Okinawa
The best course for playing from morning to evening! The plan that includes mangroves, a limestone cave, and landing on Barasu Island is not offered by other shops, allowing us to fully enjoy Iriomote Island. Since we did three tours, I was worried about my physical stamina, but even someone like me who doesn't usually exercise was able to have a great time.
朝から夕方まで遊ぶには最高のコース!
マングローブに鍾乳洞とバラス島の上陸の3つもできるプランは他のショップさんにはなく西表島を満喫する事が出来ました。
3つのツアーをするので体力的心配しましが、普段運動しない私でも楽しむ事が出来ました。
I came to Ishigaki for the first time. I wanted to explore the surrounding islands, so I went to Iriomote Island. I heard that Iriomote Island is rich in nature and is called the "Galapagos of the East," so I signed up for a tour to experience nature.
There, I went to do stand-up paddleboarding (SUP), visited a limestone cave, and went to Barasu Island, which is made up of a few corals. I was a bit anxious since it was my first time doing SUP, but the guide taught me patiently, so I was able to do it well. Even though my friends pushed me in, playing surrounded by nature that I don't usually see became a great memory. In the limestone cave, I could experience the untouched nature, and at Barasu Island, I was able to see sea turtles from above, which was really wonderful. I plan to come again. Thank you!
初めて石垣旅行に来ました。離島巡りもしたかったので西表島に行きました。西表島は東洋のガラパゴスと呼ばれるくらい自然が豊かなところだと聞いたので、
自然が体感できるツアーに申し込みました。
そこでSUPと鍾乳洞、そして数少ないサンゴで、できたバラス島に行きました。
SUPは初めてだったので不安もあったけど
ガイドの方に丁寧に教えてくださったので上手くできました。友達に落とされたりしたけど普段見ない自然に囲まれて遊んだことは、いい思い出になりました。鍾乳洞では舗装がなされていないありのままの自然が体感でき、バラス島では上からウミガメが見れたりしてとても良かったです。また来ようと思いますありがとうございました。
I was taken care of all day by Pipisan. I truly made the best memories. Among them, I was so moved by the contrast of the beautiful sea and coral fragments at Balas Island that I felt like crying. I didn't do much, but I was able to relax and take it easy there. It was also helpful that I was taken to the port at the end of the tour. Thank you very much.
ピピさんでは一日中お世話になりました。本当に最高の思い出ができました。
中でもバラス島は美しい海とサンゴのかけらのコントラストに涙が出そうになるくらい感動しました。何をするでもないですが、そこでのんびりしたり、まったりしたりリラックスできました。ツアーの最後に港まで送っていただけたのも助かりました。ありがとうございます。
It was a fantastic day! Thank you to all the staff!
Next, I want to have fun in Ishigaki Island!
Thank you, Hara and Roku!
一日大満喫でした!スタッフの皆様ありがとうございますした!
次は石垣島でも遊びたい!
ありがとうハラさん!ロクさん!
I participated in a tour that included mangrove stand-up paddleboarding (SUP), exploring a limestone cave, and landing on Balas Island.
The other guests were also first-timers at SUP, but they were able to stand up, so it might be okay even if you don't have much time for exercise (^。^).
The limestone cave trek was also a serious adventure and fantastic!
It was a full day packed with activities!
マングローブSUPと鍾乳洞の探検、バラス島の上陸のツアーに参加しました。
私以外のお客さんもSUPは初めてでも立てていたので、運動に時間がなくても大丈夫かもです(^。^)
鍾乳洞も本格的なトレッキングで最高!
1日盛りだくさんのツアーできた!
It was the off-season, so there weren't many people, and the guide was very attentive. Thank you, Obara!
オフシーズンだったので、あまり人が多くなく、ガイドさんもつきっきりでやっていただきました。小原さんありがとう!
Previously, when I visited Ishigaki Island, I unfortunately couldn't go to Iriomote Island due to the weather, so this time I participated in the long-awaited kayak tour on Iriomote Island.
There are several tour companies offering kayak tours on Iriomote Island, but I chose this course for four reasons.
1. "You can experience both the Pinaisara Waterfall basin and the top of the waterfall."
→ Surprisingly, many courses only offer one or the other. But if I'm going, I wanted to experience the negative ions at the basin and the stunning views from the top!
2. "All necessary items like shoes and backpacks can be rented."
→ If I were to bring beach and diving gear, along with stylish clothes like dresses, it would become quite a burden to carry kayak and trekking equipment as well. Since I don't own many of these items, being able to rent everything on-site is super convenient! All I needed to bring were a change of clothes, a towel, and some money!
3. "Services like showers and luggage management are well-equipped."
→ I want to experience nature, but I'm not used to the inconveniences of the outdoors. So, having shower and luggage management services was very reassuring!
4. "The reviews were good."
→ Since this could be a once-in-a-lifetime experience, I didn't want to make a mistake with the tour company! Therefore, I felt very secure with the number of reviews and the high ratings!
These four points were important when I applied, but what I appreciated most during the actual participation were:
1. "The guides were kind, funny, and amazing!"
→ There were three guides for our group of eight, and they were always friendly, engaging with all participants, which created a warm atmosphere where everyone could enjoy together, even those meeting for the first time.
2. "The facilities and rental items were very clean."
→ Many outdoor facilities can lack cleanliness, but both the showers and the facilities were kept very clean. I had no hesitation wearing the rental shoes, backpack, and life jacket.
3. "There were many international guests, and the international atmosphere was refreshing."
→ I was surprised that five out of the eight participants were from abroad. I didn't expect to interact with foreigners in Okinawa, but it was very enjoyable to chat during the tour. Additionally, the guides spoke English, actively engaging with everyone and creating an atmosphere where everyone could have fun regardless of nationality.
4. "They took lots of photos, and I received the data on-site after the tour."
→ I didn't have a waterproof camera, and during kayaking and trekking, I was too focused to take many photos, so I was grateful that the guides took many pictures. The dive photos at the waterfall basin were especially memorable! I was also very happy to receive the data on my phone right after the tour.
5. "The handmade Yaeyama soba and sweets were exquisite."
→ At the top of the waterfall, we enjoyed hot Yaeyama soba, and at the basin, we had handmade Okinawan sweets. Both were incredibly delicious and revitalized my tired body!
I know this is a long review, but for those considering a tour on Iriomote Island, I believe you will be very satisfied not only with the content of the tour but also with the quality of the tour and the hospitality of the guides.
I personally look forward to participating again!
以前、石垣島を訪れた際、あいにくの天気で西表島には行けず、今回念願の西表島のカヤックツアーに参加させていただきました。
西表島のカヤックツアーを提供しているツアー会社はいくつかありますが、
今回このコースを選択した理由としては、4つあります。
1. 「ピナイサーラの滝つぼ&滝うえのどちらも体験できること」
→意外と滝つぼ・滝うえどちらか一方のコースが多い。
でも、せっかく行くなら滝つぼのマイナスイオンと、滝うえの絶景を体験したかった!
2. 「シューズやリュック等の必要品は全てレンタルできること」
→石垣島でビーチやダイビングの体験や、ワンピース等のおしゃれ着もとなると、カヤック&トレッキング用品も持っていくとなると大荷物になっちゃう。。
そもそも持っていないものも多いので、必要品が全て現地でレンタルできるのは、とっても便利!持っていくものは、「着替え・タオル・お金」くらい!
3. 「シャワーや荷物管理等のサービスも充実していること」
→大自然を体験したいけど、自然の不便さには慣れていない。。
となると、シャワーや荷物管理サービスはとっても安心!
4. 「口コミがよかったこと」
→もしかしたら一生に一度の体験になるかもしれないので、ツアー会社で失敗はしたくない!
なので、口コミ件数や高評価な内容にとっても安心!
以上4点は、申し込み時のポイントですが、
実際に参加をしてよかった点は、
1. 「ガイドさんが優しくて面白くて最高!」
→8名のグループに対して3名のガイドさんがついてくれたのですが、終始優しくて、参加者全員に対して話しかけてくれたので、初めまして同志の参加者も、和やかな雰囲気で全員で楽しむことができました。
2. 「設備やレンタル品がとても清潔」
→アウトドア関連の設備は清潔感に期待できないところが少なくないですが、シャワーも施設内もとても清潔に保たれていました。
また、レンタル品のシューズやリュック、ライフガード?等も全く抵抗なく着用することができました。
3. 「外国からのお客さんが多く、インターナショナルな雰囲気が新鮮」
→参加者8名中5名が外国からのお客様だったのが、とても意外でした。
沖縄で外国籍の方との交流ができるとは思っていませんでしたが、ツアー中にお話しができたり、とても楽しかったです。また、ガイドさんも英語ができるので、積極的にお話されて、国籍に関わらずみんなが楽しめる雰囲気を作ってくださった姿に感心しました。
4. 「写真もたくさん撮ってくれ、ツアー終了後にその場でデータをもらえる」
→防水カメラを持っておらず、またカヤック中やトレッキング中は割と必死で写真を撮ることはできなかったのですが、ガイドさんがたくさん写真を撮ってくれてありがたかったです。特に、滝つぼへのダイブ写真は記念になりました!
ツアー終了後、すぐに携帯にデータを転送していただけるのも、とても嬉しかったです。
5. 「手作り八重山そばとスイーツが絶品」
→滝うえでは、熱々の八重山そば、滝つぼでは手作り沖縄スイーツをいただきました。どちらも大変美味しく、疲れた体に染みわたりました!
長くなりましたが、西表島のツアーを検討している方には、
ツアーの内容のみではなく、ツアーのクオリティーやガイドさんのホスピタリティーにも大変満足されると思います。
私自身、また参加できることを心待ちにしています♪
Dear Yumi-san,
Thank you for participating in the windmill tour the other day. I also appreciate your kind review and positive feedback.
I am very pleased that you chose us after considering various shops and that you were satisfied with your experience. While maintaining rental items and shower facilities can be quite challenging, it is also important for the guides to manage their own health and motivation when welcoming customers. The smiles of our customers and warm messages like yours truly help us in this regard.
I believe that the enjoyable tour we had with the group of eight, who were meeting for the first time, was made possible not just by the guide's efforts but also thanks to customers like you, Yumi-san.
Currently, the rainy season in Iriomote Island is nearing its end, and summer is just around the corner. This island has many other beautiful and enjoyable natural spots besides the Pinaisara Falls. Please do come back to visit us again someday!
yumi-san様
先日は風車のツアーにご参加いただきありがとうございました。
また丁寧なレビュー良い評価をいただき感謝しています。
事前に様々なショップを検討したうえで選んでいただけたこと、参加したうえで満足していただけたこと大変うれしく思います。
レンタル品やシャワー室などの手入れなども大変ですが、お客様を迎え入れるにあたってのガイド自身の体調管理やモチベーションを保つのも実は大変です。
それを助けてくれるのがお客様の笑顔やこういったレビューや温かいメッセージです。
はじめて出会った人同士の8人グループが楽しいツアーを行えたのはガイドの力だけではなくyumo-san様含めたお客様のおかげだと思っています。
現在西表島は梅雨も終盤に入っていてもうすぐ夏が来ます。
この島にはピナイサーラの滝以外にも楽しい美しい自然がたくさんあります。
ぜひいつかまた遊びに来てください!!
I wanted to challenge myself with the Pinai Sara Falls, so I made a reservation, prepared for the Golden Week crowds.
The weather forecast for the day before was rain, but it was sunny all day, allowing us to enjoy canoeing and trekking in a very calm atmosphere! I heard that sunny days are quite rare on Iriomote Island, so I was told we were lucky!
There were over ten participants, and three guides shared the responsibilities.
What impressed me the most throughout the day was the strong teamwork among the guides! All three guides were very kind, teaching us various things and making us laugh. It was clear they got along well, and even though we were divided into teams, I felt no anxiety and was able to enjoy myself with any of the guides!
Personally, I was touched by how one of the guides encouraged a little boy who looked anxious, asking him, "Have you ever been in a canoe?" and reassuring him, "Then you'll be fine! You're strong!" Such thoughtful care.
In reality, even for those who aren't small children, the trekking path was quite steep, and as someone who doesn't usually experience this, I found myself panting and struggling at times (laughs). However, the guides adjusted their pace to help us, which was a relief.
When we finally arrived at the top of the falls, the view was truly magnificent!
And the handmade Yaeyama soba we had there was exquisite! (It was the best Yaeyama soba I had on Iriomote and Ishigaki!) Plus, the cute Shisa-shaped kamaboko was a delightful touch. I can recommend this alone, but then we had to overcome more steep paths to reach the swimming area at the base of the falls, which was an absolute thrill. Personally, I found the view from the base of the falls even more stunning than from the top, so for those who are anxious about trekking, I think you can enjoy the swimming area just fine.
Canoeing was easier than I expected, and I was able to paddle at a leisurely pace. (I had no muscle soreness in my arms the next day, haha.) I never thought it would feel so good to glide through the mangroves!
The tour lasted from 9:00 AM to 4:00 PM, so I was a bit tired, but I believe it was a tour packed with the charm of Iriomote Island. If anyone is hesitating, I highly recommend it.
Thank you for a truly enjoyable day!
One concern I would like to mention is that although the tour proceeds rain or shine, I felt that trekking would be quite difficult in the rain. (This is just my opinion as someone who doesn't usually trek, so I think experienced trekkers would be fine.) There were quite a few rocky areas where I wondered, "Where should I grab?" So, depending on the weather, it might be better not to push yourself too hard.
The facilities were new and clean, with both toilets and showers! There are also secure lockers for valuables, which made me feel very safe.
ピナイサーラの滝に挑戦したく、GW混雑覚悟で予約。
前日の天気は雨予報でしたが、当日は終始晴れていてとても穏やかにカヌーもトラッキングもできました!
(聞くところ、西表島は終日晴れの日がとても少ないらしく、運が良かったですねーと言ってもらいました!)
参加者は10名以上いて、3名のガイドさんで分担して担当してくれました。
1日ご一緒して、一番心強かったのがガイドさん同士の連携強さ!
3名のガイドさん皆様とても親切で、色々なことを教えてくれたり、笑わせてくれたりはもちろん、とても仲が良いのが伝わってきて、チーム分担されても、どのガイドさんについても、不安なく楽しむことができました!
個人的には小さい男の子が、不安そうにしているのを、ずっと「カヌー乗ったことある?」「それじゃあ大丈夫だ!強いね!」と励ましていたのが印象的でした。素敵な心遣いです。
実際、小さい子でなくても、トレッキングはなかなか険しい山道なので、(普段経験のない私は)ぜえぜえはあはあ、きつい!と音を上げそうになる場面もありましたが(笑)ガイドのお兄さんたちが、ペースに合わせてくれるので、助かりました。
足が笑ってきたくらいに、到着する滝上からの景色は本当に素晴らしい!!
そして、そこで食べる、手作り八重山蕎麦、絶品!(西表島と石垣で食べた八重山蕎麦の中で一番美味しかった!)(あとシーサーのかまぼこ可愛い癒し)これだけでもおススメできますが、
そのあと、また険しい道を乗り越えて乗り越えて、辿り着く、滝壺で泳ぎまくるのが快感すぎました。
個人的には滝上からより、滝壺からの景色が素晴らしすぎたので、トレッキングが不安な方は滝壺だけでも充分に楽しめるかと思います。
カヌーは思ったより難しくなくて、ゆったりした気持ちで漕げました。(翌日腕の筋肉痛等もなし笑)
マングローブの中を悠々自適に進むのが、あんな気持ち良いとは思いませんでした!
9:00-16:00と、かなり長時間のツアーなので、疲労は多少ありますが、西表島の魅力が詰まったツアーだったと思います。
迷っている方がいたら、是非おすすめしたいです。
本当に楽しい1日をありがとうございました!
一つだけ、懸念点をお伝えすると、
雨天決行とのことですが、雨だとかなりトレッキングは難しそうだなーと感じました。
(普段、トレッキング経験がない素人の意見ですので、慣れている方は問題ないと思います)
結構な、岩とか、どこ掴めばいいの!?みたいな場所もあったので、、天気によって無理はしない方が良いかとも思います。
施設は、トイレもシャワーも新しくきれいでした!
貴重品を預けられる鍵付き小物ロッカーもあるので、大変安心です。
Dear mytine,
Thank you for participating in our GW tour. We are very pleased that you provided such a detailed review of our "strengths." One of our strengths, "collaboration among guides," is something we work on every day through trial and error. We constantly think about how to ensure that participants enjoy themselves even during busy periods like GW. Especially since GW is one of the busiest times of the year and coincides with the onset of the rainy season, the weather can be very unpredictable.
Fortunately, we didn't have to worry about the weather this time, but as you mentioned, we pay special attention to conducting tours in rainy conditions. The experience of walking on mountain paths in the rain can vary greatly depending on the participants' ages, experiences, and physical conditions on the day of the tour. During such times, we adjust group divisions through collaboration among guides to ensure a comfortable tour, but our staff still has much to learn.
When you visit Iriomote Island again, we hope to provide an even more enjoyable tour. Please look forward to it. Thank you for the wonderful review.
Kazaguruma Ohtani
mytine さま
GWのツアーのご参加ありがとうございました。当店の「強み」まで詳しくレビューをしていただき、とても嬉しいです。
その当店の強みである、「ガイド同士の連携」ですが、試行錯誤の毎日です。どうすればGWのような繁忙期でも参加者の皆さまに楽しんで頂けるのか。特に一年で一番の繁忙期でもあるGWは梅雨入り前後ということもあり、天候がとても不安定です。
今回は幸い、天気の心配はなかったものの、mytineさまが心配されているように、雨天時のツアー開催には特に気を遣います。
参加者の年齢や経験、そしてツアー当日の体調などにより、同じ雨の中で山道を歩くのも感じ方が変わってきます。その時にガイド同士の連携で、グループわけを変更したりしながら無理のないツアー開催をするようにしているのですが、まだまだスタッフ一同、勉強することが多いです。
mytineさまが次に西表島に来られた時はさらに楽しめるツアーにしたいと思います。どうぞお楽しみに。素晴らしいレビューをいただきありがとうございました。
風車大谷
We participated as a family of five, and the guide was very kind and accommodating, which made my parents very satisfied! Next, we would like to try snorkeling!
家族5人で参加しましたが、ガイドさんがとても親切に色々対応してくれて両親も大満足でした!次はシュノーケリング参加したいと思います!
I'm glad I could paddle happily with him! The sunset was incredibly beautiful, and we were able to enjoy it slowly! It was a tour where we could leisurely watch the sunset instead of a noisy, chaotic one! The shower facilities were also great!
彼と楽しく漕ぐことができてよかった!
夕日もめっちゃきれいに見れてゆっくり見れました!
ごちゃごちゃ騒いだツアーじゃなくてゆっくり夕日を眺めるツアーでした!
シャワー設備も良かった!
Dear Ayutaya,
Thank you for participating in our menu the other day. Every time we get to see a beautiful sunset, it lifts our spirits as well! It's best to enjoy it leisurely, just like in Miyakojima. Let's relax again in Miyakojima sometime (^ ^). All of our staff are looking forward to your next visit from the bottom of our hearts. Thank you!
アユタヤ様
先日は、弊社メニューへご参加いただきありがとうございます。綺麗な夕日が見れた時は、毎回私たちもテンションが上がります笑。宮古島らしくゆったり眺めるのがベストですよね♪ また宮古島でのんびりしましょうね(^ ^) スタッフ一同、またのお越しの心よりお待ちしております。ありがとうございました!
My 6-year-old daughter has always been afraid of the ocean and has hardly ever put her feet in the water, insisting that she didn't want to try snorkeling. I thought we would end up waiting on the beach with one of the parents again this time, but thanks to the instructor who was very kind and attentive, my daughter was able to enter the water without fuss. Moreover, she was able to master the use of the snorkeling equipment and learned a lot about different types of fish and various ecological features, which sparked her interest in the ocean. The drone footage also captured some great videos and photos, creating wonderful memories for our family. We definitely want to do this again next time.
6歳の娘が、海が怖くて今までもほとんど海には足をつけたことがなく、シュノーケルも嫌だと言いはっていたので、今回も親のどちらかと浜辺で待機かなぁ〜と思いながらお願いしたのですが、担当してくださったインストラクターのお兄さんがとても丁寧に親切に接してくださったおかげで娘もグズらず海に入ることができました。その上シュノーケルの道具の使い方もしっかりマスターでき、お魚の種類やいろんな生態の特徴など、子供達はたくさん教えていただいて海に興味を持つことができました。ドローン撮影もとてもいい動画やお写真を撮っていただき、家族揃ってとても良い思い出ができました。又是非次回もお願いしたいと思います。
Initially, the sunset tour we had planned was canceled due to heavy rain, so we were able to switch to a morning tour the next day. It was my first experience kayaking, and I was nervous because I’m not very athletic, but I learned how to paddle and gradually got the hang of it while actually on the water. On that day, everyone was in two-person kayaks. We encountered many mangroves and heard fascinating stories about the ancient banyan trees, especially the tale of the Kijimuna (spirit), which was very intriguing. I was also very satisfied to see both the white heron and the black heron. Be prepared to get your backside wet! There are changing rooms available, and you can borrow non-slip sandals. We were also able to take photos at various spots.
当初、予定していたサンセットツアーは大雨のため中止になったため、翌日の午前中のツアーに変更していただくことができました。カヤック初体験しかも運動神経鈍いのでドキドキでしたが漕ぎ方を教わり実際に乗っているうちにコツもつかめました。当日は全員2人乗りカヤックでした。多くのマングローブや古いガジュマルの神秘的なお話など…特にキジムナ(精霊)のお話はとても興味深いものでした。シロサギ、クロサギにも出会えて大満足です。お尻がビショビショになります。更衣室もありますし、滑り止め付のサンダルもお借りできます。所々で写真も撮っていただけました。
I'm glad to hear that you enjoyed the tour. It seems you also enjoyed observing the creatures and plants, as well as the staff's explanations. I hope it becomes one of the great memories of your trip to Okinawa. Please come back and visit us again if you have the chance. Thank you for participating.
ツアー楽しんで頂けました様で嬉しいです。
生き物や植物の観察やスタッフの解説も楽しんで頂けたようですね。
沖縄旅行の良い思い出の一つになれば幸いです。
また機会がありましたら遊びに来てください。
ご参加ありがとうございました。
We progressed through the mangroves by canoe and then trekked to Pinai Sara Falls. Along the way, they provided explanations about the flora and fauna and took photos at various points. They even used a 360-degree camera, which was quite innovative. After enjoying handmade Yaeyama soba for lunch, we took a boat to Barasu Island, where we also took commemorative photos. After that, we snorkeled at a snorkeling point for as long as we wanted until time was up. The sea around Iriomote was beautifully adorned with coral, resembling a flower garden, and we even encountered sea turtles, which was incredibly fun.
マングローブをカヌーで進み、途中からトレッキングでピナイサーラの滝へ。
道中、動植物の解説を交えながら、ポイントポイントで写真を撮ってくれます。
360度撮れるカメラでも撮ってくれて、なかなか工夫がされています。
ご主人手作りの八重山そばでランチをした後は、バラス島まで船で行き、そこでも記念撮影。
後は、シュノーケリングポイントで時間が来るまで好きなだけシュノーケリング。西表の海はサンゴがお花畑のように美しくて、海ガメとも遭遇できてとっても楽しかったです。
Thank you very much. If you have the opportunity, please come again.
ありがとうございました。機会あればまたぜひお越し下さい。
The guide was very nice, and since it was a small group, it was easy to get guidance. I received photos that I wouldn't normally be able to take, such as drone shots, which made for a great experience.
ガイドさんがとてもいいかたでしたし、少人数だったのでガイドしてもらいやすかったです。
ドローン撮影など、普通に撮れない写真がもらえてとてもいい経験になりました。
I was worried about the weather, but I received detailed updates about the schedule two days prior and the day before, which allowed me to participate with peace of mind. Although I was concerned about the weather, I was able to experience canoeing, trekking, and playing in the waterfall basin, making it a very fulfilling and enjoyable tour. I was worried that the children might get bored, but the interactions with the guide were fun, and we lost track of time while enjoying trekking, even singing the cheering songs for the Carp.
The Yaeyama soba at the top of the waterfall was delicious and was among the best meals of this trip. I would like to participate again under the sparkling sun and experience a different side of Yaeyama's nature. Thank you very much.
お天気が心配されましたが、前々日、前日とスケジュールについて細かく連絡があり、安心して参加することができました。お天気は心配でしたが、カヌーもトレッキングも滝つぼでの水遊びも体験でき、とても盛りだくさんで楽しいツアーでした。子どもたちが飽きてしまうのではと心配しましたが、ガイドさんとの掛け合いが楽しく、カープの応援歌なども歌いながら時間も忘れてトレッキングを楽しんでいました。
滝の上での八重山そばも美味しく、今回の旅行の食事で一二を争う美味しさでした。
今度はキラキラの太陽のもとで参加して、また違った八重山の自然を体験したいです。
ありがとうございました。
Dear Eppi,
Thank you for participating in the tour the other day. This year's Golden Week had unstable weather, but I'm very happy to hear that you enjoyed it.
Next time you visit, I believe your child will be able to play more actively. There are many points on Iriomote Island where you can have even more active fun, so look forward to it! Thank you again. I'm glad the Carp have bounced back in the latter half of Golden Week as well. (laughs)
Best regards,
Ohtani, Representative of Kazaguruma
えっぴいさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。今年のGWは不安定な天候が続きましたが、楽しんで頂けたみたいで、とても嬉しいです。
次回、またお越しになられた際は、お子様はもっとアクティブに遊べるのではないかと思います。そして西表島にはよりアクティブに遊べるポイントがたくさんありますので、お楽しみに~。ありがとうございました。カープもGW後半から立ち直ってよかったですね。笑
風車 代表大谷
It was raining on the morning of the event. I hesitated about whether to participate, but I went to the meeting place and decided to join since it was a special opportunity.
By the time we were ready to start, the rain was pouring down. I wondered if it would be okay, but once I got on the kayak, the kids were super excited.
The guide was very attentive, and before I knew it, the tour was over. It would have been even better if it had been sunny, but it was still a very memorable tour. I would love to participate again when I visit Okinawa.
当日の朝は雨。参加しようか迷いながらも集合場所に行き、やはりせっかくだし参加する事に。
準備をしてはじまる頃には大粒の雨。大丈夫かな、、、と思いながらもカヤックに乗ってスタートしてみると、子供たちも大興奮。笑
ガイドさんの案内も丁寧であっという間に終わってしまいました。
晴れていたらもっと最高でしたが、それでもとても記念に残るツアーでした。
また沖縄に行った際には参加したいです。
Thank you for participating.
It was a rainy kayak experience, but it seems you enjoyed it.
There are good aspects to rain as well.
I believe it has become a wonderful memory.
Please join us again if you have the opportunity.
ご参加ありがとうございました。
雨カヤックでしたが、楽しめたようですね。
雨は雨で良い所もあるということです。
良い思い出になったことと思います。
また機会がありましたらご参加ください。
The long-awaited tour of Iriomote Island.
I participated from Ishigaki Island.
The tour company contacted me the day before and on the morning of the tour, which made me feel at ease.
It was great weather, and the tour was fantastic.
Our guide, Dai-chan, was very sensitive to the presence of animals, and I was thrilled to meet my favorite lizard.
While learning a lot about the flora and fauna of Iriomote Island, I enjoyed trekking while feeling the sounds and scents of nature.
The fragrance of tropical plants energized me and blew away my fatigue.
I was healed by the Pinaisara Falls, and I had a very enjoyable time.
The guide's consideration for the participants, the rental of shoes and waterproof bags, and the shower facilities were all great.
I’m glad I participated in this tour.
Next time, I want to stay on Iriomote Island.
念願の西表島のツアー
石垣島からの参加でした。
前日、当日の朝とツアー会社さんから案内の連絡を頂き、安心でした。
良いお天気で最高のツアーでした
ガイドのダイちゃんは動物の気配に敏感で、大好きなトカゲに会う事が出来て感激です。
西表島の動植物の事をたくさん教えて貰いながら
自然の音と香りを感じるトレッキング
南国の植物の香りで元気になり
疲れも吹き飛びます
ピナイサーラの滝で癒されて
とても楽しい時間でした。
ガイドさんの参加者への気づかい
シューズや防水バックのレンタル
シャワー設備など
このツアーに参加して良かったです
今度は西表島に泊まりたいです
Dear Takada Family,
Thank you for participating in the tour the other day. We appreciate your wonderful review. I hope you were able to refresh and return to your daily life rejuvenated by the nature of Iriomote Island.
Since you mentioned that you love wildlife, I recommend staying on Iriomote Island during the warmer months next time. Many of the creatures on Iriomote Island are nocturnal, and the night offers a chance to see animals that you can't see during the day, along with a beautifully starry sky. We hope you can visit us again someday.
Our guide, Dai-chan, will continue to study more about Iriomote Island and prepare to provide even better guidance in the future.
Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
Representative, Otani
takadaふうふ さま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。素敵なレビューを頂きありがとうございます。
西表島の自然に癒されて、リフレッシュした状態で日常の生活に戻られたのではないでしょうか。
野生生物がお好きとのことですので、次回は暑い時期に西表島にご宿泊されることをおすすめします。西表島の生き物は夜行性のものが多く、夜の西表島では昼間では見れない生き物や、星空がとても美しいです。いつかぜひお越しください。
ガイドのダイちゃんもこれからもさらに西表島のことを勉強し、よりよいご案内ができるように準備をしていきたいと思います。
ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車
代表 大谷
I was worried about kayaking and snorkeling because I have a 5-year-old daughter, but they were very kind and accommodating, and I am very grateful. The weather was perfect, and both the sky and the sea were incredibly blue and beautiful. They took many wonderful photos, and I was very satisfied. I definitely want to recommend this to my friends!
5歳の娘がいたのでカヤックもシュノーケルも心配してましたが、とても親切に対応してくださり大感謝です。
天気にも恵まれ空も海も真っ青で超超超きれいでした。
すてきな写真もたくさん撮ってくれて大満足でした。
友人にも是非勧めたいです!
It was my first time canoeing, but I was able to experience it with peace of mind. While paddling the canoe, I received explanations about many creatures and plants, and everything was new to me, which was very interesting.
はじめてのカヌーでしたが安心して体験することができました。
カヌーを漕ぎながら沢山の生き物や植物の説明をして頂き、はじめてみるものばかりで、興味ぶかかったです。
Thank you very much. Please come again if you have the opportunity.
ありがとうございました。また機会あればお越し下さい。
I participated in the tour on March 21. The weather was great, and everything was incredibly fun, including canoeing, trekking, and playing in the waterfall pool. The tour instructors (Uno and Hoshi) were all friendly, and I was able to enjoy the activities with a smile all day long. I definitely recommend a little dive into the waterfall pool. It will wash away all the sweat and leave you feeling refreshed and invigorated.
3月21日のツアーに参加しました。
お天気にも恵まれ、
カヌーとトレッキング、滝つぼ遊び
全て最高に楽しかった。
ツアーインストラクターの方(宇野ちゃんと星くん)皆さんフレンドリーで一日中、笑顔でアクティビティを楽しむことができました。
滝つぼでは、ぜひ 小ダイブをおすすめします。
それまでの汗は吹っ飛び、スッキリ爽やかな 気分になります。
Dear Mayuken Papa,
Thank you for participating in the tour the other day. It was truly lucky that we were able to swim in the waterfall in March. Since the next day, the weather has returned to winter, and the temperature has been below 20°C for the past few days, making it quite chilly. However, I hope this will be the last cold snap.
The friendliness of our guides is one of our strengths. We hope you will visit us again. We will warmly welcome everyone. Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
マユケンパパさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。3月に滝つぼで泳ぐことができて本当にラッキーでしたね。次の日からは冬の天気に戻り、この数日間は気温も20℃を下回っているためとても肌寒いです。しかし、これが最後の冷え込みではないかと期待しております。
当店に在籍するガイドのフレンドリーさは当店の強みでもあります。またぜひお越しください。親しみをもって皆さまをお迎えいたします。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
It was my first canoe experience, and I was kindly taught everything. More than anything, I was able to take a lot of photos, creating many memories! The stories about the mangrove forest were very interesting, and I was overwhelmed by the Pinai Sara Falls! On the way back, they even prepared souvenirs of star sand for me. Thank you so much! The restaurant you introduced was very delicious!
初めてのカヌー体験でしが、
親切に教えて下さり、
何よりたくさん写真を撮っていただけて、
沢山の思い出が出来ました\(^o^)/
マングローブ林の話はとても興味深く、
ピナイサーラの滝には圧倒されました!!
帰りには星の砂のお土産まで用意して下さり
本当にありがとうございました!
ご紹介して下さったご飯屋さんは、
とても美味しかったです♪
Thank you for your visit. We hope to see you again in the future. Thank you.
ご利用ありがとうございました。また機会があれば是非お越しください。ありがとうございました。
I was a bit worried about the weather, but during the tour, it only drizzled, so it wasn't a problem. Our guide, Dai, was very dedicated and provided detailed information about the plants and animals in the forest, which was very helpful.
The Pinaisara Falls had a lot of water, possibly due to the rain, and it was impressive. The view from the top of the falls, looking from the jungle to the sea, was breathtaking. Thank you very much.
天気が今ひとつでどうなるかと思いましたが、ツアー中は小雨程度で、問題ありませんでした。ガイドのダイちゃんは、勉強熱心で森の植物や動物の話を詳しくしてくださり、大変参考になりました。
ピナイサーラの滝は雨が降った影響か大変水量が多く、迫力があり、滝うえからのジャングルから海にかけての景色は感動しました。ありがとうございました。
Dear Nori,
Thank you for participating in the tour. Since the end of last year, Iriomote Island has been experiencing unstable weather, but I am very happy to hear that you enjoyed your time despite that. Our guide, Dai, will continue to learn more about Iriomote Island and Okinawa so that he can share interesting insights with participants. We hope you will visit us again. We look forward to welcoming you back.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Ohtani
noriさま
ツアーのご参加ありがとうございました。昨年末から西表島は不安定な天候が続いておりますが、その中でも楽しんで頂けたこと、とても嬉しく思います。ガイドのダイもこれから西表島のこと、沖縄のことをもっと学んで参加者の皆さまに興味深くお伝えできるように頑張っていくと思いますので、またぜひお越しください。楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
Since it was the off-season, our family of three participated during the rainy season. The day before, it rained, and unfortunately, we received word that the waterfall course was not possible... On the day of the event, there were also changes to the ferry schedule...
However, everything turned out to be enjoyable. While canoeing, the sun was shining, and despite the season, we ended up swimming in the waterfall pool. Although it wasn't perfect, we had a great time despite the bad conditions. Thanks to our tour guide, Daichan, our family of three created wonderful memories, and we are very grateful! Thank you very much!
シーズンオフという事で、雨の季節に家族3人で参戦しました。
前日も雨が降り、残念ながら滝上コースは無理との連絡が・・・
当日も連絡船の変更が・・・
しかし、いづれも楽しい結果となりました。
カヌー時は太陽が出てるし、この時期なのに滝壺で、泳いでしまうし、完ぺきでないにしろ、悪条件のなか楽しめました。
ツアーガイドの大ちゃんのおかげで、家族3人いい思い出が出来ましたことを、感謝します‼️ありがとうございました。
Dear Hiroaki,
Thank you very much for participating in the tour during the rainy season. While we can't hold tours that are too strenuous in the rain, I truly believe it was wonderful to experience swimming in the waterfall basin, something you can only do in places like Iriomote Island in Okinawa, Japan.
Typically, participants start swimming in the waterfall basin around mid-April. (laughs) I would be very happy if you could add the wonderful memories of this trip and our tour, as well as our guide, Dai, to your experiences. Thank you very much.
Sincerely,
Ohtani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
HIROAKIさま
雨の季節にツアーのご参加本当にありがとうございます。雨の中、あまり無理をしたツアーの開催はできませんが、2月に滝つぼで泳ぐなど、おそらく日本の中でも沖縄の西表島でないとが体験できて本当に良かったと思います。
通常は滝つぼで参加者の皆さんが泳ぐのは4月の中旬くらいからです。笑
今回の旅行の素晴らしい思い出に、当社のツアーのこと、ガイドの大のことを加えていただければとても嬉しいです。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
It was my first time kayaking, and I had a great time! The guide was also very entertaining, and the time flew by. Thank you for the fun experience!
初めてのカヤックでしたが、とても楽しめました!
ガイドのお兄さんも話が面白くて、時間があっという間でした。
楽しい時間をありがとうございました!
I'm glad you were able to fully enjoy the nature of Hija River! We talked about many things; do you have any memorable stories? Please cherish this as one of your memories from your trip to Okinawa! Feel free to come back anytime.
比謝川の自然を全身で感じて楽しんでもらえて良かったです!
たくさんのことをお話しましたが、印象に残ったお話はありますか?
沖縄旅行の一つの思い出として大切に憶えててくださいね!
またいつでも遊びに来てください。
The day after the rain was a bit worrisome, but it was calm and peaceful without any flow! I encountered mangrove trees, banyan trees, and the spirit Kijimuna... Huh? Did I meet them??? By the way, I came across a large bat! I had a fulfilling time listening to the stories of the instructors who value nature. I was healed by the delicious, oxygen-rich air produced by the mangroves and the kindness of the instructors! Thank you very much!!
雨の次の日でちょっぴり心配をしたけど、流れもなく、穏やかでした!
マングローブの木、ガジュマルの木、精霊キジムナー…。ん?出会えた???ちなみに、大きなコウモリに出会いましたよ!
自然を大切にするインストラクターの方々の話をたっぷり聞き、充実した時間を過ごすことができました。
マングローブが出す、酸素タップリの美味しい空気、インストラクターの方の優しさに癒されました!ありがとうございました!!
Thank you very much for today as well. I appreciated your interest in the nature of Hija River and Okinawa, and I learned a lot from you. Our company also offers sunset kayak tours where you can paddle out to the sea and watch the sunset. If you have the opportunity to come to Okinawa again, please feel free to drop by!
こちらこそ本日はありがとうございました。比謝川の自然のことや沖縄のことなど、興味をもってお話を聞いて下さったり、詳しかったりしたので、こちらこそ色々勉強させて頂きました。当社は海の方に漕ぎ出して、夕陽を見るサンセットカヤックツアー等もございます。また沖縄にいらっしゃる機会がありましたら、お気軽に遊びに来てくださいね!!
I was able to fully enjoy a day of natural experiences on Iriomote Island, including visiting mangrove forests, canoeing, trekking through subtropical forests, taking in the breathtaking views from the top of Pinaisara Falls, swimming in the waterfall basin, and observing the creatures in the tidal flats. The guide was also very kind, and the lunch we had at the top of the waterfall was delicious.
マングローブ林の見学、カヌー、亜熱帯の森のトレッキング、ピナイサーラの滝上からの絶景、滝壺での水泳、干潟の生物観察と、西表島における海以外の自然体験を1日で満喫することができました。
ガイドさんも親切で、滝上でいただいたランチも美味しかったです。
Thank you for participating in the tour the other day. The weather was perfect, and we were able to enjoy an incredible view from the top of the waterfall! Iriomote Island offers not only the sea but also mountains and rivers, making it a place you can enjoy time and time again. If you have the opportunity, please come visit us again. Thank you!
先日はツアーのご参加ありがとうございました。
当日は天候にも恵まれ、滝上からは言うことなしの絶景を見ることができましたね!
西表島は海だけではなく、山や川があり何度来ても楽しめる場所です。機会がありましたらぜひまた遊びに来てください。
ありがとうございました。
After arriving in Okinawa on the afternoon flight, I searched for activities and ended up at Sunset Kayak. The weather was perfect, and I was able to enjoy the sunset fully.
Since the beach was almost deserted, I could relax and watch the sun go down, which was a truly luxurious experience. It's essential to wear a swimsuit as you'll get splashed when getting in and while paddling, but you won't get soaked, so it wasn't cold even in November.
After the experience, I appreciated being able to rinse off with a quick warm shower, and it was nice to receive photos on the spot.
午後便で沖縄到着後、何かできるアクティビティがないかと探してたどりついたサンセットカヤック。お天気にも恵まれてしっかり夕日を拝むことができました。
人がほとんどいないビーチなのでのんびりまったりと日が落ちるのを眺められ、とても贅沢な時間でした。乗り込む際や漕いでいると水がかかるので水着は必須ですが、盛大に濡れるわけではないので11月でも寒くありませんでした。
体験後は軽くシャワー(温水)で流し、その場で写真がいただけたのもありがたかったです。
Canoeing and trekking were more fun than I imagined, and I was able to create great memories! The free photos were all excellent shots, and I am very satisfied! I definitely want to participate again.
カヌーもトレツキングも、想像以上に楽しくて、いい思い出が作れました!
無料の写真も、とてもよいショットばかりで大満足です!
またぜひ参加したいです。
Thank you for participating in the tour the other day!
There are still many exciting and inspiring places on Iriomote Island, so please come back to visit us again!
I look forward to the day we can meet again.
Thank you!
先日はツアーのご参加ありがとうございました~!
西表島にはまだまだたくさんのエキサイティングで感動できる場所がありますので、ぜひまた遊びに来てくださいね!
また会える日のことを楽しみにしています。
ありがとうございました。
I had read in reviews that it would be hard, so I was prepared, but it was indeed challenging (^ - ^;
Still, it was worth going!
The weather was great, and it was an amazing day!
The guide explained the plants and animals as we went along, which allowed me to learn new things, and it was very informative. They provided proper support, which made me feel at ease (^_^)
I definitely want to go again.
口コミで、ハードとは書いてあったので、覚悟はしていましたが、ハードでした(^-^;
それでも行く価値あります!
天気にも恵まれ、最高な1日でした!
ガイドさんが植物や生き物の説明をしながら、行ってくれるので、知らないことも知れて、勉強になり、とてもよかったです。きちんとフォローもしてくれて、安心でした(^_^)
是非、また行きたいです。
Thank you for participating in the tour the other day! The view of the jungle and the blue sea from the top of the waterfall was the perfect reward after the challenging climb. I personally enjoy chatting with all the participants during the tour, and it’s a daily pleasure for me. I want to continue enjoying life on Iriomote Island while gathering interesting stories, so please feel free to come back and visit again if you have the chance! Thank you very much.
先日はツアーのご参加ありがとうございました~!
滝上から望むジャングルと青い海はハードな道のりを登り切った後の最高のご褒美になったと思います。
ぼく自身も参加者のみなさんとおしゃべりしながらのツアーは毎日の楽しみでもあります。これからも西表島での生活を満喫しながら面白ネタを増やしていきたいと思っていますので、機会があればまた遊びに来てくださいね~(^^)/
ありがとうございました。
On the day of the tour, perhaps due to the typhoon, it was windy and cloudy. Since I arrived early, I was able to join the regular mangrove tour. The guide was a refreshing person, and I had a great time.
当日は台風の影響なのか風が強くしかも曇り…早目に着いたので通常のマングローブツアーに参加させていただきました。
ガイドさんは爽やかな方で楽しい時間を過ごす事が出来ました。
Thank you for participating in the tour and for posting your review. It seems you enjoyed the nature of Hija River as well as kayaking. Let's aim for a sunset experience next time. We look forward to serving you again.
ツアーのご参加、口コミの投稿ありがとうございます。
比謝川の自然もカヤックも楽しんでいただけたようですね。
サンセットは次の機会にリベンジしましょう。
またのご利用お待ちしております。