Things to Do in Osaka in 2025 – Tours & Activities | VELTRA

All Reviews for 2025 Japan Cherry Blossom Tours in Osaka

Overall Rating

3.44 3.44 / 5

Reviews

18 reviews

大阪発 日帰りバスツアー 京都・奈良名所巡り 清水寺+伏見稲荷大社+奈良公園へご案内<大阪発着/日本語・中国語or英語>

The cost performance is excellent. コスパ最高

Reviewed by: かとっち

It seemed to be mainly a tour for foreigners, but they provided guidance in Japanese at key points, allowing me to enjoy it until the end. There was also plenty of free time, so I was very satisfied that I could use a taxi to explore places not included in the itinerary.

主に外国人向けのツアーだったようですが、要所要所で日本語での案内もしてくれたので、最後まで楽しむことが出来ました。
自由時間も多かったので、タクシーを利用してコースにないところを観光することも出来て大満足です。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 5

設備: 5

サービスの快適さ: 5

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Friends
Weather: Sunny
Posted on: 2025/11/19
Activity Date: 2025/11/17

Kyoto & Nara Day Tour from Osaka Fushimi Inari, Kinkakuji, Arashiyama, Nara Park

Too much time in the coach

Reviewed by: Me@

yes the weather was bad and the traffic also, however it felt like trying to cram too much into the day especially when doing two pick ups and drop offs an hour apart

Helpful
Rating:
Packages: Standard Package with Kobe Beef Shabu-Shabu
Attended as: Families
Weather: Rainy
Posted on: 2025/11/01
Activity Date: 2025/10/31

滋賀日帰りツアー MIHO MUSEUM+旧竹林院+白鬚神社<大阪発着/日本語・中国語or英語>

A tour with only foreigners on the bus is crazy. バスがやばい外国人しかいないツアー

Reviewed by:

The guide was not at the meeting time, and the bus number that was originally listed was different, so we had to walk around quite a bit at the meeting place to find it. The bus was also in very poor condition. It was not a large tour bus, but a small microbus, giving more of a feeling of being transported rather than riding. The ride was very bumpy, lacked cleanliness, and even had an unpleasant smell. If I had brought my grandparents, I think I would have canceled.

The guide could not speak Japanese. Since we could speak both English and Chinese, we managed, but I felt that at least someone who could speak simple Japanese would be necessary in case of an emergency.

Although it was stated that we would go directly from Nipponbashi in Osaka to Shiga, we ended up going to Kyoto because we had to go to another boarding point, resulting in a loss of about 50 to 60 minutes overall. The time we had at the main attraction, the art museum, was significantly shortened, which was quite disappointing. We could hardly see the exhibits, and since we also had to have lunch, it was very busy.

Additionally, despite the tour fee being quite high, all entrance fees and meal costs were out of pocket. I think it's usually included, so that was disappointing.

The only good thing was that we were able to go to places we normally wouldn't visit. The price and quality are not balanced at all.

集合時間にガイドがおらず、元々記載されていたバスのナンバーも異なっており、集合場所でかなり歩き回ってさがしました。
そしてバスがあまりにもボロい。
大きな観光バスではなく、小型のマイクロバスで、乗車というよりかは輸送されている(運ばれている)感覚。揺れも大きく、清潔感もなく、臭いまでありました。仮に祖父母などを連れていっていたとしたらキャンセルしていたと思います。
ガイドは日本語が話せませんでした。
我々が英語も中国語もできたからまだ大丈夫でしたが、せめて簡単な日本語を話せる人じゃないと緊急時は頼りにならないなと思いました。
大阪日本橋からそのまま滋賀に向かうと書かれていたのに、もうひとつの乗り場までいくからとのことで京都まで行き、全体で見ると50~60分のロス。
最初に行ったツアーのメインである美術館での時間は大変短くなってしまい、かなり残念でした。展示品はほぼ見ることが出来ず、昼食も取らなければならなかったのでかなり忙しかったです。

またツアー代はしっかりかかっているにも関わらず、入場代や食事代は全て実費。
普通は含まれていることが多いと思うので、残念でした。

良かったところは普段行けないところに行けたという一点のみ。
値段と質があまりにも釣り合っておりません。

現地スタッフ: 1

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 1

設備: 1

サービスの快適さ: 1

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Families
Weather: Rainy
Posted on: 2025/10/19
Activity Date: 2025/09/26

大阪発 日帰りバスツアー 京都・奈良名所巡り 清水寺+伏見稲荷大社+奈良公園へご案内<大阪発着/日本語・中国語or英語>

About manners in Japan. 日本のマナーについて

Reviewed by: ミッチー

It was hard to understand which bus to take! If the goal is to teach Japanese manners while sightseeing, I would have liked to see the guide apologize to everyone for being 15 minutes late. Also, I was surprised that while Japanese people tend to sit in the same spot once they take their seats, foreigners do not. The guide was very dedicated and tried hard to communicate in Japanese, and I felt a bit sorry for participating as a Japanese person, but it was fun. Next time, I want to study English and join!

どのバスにのるかわかりづらかった!
日本のマナーとか教えたりしながら観光をする事が目的だとすれば、出発時間15分遅れて来たら、皆に一言謝る姿勢なども伝えてほしかった!また、1度座席に座れば、同じ場所に座るのが、日本人だが、外国の人は、そうではないのにびっくりしたのが、大きすぎて、ガイドも日本語で、がんばって接してくれていて日本人が一緒に参加して申し訳なかったですが、楽しかったです。今度は、英語を勉強してきて参加したいですね!

現地スタッフ: 3

場所・雰囲気: 3

スケジュール: 3

設備: 3

サービスの快適さ: 3

Tips and suggestions

It's essential to know the guide and bus number when signing up. I was flustered.

Tips and suggestions

申し込むときにガイドとバスナンバーの把握は必須ですよ。焦りました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Friends
Weather: Sunny
Posted on: 2025/10/18
Activity Date: 2025/10/17

【英語ツアー】伏見稲荷大社+金閣寺+嵐山+奈良公園日帰りバスツアー<京都発/英語ガイド>

Guide (Nick) was kind and fun. Thank you. Guide(ニックさん) 親切で楽しくてよかった。感謝。

Reviewed by: Muranaka

On June 26, I participated in the English tour with three others. "Thank you, Nick. It was fun."

Overall, it was good. Here are some points of concern:
1) We gathered more than 30 minutes early for the 9:00 AM departure from the Kyoto VIP Lounge (check-in ended 10 minutes prior), but the bus actually arrived and started at 9:30 AM.
2) I wanted more time at Nara Park. Playing with the deer was the main reason for participating, but we had no time at all after visiting Todai-ji.
3) The tours from Osaka and Kyoto should be separated. The driver was too concerned about their working hours, which made it difficult for the guide. If there wasn't a 1 to 2-hour round trip from Osaka, the tour could have been more relaxed, allowing customers to enjoy it more leisurely (especially for foreign tours). This way, we could allocate an additional 30 minutes at each point.

6/26 英語ツアーに4名で参加の村中。「Nickさん、ありがとう。楽しかったです。」
全体的には良かった。気になる点だけ箇条書きで。
1)京都VIPラウンジ9時出発⁽10分前受付で終了)ということで30分以上前に集合したが、実際BUSが来てスタートしたのが09:30だった。
2)奈良公園でもっと時間が欲しかった。鹿と遊べるのを参加の最大の理由だったが、東大寺に行ったら全く時間がなかった。
3)大阪発着と京都発着を分けるべき。ドライバーの勤務時間を気にし過ぎて、その調整でガイドが気の毒。大阪の往復1時間~2時間の移動距離がなければ、ツアーにもっと余裕が出来てお客もゆっくり楽しめるはず。(特に外国人ツアーは)
そうすると各ポイントで+30分は時間を取れるはず。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 3

設備: 5

サービスの快適さ: 4

Tips and suggestions

If I participate next, I would choose a tour in Kyoto from 9 AM to around 2 PM. If there is a half-day tour just for Nara Park, I would join that one. It would be nice to have something like a shuttle

Tips and suggestions

私が次に参加するなら、京都だけのツアー9時~14時頃を選択。奈良公園だけの半日ツアーがあればそちらに参加。フルアテンドのツアーでなくて各名所を乗り降りできるシャトルバス的なものがあるといい。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 基本プラン(昼食なし)
Attended as: Families
Weather: Sunny
Posted on: 2025/07/10
Activity Date: 2025/06/26

京都 インスタ映えスポット日帰りツアー 嵐山や清水寺界隈へご案内<大阪発着/日本語・中国語or英語>

It would be better if there were a little more time. もうちょっと時間に余裕があればもっと良いです。

Reviewed by: こゆき

I visited three places, and two hours flew by. I wish I had a bit more time to explore the Arashiyama and Kiyomizu-dera areas. The meeting point was easy to find, and the driver was kind, making for a comfortable sightseeing experience.

3箇所にいくので、2時間があっと言う間でした。嵐山と清水寺界隈の散策時間がもう少しほしいです。
待ち合わせ場所はわかりやすくて、ドライバーさんも優しかったので快適な観光でした。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 4

スケジュール: 3

設備: 5

サービスの快適さ: 5

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 現地集合プラン
Attended as: Friends
Weather: Sunny
Posted on: 2025/06/22
Activity Date: 2025/06/21

京都・奈良日帰りツアー 清水寺+伏見稲荷大社+奈良公園へご案内<京都駅発・大阪着/日本語・中国語or英語>

I had a wonderful experience thanks to a polite and attentive guide. 丁寧で気配りの素晴らしいガイドさんに恵まれて、素晴らしい体験ができました。

Reviewed by: Hirohiro

I booked a tour departing from Kyoto Station.

The meeting point for the tour, the tourist bus stop in front of the Hachijo Exit of Kyoto Station, is located in an easily accessible area where large tourist buses frequently arrive and depart, with convenient access from the Kyoto AVANTI side. However, depending on the time of day, you should be prepared for a large crowd of various travel company guides and numerous tourists gathering at this bus stop.

We were flustered when we couldn't find our scheduled bus at the meeting time, but thanks to the guide calling out participants' names loudly, we were able to join the tour without any issues.

The guide, named Frederick, was fluent in Chinese, English, and Japanese, and had a great sense of humor with a clear voice. His explanations of the tourist sites were easy to understand and thorough, and it was very helpful to see how Japanese culture could be translated into English. He also sent detailed information about the meeting time and stops via LINE, which greatly assisted us in planning our activities. He was very considerate, checking in on our health and understanding of the explanations multiple times, allowing our group to enjoy Kyoto and Nara thoroughly.

There was ample free time in the Kyoto area, making it easy to take breaks, have meals, shop for souvenirs, and take photos or videos at our own pace. We were able to visit Kiyomizu-dera and Fushimi Inari Taisha while considering our stamina, and even though it was a very hot day for early June, we successfully completed our stroll.

The time spent exploring Nara Park seemed to be greatly influenced by road traffic conditions, but our tour arrived with plenty of time to spare, allowing us to enjoy interacting with the deer and fulfilling our long-held wish to visit Todai-ji Daibutsuden.

As a tour that departs in the morning and ends in the evening, it efficiently covers Kyoto and Nara. The return destination is the Namba area in Osaka, which offers many options for shinkansen, meals, and accommodations, making it a very convenient location.

If I have the opportunity again, I would like to book a tour with this company.

京都駅発でツアーを申し込みました。

ツアー集合場所となる京都駅八条口前観光バス乗り場は、大型の観光バスが頻繁に発着し、京都AVANTI側からのアクセスも容易な、わかりやすい場所に位置しています。
ただし、時間帯によっては様々な旅行会社のガイドさんと、おびただしい量の観光客がこの乗り場に集結しており大混雑に揉まれることを覚悟しなくてはいけません。

我々は集合時刻になっても予定のバスが見つけられず狼狽えていましたが、ガイドさんが大きな声で参加者名を読み上げてくれたため、無事にツアーに参加することができました。

ガイドさんはFrederickさんといい、中国語、英語、日本語、いずれも流暢でユーモアがあり、声の良く通る方でした。
観光地の説明はわかりやすく丁寧で、日本文化をどのように英語に翻訳したらいいのかがとても参考になりましたし、LINEで集合時間や立ち寄り先の丁寧な案内を送っていただけたので、行動予定をたてるのにとても助かりました。
気配りも素晴らしい方で、体調や解説の理解度を何度もさりげなく確認に来ていただけたこともあり、同行者も大いに京都奈良を楽しむことが出来ました。

京都エリアでのフリータイムが大きくとってあるので、食事や休憩、お土産物探し、写真や動画撮影を自分のペースで挟むことが容易です。
清水寺、伏見稲荷大社界隈を体力と相談しながら観光できるので、6月初旬としてはとても暑い日でしたが無事に散策を終えることができました。

奈良公園での散策時間は道路交通状況に大きく左右されるようでしたが、我々のツアーは余裕のある時間に到着し、鹿とのふれあいを楽しんだり、念願だった東大寺大仏殿への拝観が叶いました。

朝出発、夕方終了のツアーとしては、非常に効率よく京都奈良を巡ることができます。
帰着先は大阪なんばエリアなので、新幹線、食事、宿泊、いずれの選択肢も多くとてもありがたい場所になります。

また機会があれば、こちらの会社のツアーに申し込んでみたいです。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 5

設備: 4

サービスの快適さ: 5

Tips and suggestions

It's advisable to arrive at the bus stop with plenty of time to spare, and be sure to note the bus number and the operating company.

The tourist bus stop in front of the Hachijo Exit at Kyoto Station

Tips and suggestions

時間に余裕をもってバス乗り場に到着すること、自分の乗るバスのナンバープレート、催行会社は必ず控えていったほうがいいです。

朝の京都駅八条口前観光バス乗り場は東京の山手線ホーム並みの混雑です。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Friends
Weather: Sunny
Posted on: 2025/06/13
Activity Date: 2025/06/06

滋賀日帰りツアー MIHO MUSEUM+旧竹林院+白鬚神社<大阪発着/日本語・中国語or英語>

It might be a tour for Chinese people... 中国人向けのツアーかも…

Reviewed by: af001

I participated in a tour on the weekend after Golden Week. Since I went to the Expo, I decided to join a tour of Shiga, a place I don't often have the opportunity to visit. Although it was the weekend, there were only about 10 people in total.

We joined as a pair, but everyone else was Chinese... The driver mentioned that he couldn't provide guidance in Japanese, so we were given a printed sheet with explanations of the tourist spots.

【Disappointing Points】
- Not at the meeting time
→ The meeting place was used for various tours, and I asked around but couldn't find anyone. Since time had passed, I finally managed to connect by calling on my mobile. It would be helpful to have something like a card to make it clearer.

- If it's for foreigners, I wish that was clearly stated
→ The driver was fluent in Japanese, but he said he was called in at the last minute because there were Japanese participants. Since all the sightseeing spots were free to explore, it wasn't a problem, but it was a bit intimidating.

- All entrance fees were out of pocket
→ It's often included in the tour price, so that was disappointing.

【Positive Points】
- The places we visited were ones I couldn't easily reach on my own, so it was great to be able to see them efficiently.

- All the tourist spots were wonderful. I enjoyed the art, the scenery, and the food. There were also many photogenic locations.

- The tour ended an hour earlier than planned, which gave us some extra time afterward.

As long as it operates safely, that's what matters, but I feel like there's a big variance in the quality of tours, so I think I'll be more careful when applying in the future.

GW明けの週末に参加。万博に行ったので、ついでにあまり行く機会のない滋賀のツアーにしました。週末でしたが、10名くらいの少人数でした。
2名で参加しましたが、私たち以外は全員中国人でした…運転手さんも日本人向けの案内は出来ないとのことで、観光場所の説明が書かれた紙を印刷して渡されました。
【残念な点】
・集合時間にいない
→色んなツアーの集合場所になっていて、片っ端から声かけましたが見つからず。時間すぎたので、携帯に電話してやっと合流できました。カードを持つとか、分かりやすくしてほしい。

・外国人用なら、その旨明記してほしい
→運転手さんは日本語堪能でしたが、日本人がいるので急遽呼ばれたと言っていました。
観光場所は全て自由行動だったので問題はありませんでしたが、気後れしました。。

・入場料が全て実費
→ツアー代に含まれている事が多いので残念でした。

【良かった点】
・なかなか自力で行けない場所ばかりだったので、効率よく回れて良かった。

・観光した場所は、全て良かった。美術品に景色やごはん等満喫した。フォトジェニックな場所も多い。

・予定より1時間早く終了したので、そのあとの時間に余裕ができた。

安全に催行されればそれでいいのですが、ツアーによって当たり外れが大きい気がしているので、今後は申し込む際に注意しようと思います。。

現地スタッフ: 2

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 4

設備: 3

サービスの快適さ: 1

Tips and suggestions

I think you can enjoy it if you set clear priorities.

Tips and suggestions

優先順位をしっかり決めていれば、楽しめると思います。

  • ミュージアム

  • 旧竹林院

  • 白髭神社

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Families
Weather: Cloudy
Posted on: 2025/06/02
Activity Date: 2025/05/10

京都・奈良日帰りツアー 清水寺+伏見稲荷大社+奈良公園へご案内<京都駅発・大阪着/日本語・中国語or英語>

Everyone is a foreigner. 全員外国人

Reviewed by: 旅人

It was a tour for foreigners. The guide's English was easy to understand, and he explained Japan from a foreigner's perspective, which was educational for me as a Japanese person. It also helped me with my English pronunciation! We arrived safely at our final destination, Nara Park, but it was a pity that we couldn't make it in time for the closing hours of the Great Buddha at Todai-ji. The bus tour was convenient and enjoyable.

外国人向けのツアーでした。
ガイドさんの英語はわかりやすく外国人の視点で日本の説明をしていたので日本人として勉強になったし、わかりやすい発音で英語の勉強にもなった!最終目的地の奈良公園には無事に着いたけど東大寺の大仏の閉園時間に間に合わなかったのが残念だった。バスツアーは楽でよかった。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 4

スケジュール: 3

設備: 3

サービスの快適さ: 3

Tips and suggestions

Some English is essential.

Tips and suggestions

多少の英語は必須です。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Families
Weather: Cloudy
Posted on: 2025/04/01
Activity Date: 2025/03/27

【英語ツアー】伏見稲荷大社+金閣寺+嵐山+奈良公園日帰りバスツアー<京都発/英語ガイド>

I had a great time. とても楽しかったです・・

Reviewed by: ノリ

I was a bit anxious before participating in the tour to Kyoto and Nara because it was only available in English, and I don't speak English very well. However, the guide was kind and helpful, which made the experience very enjoyable. I'm glad I signed up for it.

参加日の京都、奈良に行くツアーが、英語ツアーしかなく、そんなに英語が喋れたりもしないので、参加する前は少し不安でしたが、ガイドさんが優しく、親切に対応してくれた事もあり、大変楽しく参加する事が出来ました。申し込んで良かったと思っています。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 5

設備: 4

サービスの快適さ: 5

Tips and suggestions

Everyone around me was from abroad, but I think it's okay if you can't speak much English.

Tips and suggestions

周りの方々は、全て外国の方々でしたが、そんなに英語が喋れたりしなくても、大丈夫だと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 基本プラン(昼食なし)
Attended as: Solo Travelers
Weather: Sunny
Posted on: 2025/03/29
Activity Date: 2025/03/27

京都嵐山&三千院日帰りツアー 京都の定番観光スポットへご案内<京都駅発着/日本語・中国語or英語>

It wasn't good. 良くなかった

Reviewed by: 保栄茂

We gathered at the meeting point, which was the tourist bus parking lot under the GOGODAY flag. However, when we arrived, almost all the tour buses had the GOGODAY flag displayed, and we searched for our bus but couldn't find it. While we were standing there, a foreign guide called out to us, and we thought we could finally board, but it turned out that the bus wasn't parked in the lot. Instead, we had to walk about 200 meters to a convenience store parking lot, where we found not a bus, but a 10-seater HiAce wagon. We ended up being exactly 10 passengers, but as expected, the interior was so cramped that we couldn't move. During the ride to the first destination, the uncomfortable vehicle made me feel unwell, and I decided I couldn't take it anymore, so I canceled the tour. After that, I returned to Kyoto Station using public transportation.

集合場所、観光バス駐車場でGOGODAYの旗の下に集合ということで行ってみると ほとんどのツアーバスがGOGODAYの旗が掲げられてて、私達が乗るバスを探し回るが該当するバスは無く、その場で佇んでいたら、外国人のガイドさんから声がかかり、やっと乗れると思いきや、バスは駐車場内には止めて無いと言う事で200m程歩かされたコンビニの駐車場で、そこに待機してたのはバスで無く10名乗りのハイエースワゴンに私達乗って丁度10名の客が乗りました、案の定車内は身動きもできないほどのキツキツな状態で最初の目的地までの道中、快適とは言えない車に揺られながらいると気分がすぐれなくなり、これ以上無理だと思い このツアーをあきらめてキャンセルしました。その後 公共交通機関で京都駅までもどりました。

現地スタッフ: 1

場所・雰囲気: 4

スケジュール: 1

設備: 1

サービスの快適さ: 1

Tips and suggestions

Translation is not available because the original text is unclear.

Tips and suggestions

無し

Reply from activity provider

We sincerely apologize for the shortcomings that prevented a pleasant start to your tour. We will strive to improve in the areas where we fell short. Thank you for your continued support.

お客様へ快い始まりのツアーに至らない点がありましたこと、心よりお詫び申し上げます。
足りない点は改善に努めます。これからもよろしくお願いいたします。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Others
Weather: Cloudy
Posted on: 2025/02/06
Activity Date: 2025/02/02

京都嵐山&三千院日帰りツアー 京都の定番観光スポットへご案内<京都駅発着/日本語・中国語or英語>

I thought of it as a means of transportation. 交通手段と思って

Reviewed by: Kiki.t

I wasn't surprised since I had seen previous posts, but most of the participants were from China, and the explanations were also in Chinese. It seemed that the guide couldn't speak much Japanese, so I asked about the meeting time and place and then had some free time. If you use it purely as a means of transportation, I think there won't be any issues. The Chinese participants also had good manners on the bus; it was quiet and comfortable. In the morning, the bus arrived just in time, and there was no announcement, which made me a bit anxious. I think it would have been better if someone had provided guidance in advance.

以前の書き込みを見ていたので、驚きはありませんでしたが、ほとんどが中国の方で、説明も中国語でした。ガイドさんもあまり日本語が話せないようで、集合時間と場所を聞いて、自由行動しました。交通手段として割り切って利用すれば、問題ないかと思います。中国の方もバスの中でのマナーも良く、静かで快適でした。朝、バスがギリギリに到着し、案内掲示がなかったので、ちょっと不安でした。事前に係の人が案内していただければ良いかと思いました。

現地スタッフ: 3

場所・雰囲気: 4

スケジュール: 3

設備: 2

サービスの快適さ: 2

Tips and suggestions

I think it's good for Japanese people to use it as a means of transportation.

Tips and suggestions

日本人は交通手段として利用すれば良いかと思います。

Reply from activity provider

We sincerely apologize for not being able to meet your request. A staff member who can assist in Japanese, Chinese, or English will accompany you on the tour (there are hints on the product page). However, please understand that we will provide guidance in three languages, so it may not always be in your native language.

ご要望に応じることができず、誠に申し訳ありません。
ツアーによって日本語、中国語または英語対応ができる係員が同行します。(製品ページにヒントがございます)ただし、トリリンガルで案内しますので、必ずしもネイティブな言語でのご案内はできませんので、予めご了承ください。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Friends
Weather: Cloudy
Posted on: 2024/11/25
Activity Date: 2024/11/24

京都嵐山&三千院日帰りツアー 京都の定番観光スポットへご案内<京都駅発着/日本語・中国語or英語>

Struggling to find the tour bus. ツアーバスを探すのに四苦八苦

Reviewed by: リリ

I struggled to find the tour bus at the crowded meeting point filled with sightseeing buses. There was no display of the tour name, so every time a bus arrived, I had to confirm with the driver, only to be told it was the wrong one, which increased my anxiety. Finally, when I received a call on my mobile, it turned out to be the bus I had checked once before. The guide mentioned that there was a Chinese participant on the list, which led to the mix-up. I began to lose trust in the service.

However, the Chinese guide repeatedly apologized and showed genuine concern, which helped ease my feelings of distrust. I believe that if the tour name were displayed on the bus, it would go much more smoothly. Other Chinese tours also lacked this display, while Japanese companies had clear signage. I hope for improvements in this area.

観光バスでごった返す集合場所でツアーバスを探すのに苦労した。
ツアー名の表示がないのでバスが到着する度に運転手に確認するも、違うと言われ不安ばかりが増す。やっと携帯電話に連絡が入ると一度確認したバス。ガイドが名簿に中国人の参加者とあったので間違えたとのこと。業務に不信を持つ。
中国人ガイドがひたすら謝罪してくれたことや声かけ、心遣いが感じられ不信感は薄らいだ。
バスにツアー名の表記があればスムーズにいくと思われる。他の中国系のツアーは同じように表記なし。日本の会社はきちんと表記あり。改善求む。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 5

設備: 5

サービスの快適さ: 3

Tips and suggestions

None in particular. (Improvements are needed from the company.)

Tips and suggestions

特になし。(会社に改善が求められる)

Reply from activity provider

Thank you for your feedback; I will report it to the company. I appreciate your comments.

ご意見を拝聴いたします、会社に報告する所存でございます。ご指摘ありがとうございます。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Families
Weather: Sunny
Posted on: 2024/11/21
Activity Date: 2024/11/19

大阪発 日帰りバスツアー 京都・奈良名所巡り 清水寺+伏見稲荷大社+奈良公園へご案内<大阪発着/日本語・中国語or英語>

Pleasant trip. 愉快的旅行

Reviewed by: Grace

The tour guide provided serious explanations throughout the journey, filling our trip with wonderful memories. Due to traffic congestion, our return to Osaka was delayed, and we couldn't arrive at the restaurant we had originally booked on time. Thanks to our guide, Choi Haehwa, for contacting the restaurant to change the time. She is a very professional and helpful guide.

導遊一路認真的解說,讓我們的這次旅行充滿了美好的回憶。因為道路擁塞,導致返回大阪的時間delay,我們原本預訂的餐廳無法準時到達,感謝崔海花導遊幫我們聯絡餐廳變更時間,她是一位非常專業和helpful的導遊。

Reply from activity provider

Thank you for your review; this is what we should do. We look forward to having you choose our tour again next time.

謝謝您的評價,這是我們應該做的。歡迎下次再次選擇我們的旅行團。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Families
Posted on: 2024/10/31
Activity Date: 2024/10/25

京都嵐山&三千院日帰りツアー 京都の定番観光スポットへご案内<京都駅発着/日本語・中国語or英語>

The day trip tour to Arashiyama and Sanzen-in in Kyoto was disappointing. 京都嵐山、三千院日帰りツアー 残念でした

Reviewed by: Yoko

The guide spoke mostly in Chinese and only mentioned the meeting time and place in Japanese. I was looking forward to explanations in English, but there were none, which was disappointing. The driving of the microbus was rough and scary. I felt that the tour price was high, especially since the entrance fee and meal costs were not included.

ガイドは、ずっと中国語を話し、日本語では集合時間と集合場所を言うぐらいでした。英語ての説明を楽しみにしたのに、それは一切なく、残念でした。
マイクロバスの運転も荒つぼく、怖かったです。
拝観料、食事代も含まれず、ツアー代は高いと感じました。

Reply from activity provider

I sincerely apologize for any discomfort caused. A staff member who can assist in Japanese, Chinese, or English will accompany the tour (there are hints on the product page). However, please understand that we will provide guidance in three languages, so it may not always be in a native language. We will strive to improve in the future, and I apologize once again.

不快な思いをさせてしまい、大変失礼いたしました。ツアーによって日本語、中国語または英語対応ができる係員が同行します。(製品ページにヒントがございます)ただし、トリリンガルで案内しますので、必ずしもネイティブな言語でのご案内はできませんので、予めご了承ください。
今後改善に努めます、お詫び申し上げます。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2024/10/19
Activity Date: 2024/10/18

大阪発 日帰りバスツアー 京都&奈良の有名観光地を周遊!伏見稲荷大社+金閣寺+嵐山+奈良公園<英語ガイド>

The tour itself was excellent. ツアー自体は最高

Reviewed by: hiro

I wanted to take a day trip to Kyoto during my stay in Osaka, so I joined the tour with my partner, who doesn't understand Japanese. The tour itself was very satisfying as it efficiently covered the sightseeing spots! My partner seemed to enjoy it a lot, and I was glad we participated.

If I had to mention some dissatisfaction, it would be that Kinkaku-ji was too crowded with tourists, and because of the rain, everyone had umbrellas, making it very difficult to move around. We also didn't have much time, so we couldn't take our time to appreciate it. Additionally, someone on the same bus was always late for the meeting time, which meant we lost the time we were looking forward to at Todai-ji, and that was disappointing.

大阪滞在中に日帰りで京都に行きたくて、日本語が分からないパートナーといっしょに参加しました。
ツアー自体は効率よく観光地を回れて非常に満足いくものでした!パートナーも非常に楽しそうにしていて、参加してよかったと思いました。
不満な点を挙げるとすれば、金閣寺は観光客が多すぎ&雨でみんな傘をさしていて非常に動きづらさがあった&時間もあまり無くて落ち着いて見られませんでした。
また、同じバスに乗っていた方が常に集合時間に遅れたため、楽しみにしていた東大寺へ行く時間が無くなり残念でした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 基本プラン(昼食なし)
Attended as: Friends
Posted on: 2024/08/02
Activity Date: 2024/03/26

【英語ツアー】伏見稲荷大社+金閣寺+嵐山+奈良公園日帰りバスツアー<京都発/英語ガイド>

Participated with friends in Hawaii. ハワイの友人と参加

Reviewed by: モチ

It seems to be a tour starting in Osaka, and the bus arrived in Kyoto 20 minutes late, which delayed the start. However, the stays at the subsequent sightseeing spots were just the right length, allowing me to show my friend the things I wanted them to see. I was really satisfied to show them Fushimi Inari and Kinkaku-ji, which I really wanted them to see. The lunch with hot pot was delicious too!

At the end in Nara, we were told that we might not have time to see the Great Buddha at Todai-ji because we were running late, and I was disappointed. However, the guide quickly took all the participants to the front of Todai-ji, so we were able to see the Great Buddha safely.

Thank you very much. If you want to take your time to look around, you might feel a bit rushed, but I think it's a good tour for those who want to cover the main sightseeing spots in a short amount of time.

大阪スタートのツアーのようで、京都には20分遅れでバスが来たので、スタートが遅れましたが、その後の観光地でもちょうどいい長さの滞在で、友人に見せたかったものを見せることができました。伏見稲荷と金閣寺は、本当に見せたかったので大満足でした。お昼の鍋も美味しかったです♪
そして最後の奈良では時間が押して東大寺の大仏を見る時間がないかもと言われたのですが、がっかりしていたら、ガイドさんが、東大寺の前まで参加者全員を連れて早歩きで連れていってくださったので、無事大仏さんも見れました。
ありがとうございました。
ゆっくり見たいなら少し時間が足りないと感じるかもしれませんが、メインの観光地を短い時間で抑えたい方には良いツアーだと思います。

  • 奈良の大仏さん

  • ランチを食べたレストランの2階にありました

  • 伏見稲荷

  • ランチの豚肉の鍋

  • 東大寺 見れてよかった

  • 金閣寺

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 京都豚肉豆腐料理の昼食付きプラン
Attended as: Friends
Posted on: 2024/06/22
Activity Date: 2024/05/29

大阪発 日帰りバスツアー 京都&奈良の有名観光地を周遊!伏見稲荷大社+金閣寺+嵐山+奈良公園<英語ガイド>

I'm glad I was able to visit various tourist spots efficiently in one day! 効率よく1日で色んな観光地へ行くことができて良かった!

Reviewed by: 郁旅

I participated with my daughter and son-in-law who live in America. On the day of the tour, a guide explained various things in English and Chinese. (The explanations were only during the drive; at the sightseeing spots, we had complete freedom to explore.)

We had plenty of time at each sightseeing location, so we could enjoy the sights at a leisurely pace. We arrived a bit late at the last sightseeing spot, Nara, and almost missed the visiting hours for Todai-ji, but the guide kindly led us partway in the rain to ensure we wouldn't get lost, and we made it just in time. I truly appreciate the help. My daughter and son-in-law were also very happy.

アメリカに住む娘夫婦と参加。当日は、お一人のガイドさんが英語と中国語で色々と説明してくださいました。(説明は車中のみ、観光地は全て自由行動)
各観光地では充分時間があったので、ゆっくり観光することができました。
最後の観光地奈良に到着したのが少し遅くなり、東大寺への拝観時間ギリギリになってしまいましたが、ガイドさんが道に迷わないようにと雨の中途中まで連れて行ってくださり間に合いました。本当にお世話になりました。娘夫婦も大喜びでした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 京都豆腐料理昼食付きプラン
Attended as: Families
Posted on: 2024/06/15
Activity Date: 2024/03/17