Osaka
I made a reservation for a plan that included both English and Japanese, but it felt like it was primarily in English.
When there was a mistake with the reservation for the parking at Kiyomizu Temple, the explanation of the situation was only in English, and I couldn't understand what was happening.
Given that this was a plan aimed at foreign visitors, I was told there was "no time to include Japanese," but I would have appreciated explanations in Japanese for essential details like the meeting time, meeting place, and any issues that arose.
Overall, I was satisfied with the places visited and the duration of the stay.
英語+日本語でのプランで予約をしましたが、英語が中心という印象でした。
清水寺の駐車場への予約のミスの際、状況の説明が英語のみで、何が起こってるのか分からなかった。
外国の方向けのプランという前提で、「日本語を入れている時間がない」と言われていましたが、集合時間や集合場所、トラブルに関する説明など、必要なことは日本語でも説明が欲しかったです。
訪問場所や滞在時間などはおおむね満足できる内容でした。
The guide's chatter was very easy to understand, and the hour flew by. The coordination with the driver was perfect! The view of Osaka from a high vantage point, which is rarely seen, seemed fresh even to the locals who joined us. It was especially great since there aren't many opportunities to visit areas like Teramachi and Yuhigaoka.
ガイドさんのおしゃべりがとても分かりやすくあっという間の一時間でした。
ドライバーさんとの連携もパーフェクト!
日頃見れない高い視点からの大阪の景色は、同行した地元出身の方にも新鮮だったようです。
寺町や夕日ケ丘辺りはなかなか行く機会がないので、特に良かったです。
It might be helpful to have an image of the map of Osaka (with directions: east, west, south, north).
大阪の地図のイメージ(東西南北)をもっておくとわかりやすいかも
We visited four main tourist spots in Kyoto in one day. Thank you to our tour guide, Maki, for your hard work. You spoke continuously in both Japanese and English, and I appreciate you accompanying us and providing explanations throughout the tour.
The detailed maps of each sightseeing location were easy to understand and very helpful.
There were many foreign visitors, but everyone gathered on time without any issues.
Thank you to our driver, Kanda, as well. It was a very enjoyable trip.
1日4カ所の京都メイン観光でした。添乗員のまきさんご苦労さまでした。、日本語、英語ひっきりなしに話していただき、しかも全部一緒に回ってくれて説明ありがとうございました。
それと各観光場所の詳細地図はわかりやすく、とても参考になりました。
外国の方も多かったけど
集合もみんな、時間にバッチシでした。
運転手のかんださんもお疲れ様でした。とても、楽しい旅になりました。
You'll be walking quite a bit and climbing slopes and stairs. Please prepare your legs and back for it! At Kyoto Station, there were many foreigners from another tour, so it was a bit confusing, but t
結構歩いて坂や階段登ります。足腰鍛えて臨んでください(^^) 京都駅では別のツァーの外人も多くわかりづらかったけど、バスが黄色でLIMONとバ大きく書いてあった。少し早めに行って待ってた方がよいです。
I participated in this tour with my elementary school child from Kyoto Station. My child wanted to visit Kinkaku-ji and Kiyomizu-dera, but since the locations are a bit far apart, I wasn't confident about navigating them on our own, so we joined this tour. There were mostly foreigners, and we were the only Japanese people, just the two of us. Our guide, Nin, provided a detailed explanation in Japanese after the English description, which was very considerate. In addition to explaining the temples, he shared various stories, including about plants and quizzes on Kyoto's difficult-to-read place names, which kept my child entertained and engaged.
It was great to efficiently see all the famous spots like Arashiyama, Fushimi Inari, Kinkaku-ji, and Kiyomizu-dera. Although there was about two hours of free time in Arashiyama, I chose a plan without lunch, which resulted in long wait times at restaurants, and we didn't have enough time to visit Tenryu-ji's gardens or the Bamboo Grove, which was disappointing. Kiyomizu-dera also had 70 minutes of free time, but it took a while to get the goshuin (temple stamp), so we ended up just seeing the stage and heading back. However, I really appreciated being able to visit so many famous sites in one day, which I wouldn't have been able to do on my own.
One thing I want to mention about this tour is that the meeting point in the morning was hard to find. We participated on a Saturday, and the meeting area was crowded with a huge number of people from various tours. The guide was wearing a yellow happi coat, but since we were boarding a bus departing from Osaka, I felt anxious about where to wait until the bus arrived. The bus was yellow, which made it easier to distinguish from others, so I think it would be good to head towards any yellow (lemon-colored) bus you see.
小学生の子供と京都駅から参加しました。
子供が金閣寺、清水寺に行きたいと言っていたのですが、場所が少し離れているため、自分で回る自信がなかったので、こちらのツアーに参加しました。外国人ばかりで日本人は私達親子2人だけ。ガイドのニンさんは、英語の説明の後、わざわざ私達の横に来て日本語で丁寧に説明してくれました。また、お寺の説明だけではなく、植物や京都の難読地名クイズなど、いろいろな話をしてくださり、子供も飽きずに楽しく過ごすことができました。
効率よく、嵐山、伏見稲荷、金閣寺、清水寺と有名所を全部見られて参加してよかったです。嵐山は約2時間の自由時間があったものの昼食なしプランを選んだため、飲食店での待ち時間が長く、時間が足りず天龍寺の庭園、竹林の小径まで行くことができなかったのが残念です。清水寺も70分の自由時間がありましたが、御朱印をもらうのに時間がかかってしまい、舞台を見て戻る感じになってしまいました。でも、自分では1日でこんなに名所を回ることができないので、本当に参加して良かったです。
このツアーで一つ言いたいのは、朝の集合場所が分かりづらいことです。
参加したのが土曜日でしたが、集合場所は、いろんなツアーの人達がものすごい人数なので、ガイドさんは黄色いハッピを着ていますが、大阪から出発するバスに乗っているため、バスが到着するまではどこで待っていたら良いのかわからず不安でした。
バスの色が黄色で他のバスと区別がつきやすかったので、黄色い(レモン色)のバスを見かけたら、そこに向かうようにすれば良いと思います。
Arashiyama and Kiyomizu Temple are very crowded, so it's a good idea to decide in advance what you want to see and which shops to visit.
嵐山、清水寺はとにかく人が多いので、
あらかじめ何を見たいか、お店なども決めておくと良いです。
I participated in a day trip tour of Kyoto's cultural heritage sites, including Kinkaku-ji, Arashiyama, Sanjusangendo, and Kiyomizu-dera. I joined the English tour for my Canadian husband. It was a small group with two Japanese families, two Chinese families, and just us, which made for a cohesive experience.
The bus had comfortable seating, and even though it was a holiday and we expected it to be crowded, the driving was safe and there were no issues at all.
The tour guide started with a Chinese explanation, then guided us in English, and finished with a Japanese explanation, which was excellent. They were friendly, approachable, and I was impressed. They made an effort to engage with everyone in turn, which created a very pleasant atmosphere.
The shabu-shabu lunch was a bit disappointing; it felt more like a meal for foreigners who have never tried Japanese food. Since all the bus tour guests started eating at the same time, we had to wait for small plates to arrive, and the rice came only after the pot was bubbling, which was a bit unfortunate. But I guess that's how it goes with tours.
However, since the tour guide was so good, overall, I think it was a great value for the price, allowing us to efficiently visit the temples.
京都の文化財巡り 金閣寺、嵐山、三十三間堂、清水寺 日帰りツアーに参加しました。カナダ人の夫の為に英語ツアーに参加。日本人家族が2組、中国人の家族2組、私達夫婦だけの小規模な人数だったのもまとまりがよく良かったかと思います。
バスもゆったりとした席で連休だった為に混雑は予想を超えるものであったにもかかわらず、運転も安心できるもので全く問題はありませんでした。
ツアーガイドさんは最初中国語でガイド始めたのち、英語で私達のガイド、日本語で最後説明と素晴らしい出来でした。感じよく、親しみやすく、感心しました。順番に偏りが無いよう常に皆とお話ししていてとても感じがよかったです。
ランチのしゃぶしゃぶは、ちょっと期待外れでこれは日本食を食べたことのない外人の為のランチでした。他のバスツアーの客と一斉に食事が始まったため、大人数で小皿は来ないわ、ごはんは鍋がぐつぐつ煮えてから来るわ、ちょっと残念でしたが、ツアーならこんなもんなのか、という感じでした。
でもツアーガイドさんがとてもよかったので、総合的に見てこの値段で効率的にお寺を回れてとても良いと思います。
I recommend wearing comfortable shoes for walking.
歩きやすい靴で行くことをおすすめします。
This time, the guide was mainly in Chinese and Korean, so most participants were from China and Korea. Everyone was very quiet and well-mannered, even during the bus ride. The guide, Mr. Gu Mun-gil, handled three languages and seemed to have a tough job, but he did his best to explain things clearly.
The itinerary was different from what was listed by VELTORA; once we arrived at the location, we had free time until the designated hour. Since I had visited several times before, I was able to enjoy my free time, but those visiting Kyoto and Nara for the first time might have been a bit confused. For me, it was a valuable tour since there aren't many tours from Kyoto Station to Nara.
今回、中国語、韓国語メインのガイドだったので殆どが中国、韓国の方でしたがみなさん、車中含めとても静かでマナー良く参加されていました。
ガイドの具文吉さんは、三カ国語対応で大変そうでしたが一生懸命わかり易く説明してくださいました。
行程がVELTORAの記載とは違い、現地に着いたら時間まで自由行動で、何度か訪れていたので自由時間を楽しむことが出来ましたが、初めて京都、奈良を訪れた方は戸惑ってしまったかもしれません。
私にとってはなかなか京都駅発で奈良まで行くツアーが無いので、有り難いツアーでした。
If you're going to Kyoto and Nara, this is a course you should definitely keep in mind. Meals at Kiyomizu-dera are not included in the price, so I think it's best to do some research in advance.
京都、奈良に行くなら先ずここを押さえておく、と言うコースです。
清水寺での食事は料金に含まれていませんので下調べをしておいた方が良いと思います。
It was unfortunately a rainy day, but I was able to enjoy the classic sights of Kyoto and Nara. Although the tour guide was not Japanese, they provided very courteous service. I was disappointed that the deer crackers were sold out during the Nara tour, but I was able to see the deer up close. I am satisfied! If I have the opportunity, I would like to participate in other sightseeing plans as well!
あいにくの雨日でしたが、定番の京都、奈良観光が出来ました。添乗員さんが日本の方では、有りませんでしたが とても丁寧な対応をして頂きました。奈良観光での鹿せんべいが完売で残念でしたが、間地かで見ることが出来ました。満足です!また機会がありましたら他の観光プランにも参加したいと思ってます!
I recommend participating in sneakers.
スニーカーでの参加をお薦めします。
I came to Kyoto alone and had no plans at all, so I signed up at the last minute. It had been over 30 years since I last visited Kyoto, and I had no sense of direction, so it was great to be able to efficiently visit the famous spots in just one day. My main goal in Kyoto was to collect goshuin (temple stamps), so I chose this course that includes a visit to Fushimi Inari Taisha. There were some places where I had to wait in line to receive the goshuin, which made it a bit rushed, but I was able to visit all the places I wanted to go.
1人京都へ来たものので全くノープランだったので急遽申し込みました。京都はもう30年以上ぶりで土地勘が全くないので1日で名所を効率的に巡ることができるので良かったです。私の京都第一目的は御朱印巡りだったのって伏見稲荷大社を巡ることができるこのコースを選びました.御朱印を貰うのに並ぶため、時間に余裕が無い所もありましたが行きたい所はすべて行けました。
Since I live in Osaka and had never taken the city sightseeing bus, I rode it with my elderly mother at her request. The weather was nice, and the cherry blossoms were just starting to bloom, which was great. The open roof was perfect for the season. If I have the chance again, I would like to ride it in a different season.
大阪に住んでいて市内観光バスに乗ったことがなかったので、高齢の母に頼まれたこともあり一緒に乗りましたが、お天気にも恵まれ桜もチラホラ咲き始めで良かったです。天井があいていて季節的にはちょうど良かったです。
また機会があれば、違う季節に乗りたいと思いました。
It's suitable for anyone who can do city sightseeing in about an hour, so I recommend it. Since there are no English announcements for foreigners, I think you can still enjoy the scenery.
どんな人で1時間くらいで市内観光ができるので、おすすめです。外人さんは英語のアナウンスがないので景色だけでも楽しめると思います。
It was cold, but I was happy to receive a heat pack. The explanation was very easy to understand. The driving was safe, and I was able to ride with peace of mind. Since it was my first experience, I made great memories.
寒かったなのですがカイロを頂き嬉しかったです。説明がとてもわかりやすかった。運転も安全で安心して乗ることができました。初めての体験だったのでいい思い出ができました。
I went on a trip to Kyoto with friends for the first time in a while, and I wanted to make the most of our time by visiting the main attractions, so I joined this tour. I was a bit anxious about being with foreigners, but the tour guide explained everything clearly, and we were able to enjoy sightseeing without any delays in our meeting times.
友達と久しぶりの京都旅行、時間を無駄にせずに主要な所に行きたくて、このツアーに参加しました
外国の方達と一緒で不安もありましたが、添乗員さんがわかりやすく説明もしてくれて、集合時間も遅れること無く楽しく観光できました。
The view from the high vantage point of the double-decker bus was refreshing, and the guide's explanations were easy to understand and interesting, making for a very meaningful experience!
2階建バスならではの高い視線からの景色が新鮮だったのとガイドさんのお話がわかりやすくて面白くもありとても有意義な時間を過ごさせていただきました♪
It was a very valuable experience. I also recommended it to my friends living in Osaka.
とても価値のある体験でした。大阪在住の友人にも勧めておきました。
The guide explained in both Japanese and English, which was helpful since I had a friend from Australia who only understands English and a Japanese elementary school daughter who only understands Japanese. However, it was a bit hard to understand, and the kids seemed a bit confused. I think if they had incorporated some quizzes or activities, the children would have enjoyed it more.
ガイドさんが日本語と英語で説明してくれて、英語しかわからないオーストラリア人の友達と日本語しかわからない日本人の小学生の娘がいたので、助かった。ただちょっと聞き取りにくく、娘達はちょっとちんぷんかんぷんな様子で、クイズとか取り入れてくれたら子供も楽しめたんじゃないかと思う
The schedule was too tight, leaving almost no time to look around the shops, so I think it would be better to skip lunch and grab some bread or rice balls on the bus to ensure we have time to explore
スケジュールがタイトすぎてお店を見て回る時間がほとんど残っていなかったので、ランチなしバージョンにして、バスでパンやおにぎりをつまむ方が、お店等を見る時間が確保できると思います。
I rode with my 71-year-old mother. It was surprisingly enjoyable, and the hour flew by. In addition to the spots included in the route, we could catch glimpses of Osaka's streets (such as Ohatsu Tenjin Shopping Street, Shinsaibashi's brand street, Kuromon Market, Teramachi, Tanimachi, etc.) along with explanations from the guide. The double-decker bus with no roof offered a great view and felt refreshing.
71歳の母と一緒に乗車しました。想像以上に楽しくあっという間の1時間でした。ルートに組み込まれたスポット以外にも、大阪の街並み(お初天神通り商店街、心斎橋のブランド街、黒門市場、寺町、谷町等々)をガイドさんの説明と共にチラ見できます。2階建バス且屋根無しは見晴らしがよく新鮮でした。
The on-site assistance and time management were excellent, but the way they handled my wife's forgotten mobile phone was outstanding. They stopped the bus as quickly as possible and provided great help with arranging a taxi and how to return to Kyoto Station.
当日のアテンドや、時間配分も素晴らしかったですが、妻が携帯電話を忘れてしまった時の対応が素晴らしかったです。バスを出来るだけ早く止めて、タクシーの手配方法から京都駅への戻りかた等、とても良くしていただきました。
It's a very good tour, so please feel free to join.
とても良いツアーですから、安心して参加して下さい。
This time, my daughter, granddaughter, and I participated together as three generations 😊 We stayed in Kyoto and decided to go to Osaka, where we were able to tour the famous sights by bus, and we were very satisfied ♥️ The weather was clear and sunny, and it felt great to ride on the double-decker bus ☺️
今回娘娘孫て女3代で参加させて頂きました😊京都に泊まって、大阪に行こうと言う事になら、バスで大阪名所観光出来て、とても満足でした♥️天気も快晴で、二階建てバスに乗って気持ち良かったです☺️
It was a very enjoyable bus tour where we efficiently visited the sightseeing spots I wanted to go to in just one day. I was very satisfied that I could enjoy the delicious yudofu for lunch without having to wait. The tour guide, Mr. Ikeda, was very unique, making the experience never boring. The other passengers on board were also well-mannered, allowing for a pleasant experience. Thank you very much!
行きたかった観光地を一日で効率良く回れて、とても楽しいバスツアーでした。
昼食の湯豆腐は待たずに美味しくいただくことができて大満足です。
添乗員の池田さんはとてもユニークで飽きずに過ごせました。
同乗した他のお客様もマナーが良く、気持ち良く利用することができました。
おおきに!
Since you'll be walking a lot, I recommend wearing comfortable clothing and well-worn shoes that are easy to walk in.
とにかく歩くので、動きやすい服装と歩きやすく履き慣れた靴で参加することをおすすめします。
This is a short trip where we rush through famous landmarks in Osaka with the guidance of a tour guide. Although we didn't make any stops, the view from the second floor of the bus was great, and the early spring breeze was pleasant. The guide's explanations were precise.
大阪の有名な名所をガイドさんの案内で駆け抜けるショートトリップです。
途中下車はしませんが、バスの2階からの眺めがよく、早春の風が心地よかったです。
ガイドさんの説明が的確でした。
Let's check the weather forecast before making a reservation.
天気予報をチェックしてから予約しましょう。
At the first Fushimi Inari Taisha, I mistakenly went towards the mountain instead of returning, and I had to turn back halfway to make it in time for the meeting. At the next stop, Kiyomizu-dera, there were so many people that it took a long time just to stand in line to buy something, and I was cutting it close for the meeting time. However, at Kinkaku-ji, I ended up having quite a bit of extra time, and I wished I could have had a little more time at other places as well.
But overall, I am very satisfied. The guide was kind and friendly, which was great.
最初の伏見稲荷大社では、戻るところを間違えて山の方に行ってしまい、途中で引き返してなんとか集合時間に間に合いました。次の清水寺でも、ものすごい人で、買い物一つにもレジに並ぶのに時間がかかってしまい、集合時間ギリギリに。そのあとの金閣寺では逆に随分と時間が余ってしまって、他のところでもう少し時間の余裕が持てたらなーと思いました。
でも全体的にはとても満足です。ガイド様も親切で気さくで良かったです。
If you want to do some shopping when you visit Kiyomizu-dera, make sure to allow plenty of time for your schedule.
清水寺に行く時に買い物をしたいのなら時間の配分には余裕を持って。
The ride was comfortable with safe driving. Since it was cold, I appreciated the services like receiving hand warmers and blankets. It was my first time riding, and I had a great time. The explanations were easy to understand as well.
安全運転で乗り心地がよかったです。寒いからカイロをいただいたり、膝掛けなどサービスがよかったです。初めて乗ったけど、楽しかったです。説明もわかりやすかったです
I made a reservation this time to attend to a friend from overseas, and they were very satisfied. The bus guide also speaks English, and since it's mostly a tour for foreigners, I felt at ease.
今回海外からの友人をアテンドするために予約しましたが、とても満足してくれました。
バスガイドも英語対応でほとんど外国人向けのツアーなので安心です。
Please take a lot of photos.
写真をたくさん撮ってください。
ぽっけ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
素敵なお写真と共に、体験談をご投稿いただきありがとうございます。
京都旅行がご満足いただけるツアーとなりました事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もより良いサービスをご提供できますよう、社員一同全力で取り組んでまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
Since the songs featuring "Midosuji" were highlighted by each decade, both my mother and I were able to reminisce and enjoy the music from each other's eras.
Although my mother has a bad back, she was able to tour the famous spots just by sitting down, and she was very pleased to receive witty explanations at each location.
「御堂筋」が歌われている曲を各年代毎に取り上げてくれたため、母もわたしもお互いの年代の曲を思い出して楽しめました
腰の悪い母ですが、座っているだけで名所を巡ることができて、各所で軽妙な説明をいただき大変喜んでいました
As for the meeting place, the guide map does not indicate the boarding gate number, so please check the electronic display board for confirmation.
集合場所ですが、案内図には乗車口番号が書かれていませんので電光掲示板を確認するなどして確認ください
My first visit to Himeji Castle and my second visit to Arima Onsen. The guide moved efficiently, managing time well, and during my second visit to Arima Onsen, I was able to bathe without getting lost. The lunch was also good, and it was reassuring that the bus driver was Japanese. I returned to Osaka with a pleasant sense of fatigue.
初めての姫路城、2度目の有馬温泉。ガイドさんは、無駄なく動き、時間配分が良く、2度目の有馬温泉では、迷わず入浴。昼食も良かったですし、バス運転手さんが日本人であることも安心でした。
心地よい疲労と共に大阪に戻りました。
This time of year, the temperature fluctuations are extreme! Make sure to consider warm clothing!
この時期は、寒暖差が激しい!防寒を考慮しておく!
I participated in this tour because I wanted to efficiently visit the famous sights of Kyoto in one day. It covers the must-see spots like Fushimi Inari, Kiyomizu Temple, Kinkaku-ji, and Arashiyama, making it highly recommended for first-timers.
【Note about the meeting place】
One point to be cautious about is the mention of "Kyoto Station Hachijo Exit Tourist Bus Drop-off Area" in the guidance email. There is a bus parking space with a sign saying "Drop-off Area," but the actual meeting place is near the entrance of that area, not at the parking space itself.
【Flexibility of the plan】
I chose the "no lunch" plan, and that was a great decision. Since we had about 120 minutes at Kiyomizu Temple, I was able to spend time thoroughly exploring the grounds and enjoying the scenery instead of rushing through a meal. The guide perfectly switched between English and Japanese, providing insights that were much deeper than I could have gotten on my own, which greatly increased my satisfaction. The schedule of finishing at 5:30 PM was also just right, as it didn't leave me too exhausted.
京都の名所を1日で効率よく巡りたかったので参加しました。伏見稲荷、清水寺、金閣寺、嵐山という定番を網羅しており、初めての方には本当におすすめです。
【集合場所についての注意】
一点、案内メールの「京都駅八条口観光バス乗降場」という表記には注意が必要です。現地に「乗降場」という看板のあるバス駐車スペースがありますが、実際の集合場所はそこではなく,乗降場の入り口付近でした。
【プランの自由度】
私は「昼食なし」プランを選びましたが、これが大正解でした。清水寺では120分ほど時間があるため、食事に時間を割くよりもじっくり境内を参拝し、景色を楽しむことができました。ガイドさんは英語と日本語を完璧に使い分けて解説してくださり、自力で回るよりも深い知識が得られて満足度が高かったです。17:30解散というスケジュールも、疲れすぎず丁度よかったです。
The entrance fee for the temple is "cash only," and electronic money is not accepted. Please prepare 1,000 yen bills and coins. If you want to take your time exploring Kiyomizu-dera, it's recommended
寺院の拝観料は「現金のみ」で電子マネー不可です。千円札や小銭の用意を。清水寺をじっくり歩きたい方は「昼食なし」がおすすめ。集合場所はメールの地図をよく確認し、早めに到着すると安心です。
Bairi様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I enjoyed it as expected, but there was an unpleasant experience when boarding. Although the seats were supposed to be assigned, the bus company didn't know the seat numbers, which caused some confusion. I only received an email stating that the seats were assigned without any prior notification of the seat numbers. I would appreciate it if this could be clarified in advance next time.
期待通り楽しめましたが、乗車の際席が決まっているはずなのに、バス会社の方では番号がわからないとかで揉めてしまい、不愉快な思いをしました。事前にこちらにも座席番号の連絡もなく座席が決まったとのメールのみでしたので、事前にきちんとわかるようにしていただきたいと思います。
The guide was very polite and easy to understand. They explained everything using both English and Japanese. There was also a good amount of freedom at each location, and I was able to enjoy myself while listening to the explanations. There was plenty of time, and I felt it was a great experience to participate.
とても丁寧で分かりやすい対応のガイドさんでした。英語と日本語の両方を使い、説明してくれました。一つ一つの場所での自由さもあり、説明を聞きながらもしっかり楽しめました。時間も余裕があり、参加して良かったと思いました。
I think it was a tour that took into consideration those who may not have a lot of stamina, even though there were many activities.
たくさん行きますが、体力がない人にも配慮されたツアーだと思いました。
マック様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
On February 13th (Friday), my spouse and I participated in a tour. Since there were only six participants that day (three foreigners and three Japanese), the explanations on the bus were provided very politely in both English and Japanese.
Especially at Kinkaku-ji (the Golden Pavilion), our guide stayed with us until the end, kindly offering to take photos as well. In previous tours, we often had free time after arriving at sightseeing spots, so it was very refreshing to receive thorough explanations from the guide, and we were able to learn a lot of knowledge that we wouldn't have gained on our own.
Thanks to this experience, we had a very enjoyable and fulfilling time throughout the day. Thank you very much!
2月13日(金)に夫婦でツアーに参加しました。
当日は参加者が6名(外国人3名、日本人3名)と少人数だったこともあり、バス車内では英語と日本語の両方でとても丁寧に説明していただきました。
特に金閣寺では、最後まで私たちに寄り添って案内してくださり、写真撮影まで快く引き受けていただきました。これまで参加したツアーでは観光地到着後は自由行動が多かったため、ガイドさんにしっかりと説明していただけたことがとても新鮮で、個人では得られない知識もたくさん学ぶことができました。
おかげさまで、一日を通してとても楽しく充実した時間を過ごすことができました。
本当にありがとうございました。
まちゃ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
We participated as a family of four. The guide provided a lot of explanations in both English and Japanese, and even though it was our first time in Kyoto, we had a great time. Additionally, the guide's knowledge of the best photo spots was amazing, and we were able to take many wonderful family photos, for which we are very grateful!
家族4人で参加させて頂きました。
ガイドさんが英語と日本語でたくさん説明してくれて、初めての京都でしたが楽しめました。
また、撮影スポットを熟知されているのがすばらしく、良い家族写真がたくさん撮れて感謝しています!
Clothing that can regulate body temperature and comfortable shoes that you are used to are essential.
体温調節できる服装、歩き慣れた靴は必須です
なあみ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I wanted to visit Kyoto and Nara Park, so I made a reservation. I was the only Japanese person, and there were mostly people from Korea and China. However, the tour guide explained everything in Japanese, which was great.
京都と奈良公園に行きたかっので予約しました。日本人は私だけで、韓国と中国の人ばかりでした。でも添乗員さんも、日本語で説明してくれたので、よかった。
Since you walk quite a bit when visiting Kiyomizu-dera, you'll need to be physically fit. Wear comfortable shoes. Even in mid-winter, there were a lot of people.
清水寺に行って結構歩くので、体力いります。歩きやすい靴で。真冬でも人が多かった
Since there was only one Japanese participant on this day, the guide explained everything right next to me, and even though I have visited many times before, I learned a lot of new things. I had given up on taking pictures of myself while traveling alone, but the guide thought about the angles and locations and took many photos for me. I truly had an unforgettable and enjoyable trip, and I am grateful for that. I also want to thank the travel company for providing a guide even though there was only one participant.
日本人の参加がこの日は1人だったので、ガイドさんがずっととなりで説明してくださり、今まで何回も訪れたことがあるのに、初めて知ることが多かったです。ひとり旅だと自分が入った写真はなかなか撮れないと諦めていましたが、ガイドさんが撮る角度や場所を考えてたくさん撮って下さいました。本当に忘れられない楽しい旅ができ感謝しています。1人しか参加してないのにガイドさんを付けてくださった、旅行会社さんにも感謝します。
There are many tours aimed at foreigners, but it was easy for a single Japanese person to participate as well.
外人向けのツアーが多いけど、日本人1人でも参加しやすかったです。
mokoりん様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON