Reviewed by: カイまま
The driver was very kind, and it was a fun time. The explanations in English for my family and the consideration for my elderly parents were wonderful. They even took photos for us, making it a very meaningful experience. I would like to request this again on another occasion.
ドライバーさんはとても親切で、楽しい時間となりました。家族のために英語での説明、高齢の両親の気配りも素晴らしく、写真も撮ってくれたりと、とても有意義な時間となりました。またの機会のお願いしたいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ジャンボタクシー(4~9名まで) |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/12/01 |
| Activity Date: | 2025/10/26 |
Reviewed by: かとっち
It seemed to be mainly a tour for foreigners, but they provided guidance in Japanese at key points, allowing me to enjoy it until the end. There was also plenty of free time, so I was very satisfied that I could use a taxi to explore places not included in the itinerary.
主に外国人向けのツアーだったようですが、要所要所で日本語での案内もしてくれたので、最後まで楽しむことが出来ました。
自由時間も多かったので、タクシーを利用してコースにないところを観光することも出来て大満足です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/11/19 |
| Activity Date: | 2025/11/17 |
Reviewed by: Lorraine
Value for money. Easy to find start location outside Kyoto train station.
Very welcoming with checks of passengers so we don't get left behind.
Great communication in different languages with earphones.
Train ride with great views nice to get out the big cities. Boat ride great. Rickshaw added extra but discount vouchers given. Brilliant staff. A trip for everyone, people with walking difficulties may find the boat ride difficult but speak to staff as the opportunity to stay on the coach.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Plan |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/11/15 |
| Activity Date: | 2025/10/21 |
Reviewed by: Me@
Nothing to say bad this was an amazing experience especially due to the staff!!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Plan |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/11/01 |
| Activity Date: | 2025/10/29 |
Reviewed by: Me@
yes the weather was bad and the traffic also, however it felt like trying to cram too much into the day especially when doing two pick ups and drop offs an hour apart
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Package with Kobe Beef Shabu-Shabu |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/11/01 |
| Activity Date: | 2025/10/31 |
Reviewed by: Beth
We really enjoyed our trip with our guide - he was so helpful and took us everywhere that we wanted to visit! Thank you so much for such a great experience!
We really enjoyed our trip with our guide - he was so helpful and took us everywhere that we wanted to visit! Thank you so much for such a great experience!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ジャンボタクシー(4~9名まで) |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/30 |
| Activity Date: | 2025/10/29 |
Reviewed by: るぅ
The overall quality was excellent, and the attention to detail and enjoyable conversation were truly wonderful. I definitely want to use this service again.
全体のクオリティはもちろん、細かな気配りも楽しいトークも大変素晴らしく、またぜひ利用させてほしいと思いました。
Even if you haven't decided what you want to see, try entrusting yourself to the driver's recommendations. I think you'll have more fun than you can imagine!
自分が見たいものが決まっていなくても、ドライバーさんのおすすめに身を委ねてみてください。想像以上の楽しみが得られると思います!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ジャンボタクシー(4~9名まで) |
| Attended as: | Others |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/24 |
| Activity Date: | 2025/10/23 |
Reviewed by: ミケネコ
The driver was very kind, and the guide was skilled, which was great. They took a lot of photos for us, and the way they brought out smiles during the shots was excellent! Thanks to them, we got some great pictures and are very satisfied. If I have the chance, I would definitely like to use their services again!
運転手の方がとても親切で、ガイドも上手でよかったです
写真もたくさん撮ってくださって、撮る時の笑顔の引き出し方も最高でした!
おかげで、いい写真が撮れて満足してます
機会があれば、またぜひ利用したいです!
They are flexible with time and the places you want to visit, so I think it's perfect for those who are short on time.
時間や行きたい場所にも臨機応変に対応してくださるので、時間がない人にはピッタリだと思います
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ジャンボタクシー(4~9名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/22 |
| Activity Date: | 2025/10/06 |
The guide was not at the meeting time, and the bus number that was originally listed was different, so we had to walk around quite a bit at the meeting place to find it. The bus was also in very poor condition. It was not a large tour bus, but a small microbus, giving more of a feeling of being transported rather than riding. The ride was very bumpy, lacked cleanliness, and even had an unpleasant smell. If I had brought my grandparents, I think I would have canceled.
The guide could not speak Japanese. Since we could speak both English and Chinese, we managed, but I felt that at least someone who could speak simple Japanese would be necessary in case of an emergency.
Although it was stated that we would go directly from Nipponbashi in Osaka to Shiga, we ended up going to Kyoto because we had to go to another boarding point, resulting in a loss of about 50 to 60 minutes overall. The time we had at the main attraction, the art museum, was significantly shortened, which was quite disappointing. We could hardly see the exhibits, and since we also had to have lunch, it was very busy.
Additionally, despite the tour fee being quite high, all entrance fees and meal costs were out of pocket. I think it's usually included, so that was disappointing.
The only good thing was that we were able to go to places we normally wouldn't visit. The price and quality are not balanced at all.
集合時間にガイドがおらず、元々記載されていたバスのナンバーも異なっており、集合場所でかなり歩き回ってさがしました。
そしてバスがあまりにもボロい。
大きな観光バスではなく、小型のマイクロバスで、乗車というよりかは輸送されている(運ばれている)感覚。揺れも大きく、清潔感もなく、臭いまでありました。仮に祖父母などを連れていっていたとしたらキャンセルしていたと思います。
ガイドは日本語が話せませんでした。
我々が英語も中国語もできたからまだ大丈夫でしたが、せめて簡単な日本語を話せる人じゃないと緊急時は頼りにならないなと思いました。
大阪日本橋からそのまま滋賀に向かうと書かれていたのに、もうひとつの乗り場までいくからとのことで京都まで行き、全体で見ると50~60分のロス。
最初に行ったツアーのメインである美術館での時間は大変短くなってしまい、かなり残念でした。展示品はほぼ見ることが出来ず、昼食も取らなければならなかったのでかなり忙しかったです。
またツアー代はしっかりかかっているにも関わらず、入場代や食事代は全て実費。
普通は含まれていることが多いと思うので、残念でした。
良かったところは普段行けないところに行けたという一点のみ。
値段と質があまりにも釣り合っておりません。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/10/19 |
| Activity Date: | 2025/09/26 |
Reviewed by: ミッチー
It was hard to understand which bus to take! If the goal is to teach Japanese manners while sightseeing, I would have liked to see the guide apologize to everyone for being 15 minutes late. Also, I was surprised that while Japanese people tend to sit in the same spot once they take their seats, foreigners do not. The guide was very dedicated and tried hard to communicate in Japanese, and I felt a bit sorry for participating as a Japanese person, but it was fun. Next time, I want to study English and join!
どのバスにのるかわかりづらかった!
日本のマナーとか教えたりしながら観光をする事が目的だとすれば、出発時間15分遅れて来たら、皆に一言謝る姿勢なども伝えてほしかった!また、1度座席に座れば、同じ場所に座るのが、日本人だが、外国の人は、そうではないのにびっくりしたのが、大きすぎて、ガイドも日本語で、がんばって接してくれていて日本人が一緒に参加して申し訳なかったですが、楽しかったです。今度は、英語を勉強してきて参加したいですね!
It's essential to know the guide and bus number when signing up. I was flustered.
申し込むときにガイドとバスナンバーの把握は必須ですよ。焦りました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/10/18 |
| Activity Date: | 2025/10/17 |
Reviewed by: Family from USA
Our driver-guide was absolutely fantastic! The entire experience was seamless, and we’re so glad we chose the right tour. It truly exceeded our expectations.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【9/5】Jumbo Taxi (Max 9 Persons) |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/09/28 |
| Activity Date: | 2025/09/05 |
Reviewed by: ゆっき〜
The weather was favorable, and the scenery was wonderful. Our guide, Emi Ono, was fluent in both Japanese and Chinese, and the time management was excellent.
天候にも恵まれ、素晴らしい景色でした。
ガイドの小野恵美さん
日本語も中国語も堪能で
時間調整も素晴らしかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/08/26 |
| Activity Date: | 2025/08/25 |
Reviewed by: setumiya
I applied through VELTRA, but there were mostly Chinese and Indian people, and the interpreter was Chinese. Communication was only possible with the interpreter in Japanese.
VELTRAさんで申し込んだのに中国人インド人多国籍の方々ばかり 通訳は中国人でした。日本語は通訳さんのみコミニケーションは取れません。
Please make sure to understand the content well and participate.
内容をよく理解して参加する様に。
I sincerely apologize for any discomfort caused. I will strive to improve on the areas that are lacking.
However, I would like to explain this point. This is an international tour, and as indicated on the page, there will be various foreign participants. Staff members who can communicate in Japanese, Chinese, or English will accompany the tour. However, please understand that we will provide guidance in multiple languages, so it may not always be in the native language.
Since this tour is designed for overseas guests, the primary language of guidance will be geared towards international participants. Important communications, such as meeting times, will also be provided in Japanese.
I apologize again if this information has caused any misunderstanding. Thank you for your understanding moving forward.
不快にさせて心よりお詫び申し上げます。足りない点は改善に努めます。
でもこの点につきまして、ご説明させていただきます。これは国際的なツアーで、ページにもご提示いたしますように、いろんな外国人いらっしゃいます。
日本語、中国語または英語対応ができる係員が同行します。ただし、マルチリンガルで案内しますので、必ずしもネイティブな言語でのご案内はできませんので、予めご了承ください。
本ツアーは海外の方向けのプランのため、ご案内言語は主に海外向けとなっております。集合時間等の重要なご連絡は日本語でもご案内いたします。
以上の内容をもし誤解させて再び申し訳ございません。これからよろしくお願いいたします。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/07/18 |
| Activity Date: | 2025/07/17 |
Reviewed by: Muranaka
On June 26, I participated in the English tour with three others. "Thank you, Nick. It was fun."
Overall, it was good. Here are some points of concern:
1) We gathered more than 30 minutes early for the 9:00 AM departure from the Kyoto VIP Lounge (check-in ended 10 minutes prior), but the bus actually arrived and started at 9:30 AM.
2) I wanted more time at Nara Park. Playing with the deer was the main reason for participating, but we had no time at all after visiting Todai-ji.
3) The tours from Osaka and Kyoto should be separated. The driver was too concerned about their working hours, which made it difficult for the guide. If there wasn't a 1 to 2-hour round trip from Osaka, the tour could have been more relaxed, allowing customers to enjoy it more leisurely (especially for foreign tours). This way, we could allocate an additional 30 minutes at each point.
6/26 英語ツアーに4名で参加の村中。「Nickさん、ありがとう。楽しかったです。」
全体的には良かった。気になる点だけ箇条書きで。
1)京都VIPラウンジ9時出発⁽10分前受付で終了)ということで30分以上前に集合したが、実際BUSが来てスタートしたのが09:30だった。
2)奈良公園でもっと時間が欲しかった。鹿と遊べるのを参加の最大の理由だったが、東大寺に行ったら全く時間がなかった。
3)大阪発着と京都発着を分けるべき。ドライバーの勤務時間を気にし過ぎて、その調整でガイドが気の毒。大阪の往復1時間~2時間の移動距離がなければ、ツアーにもっと余裕が出来てお客もゆっくり楽しめるはず。(特に外国人ツアーは)
そうすると各ポイントで+30分は時間を取れるはず。
If I participate next, I would choose a tour in Kyoto from 9 AM to around 2 PM. If there is a half-day tour just for Nara Park, I would join that one. It would be nice to have something like a shuttle
私が次に参加するなら、京都だけのツアー9時~14時頃を選択。奈良公園だけの半日ツアーがあればそちらに参加。フルアテンドのツアーでなくて各名所を乗り降りできるシャトルバス的なものがあるといい。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン(昼食なし) |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/10 |
| Activity Date: | 2025/06/26 |
Reviewed by: こゆき
I visited three places, and two hours flew by. I wish I had a bit more time to explore the Arashiyama and Kiyomizu-dera areas. The meeting point was easy to find, and the driver was kind, making for a comfortable sightseeing experience.
3箇所にいくので、2時間があっと言う間でした。嵐山と清水寺界隈の散策時間がもう少しほしいです。
待ち合わせ場所はわかりやすくて、ドライバーさんも優しかったので快適な観光でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 現地集合プラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/06/22 |
| Activity Date: | 2025/06/21 |
Reviewed by: Hirohiro
I booked a tour departing from Kyoto Station.
The meeting point for the tour, the tourist bus stop in front of the Hachijo Exit of Kyoto Station, is located in an easily accessible area where large tourist buses frequently arrive and depart, with convenient access from the Kyoto AVANTI side. However, depending on the time of day, you should be prepared for a large crowd of various travel company guides and numerous tourists gathering at this bus stop.
We were flustered when we couldn't find our scheduled bus at the meeting time, but thanks to the guide calling out participants' names loudly, we were able to join the tour without any issues.
The guide, named Frederick, was fluent in Chinese, English, and Japanese, and had a great sense of humor with a clear voice. His explanations of the tourist sites were easy to understand and thorough, and it was very helpful to see how Japanese culture could be translated into English. He also sent detailed information about the meeting time and stops via LINE, which greatly assisted us in planning our activities. He was very considerate, checking in on our health and understanding of the explanations multiple times, allowing our group to enjoy Kyoto and Nara thoroughly.
There was ample free time in the Kyoto area, making it easy to take breaks, have meals, shop for souvenirs, and take photos or videos at our own pace. We were able to visit Kiyomizu-dera and Fushimi Inari Taisha while considering our stamina, and even though it was a very hot day for early June, we successfully completed our stroll.
The time spent exploring Nara Park seemed to be greatly influenced by road traffic conditions, but our tour arrived with plenty of time to spare, allowing us to enjoy interacting with the deer and fulfilling our long-held wish to visit Todai-ji Daibutsuden.
As a tour that departs in the morning and ends in the evening, it efficiently covers Kyoto and Nara. The return destination is the Namba area in Osaka, which offers many options for shinkansen, meals, and accommodations, making it a very convenient location.
If I have the opportunity again, I would like to book a tour with this company.
京都駅発でツアーを申し込みました。
ツアー集合場所となる京都駅八条口前観光バス乗り場は、大型の観光バスが頻繁に発着し、京都AVANTI側からのアクセスも容易な、わかりやすい場所に位置しています。
ただし、時間帯によっては様々な旅行会社のガイドさんと、おびただしい量の観光客がこの乗り場に集結しており大混雑に揉まれることを覚悟しなくてはいけません。
我々は集合時刻になっても予定のバスが見つけられず狼狽えていましたが、ガイドさんが大きな声で参加者名を読み上げてくれたため、無事にツアーに参加することができました。
ガイドさんはFrederickさんといい、中国語、英語、日本語、いずれも流暢でユーモアがあり、声の良く通る方でした。
観光地の説明はわかりやすく丁寧で、日本文化をどのように英語に翻訳したらいいのかがとても参考になりましたし、LINEで集合時間や立ち寄り先の丁寧な案内を送っていただけたので、行動予定をたてるのにとても助かりました。
気配りも素晴らしい方で、体調や解説の理解度を何度もさりげなく確認に来ていただけたこともあり、同行者も大いに京都奈良を楽しむことが出来ました。
京都エリアでのフリータイムが大きくとってあるので、食事や休憩、お土産物探し、写真や動画撮影を自分のペースで挟むことが容易です。
清水寺、伏見稲荷大社界隈を体力と相談しながら観光できるので、6月初旬としてはとても暑い日でしたが無事に散策を終えることができました。
奈良公園での散策時間は道路交通状況に大きく左右されるようでしたが、我々のツアーは余裕のある時間に到着し、鹿とのふれあいを楽しんだり、念願だった東大寺大仏殿への拝観が叶いました。
朝出発、夕方終了のツアーとしては、非常に効率よく京都奈良を巡ることができます。
帰着先は大阪なんばエリアなので、新幹線、食事、宿泊、いずれの選択肢も多くとてもありがたい場所になります。
また機会があれば、こちらの会社のツアーに申し込んでみたいです。
It's advisable to arrive at the bus stop with plenty of time to spare, and be sure to note the bus number and the operating company.
The tourist bus stop in front of the Hachijo Exit at Kyoto Station
時間に余裕をもってバス乗り場に到着すること、自分の乗るバスのナンバープレート、催行会社は必ず控えていったほうがいいです。
朝の京都駅八条口前観光バス乗り場は東京の山手線ホーム並みの混雑です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/06/13 |
| Activity Date: | 2025/06/06 |
Reviewed by: ニコニコ
Since we were the only Japanese people, the conversations on the bus were in Chinese the whole time, which made me feel like I was in a foreign country. They provided us with information about the meeting time and place, but I felt uneasy on the bus. I wished they could at least provide a Japanese translation of what they were discussing. Previously, on a tour in Yokohama, a Japanese person guided us, so I was expecting something similar. This experience makes me reconsider participating in tours in the future.
日本人は私たちだけということでバスの中でのお話はずっと中国語だったので異国に来た気分でした 集合時間や場所などは私たちだけに案内をしてくれましたがバスの中は不安でした せめてどんなことを話しているのか日本語に訳した観光案内をいただけたらと思いました 以前 横浜の方でお世話にななったツアーでは日本人の方が案内してくれていたのでそのつもりでいたので今後はツアーの参加も少し考えてしまいます
The explanation on the bus was entirely in Chinese, so I couldn't understand anything and it felt like listening to a sutra. However, I think those who are okay with that can still participate.
バスの中での説明は全部中国語だったのでいっさい分からずお経を聞いているようでした それでも大丈夫な方は参加しても良いかと思います
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/06/03 |
| Activity Date: | 2025/06/01 |
Reviewed by: af001
I participated in a tour on the weekend after Golden Week. Since I went to the Expo, I decided to join a tour of Shiga, a place I don't often have the opportunity to visit. Although it was the weekend, there were only about 10 people in total.
We joined as a pair, but everyone else was Chinese... The driver mentioned that he couldn't provide guidance in Japanese, so we were given a printed sheet with explanations of the tourist spots.
【Disappointing Points】
- Not at the meeting time
→ The meeting place was used for various tours, and I asked around but couldn't find anyone. Since time had passed, I finally managed to connect by calling on my mobile. It would be helpful to have something like a card to make it clearer.
- If it's for foreigners, I wish that was clearly stated
→ The driver was fluent in Japanese, but he said he was called in at the last minute because there were Japanese participants. Since all the sightseeing spots were free to explore, it wasn't a problem, but it was a bit intimidating.
- All entrance fees were out of pocket
→ It's often included in the tour price, so that was disappointing.
【Positive Points】
- The places we visited were ones I couldn't easily reach on my own, so it was great to be able to see them efficiently.
- All the tourist spots were wonderful. I enjoyed the art, the scenery, and the food. There were also many photogenic locations.
- The tour ended an hour earlier than planned, which gave us some extra time afterward.
As long as it operates safely, that's what matters, but I feel like there's a big variance in the quality of tours, so I think I'll be more careful when applying in the future.
GW明けの週末に参加。万博に行ったので、ついでにあまり行く機会のない滋賀のツアーにしました。週末でしたが、10名くらいの少人数でした。
2名で参加しましたが、私たち以外は全員中国人でした…運転手さんも日本人向けの案内は出来ないとのことで、観光場所の説明が書かれた紙を印刷して渡されました。
【残念な点】
・集合時間にいない
→色んなツアーの集合場所になっていて、片っ端から声かけましたが見つからず。時間すぎたので、携帯に電話してやっと合流できました。カードを持つとか、分かりやすくしてほしい。
・外国人用なら、その旨明記してほしい
→運転手さんは日本語堪能でしたが、日本人がいるので急遽呼ばれたと言っていました。
観光場所は全て自由行動だったので問題はありませんでしたが、気後れしました。。
・入場料が全て実費
→ツアー代に含まれている事が多いので残念でした。
【良かった点】
・なかなか自力で行けない場所ばかりだったので、効率よく回れて良かった。
・観光した場所は、全て良かった。美術品に景色やごはん等満喫した。フォトジェニックな場所も多い。
・予定より1時間早く終了したので、そのあとの時間に余裕ができた。
安全に催行されればそれでいいのですが、ツアーによって当たり外れが大きい気がしているので、今後は申し込む際に注意しようと思います。。
I think you can enjoy it if you set clear priorities.
優先順位をしっかり決めていれば、楽しめると思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/06/02 |
| Activity Date: | 2025/05/10 |
Reviewed by: のぶ
There were only the two of us who were Japanese, but thanks to our guide Andrew's attentiveness and the schedule going as planned, we had a great time.
日本人は私達2人だけでしたが、ガイドのAndrew さんの気配りと、スケジュールも予定通りで、大変楽しかったです。
I think it's better to arrive early since the meeting place is crowded.
集合場所は混雑しているので早目に行った方がいいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/05/22 |
| Activity Date: | 2025/05/18 |
Reviewed by: わらびもち
A bit difficult to access from Kyoto City, Amanohashidate and Ine. This time, I participated in a tour along with foreign visitors. We were the only Japanese. The guide mainly spoke English, but came to our seats to explain necessary information in Japanese.
The weather was nice that day, and we were able to enjoy the scenery of Amanohashidate and the quiet streets of Ine. In Amanohashidate, we had about two and a half hours of free time, and after a 20-minute cruise in Ine, we had about 30 minutes to explore freely.
While strolling in Amanohashidate, I went out to the beach and was healed by the beautiful and calm sea. Despite most participants being foreign, everyone gathered on time, making the experience very smooth.
京都市内からはちょっとアクセスしにくい天橋立と伊根。
今回、外国の方に混じってツアーに参加しました。日本人は私達のみ。ガイドさんは英語メインでしたが、必要なことは私達の座席まで来てくれ、日本語で説明してくれました。
当日は天気もよく、天橋立の景色や伊根の静かな街並みを楽しむことができました。
天橋立では2時間半ほどのフリータイム、伊根は20分程度のクルーズの後、30分ほど自由に散策という感じでした。
天橋立では散策しながら海水浴場へ出て、キレイで穏やかな海に癒されました。
外国の方がほとんどにもかかわらず、皆さん時間を守って集合していて、非常にスムーズでした。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/04/27 |
| Activity Date: | 2025/04/25 |
Reviewed by: Janel
Could not have been more pleased with our driver and the service. Exceptional!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Car (Max 3 Persons) |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/04/11 |
| Activity Date: | 2025/04/10 |
Reviewed by: ペコチャン
I was the only Japanese person, and at first, I was anxious, but with just one word from the guide, I felt reassured and had a fun day. I'm really glad I participated in this tour.
私一人日本人で、はじめは不安でしたがガイドさんの一言で安心して1日楽しく過ごせました。このツアーに参加して大変良かったと思います。
There's nothing to worry about.
何も心配ないです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/04/01 |
| Activity Date: | 2025/03/31 |
Reviewed by: 旅人
It was a tour for foreigners. The guide's English was easy to understand, and he explained Japan from a foreigner's perspective, which was educational for me as a Japanese person. It also helped me with my English pronunciation! We arrived safely at our final destination, Nara Park, but it was a pity that we couldn't make it in time for the closing hours of the Great Buddha at Todai-ji. The bus tour was convenient and enjoyable.
外国人向けのツアーでした。
ガイドさんの英語はわかりやすく外国人の視点で日本の説明をしていたので日本人として勉強になったし、わかりやすい発音で英語の勉強にもなった!最終目的地の奈良公園には無事に着いたけど東大寺の大仏の閉園時間に間に合わなかったのが残念だった。バスツアーは楽でよかった。
Some English is essential.
多少の英語は必須です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/04/01 |
| Activity Date: | 2025/03/27 |
Reviewed by: ノリ
I was a bit anxious before participating in the tour to Kyoto and Nara because it was only available in English, and I don't speak English very well. However, the guide was kind and helpful, which made the experience very enjoyable. I'm glad I signed up for it.
参加日の京都、奈良に行くツアーが、英語ツアーしかなく、そんなに英語が喋れたりもしないので、参加する前は少し不安でしたが、ガイドさんが優しく、親切に対応してくれた事もあり、大変楽しく参加する事が出来ました。申し込んで良かったと思っています。
Everyone around me was from abroad, but I think it's okay if you can't speak much English.
周りの方々は、全て外国の方々でしたが、そんなに英語が喋れたりしなくても、大丈夫だと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン(昼食なし) |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/03/29 |
| Activity Date: | 2025/03/27 |
Reviewed by: Azuki
I participated in a day trip tour from Osaka to Amanohashidate and the Ine Boat Houses. I think I could probably go on my own, but the tour is convenient since they take you by bus. Unfortunately, it was a cloudy day, so Amanohashidate looked a bit hazy, but it was still very beautiful. I didn't know about the Ine Boat Houses, but it's a very lovely town that you can explore in about 20 minutes. Riding the sightseeing boat and feeding the seagulls was also a lot of fun.
大阪から日帰りで天橋立、伊根の舟屋のツアーに参加しました。
自分でもおそらく行けるのだと思いますが、バスで連れて行ってくれるので、ツアーは楽です。あいにくの曇り空だったので、天橋立は少し霞んで見えましたが、でもとても綺麗でした。伊根の舟屋の存在は知らなかったのですが、とても綺麗な街で20分もあれば全てまわれます。遊覧船に乗ってカモメの餌やりもとても楽しかった。
The bus tour was 90% Chinese tourists, and there were hardly any Japanese people, so the guide explained everything in Chinese. In Japanese, there were only simple explanations like the meeting time.
バスツアーは90%中国人で日本人は、ほぼいないので、ガイドさんは全て中国語での説明でした。日本語では集合時間など簡単な説明だけでした。その経験はなかったので、少し驚きました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/03/21 |
| Activity Date: | 2025/03/20 |
Reviewed by: シュリシュリ
The tour guide frequently expressed feeling unwell, which made us anxious.
On our way from Kyoto to Amanohashidate, we took the wrong highway, and as soon as we exited the interchange, we had to make a U-turn in front of the toll booth and get back on the highway. This was the first time I experienced something like this while using a bus. I was worried that an accident might happen. After that, I felt uneasy. In the end, we missed the sightseeing boat at Ine's Funaya that we were supposed to take in the morning. Despite the bad weather in the evening, the bus departed without checking on the passengers left behind.
Even while driving on the highway, the tour guide was moving around the bus collecting fees for optional activities and was being called out loudly by the driver.
It seemed that the coordination between the driver and the tour guide was terrible, creating a negative atmosphere inside the bus.
*添乗員の方が、体調不良をしきりにアピールし、こちらも不安になりました。
*京都から天橋立へ向かう際、高速道路を間違えたとのことで、インターチェンジを降りた途端、料金所の前でUターンし、再度高速道路に乗りました。
今までバスを利用し、このようなことは初めてです。事故が起こるのでは?と
その後は不安でした。結局午前に乗る予定だった伊根の舟屋の遊覧船にも間に合いませんでした。夕方には、天気が悪かったにもかかわらず、乗客を点呼もせず残したまま出発しました。
*高速道路を走っているにもかかわらず、添乗員の方はバスの中を移動しながらオプションの料金を集めており、ドライバーから大声で呼ばれていました。
*ドライバーと添乗員の方の連携が最悪の様で、バスの中の雰囲気が悪かった。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/02/22 |
| Activity Date: | 2025/01/29 |
Reviewed by: 保栄茂
We gathered at the meeting point, which was the tourist bus parking lot under the GOGODAY flag. However, when we arrived, almost all the tour buses had the GOGODAY flag displayed, and we searched for our bus but couldn't find it. While we were standing there, a foreign guide called out to us, and we thought we could finally board, but it turned out that the bus wasn't parked in the lot. Instead, we had to walk about 200 meters to a convenience store parking lot, where we found not a bus, but a 10-seater HiAce wagon. We ended up being exactly 10 passengers, but as expected, the interior was so cramped that we couldn't move. During the ride to the first destination, the uncomfortable vehicle made me feel unwell, and I decided I couldn't take it anymore, so I canceled the tour. After that, I returned to Kyoto Station using public transportation.
集合場所、観光バス駐車場でGOGODAYの旗の下に集合ということで行ってみると ほとんどのツアーバスがGOGODAYの旗が掲げられてて、私達が乗るバスを探し回るが該当するバスは無く、その場で佇んでいたら、外国人のガイドさんから声がかかり、やっと乗れると思いきや、バスは駐車場内には止めて無いと言う事で200m程歩かされたコンビニの駐車場で、そこに待機してたのはバスで無く10名乗りのハイエースワゴンに私達乗って丁度10名の客が乗りました、案の定車内は身動きもできないほどのキツキツな状態で最初の目的地までの道中、快適とは言えない車に揺られながらいると気分がすぐれなくなり、これ以上無理だと思い このツアーをあきらめてキャンセルしました。その後 公共交通機関で京都駅までもどりました。
Translation is not available because the original text is unclear.
無し
We sincerely apologize for the shortcomings that prevented a pleasant start to your tour. We will strive to improve in the areas where we fell short. Thank you for your continued support.
お客様へ快い始まりのツアーに至らない点がありましたこと、心よりお詫び申し上げます。
足りない点は改善に努めます。これからもよろしくお願いいたします。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Others |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/02/06 |
| Activity Date: | 2025/02/02 |
Reviewed by: しゃみぃ
Amanohashidate and Ine were wonderful places worth visiting at least once. However, the tour itself was the worst.
First, the sightseeing boat in Ine could only be booked at 12:00 or 16:00, so the order of Amanohashidate and Ine was suddenly switched. At this point, it was already questionable, but then the driver made a wrong turn, causing a nearly 20-minute delay, and we ultimately missed the 12:00 boat, changing to the 16:00 boat instead. We toured Amanohashidate as originally planned. At this point, the guide was expressing dissatisfaction with the driver in Chinese and venting to the Chinese tourists after arriving at Amanohashidate. The guide probably wanted to say that it wasn't their fault, but from the customer's perspective, the guide and driver are on the same team. By the way, the driver did not apologize for the delay at all.
We headed from Amanohashidate to Ine, but this time the guide and driver started arguing again about whether we could reach the funaya by bus. The guide used the bus microphone to express dissatisfaction with the driver in Chinese again, leaving non-Chinese speakers completely out of the loop. Also, although we were supposed to gather at the parking lot at 15:45, the bus was nowhere to be found. While the parking spaces were full, it seemed there was a lack of communication between the guide and driver, and we were left wandering around not knowing where to board.
After disembarking from the sightseeing boat, we stopped by the tourist information center to pick up those who hadn't taken the boat, but there was no explanation about this at all. In the end, we arrived at Kyoto Station an hour late, but despite the obvious human error causing the delay, there was no proper apology.
Additionally, with 48 participants, the bus was so cramped that it couldn't accommodate everyone without using extra seats, leading to arguments among tourists over seating. Couldn't they have capped the tour at a smaller number or arranged for two buses?
This tour began with an unthinkable mistake for a professional, where the sightseeing bus driver made a wrong turn, followed by a clear lack of communication between the guide and driver, and the guide's lack of professionalism in airing internal issues to the customers. I was exhausted from being caught up in things I never wanted to see as a customer. I never want to experience a tour like this again.
天橋立と伊根は素晴らしいところだった。一度は足を運ぶ価値のある場所である。ただし、このツアー自体は最悪だった。
まず、伊根の遊覧船が12時か4時しか取れないということで、急遽天橋立と伊根の順番が入れ替わった。この時点で⁇だったが、さらに運転手が道を間違え20分近いロスがあり、結局12時の船に間に合わず伊根の遊覧船は4時に変更、当初の予定通り天橋立を観光した。この時点でガイドは中国語で運転手への不満を、天橋立に到着後、中国人ツアー客にぶちまけていた。ガイドとすれば、自分は悪くないと言いたかったのだろうが、客からすれば、ガイドと運転手は同じ側の人間である。ちなみに、運転手からも最終的に遅れたことへの謝罪は何もなかった。
天橋立から伊根へと向かったが、今度はバスで舟屋に行けるか否かで再びガイドと運転手が揉め出した。ガイドはバスのマイクを使って中国語で運転手への不満を再びぶちまけるが、中国語の話者以外は完全に置き去りだった。また、3時45分に駐車場で集合のはずなのにバスがいない。駐車スペースが満車だったこともあるが、ガイドと運転手の間で連絡ができていないのか、駐車場以外のどこで乗るかもわからず右往左往させられた。
遊覧船を下船後も、観光案内所に遊覧船に乗らなかった人をピックアップするために立ち寄ったが、そうした説明は全くなかった。結局、京都駅に1時間遅れで到着したが、明らかな人為的ミスによる遅延にも関わらず、これといった謝罪もなかった。
さらに、参加者が48人と多く、バスは補助席を出さなければ参加者全員を収容できないありさまで、非常に窮屈だった。おかげで、座席を巡るツアー客同士の口論までおきた。より少ない人数でツアーを締め切る、あるいはバスを2台用意するなどできなかったのか。
このツアーでは、観光バスの運転手が道を間違えるという、プロとして考えられないミスに始まり、明らかなガイドと運転手の意思疎通の不足が原因の二転三転、そして内輪の事情を客にぶちまけるガイドのプロ意識の欠如など、あってはならないもの、客として見たくないものに振り回されて疲労困憊だった。こういうツアーは二度と経験したくない。
The winter on the Tango Peninsula is colder than in Kyoto and Osaka, so you need to be careful about keeping warm. As for which tours are good or bad, there's no way to judge other than by the experie
冬の丹後半島は京都・大阪よりも冷え込むので、防寒に注意する必要がある。どのツアーがいいか悪いかについては、他の参加者の体験談以外に判断のしようがない。ただ、最初からの期待値を低めに設定すれば、ストレス
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Snowy |
| Posted on: | 2025/01/29 |
| Activity Date: | 2025/01/29 |
Reviewed by: とも
I communicated the landmarks I wanted to visit before departure and thoroughly enjoyed the sightseeing course as I had hoped. The driver's tour guide shared engaging topics and had a gentle speaking style, which made it very enjoyable. Thank you, Driver Motegi.
出発前に行きたい名所を伝え、希望通りの観光コースを堪能しました。
ドライバーの観光ガイドが興味を引く話題と柔らかな語り口調でとても楽しかったです。
茂手木ドライバーありがとうございました。
Dear Tomo,
Thank you for using MATSUSHIMA Mobility Service Kyoto. We also sincerely appreciate you taking the time to share your wonderful experience despite your busy schedule. We apologize for the delayed response.
We are very pleased to hear that you enjoyed our sightseeing course comfortably. We are grateful for your kind words about our staff. If you are looking for a hire service in Kyoto again, please come to MATSUSHIMA Mobility Service Kyoto. If you have any requests, feel free to contact us.
とも様
この度はMATSUSHIMA Mobility Service京都をご利用いただきありがとうございました。
また、お忙しいなか素敵な体験談を投稿をしていただき誠にありがとうございます。お返事が遅くなり大変失礼いたしました。
弊社の観光コースを快適にお過ごし頂けスタッフ一同大変嬉しく思います。
スタッフへのお褒めのお言葉まで頂き恐縮です。
また京都でハイヤーをお探しの際は、MATSUSHIMA Mobility Service京都へお越しください。ご要望ございましたら、お気軽にお問合せください。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | アルファード(定員6名) |
| Attended as: | Others |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2024/12/21 |
| Activity Date: | 2024/11/25 |
Reviewed by: 未記名
Despite the fact that the cost for two people was deducted, I was told that there was no reservation for two. The tour guide also got angry with me. Additionally, it seemed like our seats were going to be separated, making it a terrible tour experience.
費用は2人分引き落とされていたのにも関わらず、2名の予約はされていないと言われ、 添乗員に逆ギレされた。
また、座席も離されそうになり、最低なツアー体験でした。
I sincerely apologize to the customers for the oversight in the number of guides noted for November 23, as there was only one written down. However, there were still available seats that day, so we were able to accommodate both customers. The tour proceeded as planned. I again apologize for the initial lack of confirmation. Fortunately, both the process and the outcome went smoothly. I sincerely regret that there were aspects that did not lead to a pleasant start for the customers.
11月23日でガイドの人数メモに書いた一人しかないことにお客様に本当に申し訳ございません。
だだし、その日余裕な席まだありますので、お二人のお客様に乗車させました。計画どおりにツアーに進めました。
最初の 確認不足に再び申し訳ございません。幸いにも過程も結末も順調でした。
お客様へ快い始まりのツアーに至らない点がありましたこと、心よりお詫び申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2024/12/14 |
| Activity Date: | 2024/11/23 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
None, nothing you can do about a bit of cold weather.