Page 3) Things to Do in Kyoto in 2025 – Tours & Activities | VELTRA

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Find out more here

All Reviews for Kyoto Yakatabune & Boat Rides in Kyoto

Overall Rating

4.68 4.68 / 5

Reviews

285 reviews

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

Hozu River Boat Ride 保津川下り

Reviewed by: ぴろ

On a Sunday when the cherry blossoms were in full bloom, I was prepared to wait quite a while, but I was able to board the boat right away. The conversations with the boat crew were enjoyable, and I was very satisfied to be able to buy some dango during the trip before leaving the boat.

桜満開の日曜日かなり待たないと行けないかと覚悟してましたが直ぐに船に乗せてもらえ船上中船頭さんたちのトークも楽しく途中船上での買い物で団子を買って頂く事が出来大変満足し船を後にしました

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2024/04/14
Activity Date: 2024/04/07

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

Hozu River Boat Ride 保津川下り

Reviewed by: たまま

It was a fleeting moment! While enjoying the seasonal cherry blossom scenery, I was moved by the boatmen's dedication and their entertaining talks that made us laugh. Thank you for your hard work! I would love to visit again during the autumn foliage season.

あっという間の時間です!ちょうど季節の桜の景観も観つつ、船頭さんたちの命がけ?の体張った舟の操縦と楽しいトークで笑わせてくれるサービス精神に感動しました。ほんとにお疲れさまです!ありがとうございました!次は紅葉の時にまた行きたいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2024/04/07
Activity Date: 2024/04/06

Kyoto Sagano Scenic Railway & Hozugawa River Boat Ride Tour

Lovely day bus and train trip (cancelled boat ride due to weather)

Reviewed by: Ellen

The tour guide was lovely. She didn’t speak much English but she had a book of phrases she needed to tell us written out so we knew what was going on. The bus ride had an English audio guide which was generally interesting. The train was beautiful, and the scenery was amazing. The boat trip was unfortunately cancelled due to the heavy rain the day before, so we had a long coach journey instead. The bamboo forest was incredible but very busy so if you want quiet maybe go by yourself instead of on a tour. we had three hours at Arashyama which was actually perfect, if we’d had a boat trip too it would have only been an hour which would have been too short!

Helpful
Rating:
Packages: Standard Plan
Attended as: Couples
Posted on: 2024/04/06
Activity Date: 2024/04/04

京都・嵐山 貸切屋形船 水面から季節を楽しむ優雅な舟遊び<飲食物持込OK/1時間貸切>by 嵐山通船

First time on a yakatabune (traditional Japanese houseboat). 初めての屋形船

Reviewed by: そらみみさん

We took a private yakatabune (houseboat) ride for the first time with four people. What was great was not only the scenery but also the kindness of the boatman, who spoke to us at just the right distance, neither too close nor too far. He was a wonderful person.

We brought our own bento, but along the way, a shop boat came by, and we purchased some mitarashi dango (sweet rice dumplings). It was such a nice surprise. I plan to recommend this experience to others as well.

四人で貸切の屋形船に初めて乗船しました。
何が良かったかって、景色もさることながら、船頭さんが優しくて、付かず離れずよい距離感でお話ししてくださったことです。とても良い方でした。
お弁当は持ち込みましたが、途中、売店の船が来てくれて、みたらし団子を購入。こういうのもすごく嬉しいです。周りにも勧めようと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1時間貸切(4名様)
Attended as: Friends
Posted on: 2023/12/24
Activity Date: 2023/12/03

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

It was so much fun! めっちゃ楽しい

Reviewed by: 優一郎

Whenever I go to Arashiyama, I always take a boat ride down the Hozu River and then enjoy walking around and eating in Arashiyama. It's so much fun, and I recommend it especially during the autumn foliage and cherry blossom seasons as it's beautiful. You might get a little wet. There are no restrooms for about two hours, so make sure to go before you start.

いつも嵐山行く時は必ず保津川下りしてそのまま嵐山で食べ歩きします。めっちゃ楽しいし紅葉シーズンや桜のシーズンはきれいなのでおすすめ。若干濡れます。トイレは2時間ぐらい行けないので必ず行っておくこと

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 2
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2023/12/23
Activity Date: 2023/11/29

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

Wonderful experience Wonderful experience

Reviewed by: Marco

The tour guides are funny and professional; it's a nice trip.

The tour guilds are funny and professional , its a nice trip

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2023/12/23
Activity Date: 2023/11/28

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

A little autumn foliage. ちょっと紅葉

Reviewed by: カオル

It was my first experience of the Hozu River boat ride. It lasted a full two hours. It seems like it was a bit early for the autumn leaves. I enjoyed various views from the river. Along the way, we got splashed with water, and it was quite a fun activity.

初めての保津川下り体験でした。たっぷり2時間。紅葉にはちょっと早かった様です。川からの色んな景色を楽しめました。途中、水がかかったり、なかなか楽しいアクティビティでした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2023/12/21
Activity Date: 2023/11/20

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

During the peak season for autumn leaves in Kyoto, I spent a relaxing time away from the crowds at tourist spots. 京都紅葉のハイシーズン 観光スポットの大混雑を他所にゆったりとした時間を過ごしました

Reviewed by: 京都大々好きおじさん

During the peak of autumn leaves in Kyoto, I pondered where to go on a Saturday and decided to book a ride on the Hozu River, thinking it would allow me to enjoy a less crowded experience. The result was a great success; I immersed myself in a leisurely time while admiring the colorful autumn leaves along both banks of the river. Although the water level was low, resulting in a two-hour ride—double the usual time—it was still delightful, with the sounds of waterfowl and the humorous commentary from the boatmen making it an unforgettable experience. I am very grateful to the crew for their kindness and commitment to safety. I would love to take a ride again during cherry blossom season.

京都紅葉の真っ盛り、しかも土曜日何処に行こうかと思案したなか、保津川下りを予約すれば混雑に紛れない時間を過ごせるのではと申し込みました。結果は大成功、保津川両岸に色付く紅葉を目にしながら、ゆったりとした時間に浸りました。水かさが少ないという事で通常の倍の2時間という乗船でしたが、それもなお可というか水鳥の囀りと船頭さん達のユーモア溢れる解説やらで時を忘れるほどの心地良さでした。親切かつ安全第一で案内していただいた船乗りの皆さんには大感謝です。桜の頃も乗船したいと思いました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2023/12/16
Activity Date: 2023/11/25

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

It was thrilling! スリルありました‼️

Reviewed by: ローボレー

I took a boat ride during this year's autumn foliage season (November 26). According to the boatman, the water level was low due to a water shortage, causing the boat's bottom to hit rocks, which created a loud noise that was a bit frightening, but it also added to the thrill. Despite the low water volume, there was a sense of speed, and I almost got splashed several times, desperately guarding myself with a plastic sheet. The autumn leaves were beautiful, and along the way, we encountered a trolley train, waving enthusiastically at each other. I would love to take another ride at a different time in the future. The boatman mentioned that the water volume is higher in March and April, which is his favorite time of year.

今年の紅葉時期(11月26日)に乗船しました。
船頭さんのお話では水不足で水位が低いので船底に岩が当たるのでゴンゴンと音がするとの事で少し恐怖感がありましたが、返ってスリルも増しました。水量が少ないとの事でしてがスピード感もあり何度も水しぶきがかかりそうになり必死でビニールシートでガードしました。
紅葉は綺麗でしたし途中ではトロッコ列車にも会え乗客同士で手を大きく振合いました。
いつかまた違う時期に乗船したいと思いました。
船頭さんは曰く3~4月は水量が多く自分は一番好きな時期とのこと。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2023/12/16
Activity Date: 2023/11/26

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

I was able to fully enjoy the autumn leaves. 紅葉を堪能出来ました。

Reviewed by: みいみ

On the last Sunday of November, due to the high season, my reservation for 9 AM was canceled about four weeks in advance. Not wanting to give up, I managed to successfully rebook for 9 AM about two weeks ago, which was a relief.

It seems that slots that were previously unavailable are now opening up at the last minute, so it might be worth checking frequently. Although you are asked to arrive 15 minutes before your reservation time, there is a shop in the waiting area where you can eat and drink, and there are spacious, warm benches to sit on, so arriving early shouldn't be a problem.

You can bring food and drinks onto the boat, so you can enjoy snacks while calculating restroom breaks. The travel time by boat seems to vary depending on the river's water level. If it's not winter, there is a shop on the boat towards the end where you can also get warm food.

We happened to see a monkey, which made my child very happy. We enjoyed the autumn leaves while being entertained by the fun talks of the three boatmen. If I have the chance again, I will definitely come back!

11月最終週の日曜日ハイシーズンの為、4週間程前に朝イチの9時からの予約が一旦キャンセルとなってしまいました。諦めきれず2週間程前に9時を無事予約が完了してホッとしました。
ギリギリになって今まで空いていない枠が開く様なのでこまめにチェックもありかも。
予約時間の15分前を指定されますが待合室の中に売店があり飲食できる広くて温かいベンチに座りつつ食べるスペースがあるので早めに到着しても困らないかと。
船に飲食物持参可能なのでトイレを計算しつつ飲み食いしながら楽しめます。川の水量によって船での移動時間が変わる模様。冬季でなければ終盤に船の売店があるのでそこでも温かい物が食べられます。
猿とたまたま会えたので子供がとても喜んでました。
紅葉を楽しみながら船頭さん3人の楽しいトークに引き込まれました。また機会があればお世話になります!

  • 時々トロッコ列車が通り過ぎます。

  • 船の売店のおでんと温かいみたらし団子また食べたいです

  • 嵐山付近。到着後ゴミ箱と公衆トイレあったのでとても助かりました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2023/12/16
Activity Date: 2023/11/26

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

It was good. よかった

Reviewed by: mama

The boatman’s paddling skills and enthusiasm are truly amazing! The scenery met my expectations. If you come to Kyoto, I recommend the riverboat ride just a short walk from Kameoka Station. The boat ride is thrilling yet relaxing, and once you reach the dock near Togetsukyo Bridge, enjoy some herring soba, visit the Kamo Shrine, then head into the crowds for a stroll through the bamboo grove and to enjoy the autumn leaves. It’s a packed itinerary! I’ll be going again in spring.

船頭さん、漕ぐ技術と盛り上げと、ホントスゴイ!景観も期待通り。京都に来たなら、亀岡駅から歩いて直ぐの川下りがオススメ。舟はスリルとまったり、渡月橋近くの桟橋着いたらニシン蕎麦食べて、御髪神社参拝して、人混みへ、竹林散策と紅葉狩り、もりもりコースです。次は春に行きます。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2023/12/16
Activity Date: 2023/11/23

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

It's warm even though it's December. 12月なのに暖かく

Reviewed by: 50代の中年

I had both excitement and anxiety during my first ride down the Hozu River, but being at the front with the boatmen was so much fun that the two hours flew by. I definitely want to come back in spring during the cherry blossom season. Thank you very much.

初めての保津川下りで期待と不安が有りましたが、先頭に乗せていただき船頭さんたちがとても楽しくて2時間があっと言うまでした。是非とも春の桜の季節にまた来たいと思いました。ありがとうございました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2023/12/09
Activity Date: 2023/12/08

京都・嵐山 貸切屋形船 水面から季節を楽しむ優雅な舟遊び<飲食物持込OK/1時間貸切>by 嵐山通船

Very good choice for visiting Kyoto. Very good choice for visiting Kyoto

Reviewed by: SN

The staff are very warm and welcoming. Also, the view of the river and mountain was beautiful.

The staff are very warm welcoming. Also the view of the river and mountain was billions:)

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1時間貸切(5~10名様)
Attended as: Families
Posted on: 2023/12/06
Activity Date: 2023/11/27

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

A world that has continued since the Heian period, where you can enjoy wonderful scenery, thrills, laughter, and fresh air. 素晴らしい景色にスリルと笑いと新鮮な空気が味わえる平安時代から続く世界

Reviewed by: hirosaki

I visited on November 11, 2023, and although it was a bit early for the autumn leaves, the stunning scenery, thrill, laughter, and fresh air were incredible. The activities, which have been ongoing since the Heian period (130 years ago), attract 600,000 visitors from 120 countries annually and span 16 km over two hours. If you ever have the chance to visit Kyoto, be sure to include this in your plans. I recommend taking the Arashiyama Torokko train there and returning via the Hozu River boat ride; you will definitely be highly satisfied and find it perfect.

2023/11/11に行きましたが、紅葉には少し早く見れなかったが、素晴らしい景色にスリルと笑いと新鮮な空気が味わえる平安時代(観光は130年前)から続く世界120カ国年間60万人が訪れる16km2時間のアクティビティは素晴らしい。京都来られる事があるなら、是非予定に入れてください。行きは嵐山初のトロッコ列車で帰路は保津川下りで嵐山観光すれば絶対に満足度高いし完璧と思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2023/12/02
Activity Date: 2023/11/11

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

It's fun! 楽しい!

Reviewed by: コヤン

The stories from the boatmen were interesting and enjoyable! The teamwork among the three boatmen was outstanding! I definitely want to go again during the spring when the new greenery and cherry blossoms are in bloom!!!

船頭さんのお話が面白く楽しっかったです!三人の船頭さんのチームワーク抜群ですね!。また春の新緑やさくらの季節に是非行きたいです!!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2023/12/01
Activity Date: 2023/11/30

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

The hardworking boatman. 頑張ってる船頭さん

Reviewed by: しん爺

The procedures were simple and on time, departing at 9 AM in the mist. After about 30 minutes, the fog cleared, and it was quite a charming moment. The autumn leaves weren't very beautiful, likely due to the nationwide lack of rain, but I enjoyed myself thanks to the boatman's thoughtfulness and playful banter.

I stayed at Route Inn near Kameoka Station, which is about a 5-minute walk to the boat dock. However, since parking was free, I moved my car from the hotel parking lot, which took just 2 minutes. If you park at the hotel, there’s an additional fee of 500 yen if you stay past 12 or 1 PM. For the return trip, since the tram station is far from the boat dock, I might take a taxi. If I return by JR, it’s only a 10-minute walk even at a leisurely pace. By the way, after exploring Arashiyama and Sagano, my wife took the tram while I took JR.

I hope to ride again during cherry blossom season someday.

Be careful as you can't go to the restroom for two hours, especially if you drink a lot. Although you arrive right in front of Arashiyama, there may be a wait during peak times.

手続きも簡単で時間通り、9時朝霧の中 出発
30分ほどで霧が晴れ,なかなか趣のあるひとときでした
紅葉は全国的な雨不足のせいもあり
あまりきれいとは言えなかったが
船頭さんの気遣いや駄洒落トークで気持ちよく楽しめました

亀岡の駅近くのルートインに泊り 5分くらいで歩いて船着き場に行けますが、駐車場が無料だったので、ホテルの駐車場から車で2分で移動。ホテルでの駐車は 12時だったか1時を過ぎると、追加料金500円を取られます。
帰りはトロッコ電車で帰ると,船着き場へは遠いのでタクシーかな?
JRで帰れば、ゆっくり歩いても10分
因みに私は嵐山・嵯峨野を散策した後、家内がトロッコ私はJRでした。

いつか桜の時期のまた乗りたいものです。

2時間トイレに行けないので注意。特に飲む人
到着した嵐山目の前だが目の前だが,ピーク時は待ちとのこと。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2023/11/29
Activity Date: 2023/11/27

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

The autumn leaves were beautiful. 紅葉がキレイでした

Reviewed by: ヨガママ

I participated for the first time last year, and it was so great that I joined again this year. The weather on the day was also wonderful, and the autumn leaves viewed from the river were very beautiful. I was able to see various wild birds, and the boatman's stories were as interesting as ever. I want to participate again next year.

去年初めて参加して、とても良かったので今年も参加しました。当日は天気にも恵まれ、川から眺める紅葉はとてもキレイでした。色々な野鳥も見ることが出来たし、船頭さんの話も相変わらず面白かったし、来年もまた参加したいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2023/11/27
Activity Date: 2023/11/26

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

The Hozu River boat ride was very enjoyable! ^_^ 保津川下り、とても楽しかったです^_^

Reviewed by: Ruby

There were many foreign visitors, but the boatmen really livened up the atmosphere, and the two-hour river ride was a lot of fun! (*^^*)

Anyway, the boatmen's talks were entertaining! They casually shared various stories with us!

Also, the boatmen work hard every day to improve their skills and ensure safety, so I felt secure during the ride! They truly have both skill and great communication abilities, and I'm really glad I went on this ride! (╹◡╹)

The required time and speed vary depending on the water level that day, and the scenery changes with the seasons, so I thought it would be nice to visit again in a different season!

Thank you very much! (^ -^)

外国の方が多かったのですが、船頭さんたちがとても場を盛り上げてくださり、2時間ほどの川下りはとても楽しかったです(*^^*)
とにかく、船頭さんたちのトークが面白いです!気さくにいろんな話をしてくださります!
また、船頭さんたちは日々、技術の向上や安全のために努力をなさっていて、その点でも安心して乗れました!本当に、実力もありトーク能力もある船頭さんで、本当に乗ってよかったです(╹◡╹)
その日の水量によって所要時間やスピードが違ったり、また季節によって景色も変わるので、また違う季節に行きたいなぁと思いました!!
ありがとうございました(^-^)

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2023/11/27
Activity Date: 2023/10/31

京都・嵐山 貸切屋形船 水面から季節を楽しむ優雅な舟遊び<飲食物持込OK/1時間貸切>by 嵐山通船

Kyoto Arashiyama Private Yakatabune (Houseboat) 京都・嵐山貸し切り屋形船

Reviewed by: MARI

The weather was perfect with no wind, and we enjoyed the view of Arashiyama from the yakatabune (houseboat). The boatman kindly explained the surrounding scenery with a touch of humor. Since it was a private charter, we spent a luxurious time eating the lunch we brought with us.

風もなく天気最高で屋形船の上から嵐山
の景色を堪能しました。
船頭さんも親切にユーモアを交えながら周囲の景色を説明して頂きました。
貸し切りなので自分たちで持ち込んだお昼を食べながら優雅なひとときを過ごしました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1時間貸切(5~10名様)
Attended as: Friends
Posted on: 2023/11/26
Activity Date: 2023/11/01

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

I booked the tour for a specific time, but it was meaningless. ツアーは時間で予約したが、意味なし

Reviewed by: TAKAKO

I had made a reservation for the tour based on the departure time, but when I arrived, it was based on the order of arrival. I had a reservation for a 12:00 departure, but I went at 11:35 and ended up departing at 12:30. I was very worried because I had a schedule to follow afterward.

ツアーは出発時間で予約していたのに、行ってみると到着順だった。
12時出発の予約が、11時35分に行って、12時30分に出発した。後のスケジュールがあったので、とても心配でした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2023/11/25
Activity Date: 2023/11/22

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

The weather was nice and it felt good. 天気が良くて気持ち良かったです。

Reviewed by: の。

The captain's storytelling was very skillful, and all the passengers had a great time. The air and scenery were wonderful, making the two hours fly by.

船頭のお話がとても上手で、乗客みんなが楽しく過ごせました。空気も景色もよくて、あっという間の2時間でした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2023/11/25
Activity Date: 2023/11/23

京都・嵐山 貸切屋形船 水面から季節を楽しむ優雅な舟遊び<飲食物持込OK/1時間貸切>by 嵐山通船

Kyoto, Arashiyama Private Yakatabune Enjoying the Seasons from the Water in a Elegant Boat Ride 京都・嵐山 貸切屋形船 水面から季節を楽しむ優雅な舟遊び

Reviewed by: たけうまこ

We truly had the boat to ourselves and enjoyed a leisurely time on the water. My friends were also happy to enjoy the conversations and scenery inside the yakatabune for an hour.

本当に貸し切りで、ゆっくり舟遊びを楽しめました。
友人達も一時間の屋形船の中での会話や風景を楽しめたと喜んでいました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1時間貸切(5~10名様)
Attended as: Friends
Posted on: 2023/11/24
Activity Date: 2023/11/22

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

On time 時間通り

Reviewed by: ぴさぴさ

I boarded right after checking in, and the one-and-a-half-hour boat trip was very enjoyable. The life jackets were new, and they even checked each person's size, which made me feel very safe!

受付してすぐに乗り込み、一時間半の船旅は、とても楽しく過ごせました。
救命胴衣も新しく、尚且つ一人一人のサイズチェックなど、とても安心出来ました!

  • トロッコ列車

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2023/11/21
Activity Date: 2023/11/20

京都・嵐山 貸切屋形船 水面から季節を楽しむ優雅な舟遊び<飲食物持込OK/1時間貸切>by 嵐山通船

Thank you, boatman. 船頭さんありがとうございました。

Reviewed by: しーさん

We were taken care of during a three-generation girls' trip. At my daughter's request, we had the experience of wearing life jackets and operating the boat with a single rod! We also had the chance to feed the ducks on the water. We could buy mitarashi dango and amazake at the water-side convenience store.

The conversation with the boatman, who shared trivia about Togetsukyo Bridge, was very enjoyable, and the hour flew by. We were lent thick cushions and blankets, allowing us to relax comfortably. It was a luxurious experience that only a private charter can offer.

I felt really lucky to have booked this plan with Veltra.

親子3世代女子旅でお世話になりました。
娘の希望でライフジャケット着用で一本竿で船を操る体験もさせて頂きました!水上にいる鴨への餌やり体験。水上コンビニでみたらし団子、甘酒を買うこともできました。
 渡月橋雑学を交えた船頭さんとの会話がとても楽しくあっという間の1時間でした。
 厚めの座布団に膝掛けまで貸していただけたのでゆっくりと過ごせました。貸切ならではの贅沢をさせていただきました。
 ベルトラさんのこのプランで予約を取れて本当にラッキーでした。

  • 操縦に挑戦。

  • 初 水上コンビニ

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1時間貸切(3名様)
Attended as: Families
Posted on: 2023/11/21
Activity Date: 2023/11/19

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

Hozu River Boat Ride 保津川下り

Reviewed by: ココ

On November 12th (Sunday), it was still a bit early for the autumn leaves, but I was able to enjoy the pleasant scenery without it being too cold. I experienced this about 20 years ago, and it felt like the river was flowing faster back then, but the boatman mentioned that the water level was low, making it difficult to paddle. For 4,500 yen, you can enjoy nearly two hours and feel like you're on a trip. However, since my seat was towards the back, I could only hear the cheerful laughter from others and could hardly hear the boatman's stories, which felt unfair. I think it would be nice if they could use a microphone or adjust the seating prices accordingly.

11/12(日)紅葉にはまだ早いですが、寒すぎず長閑な風景が楽しめました。
20年ほど前に一度経験しましたが、もっと川の流れが早かったように感じましたが、やはり船頭さんが、水位が低くて漕ぐのが大変だと仰ってました。
4,500円で2時間近く楽しめて、旅行気分が味わえます。
席が後ろの方で、楽しそうな笑い声が聞こえてくるだけで、船頭さんの話がほぼ聞こえず、不公平感があり、マイクを利用するか、席で金額に差を付けて貰えると良いなと思いました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2023/11/16
Activity Date: 2023/11/12

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

The Torokko train and the Hozu River boat ride. トロッコ列車と保津川下り

Reviewed by: ともちゃん

The course is to take the Torokko train from Arashiyama and return via the Hozu River boat ride. I purchased the e-ticket for the Torokko train on KKday. I made a reservation for the Hozu River boat ride on Veltra, but I couldn't change the number of people, so I had to cancel everything and rebook. I was worried that I might not be able to rebook. This concern lowered my overall rating.

I was also anxious about whether I could take the shuttle bus to the boat dock, but I was able to buy tickets with a coupon at Torokko Saga using my Manaca card (¥310 per person). The shuttle bus itself wasn't too crowded, and it seemed you could pay with cash or a transportation IC card. This might have been because the Torokko Saga train departed at 9:02 AM.

Since I had purchased tickets on KKday and Veltra, everything went very smoothly overall.

The Hozu River boat ride was a leisurely experience powered entirely by human effort. It felt quite long. However, I thought the lack of a service to take pictures while on the boat was a bit lacking in customer service. Also, although it was clear in the morning, I heard that the boat service was canceled in the afternoon due to bad weather. We didn't encounter any rain, but it did suddenly become overcast in Arashiyama. We were lucky!

嵐山から行きはトロッコ列車、帰りは保津川下りで嵐山に戻ってくるコースです。
トロッコ列車はkkdayでEチケットを買っておきました。
保津川下りはベルトラで予約しましたが、人数減の変更が出来ず、いったん全部キャンセルして再予約の必要がありました。
もしかして再予約できないのでは?と不安でした(^^;(^^;
その点の不安が評価を落とした理由です。

あと船乗り場への連絡バスも乗れるのか不安でしたが、トロッコ嵯峨でクーポン付きの切符をマナカで買えました(\310×人数分)
連絡バス自体はそう混むこともなく、現金でも交通系ICカードでも乗れるみたいでした。朝一トロッコ嵯峨9:02発だったためかもしれません。
kkdayとベルトラで購入しておいたため全体としてとてもスムーズでした。

保津川下りはすべて人力のゆったりとした川下りを楽しめました。
とても長く感じました。
ただ船に乗ってる写真を撮ってくれるサービスが全くないのがサービス精神にいまいち欠けるなと思いました(^^;(^^;
あとこの日は午前中快晴だったのに悪天候のため午後欠航になったそうです。
私たちは雨には逢いませんでしたが、たしかに嵐山では急にどんよりした空になりました。運が良かったです(^^;(^^;

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2023/11/01
Activity Date: 2023/10/29

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

It was fun! 楽しかったです!

Reviewed by: ゆかこ

I made a reservation to ride the trolley train and thought I would return by river rafting.

The river rafting itself was very enjoyable. Although it was a long time, the stories were interesting and the scenery was beautiful, so I had a wonderful time. I went with my mother, who is in her 60s, and she said she enjoyed it too, which was great.

However, it was very crowded, and even though I had a reservation, I had to wait in line to write my name, and there was quite a wait before boarding, so I would give it a ⭐︎ minus one.

トロッコ列車に乗り、帰りは川下りで帰ろうと思い予約させていただきました。

川下り自体はとても楽しかったです。時間も長いですが、お話も面白く、景色も綺麗なので素敵な時間を過ごすことがでしました。60代の母と行きましたが、母も楽しかったと言ってくれたので良かったです。

ですが、とても混んでいて、予約して行ったのに名前を記入する列に並び、さらに乗船まで待ち時間がなかなかあったので⭐︎マイナス1です。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2023/10/24
Activity Date: 2023/10/23

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

First time rafting down the Hozu River. はじめての保津川下り

Reviewed by: ずっきー

We took the torokko train from Arashiyama, then a shuttle bus to the boat dock, and it was our child's first experience with the Hozu River boat ride. At two and a half years old, he was over 80 cm, so he was able to join. He seemed to have a great time in the rapids, which was wonderful. The boatman's talk and skillful maneuvering were entertaining, and the two hours flew by.

行きは嵐山からトロッコ列車に乗り、連絡バスで船乗り場まで行き、こどもにとっては初めての保津川下り。2歳半ですが、80cm以上だったので乗ることができました。急流で楽しそうにしてくれて、とても良かったです。船頭さんのトークと巧みな舟捌きが面白く、2時間があっという間でした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2023/10/15
Activity Date: 2023/10/14

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

Hozu River Boat Ride 保津川下り

Reviewed by: せのび

This is my third time, and it was great.
The scenery changes with the seasons—autumn, spring, and late summer—was refreshing.
The boatman's stories and calls were exquisite.
I highly recommend you take a ride at least once.

3回目ですがよかったですよ。
秋、春、晩夏と四季折々景色が違いいやされました。
船頭さんのお話や掛け声は絶妙です。
おすすめ一度は乗ってください。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2023/09/26
Activity Date: 2023/09/25

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

The advance information and the guidance for reservation confirmation and boarding at the embarkation point allow passengers to wait with peace of mind (the boat ride itself was rainy, but it was still good). 事前案内、乗船場での予約確認や乗船までの案内内容で乗客は安心して待つことができる(船下り自体は雨だったがまあ良かった)

Reviewed by: 初めての保津川下りした人

Honestly, I was filled with anxiety and impatience until we boarded the ship!
◎ Situation on the day
Our reserved boat ride was scheduled to depart at 11:00 with check-in at 10:45.
The shuttle bus from Torokko Kameoka Station left around 10:40.
The reservation information stated that the shuttle bus takes about 15 minutes, and that they would accept passengers even after the check-in time until the boat departs.
The bus was full, and we arrived at the boarding area around 10:50.
Since we were seated at the back of the bus, many people in front were unfamiliar with the payment process, causing delays, and as time passed, I became quite anxious as 11:00 approached.
When we reached the check-in counter, there was a long line (approximately 80 people).
There were separate lines for same-day tickets and reservations, so we naturally lined up in the reservation line (the same number of people were in line).
At this point, we had to fill out a card, wondering what the purpose of the reservation was as we waited.
It was well past 11:00, and the staff kept repeating, "We will call you in order," as numbers were called in the order of check-in, but what I wanted to know was whether everything would be alright since we were already past the check-in time.
Even though we had a reservation, we ended up on the last boat, which departed around 11:40.
Does that mean that many of the people in the same-day ticket line boarded earlier than us?
What is the point of making a reservation?
In the rain, we ended up on the last boat scheduled for 11:00 (departing at 11:40), but the boat ride was enjoyable thanks to the humorous guides.
◎ What I thought about it
If the connection with the Torokko was smooth, there would be no need to feel rushed (and it wouldn't be too long).
As first-time passengers, it would be helpful to have clear and polite guidance on the procedures for boarding, what to expect, and how long it would take to board in the crowded waiting area.
Creating an environment where passengers can wait comfortably until boarding, with clear displays of boarding order numbers, would be beneficial.
Shouldn't reservation customers have priority boarding?
I understand that they are in a difficult situation due to the harsh changes after COVID-19 and the circumstances surrounding the boat ride, but I hope they can continue this traditional boat ride safely.
I wish for their prosperity during the autumn foliage season.

正直、乗船まで、焦りと不安でいっぱいだった!
◎ 当日の状況
私たちの予約した船下りは11:00発チェックイン10:45のもの
トロッコ亀岡駅着し連絡バスが発したのは10:40ころ
予約時の案内には連悪バス所要時間約15分で、チェックイン時間を過ぎても船発までは受け付けるとの記載があった
バスは満員で乗船場に着いたのが10:50ころ
バスの後ろに乗ってしまったため前から降りる人の支払いが不慣れな人も多くもたつき、ドンドン時間が過ぎ11:00が迫りかなり焦った
チェックインカウンター着くと長蛇の列(目算80人ほど)でごった返し
当日券と予約の列があり当然予約の列に並ぶ(同数の人が並んでいた)
ここでまた記載するカードがあり何のための予約かと思いながら記載して待つ
時間はとっくに11:00を過ぎ「順番に案内します」をスタッフが繰り返し、順番に先の受付順に番号が呼ばれて乗船していくが、ここで知りたかったのはチェックイン時間をドンドン過ぎているのに大丈夫なのかということ
私たちは予約していたのに最後の船11:40ころ発になった
とうことは、あの当日券の列に居た多くの人の方が早く乗ったとうこと?
予約って何?と思った
雨の中、11:00発予定の最後の船(11:40発)となったが、船下りは、ユーモアある船頭達の案内で楽しく過ごせた
◎ そこでどう思ったか
トロッコとの連絡連携がスムースなら焦ることもない(また長過ぎず)
乗客はまず初めてである ごった返す乗船待合での「乗船までどういう手順なのか」「自分たちはどうなるのか」「どのくらいで乗れるのか」などの分かりやすく丁寧な案内や掲示、乗船順番号の掲示版などで乗船まで安心して待てる環境づくり
予約客から優先乗船ではないのかなぁ?
コロナ後の厳しい環境変化や船下りを取り巻く情勢などで苦境にあると思うが、伝統あるこの船下りを安全に続けていってほしい
紅葉季の繁盛を祈る

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2023/09/13
Activity Date: 2023/09/11