブまで、全身でアドベンチャーを楽しんでいただけて何よりです。ウミガメやニモたちとの出会いも、お写真に最高の形で残せて本当に良かったです!カメラの腕まで褒めていただき、いい声のお兄さんも大喜びしております。
宮古島にはまだまだ素晴らしい景色がたくさんあります。ぜひまたいつでも、この美しい海と大自然に癒されに帰ってきてくださいね!またのチーム結成を楽しみにお待ちしております!
I was able to see both the mangroves and the sunset, and it was relaxing, calm, and enjoyable! Thank you very much.
マングローブもサンセットも見れて
のんびりゆったりおだやかで楽しかったです!
ありがとうございました。
I participated in two tours guided by Kyo-chan: 【Sea Turtle Snorkeling】 and 【Pumpkin Cave】. My family of three wanted to see sea turtles, so we went snorkeling. It was right after the Golden Week in May, and with the rainy season starting, I was nervous about whether the tour would be canceled. On the day, there was strong wind and rain, but the tour went ahead! Thanks to Kyo-chan's always positive encouragement, we had a great time and quickly encountered sea turtles. We were able to capture wonderful videos and photos, which was amazing.
While diving, Kyo-chan made bubble rings multiple times and showed them to the kids, showcasing impressive entertainer skills! The Pumpkin Cave tour was guided by someone who provided very detailed and interesting explanations, making it twice or three times more enjoyable than I had expected.
In the vast ocean, my husband and son were on a canoe, and Kyo-chan stylishly rescued their canoe, connected it, and paddled. He also climbed the Pumpkin Cave quickly and helped everyone up, which was very reassuring. Despite the bad weather, the tour was fun and Kyo-chan provided a lot of positive reassurance.
The balance of reliable comfort and adventure created wonderful memories. Thank you very much!
-----------
I also participated in a 【SUP】 tour guided by Kei-chan. He was gentle and kind, and he explained things in a way that was easy for my fifth-grade son to understand, which made it increasingly fun. We really got hooked on SUP! Thank you!
ピンクのサンダル🩷きょうちゃんがガイドのツアー2つに参加しました。【ウミガメシュノーケリング】【パンプキン鍾乳洞】家族3人でウミガメに会いたくてシュノーケリングに。
5月GW明けで梅雨入り!当日アウトにならないかドキドキでしたが当日雨風強めでしたが決行👏。
きょうちゃんの常にポジティブな掛け声のおかげで楽しくて、ウミガメにもすぐ出会えて素敵な動画や写真も撮って頂いて最高でした。
潜って何度もバブルリングを作っては、子供に見せてくれてエンターテイナー力がさすがです❣️
パンプキン鍾乳洞は説明もとっても詳しく面白いガイドで思ってた以上に2倍も3倍も楽しめました。
大海原でのカヌーも主人と息子が乗るカヌーを颯爽とカッコよく救助し連結し漕いでくれてり、パンプキン鍾乳洞をサッサっと自力で登り全員を上まで引き上げて行く姿も頼もしい👏‼︎。
悪天候のツアーでしたが、それを楽しくポジティブに安心感を沢山与えてくれました。
頼もしい安心感とアドベンチャーのバランスが良く、とっても楽しい思い出が出来ました♡
ありがとうございました。
-----------
けいちゃんがガイドの【sup】ツアーに参加しました。
穏和で優しく、小5の息子にもわかりやすくレクチャーしてくれたので、どんどん楽しくなってsupにドハマりしてました❣️ありがとうございました。
I went during the start of the rainy season, but they still held a full-day tour despite the rain and wind. They provided a very reassuring sense of security in any situation. Since we moved to the ne
梅雨入りした時に行ったのですが、雨風でも1日満喫ツアーは開催してくれました。どんな状況でもとっても心強い安心感を与えてくれました。自分達で次のポイントまで移動なので車座席にゴミ袋被せておくのがオススメ
I experienced a mangrove canoe 🛶 and water buffalo tour at Yufu Island 🐮. First of all, I'm really glad I chose this tour! The distance from the mangrove spot to Yufu Island was surprisingly far, and traveling by car was essential. I believe that participating in the tour allowed me to smoothly experience both activities in one day! Moreover, our instructor, Shabi, provided various interesting facts about Iriomote Island while guiding us, which made the experience even more enjoyable than the activities themselves!
I also joined the tour as a day trip from Ishigaki Island. After the tour ended, there was a bit of time before the return ferry, but I highly recommend Maruma Beach 🏖, which is about a 10-minute walk from the ferry terminal! It was the most beautiful sea I've ever seen, and since I happened to have clothes that I didn't mind getting wet, I changed and played in the sea. The time until the ferry arrived flew by!
マングローブカヌー🛶&由布島水牛観光🐮のツアーを体験しました。
まず、本当にツアーにしてよかったです!マングローブスポットから由布島までは意外と距離があり、車での移動必須でした。ツアーに参加したからこそ、1日でスムーズに両方体験できたと思います!そして何よりインストラクターのシャビさんが、色々な西表島豆知識を挟みながら案内してくださったので、アクティビティそのもの以上に楽しむことができました!
また石垣島から日帰りで参加したのですが、ツアー終了後~帰りのフェリーまで少し時間があきますが、フェリー乗り場から歩いて10分ほどのところにあるまるまビーチ🏖が本当におすすめです!!!今まで見た海の中でいちばんきれいで、ちょうど濡れてもいい服装を持っていたので、着替えて海で遊んでいると、フェリーまでの時間はあっという間でした。
Even in the case of canoeing, it's essential to wear clothes that can get wet since your bottom will get a little wet when you sit down!
カヌーの場合でも、座るとお尻が少し濡れるので濡れてもいい服装は必須です!
We had a great afternoon during the canoe tour in the mangroves. The guides were very friendly and knowledgeable, and we learned a lot about the mangrove ecosystem. The excursion was well organized, relaxing, and very enjoyable. We definitely recommend it!
We had a great afternoon during the canoe tour in the mangroves. The guides were very friendly and knowledgeable, and we learned a lot about the mangrove ecosystem. The excursion was well organized, relaxing, and very enjoyable. We definitely recommend it!
Initially, we planned to do stand-up paddleboarding (SUP) at Kawahira Bay, but due to high waves, we ended up at Miyara River instead. It was a lot of fun! We got caught in the rain, but since you get wet while paddleboarding anyway, I highly recommend experiencing it on a rainy day! Our guide, Mr. Tsuchiya, was handsome and comes highly recommended! 👍
当初は川平湾でsup予定でしたが高波の影響で宮良川でのsupとなりましたが楽しかったです。雨に振られましたが、supで濡れるので雨の日こそ体験しちゃった方がいいくらいのオススメ度です!土屋さんというガイドさん、イケメンでオススメです👍
Not having a cell phone allows you to enjoy yourself to the fullest!
ケータイは持たない方が思い切り楽しめます!
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
川平湾からの変更となりましたが、宮良川でのSUPを楽しんでいただけて本当に良かったです!「雨の日こそ体験した方がいい」という心強いお言葉、これから参加される方にとっても最高のメッセージになります!マングローブに囲まれた雨の日のSUPは、より冒険感が増してワクワクしますよね。
ガイドへの嬉しいお褒めの言葉もありがとうございます!お客様の明るいパワーのおかげで、私たちもエネルギッシュにガイドをさせていただきました。
石垣島にはまだまだお届けしたい絶景がたくさんあります。ぜひ次回は川平湾のリベンジも兼ねて、また遊びに来てくださいね!またのお越しを楽しみにお待ちしております♩
石垣島 ADVENTURE PiPi
My first canyoning experience was in the great outdoors of Iriomote Island, where the heat and tranquility coexist. With the reliable support of our guide, I was able to enjoy it without any worries!
I jumped into a stream that appeared in a jungle I would usually hesitate to enter, and it felt amazing to surrender myself to the pleasantly cool flow.
Including the mini trekking before and after, it was a memorable grand adventure. Additionally, I added a half-day tour of Yufu Island before the canyoning tour, making the most of my time after arriving from Ishigaki Island, and I was very satisfied!
初めてのキャニオニングは、西表島の熱気と静けさが同居した大自然の中で、頼れるガイドさんの適切なサポートの下で、心置きなく楽しむことができました!
普段なら入ってみたいが躊躇するジャングルに現れた渓流に、いざ飛び込み、心地よい冷たさの流れに身を任せるのはとても気持ちが良いです。
前後のミニトレッキング含め、思い出に残る大冒険でした。
またキャニオニングツアーの前に、半日の由布島観光も追加して1日お世話になりましたが、石垣島から到着後の時間をフルに活用でき、大満足です!
The morning mangrove canoeing was exhilarating, as it felt like an adventure through a dense jungle, surrounded by lush greenery. I felt incredibly refreshed as I experienced the sparkling surface of the water up close. After that, I took a shower at the office and had some free time to eat lunch at Uehara Port.
Later, the ride on the water buffalo cart to Yubu Island was surprisingly leisurely. Listening to the sound of the sanshin while gently gliding over the sea was a truly luxurious and happy experience. This tour allowed me to enjoy both active adventure and the soothing charm unique to Okinawa, creating memories that will last a lifetime!
午前のマングローブカヌーで、生い茂る緑の中を抜けていくのは、まるで密林を冒険しているようなワクワク感があり、キラキラした水面を間近に感じて最高にリフレッシュできました。その後、事務所でシャワーを浴び、お昼は上原港で自由に食べる時間がありました。
その後、水牛車での由布島への移動は、驚くほどゆったりとした時間が流れていました。三線の音色を聴きながら、海の上をのんびり進む感覚は、なんとも贅沢で幸せな気持ちになります。アクティブな冒険と、沖縄らしい情緒たっぷりの癒やしを両方味わえて、一生の思い出に残るツアーでした!
Thank you for the wonderful tour today! 😊 Although the sky was unfortunately cloudy, the clarity of the ocean was surprisingly high, allowing me to truly appreciate the beauty of Miyako Island's nature.
The Pumpkin Cave was more mysterious than I had imagined, and I will never forget the excitement of actually experiencing it from the inside! I was also deeply moved to encounter sea turtles, and I had the chance to interact with nature that I usually don't get to experience, such as coral and Ryukyu limestone, which made me very satisfied. ✨
Our guide, So-massuru, was very cheerful and kind, making it easy for us to relax and enjoy the entire experience! The explanations were clear, and I was happy to learn more about the charms of Miyako Island.
It was the best tour that could be enjoyed regardless of the weather! I would definitely like to request it again when I come back to Miyako Island. 😆
本日は素敵なツアーをありがとうございました!😊
あいにくの曇り空ではありましたが、それでも海の透明度は驚くほど高く、宮古島の自然の美しさをしっかり感じることができました。
パンプキン鍾乳洞は想像以上に神秘的で、実際に中に入って体験するワクワク感が忘れられません!ウミガメにも出会えてとても感動しましたし、珊瑚や琉球石灰岩など、普段なかなか触れることのできない自然にもたくさん触れることができて大満足です✨
ガイドのそーまっするさんもとても明るく親切で、終始安心して楽しむことができました!説明もわかりやすく、宮古島の魅力をより深く知ることができたのも嬉しかったです。
天気に関係なく楽しめる最高のツアーでした!また宮古島に来た際はぜひお願いしたいです😆
Since it was a tour just for our group, I didn't have to worry about strangers and could enjoy it casually. It was a great deal to enjoy both SUP and snorkeling!
自分のグループだけでのツアーなので、知らない人に気を遣うことが無く、気軽に楽しめた。SUPとシュノーケリングの両方が楽しめてお得!
You can participate easily.
気軽に参加できます
It was my first time SUP, and the instructor taught me! At first, we got to see the mangroves up close, and then we went to the sea to catch the sunset. The weather was great, and the sunset was beautiful, which made it a wonderful experience!
I'm looking forward to receiving the photos taken with the drone and the DSLR! Thank you very much!
SUPは初めてでしたがお兄さんが教えてくれました!
初めはマングローブを間近で見て、日没に合わせて海に行きました。
お天気にも恵まれ、夕焼けがきれいに見れてとても良かったです!
ドローンや一眼レフで撮っていただいたものが届くのが楽しみです!
ありがとうございました!
Starting with the Pumpkin Cave, followed by sea turtle snorkeling and stand-up paddleboarding, the packed one-day plan was incredibly fun. All three guides were great, kind, and made the experience enjoyable, for which I'm grateful. The dive at Pumpkin Cave was fun, I got to see sea turtles, and I even managed to stand up on the SUP, making it the best day ever. It was quite physically demanding, but it was so enjoyable that I would be happy to participate a few more times during my trip.
パンプキン鍾乳洞に始まり、海亀シュノーケル、supと盛り沢山1日プランむちゃくちゃ楽しかったです。
3種類のガイドの子達も皆んな良い子で優しくて、楽しませてくれて感謝です。
パンプキン鍾乳洞のダイブも楽しかったし、海亀さんも見れて、念願のSUPでもなんとか立つ事も出来て、最高の1日でした。
体力的にはかなりハードだったけど、旅行中に数回参加しても良いくらい楽しかったです。
It's recommended to take care of your health and participate.
体調はしっかり整えて参加するのがオススメ
Thank you very much for participating in the "1-Day Set Plan" at Miyako Island ADVENTURE PiPi!
You truly experienced a full course of adventures in Miyako Island with thrilling jumps in the Pumpkin Cave, lucky sea turtle snorkeling, and the long-awaited SUP! It was a packed itinerary, and while it may have been physically demanding, we are so happy that you enjoyed it all with a smile until the very end.
We also appreciate your kind words for our guides! They love making sure our guests have a great time, and I’m sure they will be thrilled to hear the messages you shared.
Your comment that you could participate multiple times during your trip is the highest compliment for us! As the seasons and sea conditions change, there will be new sights and encounters with different creatures waiting for you.
When you visit us again, please make sure to recharge your energy and come play with us! Let's create another "best day" together! All of our staff are looking forward to welcoming you back!
この度は、宮古島 ADVENTURE PiPiの「1日セットプラン」にご参加いただき、誠にありがとうございました!
パンプキン鍾乳洞でのスリリングなジャンプ、幸運のウミガメシュノーケリング、そして念願のSUPと、まさに宮古島のアドベンチャーをフルコースで完食していただけましたね!盛りだくさんの内容で、体力的にハードだったかと思いますが、最後まで笑顔で楽しんでいただけたことが何より嬉しいです。
担当した各ガイドたちへのお褒めの言葉もありがとうございます!みんなお客様に楽しんでいただくことが大好きなので、いただいたメッセージを共有すると、きっと飛び跳ねて喜ぶと思います。
「旅行中に数回参加してもいいくらい」というお言葉は、私たちにとって最高の褒め言葉です!季節や海況が変わると、また違った景色や生き物たちとの出会いが待っています。
次回お越しの際も、体力をしっかりチャージして遊びにいらしてくださいね。また一緒に「最高の1日」を作りましょう!スタッフ一同、心よりお待ちしております!
The day before and the day of our visit were beautifully sunny, and the sea around Barasu Island had an incredible clarity that felt like it could swallow you whole! We were enchanted by the many corals and fish, and we were fortunate enough to encounter a lionfish as well.
My elementary school daughter experienced the ocean and snorkeling for the first time in her life. At first, she was nervous, but the guide, Ok-kun, and all the staff at Pipi were truly friendly and supportive, and by the end, she was saying, "This is so much fun!"
Having her first experience in such a beautiful sea was truly a luxurious experience. The time spent gently swaying in the water buffalo cart on Yubu Island was also fantastic, making it a day where we could fully enjoy the charms of Iriomote.
Thank you very much!
前日・当日と快晴で、バラス島の海は吸い込まれそうな透明度!たくさんのサンゴと魚たちに癒され、なんとハナミノカサゴにも出会えるという幸運に恵まれました。
小学生の娘は今回が人生初の海&シュノーケリング。最初はドキドキでしたが、
ガイドのおっくんさんやpipiのスタッフの皆さんが本当にフレンドリーで優しくサポートしてくださり、最後は「楽しすぎる!」と大はしゃぎ。
初めてがこの綺麗な海なんて、本当に贅沢な体験になりました。
由布島の水牛車でのんびり揺られる時間も最高で、西表の魅力をフルコースで味わえた一日でした。
ありがとうございました!
I had a great time with the fun guidance. They clearly separated the difficulty levels for those who can jump from high places and those who are not so comfortable, so everyone enjoyed it! The water is still cold!
楽しくガイドしていただき楽しかったです。
高いところから飛び込める人と苦手な人でしっかり難易度を分けてくれるので、全員が楽しめました!
水はまだ冷たいです!
Such a fun day! Tour guides were especially great, knowledgeable about the ecosystem we were hiking through, kind, and friendly. Got to see a great view, have a good meal, and swim in the watering hole. Photos throughout the trip was a plus too.
こんにちは、チャーミーさん。
空風の和也&しんごです!
先日はツアーに参加してくださりありがとうございます。
あの日はなかなか長い旅路でしたが、無事、ピナイサーラの滝壺と滝上にたどり着くことができましたね!
お二人の故郷にも滝はたくさんあると思いますが、西表島にも他に100を超える滝がございます。
興味があれば、またぜひいらしてみてください。
それでは、またいつか!
I was really satisfied with the mangrove canoeing experience, just as I had imagined. They were considerate about taking photos so that not many other people were in them, and I have done quite a few activities, but I really enjoyed this one!
思い描いていた通りのマングローブカヌーができてすごく満足です。写真も他の人があまり映らないように配慮いただいたり、アクティビティは結構してきましたがとても楽しめました!
This time, we had different guides for the Pumpkin Cave, snorkeling, and SUP, and everyone was very kind and accommodating, which made it easy for us to participate. I learned a lot about the history, sea, and nature of Miyako Island. They took many beautiful photos, and I'm glad to have such great memories.
The Pumpkin Cave was challenging to climb, but the guide helped pull me up with strength, so it was manageable. The snorkeling was at Shigira Beach, and the poke bowl they recommended for lunch was delicious. It was my first time doing SUP, but the way they taught us was excellent, and I was able to stand up quickly.
I was tired after experiencing the cave, snorkeling, and SUP all in one day, but I had a very fulfilling and enjoyable time. Thank you to Kyo and our cat-loving guide, Soma!
今回はパンプキン鍾乳洞とシュノーケルとSUPでそれぞれ違うガイドの方についてもらいましたが、皆さんとても親切に対応頂き安心して参加する事ができました。
宮古島の歴史や海や自然の事を教えていただき大変勉強になりました。
写真も沢山取っていただき凄く綺麗な写真で
いい思い出を残せてよかったです。
パンプキン鍾乳洞は登るのが大変でしたがガイドさんが力強く引き上げてくれるので大丈夫でした。
シュノーケルはシギラビーチでしたがそこで昼食に勧めていただいたポキ丼が美味しかったです。
SUPも初めてでしたが教え方が上手ですぐ立ち上がる事が出しました。
鍾乳洞→シュノーケル→SUPと1日体験で疲れましたが凄く充実した楽しい時間を過ごせました。
きょもさん猫好きガイドさんそーまっするさんありがとうございました。
The pumpkin cave requires physical stamina, so it's best to be in good shape. Make sure to avoid heavy drinking the night before and get a good night's sleep. Don't forget to hand over your car keys t
パンプキン鍾乳洞は体力がいるので体調は万全に前夜は深酒せずしっかり睡眠を取るようにしたほうがいいです。
車の鍵は忘れずガイドさんに預かってもらいましょう。
It was interesting to be able to explore both the mangroves and the beautiful sea! They also taught me how to do stand-up paddleboarding (SUP) in a very thorough manner, so even though it was my first time, I was able to paddle steadily without falling into the sea.
In the mangroves, I learned about the types of mangroves that grow in Ishigaki Island and various creatures, which was very educational. It felt like an adventure as we could go deep into the forest!
For photos, they took about 100 pictures with a drone and a camera. They also recorded videos. The shots taken with the drone were particularly impressive, as they were captured from a high vantage point, resulting in some truly magnificent photos. It became a wonderful memory for me.
マングローブと綺麗な海の両方を巡れるのが面白かったです!またSUPのやり方も丁寧に教えていただけるので、初めてでしたが海に落ちたりせず安定して漕げました。
マングローブでは石垣島に生えているマングローブの種類や様々な生物についても教えて頂き、とても勉強になりました。森の中を入っていけるので探検みたいで楽しかったです!
写真は、ドローンやカメラで100枚くらい撮ってもらえます。動画も撮ってもらえました。特にドローンで撮ったものは、かなり高い位置から撮ってもらえるので凄く壮大な写真になり素晴らしかったです。とても良い思い出になりました。
I think sandals or marine shoes are better than flip-flops. Since it will get hot from now on, it might be good to have a drink (since you can't place it on the SUP, a shoulder-carrying holder would b
靴はビーサンよりサンダルやマリンシューズの方が良いと思います。これから暑くなるので飲み物があったほうが良いかもしれません(SUPに置けないので、ショルダー掛けできるフォルダーがあると便利です)。
They took beautiful photos and videos, allowing us to enjoy SUP and canoeing. The weather was great, making it the perfect situation. The instructor also explained everything clearly.
映える写真や動画を撮影して下さるので、SUPやカヌーを楽しめました。天気がよかったので最高のシチュエーションでした。インストラクターの方もわかりやすく説明して下さりました。
The weather in Iriomote Island can be unpredictable, so there might be some hits and misses, but if you want to capture memorable photos and videos, why not join a sunset tour?
西表島の天気は変わりやすいので当たり外れは多少あるかもしれませんが、思い出に残る写真や動画を撮りたい方はぜひ夕暮れのツアーに参加してみてはいかがでしょうか?
We participated as a couple, experiencing a mangrove kayaking tour in the morning and riding a water buffalo cart to Yufu Island in the afternoon. Although the weather wasn't great, with some wind and occasional light rain, I was really glad we could still go ahead with the activities.
We were guided by Komachan during the kayaking. I appreciated that even though I couldn't take photos with my own smartphone, he took plenty of pictures for us. Since there were quite a few participants, it was challenging to paddle without bumping into others.
At Yufu Island, we had about an hour of free time, which allowed us to explore the area, so that was nice.
On the day of the tour, the ferry to Uehara Port was canceled, so we had to go to Ohara Port and then take a bus to gather at Uehara Port. However, I was grateful that we were taken back to Ohara Port afterward. Overall, it was a fun experience that you can only have on a tour.
夫婦での参加、午前はマングローブカヤック、午後に水牛車に乗り由布島へ行く体験をしました。
天気が良くなく、風も少しあり時々小雨が降る日でしたが実施できて本当に良かったです。
カヤックはこまちゃんに引率して頂きました。
自分のスマホで写真を撮れなくても沢山写真を撮っていただけて有難かったです
人数が多めだったのでカヤックを漕ぐとき他の参加者にぶつからないようにするのが大変でした。
由布島では1時間ほど自由時間となりぐるっと周れたのでよかったです
当日は上原港行の船が欠航になり大原港に行ってそこからバスに乗って上原港へ集合する流れになりましたが帰りは大原港まで送っていただき有難かったです。
総じてツアーならではの楽しい経験ができてよかったです。
In a kayak, your lower body will get wet normally. If the weather is bad or the temperature is around 20 degrees, it's better to bring a change of clothes.
カヤックは下半身は普通に濡れます。天気が悪かったり気温が20度位の場合は着替えを持っていった方がいいです。
I participated in a one-day tour on April 25th. Due to bad weather, the tour of the Pumpkin Cave was canceled, but I was able to enjoy the beautiful sea of Miyako Island through snorkeling and SUP experiences.
For snorkeling, they provided wetsuits, and for SUP, the rain stopped partway through, so I felt a bit cold at first, but I quickly got used to it, and my siblings seemed to really enjoy themselves. According to our tour guide, "Peach Princess of Miyako Island," it’s said that "sometimes the visibility is better when it rains," so perhaps the rain was actually a good thing. We were also able to see sea turtles. My siblings are already planning their next participation. Thank you to our guide, Ms. Zen, and Peach Princess for the wonderful experience and all the photos and memories. I look forward to the next time!
4月25日に1日のツアーに参加しました。
荒天の為パンプキン鍾乳洞のツアーが中止になりましたがシュノーケリングとSUP体験で宮古島の美しい海を堪能できました。
シュノーケリングはウェットスーツの貸与があり、SUPは雨が途中で止んだため最初だけ少し寒さを感じましたが直ぐに慣れて姉弟も本当に楽しそうでした。ツアーガイドの「宮古島のピーチ姫」の説明では、「雨のほうが透明度が高い場合もある」とのことなのでむしろ雨でよかったのかも知れません。ウミガメもちゃんと見れました。早くも姉弟は次回参加の計画を練っているようです。ガイドの銭さん、ピーチ姫、素敵な体験と沢山の写真と思い出をありがとうございました。次回も宜しくお願いします。
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
4月25日はあいにくの天候により鍾乳洞は残念でしたが、シュノーケリングとSUPで宮古島の海を満喫していただけて本当に良かったです!雨の日ならではの海の透明度や、幻想的な景色を姉弟で楽しんでいただけたことは、ガイドとしても最高の喜びです。
ウミガメにも無事に出逢えて、素敵な思い出になりましたね。早くも次回の計画を立てていらっしゃるとのこと、再会が今から待ち遠しくてたまりません!
次回こそはぜひ、パンプキン鍾乳洞のリベンジも一緒に果たしましょう。また皆様の弾ける笑顔にお会いできる日を、スタッフ一同楽しみにお待ちしております!
Since the reserved time was during low tide, I requested a change to a more enjoyable time! I was a bit worried because of my next schedule, but it turned out to be the right decision! The weather was great, and my husband, who was experiencing kayaking for the first time, was very happy.
予約した時間が干潮であるため、楽しめる時間帯を提案していただき変更しました!次の予定などがあり悩みましたがその時間にしてもらい大正解でした!天気も良く、カヤック初体験の主人も大変喜んでおりました。
The handsome older brother kindly explained and guided us, allowing us to enjoy the tour with peace of mind! Since it requires quite a bit of stamina, it's better not to schedule anything too tightly afterward!
イケメンのお兄さんが親切丁寧に説明と案内をしてくれて、安心してツアーを行えました!
体力が結構必要なので、後ろに予定を詰めないほうがいいです!
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
スタッフの案内で安心してツアーを楽しんでいただけたとのこと、大変光栄です!
宮古島の自然を遊び尽くすプランは意外と体力を使いますよね。
これから参加される方への「後ろに予定を詰めすぎないように」という貴重なアドバイスもありがとうございます。
全力で体を動かした後の達成感や、海で過ごす時間は格別だったのではないでしょうか。
次回お越しの際も、また心ゆくまで宮古島の魅力を満喫していただけるよう、精一杯サポートさせていただきます。
心地よい疲れとともに、素敵な思い出が残っていることを願っております。またお会いできる日を楽しみにしています!
I received a notification the day before that the experience time had changed, so we gathered at 8 AM and wrapped up around 12:30 PM. Since we didn't have a lunch break, the time was shortened, which actually turned out to be a good thing (we could go sightseeing in the afternoon).
The meeting point for snorkeling was Shigira Beach. The meeting point for the cave experience was a parking lot near Borazen Beach, and we walked a few hundred meters to the beach from there. After that, we paddled a canoe for a while and entered the water near the cave, making our way inside.
There were eight participants, and we had the same group throughout the entire experience. The snorkeling guide was a cheerful young woman, and the cave guide was a handsome young man.
**Positive Points:**
- The guides safely led us at key points. Thanks to them, we encountered sea turtles and clownfish. If I had been swimming alone, I wouldn't have known where the best spots were or what was safe. This time, we swam to a slightly distant small island, which I wouldn't have been able to reach on my own.
- The atmosphere was comfortable. I think the guides adjusted the pace according to the group's energy. I was able to enjoy the experience without feeling any strange pressure, which was helpful. Although I didn't actively engage in conversation with the other participants, we helped each other along the way and took photos together, creating a pleasant environment.
- We were able to visit places that we probably wouldn't have been able to go to without joining the tour. Technically, it would be difficult to reach inside the cave on our own, and it might be prohibited for the general public to enter such a sacred place. We had to climb inside the cave, but the guides provided appropriate support. They also explained the cave's structures and formations in an easy-to-understand manner.
- We were able to take a lot of photos. The underwater shots were of good quality. After the experience, they sent the photos via LINE on the same day.
**Points of Concern:**
- While we were in the water inside the cave and nearby, I couldn't stop shivering from the cold (mid-April). However, the other participants seemed to have no issues.
**Summary:**
I highly recommend this tour, especially for beginners in snorkeling and those interested in experiences unique to Miyako Island. Since I was able to experience snorkeling at the beginning of my trip, I was able to smoothly do my first independent snorkeling later on.
前日に体験時間変更の連絡があり、8時集合12時半頃解散となりました。昼休憩の時間がなくなってその分が短縮されただけでしたので、却って良かったです(午後に観光できるため)。
シュノーケリングの集合場所はシギラビーチ。鍾乳洞体験の集合場所は保良泉ビーチ近くの駐車場で、そこから数百メートル歩いてビーチまで向かいました。そこからカヌーをしばらく漕いで鍾乳洞付近で海中に身を入れ、中を進んでいきました。
参加者は8人で、全行程を通して同じメンバーでした。ガイドはシュノーケリングがギャルのお姉さん、鍾乳洞がイケメンのお兄さんでした。
<良かった点>
・ガイドさんが要所要所に安全に導びいてくれたこと。おかげさまでウミガメやクマノミ等に出会えました。個人でむやみに泳いでいたらどこが絶好のポイントなのか、どこが安全なのかがわからないと思います。今回はやや離れた小島まで泳いで行きましたが、単独ではそこまでいけなかったでしょう。
・過ごしやすい雰囲気だったこと。ガイドさんがメンバーのテンションに合わせて進行してくれていたのだと思います。変にプレッシャーを感じることなく過ごすことができ、助かりました。参加者の皆さんとは積極的に話す感じではありませんでしたが、途中助けてもらったり、カメラを撮り合ったりして、なごやかに過ごすことができました。
・ツアーに参加しなければいけないであろう場所に行けたこと。個人では鍾乳洞の中まで技術的にたどり着けないでしょうし、そもそも神聖な場所なので一般立ち入りが禁止されている可能性があります。洞窟の中ではよじ登ったりしますが、ガイドさんが適切にサポートしてくれます。洞窟の構造物や成り立ちについてもわかりやすく解説してくれました。
・たくさん写真を撮ってもらえること。海中でも画質良く撮れています。体験終了後、同日中にLINEで送っていただけました。
<気になった点>
・鍾乳洞内とその近辺の海水に浸かっている間、寒さで震えが止まらなかったこと(4月中旬)。ただ、私以外の参加者は皆問題なさそうに見えました。
<まとめ>
おすすめできるツアーです。特に、シュノーケリング初心者の方、宮古島でしか出来ない体験に興味がある方。旅行の序盤にこのツアーでシュノーケリングを経験できたため、その後個人での初めてのシュノーケリングもスムーズに行うことができました。
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
時間の変更が、午後の観光にプラスとなったようで安心いたしました。
また、ガイドの案内や雰囲気づくりについても身に余るお言葉をいただき、大変光栄です!
個人ではなかなか辿り着けないポイントや鍾乳洞内部の景色、そしてウミガメとの出会いが、素敵な思い出になったのであればこれ以上の喜びはありません。
4月中旬の海水はまだ少し冷えることもありますが、撮影したお写真を見返すたびに、その寒さも吹き飛ぶような楽しい記憶が蘇れば幸いです。
今回の経験を活かして個人でもシュノーケリングを楽しまれたとのこと、素晴らしいですね!
また宮古島の海が恋しくなった際は、ぜひ遊びにいらしてください。またのお越しを心よりお待ちしております。
I participated in the mangrove canoeing and Yufu Island tour. It was our first experience canoeing as a couple, but the explanations were thorough, so we could enjoy it with peace of mind. There were narrow areas surrounded by mangroves, but we were able to navigate through them without any issues. I wasn't very confident in my physical strength, but even with breaks along the way, I didn't fall too far behind. I joined in mid-April, and at first, the water felt cold, but once I got used to it, I hardly felt the chill.
At Yufu Island, in addition to riding a water buffalo, we enjoyed a wonderful experience with the staff playing the shamisen and singing. Both at the mangroves and Yufu Island, the staff provided detailed explanations at each step, allowing us to enjoy the tour with confidence.
マングローブカヌーと由布島観光に参加させていただきました
カヌーは夫婦初体験でしたが、説明もしっかりして下さるので、安心して楽しむことができました✨マングローブに囲まれた狭い箇所もありますが、問題なく進むことができました
体力に自信はありませんでしたが、途中休憩しながらでも大きく遅れることもなかったです 4月中旬の参加で、初めは水が冷たいと感じましたが、慣れれば冷たさは殆ど感じませんでした
由布島では水牛に乗車に加えて、スタッフの方の三味線と歌もついて、素敵な体験ができました🐃
マングローブでも由布島でも、スタッフの方が丁寧に都度説明をしてくださるので、安心してツアーを楽しむことができました
I was lucky enough to participate just the day before the event! After making the reservation, I received prompt communication and they adjusted the pickup location for the day. Overall, the staff were very courteous, taking photos during the activity and sharing them, as well as introducing Iriomote Island on the bus.
The tour content was also fulfilling! Personally, I found Yubu Island to be even more enjoyable than I expected. The hardworking water buffalo were adorable, and the unique plants of Yubu Island were thriving, making me feel the negative ions! The weather in mid-April was just right—not too hot and not too cold.
開催日前日の直前でしたが運良く参加できました!
予約後すぐにご連絡をいただき当日のお迎え場所を調整してくださいました。
総じてスタッフの方が丁寧でアクティビティ中に写真を撮影して共有してくださったり、バス車内で西表島の紹介をしてくださいました。
ツアー内容も充実していました!個人的に由布島が思っていた以上に楽しかったです。一生懸命な水牛が可愛くて、由布島には西表島ならではの植物が生き生きと育っていてマイナスイオンを感じました!4月中旬の気候は暑すぎず寒くもなくちょうどよかったです。
My first trip to Ishigaki Island was truly wonderful thanks to this tour. The guide was very attentive and kind, and their knowledge of the mangrove trees, plants, animals, and history made canoeing while listening to their stories a lot of fun. They took their time with photography, creating the best sunset photos over the ocean and drone videos. It was amazing. The high-quality DSLR photography and drone footage became an invaluable treasure for my husband and me, who are in our sixties. I'm so glad I found this tour, and I highly recommend it to everyone. It was a very satisfying experience, and the stunning photos and aerial videos that I couldn't have captured myself became a unique record in the world.
初めての石垣島の旅、このツアーに参加して本当に良かったです。ガイドさんの丁寧で親切な案内とマングローブの木、植物、生き物。歴史など自然の事を熟知されていてお話を聞きながらカヌーを漕ぐのはとても楽しかったです。撮影も時間をかけてくださり、最高の海のサンセット写真とドローン動画を作成してくださいました。素晴らしいです。さすが一眼レフ撮影、ドローン撮影の記録、60代の夫婦にとって、この上ない宝物になりました。このツアーを見つけて本当に良かった、皆さんにオススメします。大満足な体験、そして、(自分では撮れない)映える写真&空中撮影の動画は世界に一つだけの記録になりました。
I recommend keeping a bath towel for drying your feet in the car.
足を拭くバスタオルを車に置いておくことをお勧めします。
I took a boat from Ishigaki Port at 11 AM and arrived at Iriomote Island at noon. After dropping off my luggage at the hotel, I signed up for a tour to make the most of the three hours before check-in.
The half-day course started at 1 PM and lasted about three hours, which was a lot of fun.
The guide was very thorough in their explanations, making it easy for beginners to enjoy the experience without worry. This is a recommended tour that I think everyone should try when visiting Iriomote Island.
It was an activity that I could enjoy even alone.
Thank you, Takahashi-san, for being a great guide!
11時石垣港発の船で12時に西表島に到着し、滞在先のホテルに荷物を預けて、チェックインまでの3時間を有効活用しようとツアーに申し込みました。
13時スタート半日コースで約3時間楽しめました。
ガイドの方の説明もとても丁寧で、初心者でも安心して楽しめました。
西表島に来たらぜひ体験してほしい、おすすめのツアーです。
1人でも十分楽しめるアクティビティでした。
ガイドの高橋さんありがとうございました。
I was disappointed that the activity at the Pumpkin Cave in Miyako Island was canceled due to bad weather, but everything else was incredibly fun! The instructor, a blonde surfer type, had a calm demeanor and was very friendly, making it easy to relax and enjoy the experience. During snorkeling, I was lucky enough to encounter four sea turtles, which made for a truly lucky day.
宮古島でのアクティビティ、パンプキン鍾乳洞が天候不良で中止になったのは残念でしたが、それ以外はめちゃくちゃ楽しかったです!
担当してくれた金髪のサーファー風のインストラクターさんは、落ち着いた雰囲気ながらも色々と気さくに話しかけてくれて、リラックスして過ごせました。シュノーケリングでは運良くウミガメに4匹も遭遇できて、本当にラッキーな1日になりました。
My advice for those who will experience this is to keep in mind that some activities may be canceled due to weather, so it's best to approach it with a relaxed mindset, thinking "If I'm lucky, that's
これから体験する人へのアドバイスは、天候で一部のアクティビティが中止になることもあるので、あまり気負わず「運が良ければラッキー」くらいの気持ちで構えておくのが良いと思います。あとは、宮古島の日差しは想
この度は、宮古島 ADVENTURE PiPiのアクティビティにご参加いただき、誠にありがとうございました!
パンプキン鍾乳洞の中止は本当に心残りでしたが、それ以上に「めちゃくちゃ楽しかった」と言っていただけて、スタッフ一同ホッと胸をなでおろしております。あいにくの天候の中でも、ポジティブに楽しんでくださったお客様のスタイルが、素敵な1日を引き寄せたのだと思います!
担当したインストラクターへの温かいお言葉もありがとうございます。金髪のサーファー風の彼ですね(笑)。見た目はワイルドかもしれませんが、お客様がリラックスできるよう常に心を配っているスタッフですので、気さくな会話を楽しんでいただけて何よりです。
そして、シュノーケリングで**ウミガメ4匹遭遇**は、まさに「超」がつくほどのラッキーです!宮古島の海もお二人を歓迎していたようですね。あの神秘的な光景は、何度見ても感動するものです。
今回は残念ながら行けなかったパンプキン鍾乳洞ですが、晴天の宮古ブルーと、リベンジの鍾乳洞探検をご案内できる日を、担当のインストラクターと共に心よりお待ちしております!
宮古島 ADVENTURE PiPi スタッフ一同より
I’m not very accustomed to swimming, but thanks to the handsome young man who supported me, I was able to dive into the sea with peace of mind. At the Pumpkin Cave, a blonde surfer guy joyfully guided me along the way to the sea. Both of them explained everything very thoroughly and clearly. They also took many wonderful photos, creating great memories for me. I truly feel that it was a good decision to use this service. Thank you very much!
泳ぎに慣れていないのですが、イケメンのお兄さんがサポートしてくれたおかげで安心して海に潜ることが出来ました。
パンプキン鍾乳洞では、金髪のサーファーお兄さんが海までの道中から楽しく案内してくれました。お二人とも説明が凄く丁寧で聞こえやすかったです。素敵な写真も沢山撮ってくれて、とても良い思い出になりました。利用して良かったと心から思います。ありがとうございました。