Reviewed by: Rae
The guide was very knowledgeable, friendly and helpful. The private tour gave us a lot of flexibility to decide on the tour in the 2 days and we had a lot of fun. I was really impressed with Kyoto and the culture as well as Japanese overall simply because the guide was such a great person who is kind, helpful and polite.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 3-Person Standard Car |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2017/02/13 |
| Activity Date: | 2017/02/08 |
Reviewed by: まつまりん
This time, I requested a guide to show my American female relative around. The driver's stories were very interesting, and even as a Japanese person, I found myself captivated by them (laughs). On the day, you can discuss the destinations and dining options, but I think it's more efficient for those who apply to have a plan prepared in advance. The course was Kinkaku-ji → Arashiyama and Togetsukyo (photo opportunities only) → Tenryu-ji and the garden → Bamboo Grove → Lunch (Tenkaippin) → Nishiki Market → Kiyomizu-dera → JR Kyoto Station. I think this is a great service for entertaining foreigners. I would like to use this service again next time. Thank you very much!
今回、親戚のアメリカ人女性を案内するためにお願いしました。
多岐にわたるドライバーさんのお話はとても面白く、日本人の自分も一緒になって聞き入ってしまいました(笑)
当日に行先や食事場所は相談できますが、やはり申込される方が予め計画しておいた方がより効率は良くなると思います。金閣寺→嵐山・渡月橋(写真撮影のみ)→天龍寺・庭園~竹林→昼食(天下一品)→錦市場→清水寺→JR京都駅というコースでした。外国人をおもてなしするのに、とても良いサービスだと思います。次回もお世話になりたいと思います。ありがとうございました!
Thank you very much for using our services. We are all delighted that you enjoyed the cold weather in Kyoto. I will also pass this on to the staff. There is still much to enjoy in Kyoto, so please come again.
この度はご利用をいただき誠にありがとうございました。寒い京都を楽しんでいただき、一同喜んでおります。担当乗務員へも伝えます。まだまだ京都は楽しめますので、是非お越しください。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4/30まで】トヨタ クラウン ロイヤル(3名まで) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2017/01/31 |
| Activity Date: | 2017/01/25 |
Reviewed by: Leonardo
Best experience we had in Kyoto. Ichiro the driver was helpful and able to fulfill our needs for the day, with kindness and excellent English spoken adding valuable information about the sites we visited. I would definitely recommend.
Dear Leonardo
Thank you for taking YASAKA limousine service. We are happy you spend a great time with our driver in Kyoto. We appreciate your recommending. Please contact us when you come to Japan next time. Hope to see you soon.
Best regards.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 3-Person Standard Car |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2017/01/11 |
| Activity Date: | 2017/01/06 |
Reviewed by: Swapna Jayakumar
Our driver Fuji was perfect! He spoke fluent English and was very discreet at all times. He helped us understand a little more at our tour spots and took us at the right time to each one. Even dropped us off at the Kyoto station dot on time, as expected. He was full of little extra tit bit info which I found fascinating. I would highly recommend Mr. Fuji as a guide for anyone wanting to explore Kyoto by limo.
Swapna Jayakumar
Dear Swapna Jayakumar
Thank you for taking Yasaka limousine service. We appreciate your wonderful comments and taking time to share your lovely experience with us.
We are looking forward to welcoming you again in Kyoto.
Best wishes
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 3-Person Standard Car |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2017/01/10 |
| Activity Date: | 2016/12/30 |
Reviewed by: Jason
The tour was a blast. Our driver, Hiro, did an excellent job getting us around the city- especially given that it was a holiday and the major sites were crowded. He was very knowledgeable about the area, and answered all of our questions about Kyoto. I highly recommend this tour to others.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 4-Person Standard Car |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/12/17 |
| Activity Date: | 2016/11/23 |
Reviewed by: Lish
This tour was completely worth every penny! We got to see three major sights with the ease of door to door service. Not only was our driver, Fuji-san awesome, but he also gave great tours and we learned so much more than we would have if we walked around ourselves. I would recommend this plan to anyone especially in the heat of the summer and when you have a lot to see in a short amount of time.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 4-Person Standard Car |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/09/04 |
| Activity Date: | 2016/08/22 |
Reviewed by: Heather
Our driver Ken was very nice, courteous and very knowledgeable about the different places we asked him to take us. We were happily surprised that he spoke English very well and he was able to answer a lot of the questions we had about various places along the drive and at our various destinations. The car we drove in was spacious, comfortable and very tidy. We booked the limousine tour for 6 hours and we were able to see all the various destinations shown in the pictures. We even got to walk on an hour hike, started at one point and we coordinated with him the pickup point at the end of the trail. It was a great experience.
Dear Mr. Heather,
Thank you for choosing Yasaka limousine service, and taking time to share your lovely experience with us. We are very happy you have had excellent experience in Kyoto.
We appreciate your comments and nice pictures, and look forward to welcoming you again in Kyoto!
Yours sincerely
Yuki
Assistant manager
Yasaka limousine service
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 3-Person Standard Car |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/07/03 |
| Activity Date: | 2016/07/02 |
Reviewed by: J Chetty
The Kyoto all day limousine tour and especially the guide was worth every moment! He was informative and gracious and a wonderful host. Best day in Japan by far!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 3-Person Standard Car |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2016/07/02 |
| Activity Date: | 2016/06/30 |
Reviewed by: wig
I took some guests from America. Although it was a short four-hour time, they kindly responded to my requests and spoke fluent English both in the car and at the sightseeing spots. When the conversation turned to "The Last Samurai," they introduced several locations where filming took place, and everyone was satisfied. According to them, it was the most memorable activity. Thank you very much.
アメリカからのお客さんを連れていきました。4時間という短い時間でしたが、私のリクエストにも快く応えていただき、車中でも観光地でも流暢な英語で話していただきました。
ラストサムライを観たと言う話になると、ここでロケをしたという場所を数々紹介してもらい、皆満足していました。彼らによると一番印象に残るアクティビティだったそうです。
ありがとうございました
Thank you for using our service. We are glad to hear that everyone enjoyed it, and our crew is happy as well. Since the crew member was a movie enthusiast, I believe there were many engaging conversations. We look forward to your next visit to Kyoto.
ご利用ありがとうございました。皆様に喜んでいただき、乗務員も喜びます。映画が好きな乗務員でしたので色々とお話が弾んだのではないかと存じます。また、京都へご入洛いただけることを楽しみにしております。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4/30まで】トヨタ センチュリー/レクサス(3名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/06/05 |
| Activity Date: | 2016/05/22 |
Reviewed by: Imai Fukiko
My husband's family came to visit Kyoto all the way from America, so I booked this service.
The driver was perfectly on time and was really great at accommodating our requests. There was also a full guide in addition to the driver, a huge help. They mixed in jokes and tour guiding, making everyone feel really welcome. I'm going to use this again next time, and I want to recommend it to my friends.
<Translated by Veltra.com>
Dear Fumiko-san,
Thank you very much for taking your time to review us.
We think the happiness that your family had a wonderful time with our driver in Kyoto.
We hope to welcome your family and back soon, and aloso your friends,
Warmest Regards,
Yuki
Assistant manager
Yasaka limousine service
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/04/26 |
Reviewed by: 匿名希望
I guided a foreign family, but I personally struggle with English and relied heavily on the driver. There were many things about the famous spots that I, as a Japanese person, didn't know, making it an interesting and enjoyable trip. I was also very grateful for the driver's flexibility in accommodating changes to our itinerary.
外国人家族を連れての案内でしたが、私自身英語が苦手でドライバーの方に頼りきりでした。名所案内も日本人の私が知らないことが多々あり、興味深く良い旅になりました。行先変更など臨機応変に対応してくださったのも大変助かりました。
Thank you for your patronage. Kyoto was in full bloom with cherry blossoms. It was a time when many tourists were visiting; I hope you enjoyed your experience. I would also like to pass this on to the staff. You can enjoy different aspects of Kyoto throughout the seasons. We look forward to hearing from you when you visit Kyoto again.
ご利用ありがとうございます。桜満開の京都でした。多くの観光客がいらっしゃる時期でしたので楽しんでいただけましたでしょうか?担当乗務員へも伝えたいと思います。また四季折々違った京都が楽しめます。京都へご入洛の際、ご連絡お待ちしております
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4/30まで】トヨタ ヴェルファイア(6名まで) |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2016/04/13 |
| Activity Date: | 2016/04/10 |
Reviewed by: yuki
This time, I traveled to Kyoto with a foreign acquaintance. Since it was their first time in Japan, we visited "the Kyoto." The explanations were thorough, and my acquaintance was very satisfied. They asked many questions, and the responses were polite, which improved my previously negative impression of taxis, making me want to use them again. One thing I found concerning was that since I had requested an attendant for a foreigner, it would have been nice if they wore name tags in English. I think there are times when it's just foreigners, so I would appreciate it if you could consider this.
今回、知り合いの外国人を連れて、京都へ旅行。初めての日本ということで、「the京都」というところを回ってもらいました。
説明もしっかりしていただき、知り合いの外国人も大満足でした。
何度も質問しましたが、丁寧に答えていただき、あまい印象のよくなかったタクシーのイメージもよくなり、また使ってみようと思います。
一つ、気になったことは、今回、外国人のアテンドをお願いしていたので、名札が英語表記のものをつけてくれるとよかったなぁと、思います。外国人だけのときとかもあると思うので、検討材料にいれていただければ、幸いです。
Thank you for using our service. Since we had already asked for your preferences in advance, we communicated them to the crew as much as possible for the day of your service. We are truly glad to hear that you were pleased. Regarding the name board, your feedback is noted as you pointed out. Thank you very much. I will promptly communicate this to our office and work on it. Thank you for your input.
ご利用ありがとうございました。事前にご希望も伺っておりましたので、乗務員にできるだけ伝え当日を迎えました。喜んでいただけて本当によかったです。ネームボードの件、ご指摘いただきました通りです。ありがとうございました。早速、営業所へ伝達の際、取り組みたいと思います。ご意見ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4/30まで】トヨタ クラウン ロイヤル(3名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/03/08 |
| Activity Date: | 2016/03/03 |
Reviewed by: Hiro Iwahashi
It was a short time but the driver Ichiro took us to many places. My guests from the United States were really happy. I plan to use this service again. The only unfortunate thing was one of my guests forget their folding umbrella in the car. I had expected it would be sent on to the hotel without my saying anything, but that didn't happen. However, it was our mistake, so I guess it couldn't be helped.
<Translated by Veltra.com from Japanese for your convenience>
Thank you so much for taking Yasaka limousine service.
To make sure, we cheked lost and find list, however we could not find the umbrella in the car you took on the day.
Thank and best regards,
Yasaka limousine service
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/03/01 |
Reviewed by: 今井富貴子
I used this service during a sightseeing trip in Kyoto with my husband's family from America. The driver was punctual for the pickup time, and it was great that we could request the places we wanted to visit. It was really helpful that not only the driver but also the guide provided explanations. The foreigners really appreciated the explanations mixed with jokes. I definitely want to use this service again next time, and I would like to recommend it to my friends as well.
主人のアメリカからの家族と一緒の京都観光時に利用させて頂きました。
ドライバーさんはピックアップの時間も正確で、行きたい所をリクエスト出来たもの良かったです。ドライバーだけでなくガイドもして頂けたのは本当に助かりました。ジョークも混じえながらの説明に、外国人達も大変歓迎していました。次回も是非、お願いしたいと思っていますし、友人達にもすすめたいと思います。
Thank you for using Yasaka Taxi. I will convey to the driver who assisted you that you were pleased and even sent a message. Feedback from our customers is a great encouragement for us. We look forward to your next visit.
この度はヤサカ自動車をご利用をいただき、ありがとうございました。担当をいたしました乗務員へも喜んでいただけ、メッセージまでいただけたことを伝えます。お客様からいただきますお声が励みになります。是非、次回ご利用いただけますことをお待ち申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4/30まで】トヨタ ミニバン(9名まで) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/02/19 |
| Activity Date: | 2016/02/17 |
Reviewed by: Hiro Iwahashi
Although it was a short time, Driver Ichiro took us to many places, and our American guests were very pleased. I will definitely use this service again next time. Unfortunately, I forgot a guest's folding umbrella in the car. I was hoping it would be delivered to the hotel without us having to say anything, but that didn't happen, which was disappointing. However, it was our mistake, so there's nothing to be done about it.
短時間でしたが、ドライバーのイチローさんに多くの場所にお連れいただき、米国のお客さんに喜んでいただきました。是非、次回も利用させていただきます。残念なのは車内にお客さんの折り畳み傘を忘れてしまったことでした。こちらから言わなくてもホテルに届けてもらえるかなと期待していましたが、叶わず残念でした。しかしそれはこちらのミスですから仕方ありません。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4/30まで】トヨタ ミニバン(9名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/02/01 |
| Activity Date: | 2016/01/30 |
Reviewed by: Mochiko
Since it was just my mother and I, we decided to use a convenient taxi to tour around. We were able to spend a lovely time thanks to our polite driver that even came along to explain about the temples with us. Just like the other high reviews, I was extremely satisfied as well.
We were hoping to see the foliage, but the driver was kind enough to collect the latest information regarding how much of the leaves actually changed color from different areas. In the end, we just went to the place recommended by our driver.
Our other goal for our trip was to try some of Kyoto’s famous sweets. Luckily, our driver had a sweet tooth himself and took us to a famous sweets shop along the way. We were finally able to eat the chestnut rice cake. Our six hours was full of unique experiences and definitely well spent.
<Translated by Veltra.com>
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/12/25 |
Reviewed by: デンタル
Since I had roughly communicated the schedule in advance, everything went very smoothly. I had heard that it might be crowded due to the season of school trips, but on the day itself, we were able to move according to plan more than I expected. As a result, the later part of the schedule was very well-timed, allowing us to spend our time meaningfully. Additionally, the detailed guidance on the history and culture of each landmark, which is not found in textbooks, was provided in English, and the guests were extremely satisfied. The explanations in English were well-structured and expressive, which made the guests feel that they were in the hands of a professional. Thank you very much for your help.
事前にざっくりとスケジュールをお伝えしていたので、とても予定はスムーズでした。修学旅行生の多い時期のため混み具合が読めないと伺いましたが、当日は思ったより計画通りに移動が出来たため、後半のスケジュールは的確な時間を読めた提案いただいたきとても有意義に時間いっぱい過ごせました。また、英語での各名所の歴史や文化を教科書には載っていない詳細を丁寧にゲストにガイドしていただき、ゲストの満足度は大変高かったです。英語での説明は、うまくまとめたストーリーと表現力にゲストは納得していたのでプロフェッショナルを感じました。本当にお世話になりました。ありがとうございました。
Thank you very much for using our services. All of our staff are encouraged by your feedback. Our crew members will also be delighted. We will make sure to pass on your message.
この度は、ご利用いただき誠にありがとうございました。弊社スタッフ一同お客様のお声が励みになります。また、担当乗務員も喜びます。メッセージは必ず伝えます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4/30まで】トヨタ ヴェルファイア(6名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/05/23 |
| Activity Date: | 2015/05/19 |
Reviewed by: kuma
I had a day when I couldn't attend to my American friends who came to rely on me, so I entrusted them to this service. Their feedback was "very satisfied." They requested places they wanted to visit that I had found online in advance, and it seems they were quite flexible. They also helped me with souvenir shopping, which was a great assistance. I believe they were able to create much better memories than if I, an amateur, had guided them around Kyoto. Next time, I would like to try it myself.
私を頼って来てくれたアメリカの友人たちに、私がアテンド出来ない日が一日発生し、その間、彼らだけをこのサービスに預けた。
彼らの感想は "大満足" だった。 予めWEBで見つけておいた、行きたい場所をリクエストし連れていってもらったそうで、かなり融通も利いたようだった。
土産物探しも、付き合ってくれて大変助かった。
素人の私が京都を案内するよりも、遥かに効率良く、良い想い出が作れたことと思う。
次回は自分も乗ってみたい。
Thank you for your patronage. We are all delighted that you enjoyed your time in Kyoto City for six hours. I will also convey your appreciation to the staff member in charge, Tsujii. Thank you very much.
ご利用ありがとうございました。6時間で京都市内をご堪能いただけ、スタッフ一同喜んでおります。担当乗務員、辻にも伝えます。ありがとうございました
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4/30まで】トヨタ クラウン ロイヤル(3名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/04/14 |
| Activity Date: | 2015/04/11 |
Reviewed by: mike-hiro
I used this service to guide a couple visiting from South Africa. It was very optimal for sightseeing efficiently in a short six-hour time frame. The driver speaking English was also a plus. I believe the direct conversation between the guests and the driver deepened personal understanding and increased the guests' enjoyment.
For the sightseeing plan, I basically just communicated the places I wanted to visit to the driver and left the rest to him, which resulted in the most efficient sightseeing experience.
Although the cherry blossom season had already passed, I was hoping to show the guests some cherry blossoms. The driver advised that Ninna-ji Temple would have late-blooming cherry blossoms in full bloom, so we visited. Just as the driver said, they were in full bloom, and we were able to enjoy it at the perfect timing.
The car was comfortable to ride in and I think it was worth the cost. I would like to use this service again on my next opportunity.
南アからの訪問者ご夫婦を案内するのに使わせて頂きました。6時間の短時間で効率良く観光するにはとても最適です。運転手さんが英語を話せるのもGoodです。お客さんと運転手さんの間で直接会話が弾み、個人的な理解も深まってお客さん自身も楽しみが増えたと思います。
観光プランは基本的に行ってみたい処だけを運転手さんに伝えて、後はお任せでしたが、最も効率の良い観光ができました。
桜の時期は既に過ぎていましたが、なんとか桜をお客さんに見せてあげられないかと思っていたところ、運転手さんから仁和寺が遅咲きの桜が満開だろうとのアドバイスがあり訪問しました。運転手さんの言う通り丁度満開で、最高のタイミング満喫することができました。
車も乗り心地が良く十分コストに見合うものだと思います。次の機会も利用させて頂きたいと思っています。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4/30まで】トヨタ クラウン ロイヤル(3名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2014/05/11 |
| Activity Date: | 2014/04/15 |
Reviewed by: マット
I used this service to accommodate American and Mexican guests. It was very well received, and everyone was satisfied. The driver's English was not fluent, but he had solid knowledge, and I believe the information was conveyed properly. I also appreciated his sincere attitude in explaining things. I definitely want to use this service again in the future.
アメリカ人とメキシコ人の来客対応として利用しました。大好評で皆さんに満足してもらえました。運転手の英語は決して流暢ではなかったですが、知識はしっかりしていて、内容もちゃんと伝わったと思います。誠実な説明態度も気に入りました。是非今後も利用したいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4/30まで】トヨタ ヴェルファイア(6名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2014/05/02 |
| Activity Date: | 2014/04/29 |
Reviewed by: 渡邉 廣次
We were taken care of by a total of four people, including two Americans. As expected from a top English guide in Kyoto, they were attentive not only to temples and history but also to dining locations and movie filming spots. Their politeness was commendable. This is true Japanese hospitality.
アメリカ人2人と合計4人でお世話になりました。さすが京都の一流英語ガイドです。寺院、歴史はもちろん、食事の場所やら、映画の撮影場所紹介などこと小まめでした。礼儀正しいのが良かった。これぞ日本のおもてなしです。
Thank you very much. I hope you had a great time. I will also convey this to the crew.
ありがとうございました。楽しい時間を過ごしていただければ幸いです。乗務員にも伝えさせていただきます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | メルセデス ワゴン(6名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2013/10/18 |
| Activity Date: | 2013/10/15 |
Reviewed by: 旅人in京都
After checking in at Urban Hotel Kyoto, our driver was waiting for us in the hotel lobby. At first impression, he spoke English well, so I was immediately confident that communication would not be an issue. He was also very polite and courteous. The car we rode in was spacious and comfortable.
Our first destination was Kinkaku-ji Temple. Our knowledgeable guide was very informative all along the way, enhancing our understanding and appreciation of this historical site. The experience at Kinkaku-ji Temple truly is a fine example of human architecture and nature co-existing in harmony.
Our next destination was the Bamboo Walk, where famous parts of the movie scene from "Memoirs of a Geisha" were filmed. Next, we headed towards Tenryuji Tsukurimichi-cho.
Our final stop of the day was Gion. After an informative introduction by our driver, we bade him goodbye and were left to enjoy the rest of the evening walking in the area of Gion. We would definitely like to come back to Kyoto again for our next trip to Japan, which has left us with an everlasting impression of beauty, cleanliness, and impeccable standards of service!
アーバンホテル京都でのチェックインした後、ドライバーさんがホテルのロビーで私たちを待っていた。第一印象では、彼は英語を上手に話せるので、すぐにコミュニケーションが問題ないと確信した。また、非常に丁寧かつ礼儀だった。そして乗った車も非常に広々とした快適です。
Our first destination was to the Kinkaku-ji Temple.Our knowledgeable guide was very informative all along the way, enhancing our understanding and appreciation of this historical site. The experience at Kinkaku-ji Temple truly is a fine example of human architecture and nature co-existing in harmony.
Our next destination was to be the Bamboo Walk where famous parts of the movie scene–Memoirs of a Geisha were taken.Next,we headed towards Tenryuji Tsukurimichi-cho.
Our final stop of the day was to be Gion.After an informative introduction by our driver,we bade him goodbye and was left to enjoy the rest of the evening walking the area of Gion.We will definitely would like to come back to Kyoto again for our next trip to Japan,which has left us an everlasting impression of beauty, cleanliness and impeccable standards of service!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | メルセデス ワゴン(6名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2013/09/29 |
| Activity Date: | 2013/09/23 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Dear Rae
Thank you for choosing Yasaka limousine service, and taking time to share your wonderful experience with you.
We feel happy that you have had a great time in Kyoto and look forward to seeing you again.
Best regards,