Okinawa
During the day, I enjoyed the sea of Miyako Island, and I was also interested in the subtropical night, so I decided to participate! It was an adventure that reminded me of summer vacations from my childhood, as I progressed through the darkness while seeing many creatures and plants I had never seen before. When I encountered a large coconut crab, I was even more moved than when I first saw a rhinoceros beetle! It was truly fun!
日中は宮古島の海を満喫して、夜の亜熱帯にも興味があったので参加してみました!
みたことのない生き物や植物をたくさんみながら暗闇の中を進んでいくのはまさに少年時代の夏休みを思い出すかのような探検でした。
大きなヤシガニに出会えた時はカブトムシを初めてみた時の感動よりも感動しました!
本当に楽しかったです!
Before sharing my thoughts, I want to mention one thing. The website and online presence of Jumbo Tours, the organizer here, are quite poor and confusing, making it easy to make mistakes. The main tour itself was great, but if the company doesn't improve the application screen and how information is displayed on the website, users will continue to feel frustrated.
Despite this, I was really satisfied with the experience. Although there weren't many places that were difficult to reach by rental car or public transportation, it was truly enjoyable to relax and sightsee while being gently rocked by the bus.
As advice, when walking the route at Oishi Forest, the paths outside of the barrier-free course can be quite muddy, and some mountain trails are a bit steep, with stairs that are not completely well-maintained. It's best to wear non-slip shoes like sneakers that you don't mind getting dirty. Additionally, even in summer, long sleeves and long pants are advisable. While there weren't many bugs, there were some flying around, so it would be wise to take precautions against getting bitten.
For lunch, the meal consisted entirely of fish dishes: sashimi, grilled fish, miso soup, and rice, so if you're not fond of fish, it might be a good idea to consult in advance. On the day of the tour, the tour guide confirmed this point before boarding the bus.
The Kuina Forest is a facility where you can see artificially hatched Yanbaru Kuina up close, and this bus tour is scheduled to arrive in time for the feeding at 3 PM, so you should be able to observe them without fail.
After hearing the historical story of Henoko Cape's return to Japan, looking towards Yoronjima may prompt thoughts about the feelings of the Okinawan people towards Japan.
The bus makes stops at various places, including roadside stations and service areas for restroom breaks, so it's best to take advantage of these opportunities as much as possible.
The only regret I have is that due to the rainy season, the weather wasn't great, so I couldn't see the blue sea from Henoko Cape as vividly as during the high season.
Lastly, for the return trip, you can choose from two drop-off locations, so if it seems like there will be traffic in Naha City on weekends or holidays, it might be better to get off at Omoromachi DFS. We arrived about 30 minutes later than scheduled due to heavy traffic, so those with subsequent plans should be cautious.
感想の前にひとつ。ここの主催しているジャンボツアーズのホームページやweb関係が貧弱かつ間違えやすく分かりにくい。ツアー本編は良かったので、会社として申し込み画面や、ホームページ上の表示の仕方を改善しないと利用者はイライラし続けることになる。
集合場所の写真や地図が、いくらボタンを押しても表示されず、結果として私自身が悪いのだが、集合時間ギリギリに県民広場にやっと辿り着け、添乗員さん、バスの運転手さん、他の参加者の皆さんに多大なご迷惑をお掛けしてしまった。
それ以外は、本当に満足している。レンタカーや公共交通機関で行くにしても行きにくい場所に訪れた場所自体はそんなに多くなかったにせよ、バスに揺られてのんびり観光できて本当に良かった。
アドバイスとしては、大石林山のルートを歩く際、バリアフリーコース以外は結構道がぬかるんでいたり、山道がちょっと急だったり、階段も完全に整備されていないところもあるので、汚れても良いスニーカーなどの滑りにくい靴で行くと良い。かつ、服装も夏でも長袖・長ズボンの方が良い。虫なども多くはなかったものの飛んでいたので刺されたりするとやっかいかと思うので、注意された方が良いと思った。
昼食は刺身、焼き魚、味噌汁とご飯という完全に魚料理なので苦手な方は事前に相談されると良いかもしれない。当日、バス乗車前に添乗員さんからその点には確認をされた。
クイナの森は人工孵化したヤンバルクイナを間近で見られる施設で、このバスツアーは午後3時の餌の時間に合わせてここに来るので、確実に観察できるかと思う。
辺戸岬も日本復帰への歴史の話を聞いてから与論島の方面を見やると沖縄の人々の日本への思いとは、ふと考えられるかもしれない。
トイレ休憩も道の駅やサービスエリアも含め、各所に停まってくれるので、できる限りこまめに用は済ませた方が良いかと思う。
唯一の心残りは、梅雨だったので天候がイマイチだったので、ハイシーズンほど辺戸岬からの海の青さを見ることができなかったことぐらいか。
最後に、帰りのバスの降車場所は行きの二箇所から選べるので、那覇市内が渋滞していそうな土休日はおもろまちDFSで降りてしまった方が良いかもしれない。渋滞がひどくて予定時刻より30分程度遅くついたので、その後の予定がある方は注意された方が良い。
I joined a tour because I wanted to see the coconut crab that I saw on TV! I was amazed that the guide was able to hear and find the coconut crab! If I had gone alone, I probably wouldn't have found it, so I'm really glad I participated!
I was mainly interested in the coconut crab, but the guide also taught us about various insects, and I found myself thinking that spiders, which I used to dislike, are a little interesting!
The guide who took care of us was very kind and funny, which made for a wonderful memory!
Thank you very much!
テレビで見たヤシガニを実際に見たくてツアーに参加しました!
ガイドさんが音を聞き取ってヤシガニを見つけてくれて驚きました!!
1人で行っていたら多分見つからなかったと思うので参加して本当によかったです!
ヤシガニがお目当てでしたが、色んな昆虫のことも教えてくれて嫌いだったはずの蜘蛛が少しだけ面白いな!と思いました!
今回担当してくれたガイドさんがとても優しく面白かったこともありとても良い思い出になりました!
ありがとうございました!
Since the timing of my trip coincided with the full moon, I ended up taking photos with the full moon instead of the starry sky. However, if you look closely, you can see some bright stars! I’m glad I was able to get such beautiful shots, as I can’t capture them like this with my own camera. Next time, I want to challenge myself under a sky full of stars!
旅行の時期が満月の時期だったので、星空ではなく満月での撮影になりました。
でも、よく見ると明るい星は写ってます!
自分のカメラではこんなにキレイには撮れないので、撮ってもらえてよかったです。
次回は満点の星空の下でチャレンジしたいです!!
I originally planned to join a different stargazing tour, but due to the cloudy forecast, I quickly decided to participate in this tour instead! As expected, we couldn't see the stars, but I had a great time exploring the jungle at night, which is something I wouldn't normally experience! I encountered a cicada emerging from its shell, saw birds resting, and spotted many coconut crabs! The staff were very knowledgeable and taught us a lot throughout the experience, which made it very satisfying! Next time, I would love to join again on a day when we can see a sky full of stars. Thank you very much!
もともと違う星空ツアーに参加しようと思ってたのですが曇り予報だったため、急遽こちらのツアーに参加しました!星空は案の定観られませんでしたが、普段では体験できない夜のジャングルを探検出来てとても楽しかったです!セミの羽化に遭遇したり、おやすみ中のとりをみれたり、ヤシガニもたくさんみられました!スタッフさんも知識豊富で、終始いろいろ教えてくれて大満足な体験でした!次は満天の星空が観れる日にまた参加させていただきたいです^^ ありがとうございました!
Thank you very much for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
Unfortunately, we couldn't see a perfect starry sky, but I believe we had a wonderful time encountering the rare coconut crab and exploring the beautiful jungle!
Please come back next time for a starry sky revenge!
Ishigaki Island has so many attractions, so we hope you will visit us again! We look forward to seeing you again on Ishigaki Island. Thank you!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Shinobu
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき誠にありがとうございます!
残念ながら満点の星空は見れませんでしたが、珍しくヤシガニに遭遇でき素敵なジャングルを散策できたと思います!!
次回お越しの際は星空リベンジお願いします!
石垣島にはまだまだたくさんの魅力がございますので、是非また遊びにきてくださいね!また石垣島でお会いできる日を楽しみにしております。ありがとうございました!
石垣島 ADVENTURE PiPi
しのぶ
I participated in late May. I decided to join at the last minute on a rainy evening. I had concerns about my belongings and physical stamina, but after receiving a call in advance, I thoroughly enjoyed the night jungle experience! The guide was very kind and considerate, making it enjoyable for everyone to participate. In complete darkness, we moved forward with just one light while listening to stories about creatures and plants, and I was able to spot nearly ten coconut crabs that I usually wouldn't see. It became a precious memory of Ishigaki Island. Thank you!
5月下旬に参加。雨予報の夕方に急遽参加を決めました。持ち物や体力に不安がありましたが、事前にお電話をいただき夜のジャングルをたっぷりと楽しんできました!
ガイドさんはとても優しく気遣ってくださるので、どなたでも楽しく参加することができます。真っ暗な中、生き物や植物などのはなしを聞きながらライトひとつで進み、普段みることの出来ないヤシガニも10匹近く見つけることができました。
石垣島の大切な思い出になりました。ありがとうございました!
Since I came all the way to Miyako Island, I thought I should experience not just the ocean but also the flora and fauna, so I participated! I encountered many creatures like hermit crabs, stick insects, various types of spiders, frogs, and even a camouflaged crab! When I saw a spider the size of a clenched fist, I was shocked, but as I kept seeing more, it started to seem cute to me, haha. It became the night when I saw the most insects in my life. Walking through the forest at night was also a great experience! The guide was cheerful, and I was able to enjoy the whole time. I appreciated that they quickly sent me the photos we took and even recommended a great izakaya when I was unsure about where to have dinner.
せっかく宮古島に来たなら海だけでなく動植物も…と思い参加しました!
ヤドカリ、ナナフシ、複数種類の蜘蛛、蛙、かくれいわがになどたくさん出逢えました!
握り拳サイズの蜘蛛を見た時はギョッとしましたが、たくさん見ていくうちにだんだんと可愛く思えてきました笑
人生の中で一番虫を見た夜となりました。
夜の森を歩けたのもいい経験となりました!
ガイドさんは明るくて、終始楽しむことができました。撮った写真をすぐ送ってくれたり、夕飯をどう済ますか困っていたところオススメ居酒屋のお店も教えてくれてありがたかったです。
I really wanted to see a coconut crab, so I participated in this night tour recommended by the guide from Pipi! I was amazed when the guide found a coconut crab clinging to a distant cliff, but not only that, they also helped us get a closer look at a coconut crab nearby by letting it hold onto a stick, allowing us to see its patterns up close! I expressed my desire to see more creatures, and I was so happy that they kindly accommodated my request! I will definitely join Pipi's tour again when I come back!
ヤシガニがどうしても見たくて、このナイトツアーをpipiのガイドの方にオススメしていただいて参加しました!
ガイドの方が遠くの崖につかまってるヤシガニを見つけて下さって感動したのですが、それだけでなく、近くにいるヤシガニを棒につかまらせて見せて下さったので、模様までよく見えました!
もっと色んな生き物見たいです!とワガママをいったのですが、快く付き合って下さりとても嬉しかったです!また来る時もpipiのツアーに参加します!
Thank you very much for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
It was truly wonderful to share the excitement of meeting the long-awaited coconut crab with both of you!
We were lucky to encounter various creatures, and I hope you had experiences that you wouldn't normally get to enjoy!
Next time you visit, let's explore the islands together! We look forward to your next visit!
Ishigaki Island has so many more attractions, so please come back to play again! I am looking forward to the day we can meet again on Ishigaki Island. Thank you!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Shinobu
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき誠にありがとうございます!
念願のヤシガニに会えてお2人と感動を分かち合えて大変良かったです!!
運良く色んな生物にも会えて、普段味わえない体験もして頂けたかと思います!
次回お越しの際は一緒に島巡りしましょう!またのお越しお待ちしてます!!
石垣島にはまだまだたくさんの魅力がございますので、是非また遊びにきてくださいね!また石垣島でお会いできる日を楽しみにしております。ありがとうございました!
石垣島 ADVENTURE PiPi
しのぶ
I made a last-minute reservation the day before the tour and participated. The guide was cheerful throughout and provided explanations, allowing us to explore the jungle with a bright spirit. We were also able to find several coconut crabs, which was a long-awaited experience! Additionally, even after leaving the jungle, whenever we spotted wildlife along the way, the guide would stop the car and show us, so we were able to enjoy ourselves right up until we returned to the hotel. Thanks to this tour, I had a wonderful day! Thank you!
急遽、ツアー開催日の前日に予約し、参加しました。
ガイドさんは終始明るく解説してくださり、ジャングルの暗闇の中、明るい気持ちで探検することができました♪
そして、念願のヤシガニを数匹見つけることができました‼︎
また、ジャングルを出た後も、道中で生き物を見つけると、ガイドさんが車を停めて案内してくださったので、ホテルに帰るギリギリまで楽しむことができました!
こちらのツアーのおかげで、楽しい1日を過ごすことできました!ありがとうございました!
I participated with my 7-year-old son. It was our first time in Iriomote Island, but since my son has recently developed a love for living creatures, I decided to join the night tour to show him some rare animals. I was very grateful that they accommodated sudden schedule changes based on my child's condition. Thanks to that, my son was in great shape to participate on the day of the tour.
On the day of the tour, we were picked up from the hotel on time (actually a bit early), and there were only four participants in total, making it a small group tour. As soon as we left the hotel, we spotted a large land crab just one minute after exiting the premises, which we observed from the car. Shortly after, while moving to the next point, we heard our guide exclaim, "Oh, a coconut crab!" We got out of the car and immediately encountered a coconut crab, and we even spotted another one right next to it, which was a promising start! After moving to the point, we continued to discover various sizes of coconut crabs. Especially in the latter half of the tour, my son was thrilled to find many creatures on his own, including large coconut crabs, frogs, and resting dragonflies. The guide also shared a lot of information, and we had a great time. We were also able to see two habu snakes.
Unfortunately, due to the cloudy sky, we couldn't enjoy stargazing, but the guide later sent us the photos he took, making it an overall very satisfying tour.
7歳になる息子と2人で参加しました。西表島は初めてでしたが、最近生き物が好きな息子には是非珍しい生き物を見せてあげたくナイトツアーへの参加を決めました。現地では子供の体調に合わせ急な日程変更にもご対応頂き大変ありがたかったです。そのおかげで当日は息子も体調万全で参加することができました。
当日はホテルに時間通り(よりむしろ少し早めに)ピックアップ、参加者は当方2名と合わせて4名の少人数のツアーでした。ホテルを出発すると敷地内を出てものの1分で車道に大きなオカガニを発見、車内から観察。その後、ポイントへ移動する途中に早速に「おっ、ヤシガニ」とのガイドさんの声。そこから車を降りていきなりヤシガニとご対面、さらにすぐ横にももう1匹ヤシガニ発見と幸先のいいスタート♪ポイントに移動してからも大小様々なヤシガニをどんどん発見。特にツアー後半は息子も大きなヤシガニやカエル、寝ているトンボなどたくさんの生き物を自分で発見し大興奮、ガイドさんもいっぱいお話してくれてとても楽しんでいました。他にもハブも2匹見ることができました。
残念ながら、曇り空のため星空観賞はできませんでしたが、ガイドさんが撮影した写真も後で送って頂けトータルでは大変満足のいくツアーでした。
Originally, we had planned for a canyoning tour, but due to heavy rain in the morning, we consulted with our guide and changed to a mangrove tour. Moreover, we were particularly lucky today as it was just the two of us, my wife and me. The guide asked us to choose between SUP and canoeing, and we chose SUP. Looking back, it was the right choice because it was perfect for taking photos and very easy to paddle. My wife loves taking beautiful pictures, so the guide took many lovely photos of us with his phone and GoPro.
We wanted to explore the mangroves, so the guide responded to our request and let us play around in the mangroves for a while. We saw many creatures and took lots of photos. On the way back, my wife got a bit tired, so the guide pulled her SUP back with a rope.
We had a wonderful time today, witnessing the grandeur of the mangroves, taking beautiful photos, and seeing creatures like crabs and mudskippers.
本来定めていたのはキャニオンニングのツアーでしたが、朝に大雨が降ったため、ガイドさんと相談してマングローブツアーに変更しました。
しかも、今日は特にラッキーなことに、私と妻の二人だけでした。
ガイドさんがSUPとカヌーのどちらかを選んでと言ってくれたので、私たちはSUPを選びました。今思うと、SUPを選んで正解でした。写真を撮るのにぴったりですし、漕ぐのもとても簡単でした。
妻は美しい写真を撮るのが好きなので、ガイドさんが携帯とGoProでたくさんの綺麗な写真を撮ってくれました。
私たちはマングローブの中を探検したかったので、ガイドさんは私たちのリクエストに応えて、マングローブの中でしばらく遊びました。多くの生物を見て、たくさんの写真も撮りました。
最後に戻る時、妻が少し疲れたので、ガイドさんがロープで妻のSUPを引っ張って帰りました。
今日はとても楽しかったです。マングローブの壮観を目にし、美しい写真を撮り、カニやムツゴロウなどの生物を見ました。
中文:
本来定的溪降的tour,但是因为早上下了大雨,所以经过和导游商量,改成了红树林。
而且今天特别幸运的是,只有我和我妻子2个人。
导游让我们从sup和カヌー选一个,我们选了sup。现在看来选sup是正确的,因为非常适合拍照,而且sup划起来也很简单。
我妻子喜欢拍美丽的照片,所以导游用手机和gopro给我们照了很多的美丽照片。
我们想在红树林中探险,所以导游按照我们的要求,在红树林里玩了一会,看到了很多的生物也拍了很多的照片。
最后回来的时候,我妻子有些累了,导游就用绳子拖着我妻子的sup划了回去。
今天玩的非常愉快,见识了红树林的壮观,拍到了美丽的照片,见到了螃蟹 弹涂鱼等生物。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
We were blessed with great weather, and it was a pleasant experience for the tour! You were a bit anxious about stand-up paddleboarding, but I was surprised at how well you did!
Please come back to Iriomote Island again! All of our staff are looking forward to seeing you!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Hikaru (Bandy)
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました。
お天気に恵まれ、気持ちの良い中でツアーをする事ができましたね!!supで不安がっていましたが、とても上手でビックリしました!!
是非また西表島に遊びにきて下さい!!スタッフ一同お待ちしております!!
西表島 ADVENTURE PiPi
ひかる(バンディー)
I participated in the rainy season in June, and I was fortunate with the weather, allowing me to enjoy the experience comfortably. First, I was picked up at Uehara Port (I arrived at a different time than specified, but they handled it smoothly), and we went to the shop to prepare for the canoe and Pinai Sara Falls. Since I was worried about getting dirty, I was able to borrow a hat and bag from the shop, which was very helpful.
We moved by car to the canoe experience. It was about a 40-minute ride, during which the guide provided a lot of explanations, and I learned various things about the plants and characteristics of the mangroves that I didn't know before. Since it was the training period for a new guide, we had a team of one new guide and one veteran guide, and with only the two of us participating, it turned into a luxurious private tour.
Pinai Sara Falls was very impressive and refreshing, and we were able to swim in the basin. Throughout the journey, they took many photos for us. After having lunch, we headed back, changed at the shop, and then went to Yubu Island.
We traveled by water buffalo cart, and we were able to relax on Yubu Island for about an hour. One disappointing aspect was that there were options for the water buffalo cart with and without "sanshin performances," and the one we took (as specified) did not have the performance either way. I was looking forward to that part, so I was a bit disappointed, but everything else was enjoyable, and it turned out to be a very good experience. I highly recommend it!
6月の梅雨シーズンに参加しましたが、お天気に恵まれ快適に楽しめました。まずは上原港でピックアップしていただき(指定されたのと違う時間に到着しましたが、スムーズに対応いただけました)、お店に行ってまずはカヌーとピナイサーラの滝の準備。汚れるということで、帽子・バッグはお店のものをお借りできて、これがとても助かりました。
車で移動し、カヌー体験。40分程度のライドでしたが、その間ガイドの方が沢山説明してくださり、植物やマングローブの特徴など、知らなかったことを色々と学べました。ちょうど新人ガイドさんの研修時期だったので、新人さん&ベテランさんの2名体制で、かつ参加者も我々2名だけだったので、ぜいたくな貸し切りツアーとなりました。
ピナイサーラの滝はとても迫力があって気持ちよく、滝つぼでも泳げました。行程中、写真もたくさんとって下さりました。
お昼ご飯を食べ、帰路につき、お店で着替えてからは油布島へ。
水牛車に乗っての移動で、油布島では1時間程度ゆっくりできました。ひとつ残念だったのは、水牛車には「三線演奏つき」と「そうでないもの」があり、我々が乗ったもの(指定された)は、往復ともに「三線演奏なし」でした。楽しみにしていたパートだったので、これだけはちょっとがっかりでしたが、あとは全て気持ちよく参加でき、とても良い体験になりました。おすすめです!
It was cloudy, so we couldn't see the stars, but I had a great time seeing various creatures like coconut crabs and habu snakes up close.
Since there were many insects due to the season, I wore tights, but I still got bitten. They provided insect repellent, but for those who are concerned, I recommend wearing long pants or thicker tights.
曇天だったため、星は見れませんでしたが、
ヤシガニ、ハブなど色々な生物を直に見れて、とても楽しかったです。
季節柄虫が多かったので、タイツを履いていましたが虫に刺されてしまいました。虫除けスプレーをしていただきましたが、気になる方は、長ズボンか厚めのタイツをきてくることをお勧めします。
I suddenly decided to stay overnight on Iriomote Island, and since I was there, I thought I'd join a tour, so I participated in this one!
There was a shuttle service to the hotel I was staying at, so I didn't need to rent a car! After meeting up at the hotel, we headed to the tour location, and on the way, we spotted a coconut crab! It was a completely different experience from the city!
When we arrived at the tour location, it was much more jungle-like than I had imagined! [I would never go there alone.]
They also provided shoes, so I didn't have to worry about getting my own shoes dirty! During the tour, the guide led the way, clearing any dangerous creatures, which was reassuring. I was able to enjoy the tour while listening to the explanations!
My favorite part was the mysterious purple-colored hermit crab! It had such a strange color and was truly a symbol of tropical creatures!
We also saw many coconut crabs and explored the beach, "Mimikiri no Hama"! It seems there are some scary stories associated with this place, so definitely join the tour and listen to the explanations!
I don't often have the experience of coming to Iriomote Island, but if I come again, I will definitely rely on you!
急遽西表島で一泊するとになったので、どうせならツアーに参加してみようと思い、こちらのツアーに参加しました!!!
宿泊してるホテルまで、送迎がある為レンタカーをする必要はありませんでした!!
ホテルで待ち合わせて合流したのち、ツアー場所に向かったのですが、道中になんとヤシガニ発見!!!!
都会とはまるで違う体験ができました!!!!
ツアーの場所に着くと、想像していたよりも遥かにジャングルチックな所でした!【1人では絶対行かない】
靴も貸し出して頂けるので、自分の靴が汚れる心配はありませんでした!
ツアー中はガイドさんが先頭を進んでくれるので、危険生物などのクリアリングもしてくれます笑
安心して、説明を聞きながらツアーを楽しめました!!
なかでもお気に入りは、ムラサキ色の不思議な色をした、オカヤドカリです!!不思議な色をしていて、まさに南国の生き物の象徴でした!
ヤシガニもたくさん見れて、海辺【耳切の浜】でも探索をしました!!ここは怖い逸話がある様なので、ぜひツアー参加して説明を聞いてみてください!
なかなか西表島に来る経験は無いのですが、また来たら必ずお世話になります!!
I went on a night tour led by a 21-year-old guide named Penpen from Mie Prefecture. We encountered coconut crabs, Sakishima habu snakes, and even a sleeping dragonfly during our meal! A 7-year-old child also participated, and perhaps because of their lower vantage point, they spotted various creatures one after another. It was truly a fun night tour.
三重県出身の若干21歳のガイド、ペンペンさんに連れられてナイトツアーに行ってきましたー。アダン食事中のヤシガニやサキシマハブ、寝ているトンボにも遭遇❗️7歳の子どもさんも参加され、視線が低いせいか、次々と生き物を見つける
本当に楽しいナイトツアーでした。
Unfortunately, it was cloudy and I could hardly see any stars, but the fun and wonderful explanations using a laser pointer made it far more enjoyable than a planetarium. More than anything, it was a great learning experience for the basics. I was impressed by the professional level of the explanations. I plan to participate again on a day without clouds. Thank you very much.
あいにく雲だらけで星がほとんど見えなかったのですが、レーザーポインターを使った楽しく素晴らしい解説でプラネタリウムよりも遥かに楽しかったですし、何よりも基礎の勉強になり、ためになりました。解説の方のプロレベルに感嘆しました。次回は雲のない日にまた参加しようと思います。ありがとうございました。
Today, my wife and I participated in this tour. Although it was cloudy and we couldn't see the stars, we still had an exciting night. The guide continuously introduced various features of Ishigaki Island along the way, making the journey to the forest very interesting without a moment's rest. Once we entered the forest, the guide eagerly helped us find various animals. He was extremely professional, discovering fascinating creatures that we couldn't spot, and at times, he even ran deep into the forest to catch coconut crabs for us. We saw many coconut crabs, hermit crabs, and numerous insects. You can really tell that the guide loves exploring the forest. I was moved by his enthusiasm.
今日は妻と二人でこのツアーに参加しました。今日は曇りで星を見ることはできませんでしたが、それでも興奮する夜を過ごしました。
ガイドさんは道中ずっと石垣島のさまざまな特徴を紹介してくれて、一刻も休まずに、森へ向かう道中でもとても面白く感じました。森に入った後は、熱心にいろいろな動物を見つけてくれました。ガイドさんは非常にプロフェッショナルで、私たちが見つけられない面白い生物を次々と発見し、時には自ら森の奥深くまで走ってヤシガニを捕まえてくれることもありました。私たちはたくさんのヤシガニやヤドカリ、そして多くの昆虫を見ました。
ガイドさんが本当に森の探検を愛しているのが分かります。私はその熱意に感動しました。
After the May holidays, I enjoyed a relaxing time without encountering large crowds. The trip included lunch with transportation to Hoshino Resort Hotel, and they provided almost all the equipment, making it very comfortable. We departed at 9 AM, equipped with swimsuits, rash guards for sun protection, sandals, hats, tea, and hand towels. After a 15-minute boat ride from Uehara Port, we snorkeled at about two spots before landing on the Phantom Island!! We swam with sea turtles‼ It was a fleeting moment. After switching from the boat to a car, we had lunch at a scenic spot before heading to the canoe launch site. We aimed for the waterfall on the canoe, which took just over an hour. Getting to the waterfall after disembarking from the canoe was physically challenging due to the steep ups and downs! However, once we saw the waterfall, we forgot all about the difficulty. Definitely challenge yourself to jump in. Delicious snacks await!! On the way back, we enjoyed different scenery. Time flew by, and I was thrilled to receive photos and videos from the staff—what a joy! It was the best!!
5月の連休が終わった中、人の多さにも会うことなくゆっくりとした時間の中で
星野リゾートホテルまで送迎付きの昼食付で、道具もほぼ貸して頂いて快適でした。あさ9時に出発して(水着・日焼け予防にラッシュガードの上下・サンダル・帽子・お茶・ハンドタオル)上原港より船に乗って15分、2か所ぐらいのポイントでシュノーケリング後、幻の島に上陸!!ウミガメと泳いだり‼
あっとゆうまの時間でした。 船から車に乗り換えて景色にいい場所で昼食後車でカヌーの乗り場へ カヌーに乗って滝を目指します。1時間ちょっと
カヌーを降りて滝までは足元がアップダウンが激しいので体力勝負です!!
でも、滝が見れると激しさも忘れます。ぜひ飛び込みにチャレンジして。
おいしいおやつが待っています!! 帰りは違う景色が見れます。
時間が経つのが早すぎると思いながら、スタッフから写真・動画を頂き うれしいの一言でした! 最高!!
This tour is the best way to experience the nature of Yanbaru. I want to explore it again next time with a rental car.
Lunch included very delicious sashimi and grilled mackerel. Cape Hedo has the atmosphere of the Great Ocean Road in Melbourne. The stunning views at Oishi Forest Park were breathtaking. I also enjoyed meeting Kuta, the Yanbaru kuina.
やんばるの自然を知るのに最高なツアーです
次回はレンタカーでもう一度めぐりたいです
ランチはとてもおいしい刺身とさばの塩焼き
辺戸岬はメルボルンのオーシャンロードの雰囲気
大石林山の絶景
ヤンバルクイナのくーた君も楽しかったです
On my first visit to Iriomote Island, I thought I would have a special experience, so I booked a night tour. While listening to the detailed explanations from the guide, we entered a jungle that we would never have ventured into on our own, and we were able to see various creatures like large coconut crabs, habu snakes, and crabs! Although I was a bit scared of the bugs and the habu, I felt very safe with the guide. Unfortunately, due to the rain, we couldn't see the starry sky, but it was an exciting and wonderful experience! Thank you!
初めての西表島で、何か特別な体験はできないかと思い、ナイトツアーを予約しました。ガイドさんの詳しい説明を聞きながら、自分たちだけでは絶対に入らないようなジャングルの中に入り、大きなヤシガニや、ハブ、カニなど様々な生き物を見ることができました!
虫やハブが怖い気持ちもありましたが、ガイドさんと一緒なのでとても安心感がありました。
あいにくの雨で、星空は見られませんでしたが、ワクワクするとっても良い経験になりました!
ありがとうございました!
Thank you very much for participating in the tour!!
I'm glad you were able to see many unique creatures of Iriomote Island, such as the coconut crab and the habu snake!
Next time, please come on a clear day to see the starry sky!
We look forward to your next visit!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Yuya
この度はツアーにご参加していただきありがとうございました!!
西表島ならではのヤシガニやハブなどの生き物をたくさん見ていただけてよかったです!
今度は天気のいい日に、満点の星空見に来てくださいね!
また遊びにきてくれるのをお待ちしております!
西表島ADVENTURE PiPi ゆうや
I experienced a night tour on Iriomote Island for the first time. Thanks to Shun's attentive and detailed guidance, I had a very enjoyable time! The weather was also favorable, and I encountered 5 to 6 coconut crabs, owls, habu snakes, crabs, and even clownfish, experiencing a variety of ecosystems that I wouldn't normally encounter. Iriomote Island is vast, so I want to enjoy even more of its captivating nature. Next, I would like to try other attractions like canoeing and snorkeling. Thank you very much! ☺
初めての西表島でナイトツアーを体験しました。
しゅんさんの丁寧で細やかなガイドで非常に楽しく過ごせました!
天候にも恵まれ、ヤシガニが5〜6匹、フクロウやハブ、カニやニモなど様々な生態系と出会い、普段では味わえない体験が出来ました。
西表島は広大なのでまだまだ魅力ある自然を楽しみたく、
次はカヌーやシュノーケリングなど、別のアトラクションを楽しみたいと思います。
ありがとうごさいました☺
I participated with my wife and our two sons, aged 4 and 10. It was an adventure tour exploring the hot and humid subtropical night jungle, and everyone was excited from start to finish. We encountered many aspects of nature, including coconut crabs, crabs, limestone caves, fireflies, etc., which stimulated our senses. The guide was very attentive and provided interesting explanations, making for a fun time. I hope to do this again.
4歳と10歳の息子2人と妻を連れて参加しました。
高温多湿の亜熱帯ナイトジャングルを探検するという、冒険心MAXになれるツアーで、最初から最後まで全員大興奮でした。
ヤシガニ、カニ、鍾乳洞、ホタル、etc…たくさんの自然に触れて、五感を刺激されました。
ガイドさんもとても心配りや面白い説明してくださり、楽しい時間過ごせました。たまよろしくお願いします。
Thank you very much for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
It was so exciting to walk through the dark jungle with a light!
I hope you were able to feel the nature of Ishigaki Island through the unique plants and creatures of the subtropical climate.
One of the charms of this tour is that the creatures you encounter are different depending on the day and time. Let's go on another adventure together!
Thank you!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Shintaro
この度は 石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき誠にありがとうございます!
真っ暗なジャングルの中、ライトを持って進む道中はとてもワクワクしましたね!
亜熱帯気候特有の植物や生き物を通して、石垣島の自然を感じていただけたら嬉しいです。
その日その時間だからこそ出会える生き物が違うのもこのツアーの魅力です。
また一緒に冒険しましょう!
ありがとうございました!
石垣島 ADVENTURE PiPi
しんたろう
I participated in a stargazing and night tour for the first time because I wanted to see the beautiful starry sky and the tropical flora and fauna. Since there were only my child and me as participants this time, we were able to take our time and learn various things from the guide. We were able to see coconut crabs and hermit crabs, and the starry sky was beautiful to see with the naked eye. I truly had a wonderful time. My child was scared at first, but by the end, they said, "It was so much fun!" and we were able to create lovely memories on our last day. The guide was kind and shared a lot of detailed information about the various plants and animals. I would love to join the stargazing and night tour again the next time I come to Ishigaki Island. Thank you very much.
きれいな星空と南国の動植物がみたくて、初めて星空&ナイトツアーに参加しました。
今回は参加者が私と子どもだけだったので、ガイドさんにいろいろ教えて頂きながらゆっくりと参加することができました。
ヤシガニやヤドカリ、肉眼できれいな星空もみることができて、本当に素敵な時間を過ごすことができました。
子どもも最初は怖がっていましたが、最後は「とっても楽しかった!」と言っていて、最終日に素敵な思い出を作ることができました。
ガイドさんも優しくて、いろいろな動植物も詳しく教えてくださいました。
次回石垣島に来るときもまた星空&ナイトツアーに参加したいです。
ありがとうございました。
Thank you for participating in the Stargazing Night Jungle Tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
Hearing that you had a great time is the most rewarding feedback for me as a guide. Thank you very much.
Seeing coconut crabs and other creatures, as well as the beautiful starry sky, is not something we can experience every day, so I believe we were very lucky this time!
I look forward to the day when we can explore the night jungle together again!
Let's meet again in Ishigaki Island!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Kakeru
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiの星空ナイトジャングルツアーにご参加頂きありがとうございました!
楽しかったと言って頂けたことが、ガイドとしてなにより嬉しいお言葉です。ありがとうございます。
ヤシガニや他の生き物、綺麗な星空も毎日、見れるわけではないので今回はとてもラッキーだったと思っております!
またお2人と一緒に夜のジャングルを探索できる日を楽しみに待っております!
また石垣島でお会いしましょう!
石垣島 ADVENTURE PiPi
かける
It was the start of the rainy season, but the light rain stopped, creating just the right climate. After finishing dinner, my 4-year-old son, full of enthusiasm with his headlamp on, was invited by our guide Yuya to go out, and he was already super excited in the car on the way. After applying insect repellent, we headed into the forest. As we carefully descended a muddy slope with puddles, my son exclaimed, "A snake!" When I looked down, there was a habu slithering beside us! My son, who spotted the first creature, was full of confidence! We continued to find various night creatures like crabs, frogs, and spiders, while listening to Yuya's explanations, and we even spotted several coconut crabs moving slowly. I was delighted to see my son imitating Yuya, aiming his headlamp and proudly saying, "I took a picture!" Both parents were very satisfied.
Although we couldn't observe the stars due to the cloudy sky, we were able to spend more time observing the creatures, which might have made it the best experience for my son. It was a night of exploration that the whole family enjoyed together.
梅雨入りでしたが小雨が止んでちょうど良い気候でした。夜ご飯を食べ終わりヘッドライトをつけた息子4歳はやる気満々です。ホテルへお迎えに来たガイドのユーヤさんにも、行くか!と誘われ、行きの車内で既に大興奮。虫除けスプレーをして森の中へ。水たまりで泥濘む坂道をそろそろと降りていくと、ヘビだ!と息子の第一声!ほんとか〜と足元を見るとハブがニョロニョロと隣を進んでいました!1番に生き物を見つけた息子は自信満々です!その後もカニやカエル、クモなどユーヤさんの説明を受けながら次々と夜の生き物を見つけていき、ノソノソ歩くヤシガニも何匹か見つけられました。生き物の写真を撮るユーヤさんの真似をして、ヘッドライト向けては、撮りました!と得意げな息子に父母2人も大満足でした。
曇り空で星空観察は叶いませんでしたが、その分、生き物観察に時間をかけられたので、息子にとっては最高だったかもしれません。家族みんなで楽しめた夜の探検でした。
Thank you for participating in the tour!
Right from the start, we discovered a Sakishima habu and encountered many unique creatures of Iriomote Island, including the coconut crab!
I'm glad the whole family had fun!
Please come back to Iriomote Island again!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Yuya
この度はツアーにご参加頂きありがとうございました!
ツアースタート早々から、サキシマハブを発見し、ヤシガニをはじめ西表島ならではの生き物にたくさん出会えましたね!
家族みんなで楽しんでもらえてよかったです!
また西表島遊びに来てくださいね!
西表島ADVENTURE PiPi ゆうや
I participated in late May!! Unfortunately, due to the cloudy weather, we had to give up on stargazing, but it was a great tour filled with adventure, including exploring for coconut crabs and discovering other small animals. It wasn't a physically demanding experience, so women were also able to join. The tour guide was very kind and friendly, making it a very fulfilling tour!! I think it's an experience tour that can be enjoyed by both groups and individuals!!!
5月下旬参加しました!!あいにくの曇りで星空観測は断念したのですがヤシガニ散策や他小動物の発見など冒険感溢れる良いツアーでした。ハードな体験ツアーではないので女性の方も参加してました。ツアーガイドの方もとても優しくフレンドリーでとても充実したツアーになりました!!
団体でも個人でも楽しめる体験ツアーだと思います!!!
I went on a course to Pinai Sara Falls (the waterfall basin) and a limestone cave. We reached the waterfall by canoe and trekking. At the end of May, the water was a bit cold, but it felt great to swim in the waterfall basin after getting hot from walking, and to enjoy the splashes from the falls.
We experienced complete darkness in the limestone cave, which we couldn't have reached without a guide, and it was full of wonders—so much fun! We participated as a couple in our 50s, and it was an easy course to manage. The onigiri (rice balls) and pineapple for lunch were delicious too.
I'm glad I wore a rash guard and leggings.
I want to join a different tour next time!
ピナイサーラの滝(滝つぼ)&鍾乳洞のコースに行きました。
滝へはカヌー&トレッキング。
5月下旬、少し水は冷たかったけど、歩いて暑くなった身体には気持ちよい滝つぼで泳いだり、滝からのしぶきを浴びたり。
ガイドさん無しではたどり着けない鍾乳洞で真っ暗を体験したり、不思議を体験したり、もう色々楽しかった!
50代前後の2人で参加しましたが、問題なく行けるコースでした。
# お昼ご飯のおにぎり&パイナップルも美味しかった
ラッシュガード&レギンスを着ていって良かったです
次はまた違うツアーに参加したいです
At night, we encountered insects and creatures that we had never seen before on Honshu, and my 6-year-old and 3-year-old sons were thrilled! The one who was the most childlike and excited was Dad, though! When we travel to Ishigaki Island again, we would love to participate!
夜、本州ではみたことがない虫や生き物に出会えて、6歳と3歳の息子たちは大喜びでした!誰よりも童心にかえりはしゃいでいたのはパパでしたが笑 また石垣島へ旅行した際は、参加したいです!
Although the cloudy sky prevented us from seeing the stars, it was a very enjoyable tour as we encountered the coconut crabs. Each of us walked slowly along the stone-paved path from the park's promenade to the observation deck, carrying the flashlights we rented, so it was easy for us, a couple in our 50s, to participate. The coconut crabs we suddenly found were very large and impressive!
生憎の曇り空で星空は見えませんでしたが、ヤシガニに出会えてとても楽しいツアーでした。公園の遊歩道から展望台へ続く石畳の道をそれぞれがレンタルされた懐中電灯を持ってゆっくりと歩くので、我々50代夫婦にも問題なく参加出来ました。突如見つかるヤシガニはとても大きく迫力があります!
I usually don't get photographed, so I was really nervous. The path to the shooting location was completely dark, and I wondered if I would make it, but I arrived safely without getting lost and had some really beautiful photos taken. I was surprised to see not just my shadow but also my face and the color of my clothes in the pictures! My favorite photo is the one where the sea is shining.
普段撮影される事なんてないので、ガチガチに緊張してしまいました。
撮影場所までの道のりは真っ暗で辿り着けるのかと思いましたが、無事迷わず行け、凄く綺麗な写真を撮って頂きました。
影で映るのかと思いきや、顔を服の色も写っていてビックリ‼️しました。
海が輝いて写っている写真がお気に入りです
Thank you very much for participating in the tour.
We greatly appreciate your kind words; they motivate all of our staff!
We look forward to the opportunity to serve you again.
この度はツアーにご参加頂きありがとうございました。
大変嬉しいお言葉ありがとうございます
スタッフ一同モチベーションなります!
是非またの機会もよろしくお願い致します。
I participated in the tour for the purpose of visiting Oishi Forest and the Okinawa Rail, and I was completely satisfied with everything! At the Mangrove Park, the local guide kindly provided detailed explanations, which were very interesting and enjoyable. Kuta, the Okinawa Rail, was very clever and adorable. It made me think about coexistence with wildlife. Oishi Forest was surrounded by nature, and it felt refreshing! I only walked one course, but since I had extra time, I thought maybe I should have done two courses. Thank you to the tour guide for the clear and smooth guidance, and to the driver for their excellent driving (I didn't have to worry about getting motion sickness even on the mountain roads)!
大石林山とヤンバルクイナが目的で参加したツアーでしたが、全て大満足でした!
ヒルギ公園では現地ガイドさんが親切に詳しく説明してくださりとても興味深く楽しかったです。
ヤンバルクイナのクー太くんはとても賢く愛らしかった。野生動物との共存について考えました。
大石林山は自然に囲まれさわやかな気分になりました!1コースだけ歩きましたが、時間が余ってしまったので2コース行けばよかったかな。
ハキハキとスムーズな案内をしてくれた添乗員さん、運転上手な運転手さん(山中でも揺れることなく酔う心配がなかったです)、ありがとうございました!