Miyako Island
We participated as a family of 10! The handsome guys and girls kept us laughing the whole time and took tons of photos while doing a great job as guides! Unfortunately, we couldn't challenge ourselves with the SUP due to bad weather, but it was truly a fun half-day. We'll definitely try again! Thank you!!
家族10人で参加しました!
終始笑わせてくれるイケメンお兄さんとお姉さんが、たっっっくさんの写真、ガイドを頑張ってくださいました!
残念ながら悪天候のためsupはチャレンジできませんでしたが、本当に楽しい半日でした。
またリベンジします!
ありがとうー!!
You might need a decent level of physical fitness.
体力にそこそこ自信が必要かも。
I participated in a one-day tour. I requested a pickup service, but it seems that during busy periods, the pickup may not be available the day before. Since I didn't have a rental car, I was very grateful for the pickup service.
In the morning, we did SUP at Ingyā, and in the afternoon, we went snorkeling at Turtle Bay, which was packed with activities. Our tour guide, Yume-chan, was very kind, and my child was able to participate with peace of mind!
The underwater scenery was truly beautiful, and we were able to see turtles up close, which was very cute. Thank you very much!
1日ツアーに参加しました。
送迎付きをお願いしましたが、混んでいる時期だと前日に送迎不可になることもあるようです。レンタカー無しだったので、送迎していただけて大変ありがたかったです。
午前中にインギャーでSUP、午後からタートルベイでシュノーケリングと盛りだくさんでしたが、ツアーガイドのゆめちゃんには親切にしていただき、子どもも安心して参加できました!
海の中は本当に綺麗で、カメさんも近くで見る事ができて、とても可愛かったです。
ありがとうございました。
The location will change between morning and afternoon. It's not within walking distance, so those without a car should be cautious.
午前と午後で場所が変わります。徒歩で移動できる距離ではないので、車がない方は要注意です。
The gal sister from Miyako Island provided precise instructions and support, allowing for a fulfilling experience! She was very knowledgeable about the names of the fish, which was educational. I had a great time. Thank you very much!
宮古島のギャルお姉さんが的確な指示とフォローをしてくださり、充実した体験ができました!魚の名前もよくご存知で、勉強になりました!とても楽しかったです。ありがとうございました。
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
ガイドのサポートで、宮古島の海を隅々まで満喫していただけたようで本当に嬉しいです!お魚の種類もたくさんご紹介でき、楽しみながら知識を深めていただけたことはガイドにとっても大きな喜びです。
透明な海の中で、カラフルな魚たちに囲まれる時間はまさに別世界ですよね!元気いっぱいのガイドとのやり取りも、旅の楽しいエッセンスになっていれば幸いです。
季節やポイントによって出会える生き物も変わりますので、ぜひまた宮古島の海に遊びに来てください。次回もさらに充実した「最高の体験」をご用意して、お会いできる日を心よりお待ちしております!
I was able to enjoy both stand-up paddleboarding and snorkeling safely. I don't have swimming skills or athletic ability, but I was provided with a life jacket, foot fins, and a wetsuit, so there were no problems.
There was about a two-hour gap between the stand-up paddleboarding and snorkeling, which felt a bit long, so I thought it would be better if the intervals were shorter.
サップとシュノーケリングどちらも安全に楽しめました。泳ぎスキルも運動神経もないですが、ライフジャケット、足のフィン、ウェットスーツも渡していただけたので、問題ありませんでした。
サップとシュノーケリングの間に2時間ほど空き時間があるのが、時間を持て余したので、もう少し間が短いと良いなと思いました。
Since it was still cold in March, sporty clothing was better than a bikini.
3月はまだ寒かったのでビキニよりはスポーツっぽい服装が良かったです
The pumpkin cave was great because we could go inside and explore. I changed to SUP at the last minute, but I really appreciated how flexible they were in accommodating that. Both the 21-year-old and the 23-year-old guides were cheerful and kind, which made the experience enjoyable.
パンプキン鍾乳洞は中に入って探検できたのが良かったです。
直前でsupに変更しましたが、柔軟に対応していただき大変助かりました。
21歳のお兄さん、23歳のお兄さんともにガイドさんが明るく親切な方で楽しめました。
Three activities from morning to evening.
I thought it would be easy, but it was really tough...
But it was so much fun.
The handsome guy "Tecchan" and the refreshing girl "Mayu-chan"
With the guidance of these two kind instructors,
it became a memorable experience in Miyako Island.
朝から夕方にかけて3回のアクテビティー
甘く考えてましたが、とってもきつかった...
でも、とっても楽しかった。
イケメンお兄さんの「テッチャン」
爽やかお姉さんの「まゆちゃん」
2人の優しいインストラクターのご指導で
思い出に残る宮古島体験になりました。
It might be a bit difficult for small children... Since I'm also of a certain age, I was quite overwhelmed. But I'm glad I did it.
小さい子どもにはチョット難しいかも...
当方もいい歳なので、いっぱいいっぱいでした
でもやって良かったです
I'm glad that Takurosan, the blonde surfer instructor, was there! I was able to enjoy a fun time with peace of mind. I highly recommend him as an instructor!
金髪のサーファーお兄さん、たくろ―さんがインストラクターで良かったです!安心して楽しい時間を楽しめました。オススメのインストラクターさんです!
I recommend the instructor, Takuro, who is a blonde surfer guy.
インストラクターさんは、金髪のサーファーお兄さん、たくろ―さんがオススメです。
It was my first experience with marine activities, but thanks to the bright and kind blonde surfer guy who taught us, I had a great time! It became a wonderful memory of my trip to Miyako Island.
初めてのマリンアクティビティ体験でしたが、金髪のサーファーお兄さんが明るく優しく教えてくださったおかげで、とても楽しめました!
宮古島旅行の素敵な思い出になりました。
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
初めてのマリンアクティビティに当ショップを選んでいただき、さらに「素敵な思い出になった」とのお言葉をいただけて、ガイドとしてこれほど嬉しいことはありません!
最初はドキドキされていたかと思いますが、目の前に広がる青い海を楽しんでいただけて本当に良かったです。
皆さんの弾けるような笑顔が、私たちにとっても最高の宝物になりました。
宮古島には、季節ごとに全く違う表情の美しい景色が待っています。
次回はぜひ、さらにレベルアップしたシュノーケリングやカヌーにも挑戦しましょう!またお会いできる日を楽しみにしています。
This was my first trip to Okinawa, and it was also my first experience with sea activities, so my wife and I were really looking forward to it. On the day of the event, we ended up being five minutes late, but thanks to the generous consideration of the guide staff, we were still able to participate! (My wife was in tears.)
During snorkeling, we didn’t see any sea turtles, but the water was so clear that it felt like we were swimming in an aquarium. I’m grateful to our guide, Momo-chan 😊.
In kayaking, we had a packed experience filled with activities. The cost-effectiveness was excellent, and I truly felt it was worth it. I also want to thank our guide, Hiro-chan 🙏.
Lastly, since it was March, both snorkeling and kayaking were a bit chilly. If you're planning to go in March or April, I think bringing a change of clothes and a bath towel is essential. The operators did provide warm water, but it only lasts for a moment before the cold wind starts to get to you. I recommend changing and warming up as soon as possible! (laughs)
初の沖縄旅行で、人生初めてのシーアクティビティだったこともあり、妻ととても楽しみにしていました。
当日は、まさかの5分遅刻、しかしガイドスタッフの手厚い配慮のお陰で参加させて頂けることに!?(妻は号泣)
シュノーケルでは、ウミガメには会えませんでしたが、海は透明度が高く水族館を泳いでいるような体験が出来ました。ガイドのももちゃんに感謝😊
カヤックでは、Theアクティビティを詰め込んだような体験が沢山できました。
費用対効果もバッチリで、心の底からやって良かったと思っています。ガイドのヒロちゃんにも感謝🙏
最後に、3月ということもあり、シュノーケル、カヤック共にやや寒かったです。
3月、4月に行かれる際は、替えの服やバスタオルは必須かと思われます。一応、運営側から温水を頂けましたが、暖かいのは一瞬ですぐに風による寒さが体を蝕みます。一刻も早い保温と着替えをオススメします笑
Let's follow the guide closely. Be sure to bring towels, spare clothes, and underwear.
ガイドの方には忠実に動きましょう。
タオル、替えの服や下着は必ず持っていきましょう。
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
奥様との大切な初沖縄旅行に当ショップを選んでいただき、本当に光栄です!集合時はハプニングもありましたが、無事にご案内できて私共もホッといたしました。
ウミガメには惜しくも会えませんでしたが、水族館のような透明な海やカヤックでの冒険を楽しんでいただけて何よりです。3月の海風対策についても、貴重なアドバイスをありがとうございます!
宮古島は季節ごとに違った魅力が溢れています。次回はぜひ、さらに暖かくなった海でリベンジのウミガメ探しをしましょう!お二人との再会を、スタッフ一同心よりお待ちしております。
Exploring the Pumpkin Cave was a very mysterious and adventurous experience that was exciting and valuable. I also enjoyed sea kayaking and snorkeling, and I was thrilled to finally meet a sea turtle. The guides, Hana and Tecchan, were very kind, sharing recommended spots and taking lots of photos, which made the tour enjoyable and reassuring throughout.
On the other hand, there were some concerns regarding the operation. Even though I received a call in the morning confirming the tour and headed to the meeting place, there were no staff present at the site, and when the start time came, there was no guidance. When I contacted the office, I was informed that the tour was canceled due to bad weather. This confirmation took time, resulting in a waiting period. Additionally, the meeting place required a parking fee each time I entered, so I felt it would have been better to know this in advance. However, I appreciated that they adjusted the schedule so I could experience all the activities. I hope they can improve their communication system in the future.
パンプキン鍾乳洞の探検はとても神秘的で冒険感があり、ワクワクする貴重な体験でした。シーカヤックやシュノーケリングも楽しめ、念願だったウミガメにも出会えて大満足です。担当してくださったガイドのはなちゃん、てっちゃんもとても親切で、おすすめスポットを教えてくれたり写真をたくさん撮ってくださったりと、ツアー中は終始楽しく安心して過ごすことができました。
一方で運営面では気になる点もありました。当日朝に電話で催行連絡を受け集合場所へ向かったにもかかわらず現地にスタッフがおらず、開始時間になっても案内がなかったため事務局へ連絡したところ、悪天候のため中止との説明を受けました。この確認にも時間がかかり、結果的に待ち時間が発生しました。また集合場所は入場のたびに駐車場代が必要だったため、その点も含め事前に分かっていればよかったと感じました。その後時間を調整してすべてのアクティビティを体験できた点はありがたかったですが、連絡体制については今後の改善を期待したいです。
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
パンプキン鍾乳洞での探検やカヤック、そして念願のウミガメとの出会いまで、宮古島の海を存分に満喫していただけたようで大変嬉しく思います。ガイドとの時間も安心して楽しんでいただけたことは、私たちにとっても大きな喜びです。
一方で、当日の連絡不備や運営面で多大なるご迷惑をおかけし、誠に申し訳ございませんでした。集合場所の件も含め、頂いた貴重なご意見は真摯に受け止め、チーム全体で改善に努めてまいります。
次回は全ての面で100点満点の感動をお届けできるよう精進いたします。またの再訪を心よりお待ちしております。
I tried stand-up paddleboarding (SUP) for the first time, and Hana, our instructor, was very friendly and kind. She taught me how to ride and paddle carefully, so I was able to enjoy it without falling off until the end!
Even though we were in the bay, I was able to see fish and sea snakes. I got really excited when I saw a stingray!
Due to my oversight, I originally intended to book the 3:30 PM session to match my flight's arrival time, but the meeting time was set for 2 PM, which was very early. Additionally, my flight was delayed, so even going straight from the airport, I was a bit late. I also didn't confirm that we needed to wear swimsuits for the gathering, so I had to change quickly in the car. I apologize for making the other group wait.
初めてSUPをしましたが、担当のはなちゃんがとても気さくで優しく、乗り方や漕ぎ方を丁寧に教えてくれたので、落ちることなく最後まで楽しめました!
また、湾の中でしたが魚やウミヘビが見れました。
エイが見れたときはテンションが上がりました!
私の確認不足ですが、もともと飛行機の到着時間に合わせて15:30の回を予約したつもりでしたが、当日の待ち合わせが14時ととても早く、また飛行機が遅延していたため、空港から直行しても少し間に合わず遅刻してしまいました…。
また、水着着用での集合も確認していなかったため、車内で急ぎ着替えることになりました…。
そのため、他のグループの方を待たせてしまったのは申し訳なかったです。
It was prohibited to use the rental car while wearing a swimsuit, but there were no changing rooms around the beach, so I thought it would be more convenient to bring clothes that are easy to take on
レンタカーが水着着用での使用が禁止だったのですが、ビーチ周辺は更衣室がなかったため、脱ぎ着しやすい服装やタオルを多めに持って行ったほうが便利かと思いました
Thank you very much for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour.
Congratulations on completing your first stand-up paddleboarding (SUP) session without falling even once! I could feel the excitement of encountering unique creatures like rays and sea snakes that Miyako Island has to offer.
I understand that you must have been in quite a hurry with the moving and changing clothes on the day of the tour, but I'm really glad you were able to join us and enjoy the experience! I also appreciate your warm consideration for the other guests.
Miyako Island still has many breathtaking views to offer. Next time, let's paddle together at an even clearer spot! We look forward to welcoming you again.
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
初めてのSUP、一度も落ちずに完漕おめでとうございます!
エイやウミヘビといった宮古島ならではの生き物たちに出会えた瞬間の興奮が、こちらまで伝わってきました。
移動やお着替えなど、当日は大変お急ぎになられたかと思いますが、無事に合流してツアーを楽しんでいただけて本当に良かったです!
他のお客様への温かいお気遣いにも感謝いたします。
宮古島にはまだまだ驚きの景色がたくさんあります。
次回はぜひ、さらに透明度の高いポイントで一緒に漕ぎましょう!
またのお越しを楽しみにお待ちしております。
【Timing & Weather】
Late February, Temperature: 22℃, Heavy Rain, then Clear
【10:30-12:00 SUP Experience】Instructor: Yume-chan
With her careful guidance, I was able to confidently move forward and enter the water for a wonderful SUP experience, even as a beginner🏄♀️
Note: Since there are no rental outfits for SUP, it is recommended to wear long-sleeved swimwear in advance.
【14:00-15:30 Diving Experience】Instructor: Yume-chan
◎ Here, you can borrow marine suits, goggles, and fins.
After moving to the beach and receiving careful instruction and safety explanations, we entered the water. Even though I was wearing a marine suit, it was a bit chilly at first, but my body gradually got used to it.
I was lucky enough to see three sea turtles and vibrant fish swarming around the coral reefs🐠, fully enjoying the waters of Miyako Island🌺.
Yume-chan took many wonderful photos, shared interesting facts, and regularly checked on the participants' health, allowing us to have a safe, enjoyable, and fulfilling time🙏.
【時期・天候】
2月下旬 気温: 22℃ 大雨 のち 晴れ
【10:30-12:00 SUP体験】ご担当:ゆめちゃん
丁寧な指導で初めてでもガンガン進んで動いて入水して素敵なSUP体験ができました🏄♀️
注意点: SUPは貸出ウェアがないので
あらかじめ長袖水着の着用がおすすめでした
【14:00-15:30 ダイビング体験】ご担当:ゆめちゃん
◎ここでマリンスーツ・ゴーグル、ヒレ借りれます
ビーチを移動し、丁寧な指導と注意説明のあと入水 マリンスーツを着用していても最初はやや肌寒かったですが、徐々に身体が慣れていきました。
なんとウミガメ3匹 サンゴ礁に群がる鮮やかな魚たち🐠に会えて宮古島の海を満喫できました🌺
ゆめちゃんが沢山素敵な写真を撮ってくれて、
豆知識も話してくれて定期的に参加者の健康状態を確認してくれていたので、安心して楽しく充実した時間を過ごせました🙏
Please prepare clothing for SUP (Stand Up Paddleboarding).
The plan may change depending on the weather.
There was no transportation provided.
In addition to the tour fee, there may be a separat
SUP用のウェアご用意ください
天候によりプラン内容が変わります
送迎はありませんでした
ツアー料金と別途駐車場代がかかる可能性があります
Thank you very much for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour.
Despite the changeable weather in late February, I truly appreciate your efforts in joining us for both SUP and diving! It was an honor to witness your active spirit as you confidently paddled on your first SUP experience, and to share the miraculous moment of encountering three sea turtles while diving.
Your advice about preparing long-sleeved swimsuits will be helpful for those who will participate in the future! Although we started off a bit chilly, I'm glad you were able to fully enjoy the rich waters of Miyako Island.
Let's change the season and go see the stunning Miyako Blue together again!
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
2月下旬の変わりやすいお天気の中、SUPにダイビングとはしごでのご参加、本当にお疲れ様でした!
初めてのSUPでガンガン進むアクティブな姿や、ダイビングで3匹ものウミガメに出会えたミラクルな瞬間をご一緒できて、ガイドとしても感無量です。
長袖水着の準備など、これから参加される方への耳寄りなアドバイスも助かります!
少し肌寒いスタートでしたが、宮古島の豊かな海を満喫していただけて良かったです。
また季節を変えて、最高の宮古島ブルーを一緒に見に行きましょう!
Last year, I was able to meet sea turtles again this year. The highlight this time was the Pumpkin Cave! The mystical cave, formed over millions of years, is truly breathtaking! I highly recommend this tour to anyone who has the opportunity to visit Miyako Island!
去年に続き、今年もウミガメに会う事ができました。そして今回イチバン良かったのは、パンプキン鍾乳洞!何億年もの歳月をかけて作られた神秘的な鍾乳洞は、まさに圧巻!宮古島に訪れる機会がある方には、ぜひオススメしたいツアーです!
The sea in February is still cold, so be careful not to catch a cold after activities...
2月の海はまだ寒いので、アクティビティ後に風邪をひかないように…
I experienced snorkeling with four friends, making a total of five of us. The weather on the day was cloudy, which made me a bit anxious, but the sea was clear, and we could see the bottom beautifully. Moreover, we were able to see a sea turtle right after we started snorkeling. With the guidance of a kind young man with black hair, it turned into a fun activity.
友人と一緒に5人でシュノーケリングを体験させていただきました。当日の天気は曇りで少しの不安がありましたが、海は透き通っていて底まで綺麗に見えていました。また、シュノーケリングが始まってすぐウミガメを見ることができました。黒髪ガイドの優しいお兄さんに先導していただいて、楽しいアクティビティとなりました。
It was very fun to climb the limestone cave.
Also, Mr. Hide's explanations about the hibiscus flowers and various aspects of the cave were very educational and interesting.
I would like to participate again.
It was enjoyable.
Thank you very much.
鍾乳洞を登ったりでき、とても楽しかっです。
また、ヒデさんのハイビスカスの花や鍾乳洞内の様々な説明がとても勉強になり、面白かったです。
また参加したいです。
楽しかったです。
ありがとうございました。
Thank you very much for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour.
We are thrilled to hear that you enjoyed the exploration of the Pumpkin Cave! The sense of achievement when you reach the top of the cave on your own feet is truly exceptional.
We are also delighted that you found the explanations about hibiscus and the stories of the cave's natural mysteries interesting; it brings us great joy as guides. By learning about Miyako Island's rich nature and culture, we hope that the usual scenery appeared even more special to you.
We look forward to enjoying new discoveries on Miyako Island together again! When you visit next time, our energetic guides will be there to welcome you.
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
パンプキン鍾乳洞での探検、楽しんでいただけて何よりです!自分の足で鍾乳洞を登り切った時の達成感は格別ですよね。
ハイビスカスの解説や、自然の神秘を感じる鍾乳洞のお話に興味を持っていただけて、私たちもガイド冥利に尽きます。
宮古島の豊かな自然や文化を知ることで、いつもの景色がより特別に見えたのではないでしょうか。
またぜひ、宮古島の新しい発見を一緒に楽しみましょう!次回お越しの際も、元気いっぱいのガイドがお出迎えいたします。
This was my second experience. This year, the weather was clear, and the sea was beautiful—it was the best!
It was my first time trying stand-up paddleboarding (SUP), but the guidance from the not-so-25-year-old guy was excellent, and time flew by while having fun. Thank you to the blonde guy for the beautiful photos as well.
The second visit to the Pumpkin Cave was magical and a time for purification. I enjoyed the stories from the not-so-25-year-old guy, and he was great at taking photos too! Everyone was kind, and I was able to have a wonderful time.
I made great memories with my family this year as well. I would love to come back next year! Thank you very much.
今回は2回目の体験でした。
今年は快晴、海もキレイで最高でした!
SUPは初めてでしたが、25歳じゃないお兄さんの御指導がお上手で、楽しくあっという間に時間が経っていました。
金髪のお兄さんもキレイな写真、ありがとうございました。
そして、2度目のパンプキン鍾乳洞は幻想的で身を清められる時間でした。
25歳じゃないお兄さんのお話しも楽しかったし、写真を撮るのも上手かったです!
みなさん親切で、楽しく過ごすことが出来ました。
今年も家族との良い思い出ができました♪
また来年もお世話になりたいです♪
ありがとうございました。
Thank you very much for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour.
I am truly delighted that you chose us again this year for your important family trip, just like last year! We were blessed with perfect weather and beautiful seas, making it an ideal day for the tour.
You did an amazing job handling the SUP for the first time! I'm glad to hear that you were healed by the enchanting scenery of the Pumpkin Cave and that you were able to refresh both your body and mind.
I sincerely look forward to seeing you again next year in the blue seas of Miyako Island! Let's create even more memorable experiences together next time!
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
昨年に引き続き、今年も大切なご家族旅行にお選びいただけて本当に嬉しいです!最高の快晴と海に恵まれ、まさに絶好のツアー日和でしたね。
初めてのSUPも、バッチリ乗りこなせていましたよ!
パンプキン鍾乳洞の幻想的な景色に癒やされ、身も心もリフレッシュできたとのこと、何よりです。
来年もまた、宮古島の青い海でお会いできるのを心より楽しみにお待ちしております!次はさらにレベルアップした思い出を一緒に作りましょう!
My sister and I, both in our twenties, experienced snorkeling and the Pumpkin Cave. Unfortunately, the sky was cloudy, but we were able to see a variety of colorful fish, sea turtles, and clownfish underwater, making it enjoyable despite the weather.
After snorkeling, we took a short break and headed to the Pumpkin Cave. We traveled to the entrance of the cave by canoe, and it was fun to paddle together as sisters, providing a nice workout.
Once inside the cave, the clarity of the water was even more beautiful, and I was truly moved. I was surprised to hear that we would be climbing the pumpkin stalagmite right in front of us during the exploration, but our energetic guide provided excellent support, allowing even someone like me, who doesn't exercise much, to make progress. Inside the cave, we were able to see the beautiful formations created by nature over many years up close, making it an unforgettable memory of our time in Miyako Island.
20代姉妹でシュノーケリング&パンプキン鍾乳洞を体験しました。
あいにくの曇り空でしたが、海の中は色とりどりな魚やウミガメ、カクレクマノミを見ることができ、天候に左右されず十分楽しめました。
シュノーケリングの後は、小休憩を挟み、パンプキン鍾乳洞に向かいました。 鍾乳洞の入り口まではカヌーで移動し、姉妹で息を合わせて漕ぐ時間が楽しく、程よい運動になりました。
洞内に入ると、透明度の高い海が一層美しく見え、感動しました。鍾乳洞を探検するにあたって、目の前のパンプキン鍾乳石をよじ登ると聞いて驚きましたが、体力のあるガイドさんが手厚くサポートしてくださり、運動不足の自分でも何とか進むことができました。洞内は、自然が長い年月をかけて作り出した、美しい地形を間近で見ることができ、宮古島での忘れられない思い出となりました。
- You will need to change outside and take off your wetsuit. Since your body can get cold when wet, it's recommended to bring multiple towels (at least two large ones).
- You will walk from the beach
・着替えは外でウエットスーツを脱ぐことになります。濡れた体だと冷えやすいので、タオル複数持参(最低でも大きめ2枚)をおすすめ。
・海辺から着替え地点まで歩くが、サンダルでも足を怪我しないように注意。
I made a reservation for the Pumpkin Cave & Sea Kayaking + Sea Turtle Snorkeling. In February, my friend who was joining me had never really played in the ocean before, so I was a bit worried about whether it would be okay. Unfortunately, due to the high tide on the day of the event, the Pumpkin Cave was canceled, and with rain in the forecast, it felt like there was a hint of chaos ahead.
However, when we entered the water that day, it was unbelievably sunny! ☀ It was true that the winter sea has high transparency and is even more beautiful! The guide was very kind and approachable, and I was grateful that they took care of my beginner friend. She was so happy, saying, "This will be a lifelong memory. I was so moved!"
Thank you to the guides, Mayu-chan, who resembles Nana Eikura, and Momo-chan, who looks like Nanao! I would love to go back and take on the Pumpkin Cave again!
パンプキン鍾乳洞&シーカヤック+ウミガメシュノーケリングで、予約しました。
2月の海 同行のお友達は、まともに海遊びをしたこともないし大丈夫かなーと不安を抱えつつ、当日の潮位が高くなるということでパンプキン鍾乳洞も残念ながら中止となり、雨予報でもあるし と、波乱の予感??
が、当日海に入る時には嘘のように快晴☀ 冬の海は透明度が高く、よりきれいだというのは本当でした!!
ガイドさんもとても親切で親しみやすく、初心者のお友達の面倒を任せっきりで助かりました。「一生の思い出になった。感動したー」と喜んでいました。
榮倉奈々似のまゆちゃんと、菜々緒似のももちゃん(←二人ともガイドさんですよ)おばさん達のお世話ありがとうございました!!!
パンプキン鍾乳洞にリベンジしに行きたいと思っていますー!
Even beginners will be gently guided by the staff. There are wetsuits available for rent even in the winter sea, so you won't be cold. Many rental cars have a no-wet policy, so be sure to prepare prev
初心者でもガイドさんが優しくナビゲートしてくれますよ。
冬の海でもウエットスーツの貸し出しがあり寒くないです。濡れるのNGのレンタカーが多いので、予防策は準備しておきましょう。
I participated in a sea turtle snorkeling tour and beach SUP. I was worried it might be cold since it was February, but thanks to the wetsuit, I was able to snorkel without any issues. Compared to summer, the winter sea has higher visibility, and I could clearly see the seabed and the fish swimming in the distance. Unfortunately, I wasn't able to see any sea turtles this time, so I would like to try again in the summer. The SUP was held in an area with little wave action, making it easy for beginners to try. The instructor taught us various things, and it turned out to be a wonderful trip. Thank you very much! I look forward to visiting Miyako Island again.
ウミガメシュノーケリングツアーとビーチSUPに参加しました。2月なので寒いのではないかと心配でしたが、ウェットスーツのおかけで問題なくシュノーケリングできました。夏に比べて冬の海の透明度は高く、海底がはっきりみえて遠くにいる魚達もよく見えました。今回はウミガメは見ることはできなかったので、次回は夏に再挑戦したいと思います。SUPは波の少ないところでの開催だったので、初心者の方でも挑戦しやすいと思います。インストラクターの方にも色々なことを教えていただき、素敵な旅になりました☆ありがとうございました。また宮古島に旅行の際にはよろしくお願いいたします。
When stand-up paddleboarding (SUP), it might be a good idea to purchase a strap or something similar to prevent your glasses from flying off.
SUPの際、眼鏡が飛んでいかないように、紐など購入しておくと良いかもしれません。
Thank you very much for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour.
The sea in February can be a bit daunting, but with a wetsuit, it's quite comfortable! We're thrilled that you were able to experience the crystal-clear water that winter uniquely offers.
It's unfortunate that you didn't get to see any sea turtles this time, but the summer sea has a different vibrancy, and the chances of encountering them significantly increase. Let's definitely aim for a comeback next time! I'm glad to hear that you were able to enjoy and master stand-up paddleboarding at the calm spots. I hope your time with the guide added a colorful touch to your journey.
Visiting during a different season will allow you to encounter new aspects of Miyako Island. We look forward to seeing you again!
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
2月の海は少し勇気がいりますが、ウェットスーツがあれば快適ですよね!冬ならではの澄み切った海の透明度を実感していただけて、私たちも嬉しい限りです。
今回はウミガメに会えず残念でしたが、夏の海はまた違った活気があり、遭遇率もぐっと上がります。ぜひ次回はリベンジしましょう!波の穏やかなポイントでのSUPも、楽しみながらマスターしていただけたようで安心いたしました。ガイドとの時間も旅の彩りになったのであれば幸いです。
季節を変えて遊びに来ると、また新しい宮古島の表情に出会えますよ。またお会いできる日を楽しみにお待ちしております!
We participated as a group of six adults! The staff were incredibly kind, and their explanations were easy to understand, allowing us to enjoy stand-up paddleboarding and canoeing with peace of mind.
The Pumpkin Cave we visited afterward was also a ton of fun, making it an overall amazing experience! We had a fantastic time with an experience that is hard to come by, and we are very satisfied. Thank you very much!
大人6名で参加させてもらいました!
スタッフの皆さんがすごく親切で、説明も分かりやすく、安心してサップとカヌーを楽しめました。
その流れで行ったパンプキン鍾乳洞もめちゃくちゃ楽しくて、全部含めて最高の体験でした!
なかなかできない経験ができて大満足です。
ありがとうございました!
If you're worried about whether you'll be able to paddle well on a SUP or canoe, don't worry—the staff will provide solid support, so you'll be fine. If you're hesitating, I definitely recommend givin
サップやカヌーがうまく漕げるか不安な方もいると思いますが、スタッフさんがしっかりサポートしてくれるので大丈夫です。迷っているならぜひ体験してみてほしいです!
We participated as a couple in our late 50s. Unfortunately, the weather was not great on the day of the tour, but we gathered at Shigira Beach at 9 AM for snorkeling. After that, we moved to a beach with caves and took a short break before adjusting our schedule flexibly to do sea kayaking and visit Pumpkin Cave before the weather worsened. The day before, the waves were high, and the kayaking and cave activities were canceled, so we were grateful that they managed to conduct the tour with some adjustments to the timing.
During snorkeling, we were able to see many tropical fish, including sea turtles, clownfish, butterflyfish, and unicornfish, which was wonderful. Miyako Island is highly recommended for its diverse fish species. Although it wasn't mentioned in the tour details, they provided wetsuits for us. However, it was still quite cold getting out of the water at this time of year, but the guide had prepared hot water in plastic bottles, which was a great help.
The sea kayaking to the cave was a bit challenging due to the higher waves that day, and it was quite tiring. I used muscles I don't usually use, so I experienced some muscle soreness the next day, haha.
Pumpkin Cave is a sacred place, and it seems that photography has been prohibited in recent years, so we couldn't bring cameras. It was very disappointing not to be able to take pictures, but the area beyond the Pumpkin stalactites continued into a cave, providing a very mystical and thrilling experience. I believe that you can only access this place through such a tour, so I am very satisfied to have participated in this tour.
50代後半の夫婦で参加しました。
当日はあいにくの天候でしたが、9時にシギラビーチ集合してシュノーケリング、そのまま洞窟のある浜に移動して少し休憩後にシーカヤックとパンプキン洞窟と、天候が酷くなる前に柔軟にスケジュール調整して催行頂きました。前日は波が高くカヤックと洞窟は催行中止になったそうなので、時間の工夫で催行頂けたのは有難かったです。
シュノーケリングでは、ウミガメの他、隠れクマノミやチョウチョウウオ、ツノダシなど熱帯魚を多く見る事ができて良かった。宮古島は魚種がとても多くお薦めです。ツアー案内に記載ないですが、ウェットスーツは貸してくれます。それでも海から上がると、さすがにこの時期は寒かったのですが、ガイドの方がお湯の入ったペットボトルを用意してくれていて助かりました。
洞窟までのシーカヤックはこの日は波が少し高く、かなり疲れました。普段使わない筋肉を使うので翌日は筋肉痛w
パンプキン洞窟は神聖な場所なので近年撮影禁止になったそうで、カメラの持ち込みはできませんでした。撮影出来ないのはとても残念でしたが、パンプキン鍾乳石の奥も鍾乳洞が続いており、とても神秘的でスリリングな体験ができました。このようなツアーでしか、ここにはこれないと思いますので、このツアーに参加できて満足してます。
You can only have six shots taken by the guide: sea turtles, Nemo, the beach before boarding, the entrance to the cave (group photo), and a group photo at the end. Therefore, it is recommended to brin
ガイドの方に撮影して貰えるのは、海亀、ニモ、乗船前の浜、洞窟入口(集合写真)、終了時の集合写真の計6カットのみなので、自身の水中カメラを持参される事をお薦めします(但し、シュノーケリング時のみ)
My father and I participated together.
In the morning, we went snorkeling. It was amazing to see clownfish and green sea turtles!
In the afternoon, we rode kayaks to the Pumpkin Cave. The thrilling adventure we had working together was very fulfilling!
Finally, we did stand-up paddleboarding (SUP). I thought it might be fun since we had experienced sunset SUP the evening before (though we couldn't see the sunset due to the clouds), but the staff treated us as participants and guided us, which made it even more enjoyable. After following the "Dobon Brother," I jumped in and felt incredibly refreshed!
My son was happy and said he had a great time, making it an unforgettable trip.
There were other participants who struggled with kayaking and SUP, but the friendly and attentive staff provided excellent support, allowing everyone to have a fun experience together.
父と息子の2人で参加しました。
朝はシュノーケル。カクレクマノミにアオウミガメにも会えて最高!
昼はカヤックに乗ってパンプキン鍾乳洞。息子と協力してのワクワク冒険は達成感があります!
最後にSUP。前日夕方にもサンセットSUPを体験してたので(曇りで夕陽は見れず)楽しめるかなと思ったけど、スタッフの方が体験者として扱った進行をしてくれてより深く楽しめました。そして「ドボン兄」に続いてドボンして、すごく清々しい気持ちになりました!
息子も楽しいと喜んで、忘れられない旅になりました。
他の参加者の方でカヤックやSUPに苦戦する方がいましたが、気さくで面倒見の良いスタッフの方が手厚くサポートされていて、みんな一緒に楽しい体験ができました。
Experiencing three activities all at once is definitely worth it! In February, the morning snorkeling was a bit chilly for my body, but there was enough time to return to the hotel and take a breather
一気に3つ体験できるのは価値あり!
2月朝のシュノーケルは少し身体が冷えましたが!次の体験までホテルに戻って一息つける時間があり、シャワー浴びて復活できました!お店で温かいそば食べるのも良いですね。
Thank you very much for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour.
We are honored to have been entrusted with a day full of activities for your precious father-son trip! The encounters with sea turtles and clownfish while snorkeling, as well as the adventure in the Pumpkin Cave where you worked together in kayaking, surely created wonderful moments that deepened your bond with your son.
We hope you will come back to enjoy the waters of Miyako Island with your son, who will surely be even stronger! We are sincerely looking forward to seeing you again.
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
父子二人旅の貴重な一日に、盛りだくさんのアクティビティをお任せいただき光栄です!シュノーケリングでのウミガメやクマノミとの出会い、そしてカヤックで力を合わせて挑んだパンプキン鍾乳洞の冒険と、息子さんとの絆がより深まる最高の時間になりましたね。
またぜひ、さらに逞しくなった息子さんと一緒に宮古島の海へ遊びに来てください!再会を心より楽しみにしています。
The wind was strong, so we couldn't go to the Blue Cave, but as an alternative, we went to Shigira Beach where we were able to see a lot of sea turtles! A curly-haired guy guided us, checking our condition each time and explaining about the marine life. He also took many photos for us, helping us create wonderful memories! Thank you very much!
風が強く、青の洞窟には行くことが出来ませんでしたが、代換え案で行かせていただいたシギラビーチはウミガメをたくさん見ることができました!髪がくるくるなお兄さんが指導してくださりましたが、都度体調確認や海の生物の説明をしてくださったり、写真もたくさん撮って下さり楽しい思い出作りが出来ました!ありがとうございました!
Thank you very much for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour.
Although we were disappointed that the Blue Cave was affected by strong winds, we were truly glad to encounter many sea turtles at the alternative location, Shigira Beach! The rich nature of Miyako Island was certainly on your side.
The guide who was in charge was very happy to spend a lively and enjoyable time observing marine life and taking photos with all of you. It was a great encouragement to know that you were able to fully enjoy the experience without any health issues.
Next time, we hope to guide you to the sparkling scenery of the Blue Cave for a proper revenge! All of our staff are sincerely looking forward to the day we can meet again in the beautiful sea of Miyako Island.
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
強風の影響で青の洞窟は残念でしたが、代替え案のシギラビーチでたくさんのウミガメに出会えて本当に良かったです!宮古島の豊かな自然が、皆さんの味方をしてくれましたね。
担当したガイドも、皆さんと一緒に海の生き物を観察したり、写真を撮ったりと、賑やかで楽しい時間を過ごせたことを大変喜んでおります。体調面も問題なく、心ゆくまで満喫していただけたことが何よりの励みです。
次回こそは、ぜひリベンジで青の洞窟の輝く景色をご案内させてください!また宮古島の美しい海でお会いできる日を、スタッフ一同心より楽しみにお待ちしております。
I did stand-up paddleboarding (SUP) in the morning and participated in a pumpkin cave tour in the afternoon. Until the day before, it had been raining, and I was worried about the weather, but on the day itself, the rain stopped, and the sun peeked out a little! The wind was strong, but I had a really great experience.
It was my first time doing SUP, but our guide, the dandy Gen-chan, taught us carefully, and I was able to grasp the techniques quickly. It was so much fun! On the way back to the parking lot after SUP, he also taught us about the plants of Miyako Island. I learned about plants I didn't know before, and I felt like I became more knowledgeable!
In the afternoon, I joined the pumpkin cave tour. When we canoed to the cave, I was able to apply my morning SUP experience right away! In reality, there were many rocky areas in the sea, and the wind was strong, making it difficult to progress. However, the guides provided advice along the way, and we were able to reach the cave safely.
Once we arrived at the cave, we took photos and used ropes to climb up, experiencing things that can only be done in Miyako Island! The most fun part was definitely going down from the cave! I also enjoyed listening to various stories inside the cave. I was glad to have so many unique experiences that can only be had in Miyako Island! I would love to participate again! Thank you very much!
Supを朝に、パンプキン鍾乳洞ツアーを午後にやりました。前日まで、雨が降ったりしてて、天気が心配でしたが当日、雨が止み、少しだけ太陽が顔を出してくれました!風は強かったけれど、とっても良い経験ができました。
Supは初めてでしたが、ガイドのダンディなげんちゃんが丁寧に教えてくれて、すぐにコツを掴むことができて、とっても楽しかったです!!supの後、駐車場に戻る途中には宮古島の植物などを教えくれました。知らなかった植物についても知れて、物知りになれた気がします!
午後は、パンプキン鍾乳洞ツアーに参加しました。鍾乳洞まで、カヌーで行く時は、午前中のsupの経験が早速生かされました!実際は、海の中にゴツゴツした岩がたくさんある+風が強かったので、進むのが大変でした。でもガイドさんたちが、前からアドバイスしてくれて、無事鍾乳洞まで、辿り着くことができました。
鍾乳洞についてからは、写真を撮ったり、ロープを使って、上に登ったりと、宮古島でしか体験できないことができました!特に鍾乳洞から降りるところが一番楽しかったです!!鍾乳洞の中でも、いろいろなお話が聴けて良かったです!宮古島でしかできない経験がたくさんできて、良かったです!また参加したいです!ありがとございました!
The guide tailored the program to suit the participants, allowing us to enjoy it thoroughly. The pumpkin activity felt harder than expected with all the climbing and diving, but the support was generous and reassuring. We also had a meaningful time canoeing while enjoying the scenery. It's important to note that there are no restrooms nearby, so it's essential to take care of that beforehand. Our family had a great time enjoying the sea of Miyako Island! The guide, Gen-chan, was wonderful with clear explanations and a smile. It was so much fun that I want to experience it again. Thank you very much!
サップは、参加者に合わせてプログラムを進めてくださり、すごくじっくり楽しむことができました。
パンプキンは、のぼったり飛び込んだり思ったよりハードに感じましたが、サポートが手厚く心強かったです。
カヌーも景色を楽しみながら、有意義な時間を過ごせました。
お手洗いが近くにないので、事前にきちんと
済ませていくのも重要です。
ファミリーで宮古島の海を満喫できました!
ガイドのげんちゃんは、わかりやすい説明と笑顔で素敵でした。
また体験してみたいと思うくらい楽しかったです。
ありがとうございました。
I recommend participating on a sunny day. It's important to take care of your needs beforehand, as there are no restrooms nearby.
晴れの日に参加されるのをオススメします。お手洗いが近くにないので、事前にきちんと
済ませていくのも重要です。
This time, I participated in three activities: snorkeling, the Pumpkin Cave, and SUP.
**Snorkeling 🤿**
We started in heavy rain. As soon as I entered the water, I was able to see a sea turtle. Our guide was Momo-chan, who shared interesting facts about the fish, which was fascinating. I appreciated the care taken not only underwater but also on land. However, I had pre-ordered a size S wetsuit, but they gave me a size M (which seemed to be the only one available), and because of that, I got really cold and it was quite chilly.
**Pumpkin Cave**
Our guide was Ryoma-san. He was a great storyteller and really engaging. We had a very enjoyable time. The Pumpkin Cave is unique and if you're interested, it's definitely a spot you should visit without hesitation.
**SUP**
This was my first experience with SUP. The rain stopped, and I got to enjoy my first time on the water. I wanted to spend more time relaxing and enjoying the connection between the sea and the sky. Unfortunately, I couldn't see many fish while paddling, which was a bit disappointing.
I signed up for a local tour that included these three activities, but each activity felt quite independent. It operated on a meet-up and disperse system, where after one activity, we had to gather at a specific time and place for the next. Between activities, there was time to warm up, eat, and use the restroom. Since I got too cold this time, I returned to the hotel after each activity to warm up with a shower and then left in time for the next one. After everything was done, I went back to the hotel to warm up again. I was glad I could do that.
今回はスノーケリング、パンプキン鍾乳洞、SUPの3つを行いました。
スノーケリング🤿
どしゃ降りの中、スタート
海に入ってすぐ、ウミガメを見ることが出来ました
ガイドはmomoチャン。お魚ウンチクでへぇー。海の中だけでなく陸の上での心配りに感謝です。
ただ、事前にウェットスーツSsize申し込んだのですがMsizeを渡され(それしかなかった模様)、そのせいか体が凄く冷えて寒かったー
パンプキン鍾乳洞
ガイドはリョウマサン。お話上手で、持ち上げ上手。とても楽しいひとときを過ごしました。
ここしかないパンプキン鍾乳洞。興味があるならためらうことなく是非すぐにでも行くべくスポットの一つです。
SUP
初体験のSUPでした。
雨もやみSUP初体験。海と空との一体感、もっと長い時間、のんびりボーっとした時間を過ごしたかった。
SUPをしながら魚を殆ど見ることが出来なくて、その点では残念です。
3つのアクティビティが含まれている一つの現地ツアーを申し込みましたが、アクティビティ一つ一つが独立している感じ。現地集合現地解散システム、一つアクティビティが終わり次は何時にどこどこ集合、という進め方。アクティビティとアクティビティの間に体暖め、+食事にトイレに…。
今回は体が冷え過ぎたこともあり、アクティビティが終わる度にホテルに戻りシャワーで体暖めて、次の時間に間に合うように出発。終わったら再びホテルに戻り体を暖めて…。それができて良かったです。
Pumpkin Cave is a unique activity you can only experience in Miyako Island✨ If you're considering it, I highly recommend participating in this activity.
パンプキン鍾乳洞、宮古島ならではのアクティビティ✨ 考え中ならば是非参加して欲しいアクティビティの一つです。
We participated in this activity with my son, sister, and niece. The staff member was super handsome, which got us excited right from the start.
It was our first time snorkeling, but he taught us gently, so I had no worries at all. I was thrilled when a sea turtle came right up close to us! Although the weather wasn't great, we still had a satisfying experience. The Pumpkin Cave, with its 30-year history, was mystical, and the power of being inside was something you could only truly appreciate by actually going in.
The scenery on the way there by canoe was also amazing, and our whole family had a fantastic day. It was my first time in Miyako Island, and it became a truly wonderful memory. We took a lot of photos too! Thank you so much!!
今回のアクティビティ に、息子・姉・姪の4人で参加しました。
担当のお兄さんが超イケメンで、最初からテンションが上がりました。
シュノーケリングは初めてでしたが、優しく教えてくれたので不安はまったくありませんでした。海亀がすぐ近くまで来てくれて大感激!!
天候には恵まれませんでしたが、それでも満足の行く体験が出来ました。30年の歴史を感じるパンプキン鍾乳洞は神秘的で、実際に入ってこそわかる迫力がありました。
カヌーで向かう道中の景色も最高で、家族全員大満足の1日。
初めての宮古島でしたが、とても素晴らしい思い出になりました。
写真も沢山撮って頂きました!
本当にありがとうございました!!
Thank you very much for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour.
We are truly grateful to have been able to help create wonderful memories for your family's first trip to Miyako Island! We also appreciate your kind words about our guide.
It was fantastic to see you experience the beauty of Miyako Island's nature, from the close encounter with the sea turtles to the breathtaking views from the canoe, and the impressive Pumpkin Cave formed over thousands of years. Although the weather wasn't ideal, your smiles were truly memorable and blew away any worries.
Please take a moment to look back at the photos we took and soak in the memories. We hope to see you again next time under the bright, shining sun in beautiful Miyako Island! We sincerely look forward to your next participation.
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
ご家族4人での初めての宮古島旅行、最高の思い出作りをお手伝いできて私たちも感無量です!担当ガイドへのお褒めの言葉もありがとうございます。
ウミガメとの急接近や、カヌーから眺める絶景、そして何万年もの歳月が作り出したパンプキン鍾乳洞の迫力など、宮古島の自然を全身で体感していただけて本当に良かったです。あいにくのお天気ではありましたが、そんな不安を吹き飛ばす皆さんの笑顔がとても印象的でした。
お撮りした写真を見返して、ぜひ余韻に浸ってくださいね。次はぜひ、太陽がキラキラ輝く快晴の宮古島でお会いしましょう!またのご参加を心よりお待ちしております。
I participated on January 21st. Unfortunately, due to the weather, with strong winds and a cold wave caused by a typhoon, there were concerns about whether the event would take place, but it was held somehow. It was disappointing considering the weather had been great the week before, but during the snorkeling, our guides, Mayu and Hana, constantly checked in with us, and thanks to their thoughtful care and bright personalities, we were able to enjoy it without any worries. I finally encountered a sea turtle, and the visibility was better than I expected, allowing us to see a variety of colorful fish up close.
Next, we headed to the Pumpkin Cave by kayak, but due to strong headwinds, we struggled to make progress despite paddling hard... It was tough, but it helped warm up my body. At the cave, Gen provided a fun and easy-to-understand guide, making for a mystical and thrilling adventure experience. It was truly the best tour where I could feel the unique nature and power of Miyako Island with my whole being.
I had a great time experiencing such an active adventure after a long time! I think even women with low stamina and children can enjoy it because the guides provide solid support.
1月21日に参加しました。あいにく天候で、台風と寒波の影響のため強風かつ肌寒く、開催も危ぶまれましたが、どうにか開催されました。前の週はお天気がずっと良かっただけに、残念なコンディションでしたが、シュノーケルでは、ガイドの“まゆちゃん”と“はなちゃん”が常に声をかけてくれて、細やかな気配りと明るさのおかげで不安なく楽しめました。念願のウミガメに出会え、思っていたより透明度は高く、色とりどりの魚もたくさん間近に見ることができました。
次にパンプキン鍾乳洞まで、カヤックで向かったのですが、強い向かい風のため、漕いでも漕いでも進まず・・・大変でしたが、おかげで体が温まりました。鍾乳洞ではゲンちゃんの楽しく分かりやすい案内で、神秘的かつスリル満点の冒険体験ができ、まさに宮古島ならではの自然とパワーを全身で感じられる最高のツアーでした。
久しぶりにアクティブな体験ができて、とても楽しかった!
ガイドの方々がしっかりサポートしてくれるので、体力のない女性やお子さんでも楽しめると思います。
After exploring the Pumpkin Cave, my husband and I noticed that the woman from another couple had a small amount of bleeding on the back of her hand due to friction. I thought it might have been bette
パンプキン鍾乳洞探検のあと、うちの主人と、もう一組のカップルのうち女性の方が、手の甲が擦れて少量の出血をしていました。薄手のグローブがあった方が良かったかも?と思いました。
The week we visited, the weather was bad, but during the time we went, we were able to see some sunshine, and we even encountered a sea turtle, which is quite rare. We made wonderful memories as a family, thank you very much.
訪問した週は、天候が悪かったのですが、私達がいった時間だけは晴れ間も見え、
なかなかみれないというウミガメにも出会えました。家族で最高の思い出ができ、ありがとうございました。
I participated in the SUP + snorkeling experience tour. I learned SUP from Hiro, who speaks in a lively Kansai dialect. He kindly taught me how to paddle and gave me tips, so once I got the hang of it, I was able to paddle freely and had a lot of fun!
We were blessed with great weather, and they took many photos, which made me very satisfied!
For snorkeling, I was taught by Hana. Since it was my first time swimming in the ocean, I was a bit anxious, but she led me with a float and took care of my well-being, allowing me to swim with peace of mind.
I was amazed by the clarity of the water during my first snorkeling experience! There were so many colorful fish, and I even got to see a sea turtle and take photos with it. It became a wonderful memory!
SUP+シュノーケリング体験ツアーに参加しました。
SUPはノリのいい関西弁のひろさんに教えていただきました。親切に漕ぎ方やコツを教えてくれたので慣れてくると自由に漕いだりして楽しく体験できました!
天気にも恵まれたくさん写真も撮ってくれて大満足です♫
シュノーケリングははなちゃんに教えていただきました。海で泳ぐのは初めてだったので少し不安もありましたが、うきわでリードしてくれたり体調を気にかけてくれて安心して泳ぐことができました。
初めてのシュノーケリング体験で、海の透明度にびっくりしました!色鮮やかな魚がいっぱいいて、ウミガメも見ることができ、一緒に写真を撮っていただきました。
いい思い出になりました!
Thank you very much for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour.
We are thrilled that you enjoyed both the SUP and snorkeling to the fullest! We were also fortunate with the weather, and it was great to capture so many of your sparkling smiles in photos.
I imagine your first snorkeling experience was exciting, and it truly became a wonderful experience to encounter sea turtles and colorful fish! The clarity of the waters around Miyako Island is always breathtaking, no matter how many times you see it.
There are still many beautiful sights to explore on Miyako Island! We hope you will come back in a different season to show us your improved paddling and swimming skills. We look forward to seeing you again!
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
SUPとシュノーケリング、どちらも全力で楽しんでいただけて私たちも最高に嬉しいです!
お天気にも恵まれ、皆さんの弾けるような笑顔をたくさん写真に収めることができて良かったです。
初めてのシュノーケリングはドキドキだったと思いますが、ウミガメや色鮮やかな魚たちに出会えて本当に素晴らしい体験になりましたね!
宮古島の海の透明度は、何度見ても感動しますよね。
宮古島にはまだまだ素敵な景色がたくさんあります!
また季節を変えて、さらに進化した皆さんの漕ぎっぷりや泳ぎを見せに遊びに来てくださいね。
またお会いできる日を楽しみにしています!