Page 10) Things to Do in Kyoto in 2025 – Tours & Activities | VELTRA

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Find out more here

All Reviews for Kyoto Yakatabune & Boat Rides in Kyoto

Overall Rating

4.68 4.68 / 5

Reviews

285 reviews

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

Hozu River Boat Ride in Kameoka, Kyoto 京都・亀岡 保津川下り

Reviewed by: ゆ う

I participated on Saturday, November 20th. There was only a 9 AM departure, but it was great to start early in the morning. I think four boats left at the same time.

The check-in was set up exclusively for Veltra, and I was able to board smoothly. We were in the front row with four people, but there was a plastic cover, so we didn't get wet.

There were some rapids here and there, but it seemed like the water level was low that day, so we didn't get splashed too much. The autumn leaves were at their peak, and I enjoyed a boat trip of just under two hours.

11月20日土曜に参加しました。時間が9時便しかなかったのですが、朝一でよかったです。同じ時間に4隻は出ていたと思います。
受付はベルトラ専用に用意されていて、スムーズに乗船できました。
1列4名で一番前でしたが、ビニールがあるので、濡れることもなかったです。
所々激流がありましたが、水量が少ない日だったみたいで、それほど水しぶきがかからなかったです。紅葉が見ごろで2時間弱の船旅楽しめました。

  • 紅葉

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Packages: 【桜シーズンのご予約】定期乗合船(亀岡〜嵐山/約2時間)
Attended as: Couples
Posted on: 2021/12/01
Activity Date: 2021/11/20

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

Hozu River is the best! 保津川 最高〜

Reviewed by: まさる

It was forecasted to be the coldest of the season, but the conditions were great, and the interactions with the boatman were enjoyable. I want to go again during cherry blossom season!

今シーズン 一番の寒さとの予報でしたが

ベストコンディションで船頭さんの 掛け合いも楽しかったです

また 桜の季節も行きたい!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【桜シーズンのご予約】定期乗合船(亀岡〜嵐山/約2時間)
Attended as: Couples
Posted on: 2021/11/28
Activity Date: 2021/11/23

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

Good experience 良い体験

Reviewed by: 無茶振姉

I went on November 23rd. The autumn leaves were very beautiful. It was my first time going down the river, but I didn't find it scary, and I think anyone can enjoy it.

11/23に行きました。紅葉がとても綺麗でした。川下りが初めてでしたが怖いことはなく、誰でも楽しめると思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【満席御礼★VELTRA限定 特別出航】11/23 (火・祝) 乗合船(亀岡〜嵐山/約2時間)
Attended as: Couples
Posted on: 2021/11/24
Activity Date: 2021/11/23

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

Beautiful autumn leaves. 綺麗な紅葉

Reviewed by: ぐりとぐら

Although there were concerns about the rain from the previous day, we were able to enjoy the beautiful autumn leaves without any falling. The cold was not as severe as I expected, and in the sunny spots, it was comfortable as we leisurely enjoyed about 1 hour and 40 minutes of river cruising. However, I was a bit concerned about the close proximity of people, as those in front of us were talking while drinking alcohol and had their masks off. I think each season offers different scenery, so I would like to visit again during the fresh green season.

前日の雨が心配されましたが、葉が散ることなく綺麗な紅葉が楽しめました。寒さも思ったほどではなく、陽が当たるところは快適でゆっくりと1時間40分ほどの川下りを満喫しました。
ただ人と人との距離がとても近く、前席の方々がお酒を呑みながらマスクを外して話されていたのが気になりました。
季節ごとに違った景色を楽しめると思うので、次は新緑の時期に訪れたいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【桜シーズンのご予約】定期乗合船(亀岡〜嵐山/約2時間)
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2021/11/24
Activity Date: 2021/11/23

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

Hozu River Boat Ride in Kameoka, Kyoto 京都亀岡保津川下り

Reviewed by: シールド

I have experienced river rafting a few times, but this time the humorous guidance from the boatman was enjoyable. It was a bit disappointing that the autumn leaves were a little early, but I've heard that the fresh greenery period is the most beautiful, so I would like to try again.

川下りは何度か体験したことがありますが、今回の川下りは船頭さんのユーモアあるガイドが楽しかったです。
紅葉には少し早くて残念でしたが、新緑の時期が一番綺麗と聞いてまたチャレンジしてみたいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【桜シーズンのご予約】定期乗合船(亀岡〜嵐山/約2時間)
Attended as: Families
Posted on: 2021/10/17
Activity Date: 2021/10/16

保津川ラフティングツアー 川遊びを楽しみながら激流を乗り越えよう 小学生から参加可能!<午前・午後・夕方・1日/亀岡市>

Celebrating the milestone of turning 60. 還暦を迎えて

Reviewed by: クミコ

It was my first time rafting. I've always wanted to try it, and now that I'm this age, I'm glad I did. I had an incredible time! It was full of thrills, but it wasn't dangerous at all, and I forgot my age. We took a lot of photos, and everyone laughed until we cried while looking at them, reminiscing and laughing again. Thank you, Bob and Suke, for a fun day!

初のラフティングでした
前から一度やってみたいと思いながらこの年になりましたが
やって良かったです
めちゃめちゃ楽しみました
スリル満点ですが、危ないことはなく、歳を忘れてました
写真をたくさん撮って頂いたのでみんなで見ては涙流しながら笑いころげ、また見ては笑い思い出しては笑ってました
ボブさんすけさん楽しい1日をありがとうございました

Reply from activity provider

Thank you for your comment, Kumiko.
I understand there were various concerns since it was your first experience, but we are thrilled to have helped you enjoy your time! Both Bob and Suke are very happy!
I believe that playing in nature allows you to forget everything and return to your childhood spirit.
Please feel free to come back anytime. We look forward to seeing you again!

クミコさん
コメントありがとうございます。
初めての体験で、色々と不安な事もあったと思いますが、楽しい時間過ごして頂くお手伝いが出来て、ボブもすけさんも大喜びです!!
自然で遊ぶと何かも忘れ、童心に返ると思います。
またいつでも遊びに来てください。
会える日を楽しみに待っています。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: のんびりラフティングツアー
Attended as: Families
Posted on: 2021/07/16
Activity Date: 2021/07/15

保津川ラフティングツアー 川遊びを楽しみながら激流を乗り越えよう 小学生から参加可能!<午前・午後・夕方・1日/亀岡市>

I had a great time. とても楽しかったです

Reviewed by: どいし

I was nervous during my first rafting experience, but the guide was very encouraging, and it was a lot of fun. The tour content was excellent, but I felt that when signing the insurance consent form, the address and name of the person who wrote before us were visible, and our information would also be visible to those writing after us. I hope this can be improved.

初めてのラフティングで緊張しましたが、ガイドの方も盛り上げてくださり、とても楽しかったです。
ツアー内容はとても良かったのですが、保険の同意書を書く際に
前に書いた方の住所・名前が見えてしまうのと、自分達が書いたものも後に書く人に見えてしまうのでそこをどうにかしてほしいと思いました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: のんびりラフティングツアー
Attended as: Friends
Posted on: 2020/09/13
Activity Date: 2020/09/12

保津川ラフティングツアー 川遊びを楽しみながら激流を乗り越えよう 小学生から参加可能!<午前・午後・夕方・1日/亀岡市>

The best memories. 最高の思い出

Reviewed by: みーちゃん

I participated in a tour in the evening. It was a private experience for just our family of three, and we received VIP treatment with two instructors.

As we listened to the safety instructions before starting the rafting, I began to feel a bit anxious, thinking, "I hope this is okay..." However, once the rafting began, all fear disappeared, and it turned into an incredibly fun tour filled with laughter. My parents, in their 70s and 60s, had no issues at all, and even now, when we talk about our trip to Kyoto, they say, "The rafting was so much fun!"

While I think the serene sightseeing in Kyoto is wonderful, I highly recommend the exciting rafting tour as well.

夕方からのツアーに参加しました。私たち家族3名のみの貸切状態、しかもインストラクター2名付きのVIP対応をしていただきました。
ラフティングを始める前の注意事項などを聞いているうちに、だんだん「大丈夫かな、不安だな・・・」と思ってしまいましたが、いざラフティングが始まると恐怖心など吹っ飛び、終始笑い声が絶えない、超盛り上がりなツアーとなりました。両親は70代と60代なのですが、高齢でも特に問題はなく、今でも京都旅行の話になると「ラフティング楽しかったねー」と話しています。
京都でのはんなりとした観光もとても良いと思いますが、ちょっと刺激的なラフティングツアー、超おすすめです。

Reply from activity provider

Mii-chan,
Thank you very much for the other day! I'm glad you enjoyed the rafting tour. The atmosphere of the Hozu River changes with the seasons. It gets a bit chilly, but rafting while enjoying the autumn leaves or just leisurely gazing at the Hozu River is also recommended! I'm looking forward to your visit again when you're seeking some excitement!

みーちゃん
先日はどうもありがとうございました!ラフティングツアー楽しんでもらえてよかったです。季節によって保津川の雰囲気も変わります。少し寒くはなりますが、紅葉を見ながらのラフティングもまったりと保津川を眺めるのもおすすめですよ☆また、刺激を求めて遊びに来てくれるのを待ってますね!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 夕方ラフティングツアー
Attended as: Families
Posted on: 2019/10/07
Activity Date: 2019/09/20

Kyoto Sagano Scenic Railway & Hozugawa River Boat Ride Tour

Great tour, could have better meeting sites

Reviewed by: Ali

This tour begins at the Saga-Arashiyama station and ends in Arashiyama. However, the meeting location is at the Kyoto station, approx. 35 min away by train. As guests at the Suiran Kyoto in Arashiyama, it was discouraging to travel the distance for this tour. Suggestion...It would be nice for those staying in Arashiyama to have the opportunity to meet at the tour departure station...the Saga-Arashiyama. As for the tour itself, our family had a fun and exciting time!

  • Sega-Arashiyama station

  • Views from boat

  • Hozu-gawa River ride

  • Ends in Arashiyama near Togetsu-kyo bridge

Helpful
Rating:
Packages: Standard Plan
Attended as: Families
Posted on: 2019/04/21
Activity Date: 2019/04/19

Kyoto Sagano Scenic Railway & Hozugawa River Boat Ride Tour

Perfect timing to see the sakura trees in full bloom.

Reviewed by: Glenn

It was nice to have all transportation to and from set. It can be a little complicated getting out to Kameoka from Kyoto. The entire experience was worth the cost.

Helpful 1
Rating:
Packages: Standard Plan
Attended as: Couples
Posted on: 2019/04/20
Activity Date: 2019/04/12

保津川ラフティングツアー 川遊びを楽しみながら激流を乗り越えよう 小学生から参加可能!<午前・午後・夕方・1日/亀岡市>

It was fun. 楽しかった

Reviewed by: のんのん

It was fun. They took a lot of pictures, which became great memories. Also, since it was an evening rafting tour, I would like to join a daytime tour as well.

楽しかったです。写真もたくさんとってくれていい思い出になりました。また、夕方のラフティングだったので、昼間のツアーにも参加したいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 夕方ラフティングツアー
Attended as: Couples
Posted on: 2017/09/16
Activity Date: 2017/08/22

保津川ラフティングツアー 川遊びを楽しみながら激流を乗り越えよう 小学生から参加可能!<午前・午後・夕方・1日/亀岡市>

It was my first time rafting, and it was amazing! 初めてのラフティングでしたが、最高でした!

Reviewed by: sugar

I experienced rafting for the first time. The guide provided thorough instruction, and we had a wonderful time together! It was a hot day in July, and the river water felt refreshing. I would love to come back here again in the summer!

初めてラフティングを体験しました。
ガイドさんが、丁寧に指導してくださり、和気あいあいと素敵な時間を過ごすことができました!
7月の暑い日で、川の水も気持ちよく感じ、また夏になったらこちらでお世話になりたいです!!

Reply from activity provider

Thank you for your comment. Rafting can be intense at times and also quite friendly. On hot days, playing in the water is so much fun. We look forward to seeing you again in the summer!

コメントありがとうございます。ラフティングは、時に激しく、時に和気あいあいと。暑い日は、水遊びが楽しいですね。また夏に待ってます!!

  • スリル満点の立ち漕ぎにも挑戦しました!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 夕方ラフティングツアー
Attended as: Friends
Posted on: 2017/08/12
Activity Date: 2017/07/21

保津川ラフティングツアー 川遊びを楽しみながら激流を乗り越えよう 小学生から参加可能!<午前・午後・夕方・1日/亀岡市>

I can't believe you can enjoy rafting so close by! こんな近場でラフティングが楽しめるなんて!

Reviewed by: SK2017

I had been wanting to take my children rafting for a long time, but I thought it would require a trip to faraway places like Hokkaido, so I never got around to it. This time, I was very lucky to find out that we could enjoy authentic rafting so close to home. The instructors were very friendly and made sure we had a great time; it was truly a wonderful experience. Thank you!

前々から子供たちにラフティングを楽しませてあげたいと思っていましたが、北海道など遠出が必須と思っていたためなかなかできずにいました。今回、こんな近場で本格的なラフティングが楽しめることが分かり、とてもラッキーでした。
インストラクターの方々もとてもフレンドリーで、目いっぱい楽しませてくれ、本当にいい体験ができました。ありがとうございました!

Reply from activity provider

Thank you for your comment. You can enjoy authentic rafting in the Kansai region! I'm glad that both kids and adults had a great time. Since it's nearby, please feel free to come and visit anytime! (^^)

コメントありがとうございます。関西でも本格的なラフティングを楽しめるんですよ~。子供達+大人も目いっぱい楽しんでもらえて嬉しいです。近場なのでいつでも遊びに来て下さいね(^^)

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 半日ラフティングツアー 午後
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2017/08/05
Activity Date: 2017/07/13

保津川ラフティングツアー 川遊びを楽しみながら激流を乗り越えよう 小学生から参加可能!<午前・午後・夕方・1日/亀岡市>

It was fun! 楽しかった!

Reviewed by: (#^^#)

The meeting place is right by the station, so I was able to arrive without getting lost. We gathered at 9:30 and changed into the swimsuits we brought. Life jackets and helmets are free, and special shoes can be rented for 300 yen. After changing, we all moved to a nearby river and received a brief lecture. They also taught us how to handle situations in case we were swept away! Then, it was finally time to set off. My team had six people. We went down the river in four boats! Each boat had a staff member with us. Since we wouldn't go straight if we paddled by ourselves, the staff member paddled from the back to help steer us. There were both gentle and intense sections of the river, and the intense parts were fun because we got splashed with water! Along the way, we had two opportunities to get out of the boat and enter the river. There was also a chance to jump off a rock! It wasn't mandatory, but most people jumped in. It was a great experience! My boat had three pairs of people I met for the first time, but it was nice to chat and enjoy rafting together!

集合場所が駅からすぐなので、迷うことなく着くことができました。9時半に集合し、持ってきた水着に着替えます。ライフジャケットとヘルメットは無料で、専用のシューズは300円でレンタルできます。着替えて全員ですぐ近くの川へ移動し、簡単な講習を受けます。万が一流されたときの対処法も教えていただけました!そのあといよいよ出発です。私のチームは6人でした。4つのボートで固まって下ります!それぞれのボートに一人スタッフさんがついてくださります。自分たちだけで漕ぐとまっすぐ進まないので、スタッフさんが後ろで漕いで調節してくださってるんだとか。流れがゆるやかなところも激しいところもあり、激しいところは水がかかって楽しかったです!!途中、ボートから降りて川に入る時間が2回ありました。また、岩の上から飛び降りる時間もありました!強制ではないですが、ほとんどの人が飛び込んでいました。いい経験です!私のボートは初対面のペア×3でしたが、楽しく話しながらラフティングできて良かったです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/半日ラフティングツアー 午前
Attended as: Couples
Posted on: 2016/08/12
Activity Date: 2016/08/09

保津川ラフティングツアー 川遊びを楽しみながら激流を乗り越えよう 小学生から参加可能!<午前・午後・夕方・1日/亀岡市>

My first rafting experience. 人生初のラフティング

Reviewed by: ビスコ

I was nervous about my first rafting experience, but I had a great time.

We participated in the morning rafting session. The meeting point is very close to Bahori Station, and there are signs, so it's easy to find. The staff were all very friendly and welcoming.

Once we arrived and everyone gathered, there was an explanation of the insurance for the day, which made me feel secure about participating in the rafting. We changed in the changing room and headed to the river as a group. At the river, they provided fun explanations on how to ride, paddle, and be rescued.

When we set off in the boat, the cool breeze and splashes of water made it feel great, even in the middle of summer.

Going down the rapids added an extra thrill, and with each descent, I became more comfortable with the people I had just met. Along the way, there were spots to swim and places to jump off rocks, and even though I can't swim, I was able to enjoy it thanks to the life jacket. It was so much fun.

The staff took lots of photos, so I was able to keep wonderful memories. The rafting lasted about an hour and a half, but it felt like only 40 minutes because it was so fulfilling. I definitely want to participate again.

This is an activity that can be enjoyed by people of all ages, so I highly recommend it. If you're trying rafting for the first time, I definitely recommend the very kind Kirakira Rafting.

初のラフティングで、ドキドキでしたがとても楽しめました。

私たちは午前のラフティングに参加しました。
集合場所は、馬堀駅からとても近く看板もでているのですぐにわかります。
スタッフの方はみなさんとても気さくで愛想が良い方ばかりでした。

到着し、全員集まると当日保険の説明もあり安心してラフティングに参加できました。
更衣室で着替えて全員で川に向かいます。
川では乗り方、漕ぎ方、救助のされ方などの説明をとても楽しくしてくださいます。

いざボートで出発すると、真夏を感じさせない位の、川の涼しい風と水しぶきでとても気持ちがよかったです。

激流を下る時は、より一層のスリルがあり、下るたびに初対面の方たちともどんどん打ち解けていきました。
途中に、泳げるスポットや岩の上からの飛び込みスポットもあり、泳げない私でもライフジャケットのおかげで楽しむことができ、すごく楽しかったです。

スタッフの方がたくさん写真を撮ってくださるので、とてもいい思い出を形で残せました。
1時間半程度の所要時間でしたが、40分程度に感じるくらいとても充実した内容のラフティングで、ぜひまた参加したいと思います。

年齢問わず楽しめるアクティビティなので、すごくおすすめです。
初めてのラフティングならとても親切なきらきらラフティングさんをぜひおすすめします。


Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/半日ラフティングツアー 午前
Attended as: Friends
Posted on: 2016/08/03
Activity Date: 2016/08/03