Reviewed by: ゆうき
It was my first experience on a yakatabune (houseboat).
Although it had been raining right up until the day, it cleared up, and there were moments when the sun shone through. While listening to the captain's detailed explanations, I was able to see the natural beauty of the mountains and observe creatures like ducks and cormorants up close.
I enjoyed the scenery with cherry blossoms in bloom, took in the view of Togetsukyo Bridge, and watched as ducks gathered all at once. During the hour, I savored warm oden, grilled squid, and dumplings purchased from a boat that came right up to ours. It became a truly precious and unforgettable memory.
初めての屋形船体験でした。
当日雨が直前まで降っていましたがあがり、陽が差すタイミングも。
船頭さんが丁寧に説明してくださっている説明を聴きながら、山々の自然やカモや鵜などの生き物たちも間近で見ることができました。
桜がら咲いている景色も楽しみつつ、渡月橋も一望しながらカモが一斉に集まる様子を見たり、船の方まで来てくれるおでんや団子など販売している船で購入した暖かいおでんやイカ焼き、団子などを頬張りつつ過ごした1時間は、とても貴重な最高の思い出になりました。
駐車場が空いていなかったり、御手洗が混んでる可能性も加味して時間に余裕をもっていくのがおすすめです。
Thank you for boarding with us. There are seasonal highlights throughout the year. We hope you will visit us again in other seasons as well.
ご乗船いただき ありがとうございました。
こちらは、四季折々と見どころがございます。他の季節も是非、おこしくださいませ。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1時間貸切(5~10名様) |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/04/07 |
| Activity Date: | 2025/04/06 |
Reviewed by: 保栄茂
We gathered at the meeting point, which was the tourist bus parking lot under the GOGODAY flag. However, when we arrived, almost all the tour buses had the GOGODAY flag displayed, and we searched for our bus but couldn't find it. While we were standing there, a foreign guide called out to us, and we thought we could finally board, but it turned out that the bus wasn't parked in the lot. Instead, we had to walk about 200 meters to a convenience store parking lot, where we found not a bus, but a 10-seater HiAce wagon. We ended up being exactly 10 passengers, but as expected, the interior was so cramped that we couldn't move. During the ride to the first destination, the uncomfortable vehicle made me feel unwell, and I decided I couldn't take it anymore, so I canceled the tour. After that, I returned to Kyoto Station using public transportation.
集合場所、観光バス駐車場でGOGODAYの旗の下に集合ということで行ってみると ほとんどのツアーバスがGOGODAYの旗が掲げられてて、私達が乗るバスを探し回るが該当するバスは無く、その場で佇んでいたら、外国人のガイドさんから声がかかり、やっと乗れると思いきや、バスは駐車場内には止めて無いと言う事で200m程歩かされたコンビニの駐車場で、そこに待機してたのはバスで無く10名乗りのハイエースワゴンに私達乗って丁度10名の客が乗りました、案の定車内は身動きもできないほどのキツキツな状態で最初の目的地までの道中、快適とは言えない車に揺られながらいると気分がすぐれなくなり、これ以上無理だと思い このツアーをあきらめてキャンセルしました。その後 公共交通機関で京都駅までもどりました。
Translation is not available because the original text is unclear.
無し
We sincerely apologize for the shortcomings that prevented a pleasant start to your tour. We will strive to improve in the areas where we fell short. Thank you for your continued support.
お客様へ快い始まりのツアーに至らない点がありましたこと、心よりお詫び申し上げます。
足りない点は改善に努めます。これからもよろしくお願いいたします。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Others |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/02/06 |
| Activity Date: | 2025/02/02 |
Reviewed by: Kiki.t
I wasn't surprised since I had seen previous posts, but most of the participants were from China, and the explanations were also in Chinese. It seemed that the guide couldn't speak much Japanese, so I asked about the meeting time and place and then had some free time. If you use it purely as a means of transportation, I think there won't be any issues. The Chinese participants also had good manners on the bus; it was quiet and comfortable. In the morning, the bus arrived just in time, and there was no announcement, which made me a bit anxious. I think it would have been better if someone had provided guidance in advance.
以前の書き込みを見ていたので、驚きはありませんでしたが、ほとんどが中国の方で、説明も中国語でした。ガイドさんもあまり日本語が話せないようで、集合時間と場所を聞いて、自由行動しました。交通手段として割り切って利用すれば、問題ないかと思います。中国の方もバスの中でのマナーも良く、静かで快適でした。朝、バスがギリギリに到着し、案内掲示がなかったので、ちょっと不安でした。事前に係の人が案内していただければ良いかと思いました。
I think it's good for Japanese people to use it as a means of transportation.
日本人は交通手段として利用すれば良いかと思います。
We sincerely apologize for not being able to meet your request. A staff member who can assist in Japanese, Chinese, or English will accompany you on the tour (there are hints on the product page). However, please understand that we will provide guidance in three languages, so it may not always be in your native language.
ご要望に応じることができず、誠に申し訳ありません。
ツアーによって日本語、中国語または英語対応ができる係員が同行します。(製品ページにヒントがございます)ただし、トリリンガルで案内しますので、必ずしもネイティブな言語でのご案内はできませんので、予めご了承ください。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2024/11/25 |
| Activity Date: | 2024/11/24 |
Reviewed by: リリ
I struggled to find the tour bus at the crowded meeting point filled with sightseeing buses. There was no display of the tour name, so every time a bus arrived, I had to confirm with the driver, only to be told it was the wrong one, which increased my anxiety. Finally, when I received a call on my mobile, it turned out to be the bus I had checked once before. The guide mentioned that there was a Chinese participant on the list, which led to the mix-up. I began to lose trust in the service.
However, the Chinese guide repeatedly apologized and showed genuine concern, which helped ease my feelings of distrust. I believe that if the tour name were displayed on the bus, it would go much more smoothly. Other Chinese tours also lacked this display, while Japanese companies had clear signage. I hope for improvements in this area.
観光バスでごった返す集合場所でツアーバスを探すのに苦労した。
ツアー名の表示がないのでバスが到着する度に運転手に確認するも、違うと言われ不安ばかりが増す。やっと携帯電話に連絡が入ると一度確認したバス。ガイドが名簿に中国人の参加者とあったので間違えたとのこと。業務に不信を持つ。
中国人ガイドがひたすら謝罪してくれたことや声かけ、心遣いが感じられ不信感は薄らいだ。
バスにツアー名の表記があればスムーズにいくと思われる。他の中国系のツアーは同じように表記なし。日本の会社はきちんと表記あり。改善求む。
None in particular. (Improvements are needed from the company.)
特になし。(会社に改善が求められる)
Thank you for your feedback; I will report it to the company. I appreciate your comments.
ご意見を拝聴いたします、会社に報告する所存でございます。ご指摘ありがとうございます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2024/11/21 |
| Activity Date: | 2024/11/19 |
Reviewed by: Yoko
The guide spoke mostly in Chinese and only mentioned the meeting time and place in Japanese. I was looking forward to explanations in English, but there were none, which was disappointing. The driving of the microbus was rough and scary. I felt that the tour price was high, especially since the entrance fee and meal costs were not included.
ガイドは、ずっと中国語を話し、日本語では集合時間と集合場所を言うぐらいでした。英語ての説明を楽しみにしたのに、それは一切なく、残念でした。
マイクロバスの運転も荒つぼく、怖かったです。
拝観料、食事代も含まれず、ツアー代は高いと感じました。
I sincerely apologize for any discomfort caused. A staff member who can assist in Japanese, Chinese, or English will accompany the tour (there are hints on the product page). However, please understand that we will provide guidance in three languages, so it may not always be in a native language. We will strive to improve in the future, and I apologize once again.
不快な思いをさせてしまい、大変失礼いたしました。ツアーによって日本語、中国語または英語対応ができる係員が同行します。(製品ページにヒントがございます)ただし、トリリンガルで案内しますので、必ずしもネイティブな言語でのご案内はできませんので、予めご了承ください。
今後改善に努めます、お詫び申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2024/10/19 |
| Activity Date: | 2024/10/18 |
Reviewed by: 平野神社の奇跡
The kind assistance and explanations in English made for a very enjoyable trip. I mistakenly went to the wrong meeting spot at the station and got a little lost, but they were very helpful. Thank you so much.
親切な対応と英語での説明。とても楽しい旅となりました。駅の待ち合わせ場所を間違えてしまい、少し迷ったのですが、優しく対応してくださいました。本当にありがとうございます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 普通車(3名まで) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2024/10/17 |
| Activity Date: | 2024/10/16 |
Reviewed by: mame
I toured with a friend from overseas. My friend requested a less touristy place, so we went to local Kyoto, but we weren't sure where to go... Thanks to Ichirou, who was in charge! He handled our last-minute requests for lunch and sightseeing spots with great care and made it a fun experience. He took us to hidden gems that we would never have found on our own, and we were truly moved! Our lack of knowledge and English conversation skills were no problem, and we had a satisfying day thanks to Ichirou. At the end, Ichirou left with a smile! I'm sorry I couldn't properly thank him. Our family deeply appreciates Ichirou's hospitality. We will definitely repeat the lunch spot as a family! Thank you very much.
海外からの友人と観光しました。友人からのthe観光地!ではない人の少ない場所をとリクエストがあり地元京都ですが、どこに行ってよいやら…担当して下さった、いちろうさん!ランチも観光の場所も全て当日お任せするという私達のむちゃぶりにも本当に丁寧に楽しく対応して下りました。そして、自分達では絶対行かないであろう穴場な場所に連れて行っていただき、感動!私達の無知な知識や英会話能力がいちろうさんのおかげで満足な1日となりました。最後、笑顔で去って行かれたいちろうさん!きちんとお礼を言えなくてすいません。いちろうさんのホスピタリティ、我家家族一同から深く感謝致します。ランチの場所は家族でリピートさせていただきます!ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ジャンボタクシー(4~9名まで) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2024/10/02 |
| Activity Date: | 2024/09/23 |
Reviewed by: にゃん
A cool breeze blows over the river at dusk, and the yakatabune (traditional houseboat) glides leisurely along. As the sun fully sets, the cormorant fishing begins. The bonfire is beautiful, and we were able to see the cormorants in action up close.
Eventually, I was moved to see the Daimonji fire on the mountain in the distance; it was small but clearly visible. I also appreciated the thoughtfulness of the boatman, who made efforts to change locations so we could see better.
If possible, I think it would have been even more enjoyable if light snacks and drinks were included.
夕暮れの川に涼しい風が吹き、屋形船がゆったり進みます。どっぷりと日が暮れて、始まった鵜飼。篝火が美しく、鵜の活躍ぶりが間近で見られました。
やがて遠くに左大文字が、小さいけどはっきりと見え感動しました。いろいろと場所を変えて、よく見えるように工夫してくださる船頭さんの心遣いも嬉しかったです。
できれば、軽食と飲み物がついていればさらに楽しめたと思います。
Dear Nyansama, this year, we were blessed with good weather, no rain, and we are grateful that you were moved by the cormorant fishing and the Daimonji fire festival. Here, you can enjoy the beauty of each season, so if you have the opportunity, please visit us in other seasons as well. We look forward to welcoming you.
にゃん様 今年は、天候にも恵まれ 雨も降らず 鵜飼・大文字をご覧いただき感動していただきありがとうございました。 こちらは 四季折々楽しんでいただけますので 機会がございましたら 他の季節もお越しくださいませ。お待ちしております。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 乗合便 スペシャル遊覧プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2024/09/08 |
| Activity Date: | 2024/08/16 |
Reviewed by: Pext66987
The cormorant fishing I saw on the boat in Arashiyama at night was magical. The sight of the cormorants diligently catching fish was very cute. I was also able to enjoy the Gozan no Okuribi (the five mountain sending fires) slowly. I could see the torii shape and the large character. Even after disembarking, the torii shape was clearly visible from the bridge, adding to the atmosphere. If I have the chance, I would like to participate again.
夜の嵐山の船上で見た鵜飼は幻想的でした。懸命に魚を獲る鵜の姿がとてもかわいいです。五山の送り火もゆっくり見られました。見えるのは鳥居形と大文字です。下船後も橋の上から鳥居形がはっきり見えて風情が有ります。チャンスあれば又参加したいです。
Dear Pext66987,
In recent years, August 16th has not been blessed with good weather, but this year, I believe you were able to enjoy it without any rain. If you have the opportunity, please do visit us again. Thank you very much.
Pext66987様 ここ数年8月16日は天候に恵まれませんでしたが 今年は雨も降らず ゆっくりご覧いただけたと思います。また、機会がありましたら 是非お越しくださいませ。ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 乗合便 スペシャル遊覧プラン |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2024/09/07 |
| Activity Date: | 2024/08/16 |
Reviewed by: すぎちゃん
We rented a private boat as a family. It was a hot day with a 12:00 boarding time, but the boat had a roof, so it wasn't hot at all, and it felt very pleasant. We had lunch on the boat, bringing our own rice balls and other snacks. Along the way, a convenience store boat came by, and we bought some pickled cucumbers, which made for the perfect lunch with our rice balls and croquettes! They got really close to us, and their maneuvering skills were impressive.
The captain spoke to us gently at key moments, showing consideration for our family's relaxing time. It was a very satisfying hour! Thank you!
家族で貸切で乗りました。12:00からの乗船で暑い日だったのですが、船には屋根もあり暑くなく、とても気持ちよかったです。船の中でお昼ご飯を食べました。おにぎり等持ち込みました。途中水上コンビニの船が来てくださり、きゅうりの浅漬を買い持ち込んだおにぎりとコロッケで最高のランチが出来ました!ギリギリまで近寄ってくれてその操作技術が素晴らしかったです。
船頭さんは要所要所で穏やかに話しかけてくださり、家族でゆっくりしている時間を気遣ってくださいました。大満足の1時間でした!ありがとうございました!
The houseboat has a roof, so while it may not be cool, it provides shade from the sun, making for a comfortable experience. Thank you for expressing your great satisfaction. Here, you can enjoy the scenery throughout the four seasons. We look forward to your family’s next visit aboard.
屋形船は屋根が有りますので日差しが遮られ(涼しくはありませんが)暑くなく、気持ちよくご乗船いただけたとの事。
大満足と仰っていただき、ありがとうございます。
こちらは、四季折々景色を楽しんでいただくことが出来ます。御家族皆様での又のご乗船をお待ちしております。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1時間貸切(4名様) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2024/08/27 |
| Activity Date: | 2024/08/23 |
Reviewed by: アゲイン
Rocking on the boat, the breeze is pleasant, and the surroundings gradually blend into dusk. It feels like being in a different world from the people at Togetsukyo Bridge. An extraordinary experience. As the bonfire brightly emerges in the darkness, the cormorant fishing begins. The cormorants diligently chase the fish. By the time that ends, the Gozan no Okuribi (the sending off fire of the five mountains) appears, with the large character clearly visible. The boatman guided us to a great viewing point, for which I am grateful. It was a completely different experience compared to when I saw it last year by the Kamo River. The sending off fire from the boat was quiet and peaceful. After disembarking, I was able to see the last lit torii gate from Togetsukyo Bridge for a long time. I was also able to witness the spirit floating, which truly filled my heart.
舟に揺られ、吹く風は心地よく、辺りは少しずつ暮れ馴染んでいく。渡月橋の人とは別世界にいるかのよう。非日常の世界。篝火がひときわ明るく闇の中に浮かび上がると鵜飼の始まり。鵜は健気に魚を追う。それが終わる頃、五山の送り火。大の字がくっきり現れた。 船頭さんがよく見えるポイントに舟を誘導してくれ、感謝。去年、鴨川べりで見たときとは大違い。舟からの送り火は静かで平和でした。下船後、最後に灯火された鳥居も渡月橋からしっかり長時間拝めた。精霊流しも見ることができ、本当に心が満たされました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 乗合便 スペシャル遊覧プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2024/08/17 |
| Activity Date: | 2024/08/16 |
Reviewed by: きこWIN
I made a reservation by writing down the places I wanted to go without considering the distance. Thanks to the wonderful driver I met, everyone had a fantastic sightseeing experience! Fluent in English and knowledgeable about history! The conversation was interesting! Thank you very much!
距離を考慮なしに、行きたいところをとりあえず書き込んで予約しました。
素晴らしい運転手さんに巡り会えたお陰で、
皆んな大満足な観光となりました!
英語堪能、歴史に詳しい!
話が面白い!
本当にありがとうございました
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ジャンボタクシー(4~9名まで) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2024/07/31 |
| Activity Date: | 2024/07/29 |
Reviewed by: ES
This time, I booked a 3-hour tour for foreign clients. They also said it was really great. The responses regarding Japanese history and answers to questions were thorough, making it a satisfying tour. They accommodated a sudden change in the pickup location, which reaffirmed the excellence of Yasaka! I would love to use your services again if the opportunity arises. Thank you very much!
今回、取引先の外国の方をお連れし3時間のツアーを予約しました。彼らもすごく良かったと言っていました。日本の歴史や、質問に対しての答えなどしっかりと返答していただき、満足のいくツアーでした。
急なピックアップ場所変更にも対応していただき、ヤサカさんの素晴らしさを再確認いたしました!また機会があれば利用させてください。本当にありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ジャンボタクシー(4~9名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2024/03/12 |
| Activity Date: | 2024/03/12 |
Reviewed by: くろり
We were very fortunate to have knowledgeable guides (Taka-san) at each spot who provided more than just a typical sightseeing experience. They spoke English fluently, and my companions were very satisfied. Thank you very much.
それぞれのスポットで、単なる観光案内以上の教養、知識のあるガイドさん(たかさん)に当たりとても幸運でした。
英語も流暢に話されて、連れも大満足しておりました。ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 普通車(3名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2024/03/11 |
| Activity Date: | 2024/03/10 |
Reviewed by: さかもと
I used this service to attend to customers from America. Despite making the reservation just two days in advance, they smoothly arranged the booking and took us to many famous tourist spots. We visited Kinkaku-ji, Arashiyama, Fushimi Inari Shrine, and Kiyomizu-dera from 10 AM to 3 PM. They shared various interesting facts in English and also recommended great photo spots and tips on how to take pictures. While we bought snacks and drinks, they helped us with recommendations for dinner, which was very helpful. Regarding the price, I felt it was inexpensive given the excellent service. I would definitely like to use this service again. Thank you very much.
アメリカからのお客様をアテンドするために利用させて頂きました。
予約が2日前と、ギリギリだったにも関わらずスムーズに予約確定の手配をしてくださり、有名観光スポットをたっぷり巡ってくださいました。10時から15時のコースで、金閣寺、嵐山、伏見稲荷神社、清水寺に行きました。色々な豆知識等も英語で話してくださり、おすすめフォトスポットや写真の撮り方も教えて頂きました。おやつやドリンクを買いながら、夕食についてもオススメの場所を教えてくださりとても助かりました。値段についても、サービスがよかったので、安いと感じました。
また是非利用させて頂きたいです。ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 普通車(3名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2024/03/11 |
| Activity Date: | 2024/03/09 |
Reviewed by: BUD・PRG大好き
We used a private taxi for the first time with our couple friends to guide two foreigners. The driver was an excellent guide, smoothly switching between Japanese and English, providing very clear explanations. We had quite a few destinations in mind, but we were able to visit almost all of them.
Thanks to this, the quality of the tour was completely different from what we could provide on our own, and the foreigners were very pleased. I'm really glad we used this service. Thank you very much.
外国人2人を案内するために我々夫婦と4人で初めて貸切タクシーを利用しました。運転手さんのガイドが上手で、日本語、英語の切り替えもスムーズで大変わかりやすい説明でした。またかなり盛りだくさんに行き先を希望していましたが、ほぼ全て回ることができました。
おかげさまで、自前で案内するのとはまるで違う質の高い観光になり、外国人の人にも大変喜ばれました。利用して本当に良かったと思います。ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ジャンボタクシー(4~9名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2024/02/20 |
| Activity Date: | 2024/02/15 |
Reviewed by: 中村
We researched various options for sightseeing in Kyoto with two foreigners from outside the prefecture. This time, all the conditions we were looking for were met, so we decided to make a request.
The driver who guided us was very polite and provided a pleasant atmosphere throughout the tour with his knowledge of the history and architecture of the sightseeing spots, as well as his fluent English.
On the day of our tour, it was very cold and snowing. We appreciated being able to go directly to the place where we had arranged to rent kimonos in the morning. At the photo spots, the driver always made sure to take our pictures, which made us happy as our collection of memories grew.
Since we were unfamiliar with the area, I truly believe that taking a taxi for sightseeing in Kyoto is the right choice if you want to enjoy it in half a day. Thank you very much for the wonderful memories in Kyoto! That night, we had Kyoto-style sukiyaki at Moritaya, which you recommended! It was delicious! We look forward to doing this again.
外国人と県外の2人で京都観光が分からず色々調べました。
今回、私共が求めてた総ての条件が揃っていたので依頼させていただきました。
ご案内して頂いたドライバーさんがとても丁寧で観光スポットでの歴史や建造物の知識と堪能な英語でのご案内で終始和やかな雰囲気で見て回ることが出来ました。
当日は、とても寒く雪が降ってました。
そして午前中にレンタルの着物を着付けした場所に送迎をお願いしていたのでそのまま行けるのも有り難かったです。写真スポットでは必ずお声掛けして頂き思い出の写真が増えていくのが嬉しかったです。
バスや電車などでの移動は土地が不慣れなので京都観光を半日で楽しむならタクシー観光が正解だと本当に思えました。
京都での楽しい思い出を本当にありがとうございました!その日の夜は教えて頂いたモリタ屋さんで京風すき焼きを食べました!美味しかったです!またお願いします。
Thank you very much for using our service. We also appreciate your kind message. I will pass on your feedback to the driver in charge. We look forward to serving you again.
Yasaka Taxi Sales Department, Tanaka
この度はご利用誠にありがとうございました。またこのようなメッセージまでいただきありがとうございます。
こちらのいただいた内容は担当をしたドライバーにお伝え致します。
またのご利用お待ちしております。
ヤサカタクシー営業課 田中
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 普通車(3名まで) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2024/01/25 |
| Activity Date: | 2024/01/24 |
Reviewed by: Masumi
一郎さんは非常にプロフェッショナルで、京都についての知識も豊富でした。さらに、彼の英語スキルも素晴らしかったです。彼が素晴らしい仕事をしてくれたことを称賛したいです。京都に戻る際には、また彼にお願いしたいと思います。
Ichiro-san was very professional and extremely knowledgeable about Kyoto. Additionally, his English skills were excellent. I want to commend him for doing such a great job. Whenever I come back to Kyoto I will ask for him again.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 普通車(3名まで) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2024/01/13 |
| Activity Date: | 2024/01/13 |
Reviewed by: そらみみさん
We took a private yakatabune (houseboat) ride for the first time with four people. What was great was not only the scenery but also the kindness of the boatman, who spoke to us at just the right distance, neither too close nor too far. He was a wonderful person.
We brought our own bento, but along the way, a shop boat came by, and we purchased some mitarashi dango (sweet rice dumplings). It was such a nice surprise. I plan to recommend this experience to others as well.
四人で貸切の屋形船に初めて乗船しました。
何が良かったかって、景色もさることながら、船頭さんが優しくて、付かず離れずよい距離感でお話ししてくださったことです。とても良い方でした。
お弁当は持ち込みましたが、途中、売店の船が来てくれて、みたらし団子を購入。こういうのもすごく嬉しいです。周りにも勧めようと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1時間貸切(4名様) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2023/12/24 |
| Activity Date: | 2023/12/03 |
Reviewed by: SN
The staff are very warm and welcoming. Also, the view of the river and mountain was beautiful.
The staff are very warm welcoming. Also the view of the river and mountain was billions:)
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1時間貸切(5~10名様) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2023/12/06 |
| Activity Date: | 2023/11/27 |
Reviewed by: MARI
The weather was perfect with no wind, and we enjoyed the view of Arashiyama from the yakatabune (houseboat). The boatman kindly explained the surrounding scenery with a touch of humor. Since it was a private charter, we spent a luxurious time eating the lunch we brought with us.
風もなく天気最高で屋形船の上から嵐山
の景色を堪能しました。
船頭さんも親切にユーモアを交えながら周囲の景色を説明して頂きました。
貸し切りなので自分たちで持ち込んだお昼を食べながら優雅なひとときを過ごしました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1時間貸切(5~10名様) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2023/11/26 |
| Activity Date: | 2023/11/01 |
Reviewed by: たけうまこ
We truly had the boat to ourselves and enjoyed a leisurely time on the water. My friends were also happy to enjoy the conversations and scenery inside the yakatabune for an hour.
本当に貸し切りで、ゆっくり舟遊びを楽しめました。
友人達も一時間の屋形船の中での会話や風景を楽しめたと喜んでいました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1時間貸切(5~10名様) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2023/11/24 |
| Activity Date: | 2023/11/22 |
Reviewed by: しーさん
We were taken care of during a three-generation girls' trip. At my daughter's request, we had the experience of wearing life jackets and operating the boat with a single rod! We also had the chance to feed the ducks on the water. We could buy mitarashi dango and amazake at the water-side convenience store.
The conversation with the boatman, who shared trivia about Togetsukyo Bridge, was very enjoyable, and the hour flew by. We were lent thick cushions and blankets, allowing us to relax comfortably. It was a luxurious experience that only a private charter can offer.
I felt really lucky to have booked this plan with Veltra.
親子3世代女子旅でお世話になりました。
娘の希望でライフジャケット着用で一本竿で船を操る体験もさせて頂きました!水上にいる鴨への餌やり体験。水上コンビニでみたらし団子、甘酒を買うこともできました。
渡月橋雑学を交えた船頭さんとの会話がとても楽しくあっという間の1時間でした。
厚めの座布団に膝掛けまで貸していただけたのでゆっくりと過ごせました。貸切ならではの贅沢をさせていただきました。
ベルトラさんのこのプランで予約を取れて本当にラッキーでした。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1時間貸切(3名様) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2023/11/21 |
| Activity Date: | 2023/11/19 |
Reviewed by: Petcho
From the hotel near Kyoto Station, we visited Kinkaku-ji, Taki-an Temple, the Bamboo Grove, Tenryu-ji, and the area around Togetsukyo Bridge.
The English-speaking driver took us to all the requested locations, and we were able to have a fulfilling day within our limited time. It was very helpful that he not only drove us but also provided guidance within the facilities. He even took us to a hidden spot in the stone garden, which is a cherished memory. I appreciated the advice on souvenirs as well. Although we went over the scheduled time, he maintained a pleasant demeanor and guided us with a smile. I truly appreciated the service. Thank you very much.
依頼内容:京都駅近くのホテルから、金閣寺、瀧安寺、竹林、天龍寺、渡月橋周辺
*英語を話すドライバーさんで、依頼していた場所全てへ連れて行ってくださり、限られた時間の中で、予定通りの1日を過ごせて良かったです。運転だけでは無く、施設内の案内もして頂いたので、非常に助かりました。石庭の隠れスポットへも連れて行って下さり思い出に残っています。お土産などのアドバイスも頂いて感謝でした。予定時間を過ぎたけど、嫌な顔ひとつせずに、気持ち良く案内頂けました。本当にお世話になりました。ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 普通車(3名まで) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2023/10/07 |
| Activity Date: | 2023/09/17 |
Reviewed by: Momee
I am Japanese, and my husband is American, and we participated in this tour. Our guide, Ichiro, was very knowledgeable about history and fluent in English, so we both made wonderful memories. I personally learned a lot as well. I think the attentive service, which happily accommodated various requests, was truly excellent.
私:日本人 旦那:アメリカ人で、参加させて頂きました。ガイドの一郎さんがとても歴史に詳しく、英語も堪能なので、2人共とても良い思い出が出来ました。私自身色々勉強になりました。
色々なリクエストにも快く対応して頂き、行き届いたサービスはとても素晴らしいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 普通車(3名まで) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2023/09/13 |
| Activity Date: | 2023/09/12 |
Reviewed by: Oya
This time, I had the opportunity to take some guests from the United States on a sightseeing tour in Kyoto, and we used your services. The explanations at various locations, the responses to sudden questions from the guests during the trip, and your thoughtfulness were all wonderful. You provided detailed assistance with the order of the places we wanted to visit, suggestions for lunch (you informed us that the restaurant we planned to go to was closed that day and quickly offered alternatives), and guided us according to the time allocations at each location.
We had a mix of guests, some who were visiting Japan for the first time and others who had been to Kyoto several times, but everyone was quite satisfied and expressed that it was the best experience. Thank you very much to Ichiro, who guided us that day (I apologize for using a nickname out of respect for privacy). If the opportunity arises again, I will definitely request you! (Even when there are no foreign guests, I would like to ask for your assistance in Kyoto).
今回は、米国からのお客さんを京都観光にお連れすることになり、利用させて戴きました。各所でのご説明、道中で突然ゲストから出る質問への回答、お気遣い、全て素晴らしく、訪問希望先の順番相談、昼食場所の相談(予定していたお店が当日は定休だと教えてくださり、急遽代案もご提示戴きました)、各所での時間配分に合わせた案内等、細やかに対応戴きました。
日本が初めての方、京都にも何度か足を運んだことがある方、色々入り混じったゲストでしたが、いずれの方もかなり満足されており、最高だったと口々に言われておりました。 当日ガイドしてくださった、イチローさん(プライバシーあるかと存じますのでニックネームで失礼致します)この度は、御対応くださり、ありがとう御座いました!また機会があれば、必ず指名させて戴きます!(外国の方がいなくても、京都でアテンドが必要な際は、お願いしたいところであります)。
Thank you very much for using Yasaka Taxi. We also sincerely appreciate your kind words towards our driver. It serves as encouragement for our drivers who are working hard in the heat.
Although it was a hot day, we are delighted that all participants were satisfied. We would be grateful if you could request us again on your next visit to Kyoto. We look forward to serving you in the future.
この度は、ヤサカタクシーをご利用いただき誠にありがとうございます。
またドライバーへのこのような嬉しいお言葉間でいただき重ねて御礼申し上げます。
暑い中日々お供しているドライバーへの励みとなります。
残暑厳しいお日にちでしたが、参加された皆様にご満足いただけたこと嬉しい限りです。
また次回京都にお越しの際は、ぜひご指名いただければ幸いです。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ジャンボタクシー(4~9名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2023/09/01 |
| Activity Date: | 2023/08/31 |
Reviewed by: A.T
I brought along someone from abroad. I was very anxious since I didn't know much about Kyoto, but the person in charge was incredibly attentive and provided various ideas, which really helped me. It was so wonderful that I even asked for their assistance the next day. I will definitely recommend them to everyone when going to Kyoto. Thank you very much.
外国の方をお連れしました。
京都をよく知らないままでとても不安でしたが
担当の方がものすごく親身にいろいろアイデアを出してくださったりしたので
本当に助かりました。
あまりに素晴らしかったので次の日もお願いしたくらいです。
京都に行く際にはみなさんに紹介します。
ありがとうございました
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4/30まで】中型タクシー(4名まで) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2023/04/11 |
| Activity Date: | 2023/04/09 |
Reviewed by: ほーちゃん
I thought it would be impossible for an elderly couple to guide foreign visitors using public transportation in a limited time, so I found Veltra online. Additionally, I was able to request a driver who could speak English, which was an incredible service. As expected, we efficiently visited five locations in five hours, and as elderly individuals, we were able to enjoy sightseeing without getting tired. It was truly helpful. Thank you very much.
高齢の夫婦が外国の方を限られた時間で観光案内をする事は公共交通機関を利用しては無理だろうと考えた所、veltraの事をwebで見つけました。
そして、ドライバーさんも英語を喋れる方を指定出来、願ってもないサービスでした。
思っていた通り、5時間で5箇所を効率良く回って頂き、高齢者の私達も疲れもなく観光する事が出来ました。本当に助かりました。
有難うございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4/30まで】中型タクシー(4名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2023/04/01 |
| Activity Date: | 2023/03/08 |
Reviewed by: みゆりん
Despite the unfortunate weather that seemed like it might rain, I decided to go ahead and use the service, and I had a wonderful time that exceeded my expectations. Even though I arrived earlier than my reservation time, they attended to me right away.
On the boat, the guide shared various stories about the scenery and Kyoto, and even took photos for us. Additionally, a boat shop came alongside, allowing us to buy oden, dango, beer, and more, which made for a fun time filled with eating, drinking, laughing, and even feeding the ducks.
I was initially concerned about the duration being a private charter, but it truly flew by. I would love to try this again during the autumn foliage season.
雨が降りそうなあいにくのお天気で、キャンセルしようかと悩みながら利用させて貰ったのですが、とても楽しく思った以上に素敵な時間が過ごせました。
予約時間より早く伺ったにもかかわらず、すぐに対応してくださいました。
船の上では、番頭さんが景色や京都についていろいろなお話をしてくれ、写真を撮ってくれたりしました。又船のお店が途中で来て横付けをし、おでんや団子、ビールなどが買え、飲んだり食べたり笑ったり、カモに餌をあげたりと、とても楽しかったです。
I時間も貸切でどうかなと思いましたが、本当にあっという間で、今度は紅葉の時期に乗ってみたいなと思いました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1時間貸切(4名様) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2023/03/27 |
| Activity Date: | 2023/03/25 |
Reviewed by: kayo
I visited Kyoto with an American acquaintance. Since it can be tiring to interpret the whole time, I requested a driver who is fluent in English. We chose the places we wanted to visit and consulted with him, who provided advice on the order of our itinerary. Although it was a bit early, the cherry blossom season coincided with a significant return of tourists, resulting in a crowded Kyoto. Thanks to him, we were able to navigate efficiently and received thorough guidance. I also had an energetic elementary school boy with me, but he handled everything wonderfully, for which I am truly grateful.
The driving, the guiding in both Japanese and English, the photography, and the way he interacted with the children were all outstanding. Thank you, Hideyasu Kato! On the way back, we were able to see a four-leaf taxi. I look forward to using your services again, so please take care of us then.
アメリカ人の知人を連れての京都でした。
ずっと通訳するには疲れるので、英語堪能なドライバーさんでお願いしました。
自分たちで行きたいところをチョイスし相談して、回る順番などアドバイスしていただきました。観光客がだいぶ戻ってきているのと、少し早かったですが桜のシーズンが重なり、大混雑の京都でしたがおかげさまで効率的に周り、しっかり案内していただきました。元気すぎる小学生男子も連れていましたが、しっかり対応してくださり本当に感謝です。
運転、日本語&英語でのガイド、カメラマン、子どもの扱い、全てにおいてすばらしかったです。
加藤秀康さん、ありがとうございました!帰りに四つ葉のタクシーみることができましたよ、
またお願いしますのでそのときはよろしくお願い申し上げます。
Thank you very much for using Yasaka Taxi. We are also grateful for your kind words.
Spring in Kyoto can be quite crowded. By using a sightseeing taxi, you can enjoy your sightseeing to the fullest without the fatigue of moving around or worrying about time. Our drivers are very happy that this trip has become a memorable experience for all of you and your children.
We hope you will consider using Yasaka Taxi again in the future.
Thank you very much.
Yasaka Taxi
この度は、ヤサカ観光タクシーをご利用いただき誠にありがとうございました。
またこのような嬉しいお言葉までいただき重ねてお礼申し上げます。
春の京都は大変混雑しております。
観光タクシーをご利用されると、移動によるお疲れや時間の心配もなく目一杯観光を楽しめるかと思います。
お子様たち皆様にとって思い出になるご旅行になりましたこと乗務員も大変嬉しく思っております。
今後も機会がございましたらヤサカタクシーをご利用いただければ幸いです。
どうぞよろしくお願いいたします。
ヤサカタクシー
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4/30まで】トヨタ ミニバン(9名まで) |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2023/03/20 |
| Activity Date: | 2023/03/19 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
It is recommended to allow extra time considering the possibility that the parking lot may be full or the restrooms may be crowded.