Okinawa
Even for those who can't swim, there was a guide with a float, so there was absolutely no need to worry! The sea was beautiful and there were plenty of fish.
泳げない人でもガイドの人が浮き輪を持ってるので全然心配いりませんでした!
海も綺麗で魚もいっぱいいました。
First of all, snorkeling was carried out by changing to Sakura Beach, instead of going to Blue Cave due to bad weather. The changed points were also fun because there were many types of marine fish and coral reefs.
The mangrove tour was also fun. It was a meaningful experience because the guides were good at explaining nature together.
I hope I can participate again next time.
일단 스노클링은 날씨가 안좋아서 Blue Cave로 가지 못하고, Sakura Beach로 변경하여 진행되었습니다. 변경된 포인트도 해양어류 및 산호초의 종류가 많아 재밌었습니다.
망그로브 투어도 재밌었습니다. 가이드분들께서 같이 다니며 자연에 대한 설명을 잘 해주셔서 뜻 깊은 경험이였습니다.
다음에 또 참여할 수 있으면 좋겠네요~
First of all, snorkeling was carried out by changing to Sakura Beach, instead of going to Blue Cave due to bad weather. The changed points were also fun because there were many types of marine fish and coral reefs.
The mangrove tour was also fun. It was a meaningful experience because the guides were good at explaining nature together.
I hope I can participate again next time.
(The tour will be divided into a Japanese team and a foreign team. The foreign team's leader will explain in English.)
The tour will be divided into a team of locals (Japanese) and a team of foreigners. The foreign team will provide explanations in English.
내국인(일본인)팀과 외국인팀으로 나뉘어 투어가 진행됩니다. 외국인팀에서는 영어로 설명을 해주십니다.
It was an incredibly fun tour!! The canoeing was also a blast, and the guides were very cheerful throughout the tour! I would love to do it again next time!!
最高に楽しいツアーでした!!
カヌーも最高に楽しく、ガイドさん達もとても明るくツアーをしていただけました!
また次回もお願いします!!
It was my first time, but I was able to paddle a canoe thanks to the explanation provided. I think I was slow and not very stable, but they gave me advice with a smile. They also let me get off the canoe and enjoy myself along the way. Thank you very much.
初めでしたが、説明をしていただきカヌーを漕ぐことができました。でも安定せず、漕ぐのが遅かったと思いますが、笑顔でアドバイスもしてくださいました。途中でカヌーを降りて楽しませてくれました。ありがとうございました。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
I'm glad to hear that you enjoyed your first canoe experience! It might feel a bit unstable at first, but you were paddling well. We will continue to support you so that you can have a fun and enjoyable time with a smile! Please come back to experience the nature of Iriomote Island again. Thank you!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Ukkun
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
初めてのカヌー体験、楽しんでいただけたようで嬉しいです!
最初は不安定に感じるかもしれませんが、しっかり漕げていましたよ◎
笑顔で楽しく過ごしていただけるよう、これからもサポートしていきます!
またぜひ、西表島の自然を感じに来てくださいね。ありがとうございました!
西表島 ADVENTURE PiPi うっくん
I had always viewed the Pinai Sara Falls from a distance. I felt I had to visit this iconic waterfall on Iriomote Island, so I joined a tour. The kayaking was relaxed and enjoyable, but the trekking was quite challenging. Along the way, we received detailed introductions to various trees, flowers, and creatures, and the guide was attentive to our fatigue, adjusting the pace accordingly, which helped us reach the summit. The view from there revealed a completely different world.
For lunch, we had homemade soki soba, which was delicious. After lunch, we headed to the waterfall basin, which involved another somewhat strenuous trek. (The way there had a lot of uphill, while the return was mostly downhill.) However, the moment we arrived at the waterfall basin, the fatigue vanished as we were enveloped by the waterfall's power.
The mochi we had as a snack was quite tasty. Everything, including the leaves, was handmade from ingredients grown on the property, giving it a heartfelt flavor.
With the guide's thoughtful attention, I highly recommend this tour.
今まで、ずっと遠めにみていたピナイサーラの滝。
西表島の象徴的な滝に行かねばと思い、参加しました。
カヤックはゆるゆるでいい感じでしたが、トレッキングはなかなかのハード。
途中に色々な木々やお花、生き物の紹介など丁寧にしてくれましたし、しんどいのを察してくれて、ちゃんとペースを合わせてくれたので、なんとか頂上まで達成。
そこから見える景色はまた違った世界でした。
お昼はお手製のソーキそば。これも美味しかったです。
昼食後は、滝つぼに。これまた、少しハードめのトレッキング。
(行きは、登りが多く、帰りは、下りが多い)
でも、滝つぼに来た瞬間その疲れも吹っ飛ぐらいの滝パワーを浴びることができました。
おやつにいただいた、ムーチはなかなかの美味。
葉っぱも敷地内にできたものとすべて手作りで心のこもった味でした。
ガイドさんの気配りがたくさんあるのでお勧めのツアーですよ。
For those in their 50s, it's quite a challenging trek, so it's recommended to keep your hands free and lighten your load as much as possible. They also offer free rental of backpacks during the trek,
50代にはなかなかハードなトレッキングなので両手が空く状態&荷物等出来るだけ軽くするのがおすすめです。トレッキング時はリュックとかを無償で貸してくれますし、帰りにシャワーも浴びさせてくれます。
Dear Kumasan,
Thank you for participating in our tour in May and for your wonderful review. Thanks to you, many people are joining our tours this summer.
Our guides carry heavy backpacks every day and prepare Okinawa soba at the waterfall. In Iriomote Island, temperatures continue to reach 30°C until mid-October. On hot days, swimming in the waterfall basin becomes the happiest moment of the day. We will continue to ensure safe tours for everyone. Please come visit us again; we look forward to welcoming you!
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
kumasanさま
5月はツアーのご参加ありがとうございました。そして素敵なレビューもいただき感謝いたします。おかげさまでこの夏、多くの方がツアーに参加していただいております。
ガイドは毎日、重いリュックを背負い、滝のうえで沖縄そばを作っています。
西表島では10月中旬くらいまで気温が30℃の日が続きます。暑い日は滝つぼで泳ぐのが一日の中でもっとも幸せなひと時になっていますが、これからもスタッフ一同、安全なツアーの催行をこころがけていきたいと思います。またぜひぜひ遊びにいらしてくださいね。楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I participated in the Pumpkin Cave and snorkeling. Our guide, Go, was very kind and attentive, and the jump at the Pumpkin Cave was especially enjoyed by the little children.
パンプキン鍾乳洞とシュノーケルに参加させていただきました。ガイドのゴウさんに親切丁寧に対応していただき、特にパンプキン鍾乳洞のジャンプは小さな子ども達も大喜びでした。
Thank you for participating in the ADVENTURE PiPi tour!
I'm glad to hear that you enjoyed both the Pumpkin Cave and snorkeling. I'm especially happy to hear that the kids had fun jumping in the cave! I hope the experience in nature has created wonderful memories for your family.
Please feel free to visit us again when you come to Miyako Island! We will do our best to guide you next time as well!
'ADVENTURE PiPi Miyako Island' Go
この度はADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
パンプキン鍾乳洞とシュノーケル、どちらも楽しんでいただけたようで嬉しいです
特に鍾乳洞でのジャンプ、お子さまたちに喜んでもらえたと聞いて僕も本当に嬉しいです!
自然の中での体験が、ご家族の素敵な思い出になっていたら何よりです。
また宮古島に来られる際は、ぜひ遊びにいらしてくださいね!
次回も全力でご案内させていただきます!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ゴウ
It was a beautiful and warm day, so it was the most luxurious time while leisurely paddling the canoe. The guide was knowledgeable and talked non-stop, explaining various things from start to finish. I want to go back to see the guide again.
天気良く暖かい日だったので、カヌーをゆっくり漕いでいる時が最高に贅沢な時間でした。
ガイドの方が博学で、最初から最後まで話しっぱなしな位色々と説明してくれました。
またガイドさんに会いに行きたいです。
We left our luggage in the car and headed to the beach with the car keys. After about a five-minute walk, we took a kayak to Pumpkin. Even while I was focused on kayaking for the first time, I was able to take lots of photos. The natural-looking pictures turned out great!
At Pumpkin, we listened to the safety instructions and explanations, feeling the power of nature and the vastness of time. Although the entrance was narrow and we had to climb steep slopes, we could safely explore as long as we followed the guide's instructions. Kanakun and Yamato-kun casually chatted with us along the way, making us feel like we were enjoying ourselves with young friends.
Especially the jump from Pumpkin at the end made me feel like a kid again! The afternoon sea turtle snorkeling was also fantastic, with good sea conditions allowing us to take photos with beautiful fish and sea turtles. Yamato-kun dove multiple times and took many wonderful pictures. Kanakun was always attentive to the members who were not good at swimming, encouraging them, which I really appreciated. Thanks to that, even those who were not confident in swimming (a bit scared) ended up wanting to do it again after it was over!
Both of them were charming guys with refreshing smiles, and it was clear they were working hard to create fun memories for us. I regretted not taking a commemorative photo with Yamato-kun and Kanakun at the end! When I visit Miyako Island again, I would love to have them as my guides. Yamato-kun, Kanakun, thank you so much!
手荷物は車に載せたまま、車のキーを預けて海に向かいます。
5分ほど歩いて、カヤックでパンプキンへ。
初めてのカヤックで一生懸命になってる間も写真をいっぱい撮って貰ってました。
自然な感じの写真で良かったです!
パンプキンでは注意事項と説明を聴き、自然の力と膨大な年月が感じられます。
入口が狭かったり、急斜面をよじ登ったりですが、ちゃんとガイドの指示に従っていれば安全に見学できます。
かな君や大和君も途中途中で気さくに話しかけてくれて、若いお友達と一緒に楽しんでる気分になれました。
特に最後のパンプキンからのジャンプは、子供に戻ったような気分でした笑
午後からのウミガメシュノーケリングも、海のコンディションが良く美しい魚たちやウミガメと写真を撮ることができました。
特に大和君は何度も潜り続けて素敵な写真をいっぱい撮ってくださいました。
かな君は泳ぎが苦手なメンバーを常に気にかけて声を掛けてくれて有難かったです。
おかげで泳ぎが苦手(ちょっと怖い)人でも、終わった後にはまたやりたいっ!となるほど楽しませていただけました!
2人とも爽やかな笑顔が素敵なイケメンで、楽しい思い出になるようにと頑張ってくれているのが伝わりました。
最後に大和君やかな君とも記念撮影しておけば良かった〜と後悔!
また宮古島にお邪魔した時は2人にお願いしたいと思えるガイドでした。
大和君、かな君、たんでぃーがぁーたんでぃー‼️
It's convenient to have a cooler bag since I usually keep drinks in the car.
ドリンクは基本車に置いておくので、クーラーバッグがあると便利です。
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
I'm glad to hear that you enjoyed both the Pumpkin Cave and snorkeling in the sea. I hope your encounters with the fish and sea turtles became wonderful memories. Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island.
Yamato, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
パンプキン鍾乳洞と海でのシュノーケル、どちらも楽しんでいただけたようで嬉しい限りです。
魚や海ガメとの出会いが思い出になっていたら幸いです。
また宮古島にお越しの際はお気軽にご連絡下さい。
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ヤマト
I had some anxiety about the distance to the entrance of the Pumpkin Cave and the considerable waves during the kayak tour, but thanks to Yamato and Kana, we were able to smoothly and safely complete the tour. I was really glad to participate in the tour just before the age limit, as I heard that it might not be open for visits in a few years. On the way back in the car, my sister, daughter, and I excitedly talked about the wonderful experience we had. Thank you very much!
パンプキン鍾乳洞カヤックツアーで現地の鍾乳洞入り口までの距離と結構な波に不安もありましたが、ヤマトさんと、かなさんのお陰でスムーズに無事ツアーを終えることができました。
もう何年かすると見学できなくなるかもと言われていたので、制限年齢間近でツアーに参加することが出来て本当に良かったです。
帰りの車の中では妹と娘の3人で、素晴らしい体験をさせてもらったと興奮気味に話しながら帰路につきました。
本当にありがとうございました。
Since there are no restrooms or changing rooms nearby, I think it's a good idea to come prepared with ways to change in your car and to wear clothes that are easy to put on and take off.
近くにトイレや更衣室はないので、車の中で着替えれる工夫や、着脱しやすい服装をしていくのが良いと思います。
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
I am very pleased that your family was able to work together and safely reach the mysterious cave despite the waves. I'm glad you enjoyed the return journey as well. Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island.
Yamato, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
波のある中でのカヤックもご家族で協力し合い、無事に神秘の洞窟へ辿り着けたこと、とても嬉しく思います。
帰り道まで楽しんで頂けて何よりです。
また宮古島にお越しの際はお気軽にご連絡下さい。
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ヤマト
The Pumpkin Cave was incredibly mysterious and interesting. Not only was the entrance cave featured in the photos, but the inside was also amazing. Tetsu was a very attentive guide, making for a fulfilling tour!
パンプキン鍾乳洞すごく神秘的でおもしろかったです。写真に載っていた入口の鍾乳洞だけでなく、中もすごかったです。てっちゃんが丁寧にガイドしてくださって充実したツアーになりました!
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
I believe you were able to spend a mystical and extraordinary time inside the limestone cave!
It is a great honor that we could be a part of the memories of your journey!
Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island!
Tetsu from Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
鍾乳洞内は神秘的かつ、非日常的な時間を過ごす事ができたと思います!
お客様の思い出の旅の1ページに残れた事、物凄く光栄です!
また宮古島にお越し頂いた際は気軽に連絡くださいね!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』てっちゃん
In the morning, we went kayaking to Pinai Sara Falls and trekking in the forest, and in the afternoon, we did snorkeling at Barasu Island.
First, we moved from the meeting point to the tour company, packed only the necessary items into a mini backpack, and set off.
The forest leading to the falls had many muddy areas and puddles, so we walked in water shoes provided by the company.
We reached the falls by kayaking and trekking, and our guide shared information about the island and plants, making the journey enjoyable throughout.
Upon arriving at the falls, those who wanted to could swim in the plunge pool and jump into it. Looking up from the plunge pool, the view of Pinai Sara Falls was breathtaking. The lunch of rice balls and fried chicken enjoyed in the great outdoors was also delicious.
In the afternoon, we went snorkeling at Barasu Island. Since there were no beginners in snorkeling, there were no special instructions, and we could swim freely around the boat at each point. (Barasu Island landing + turtle point, table coral point)
We were able to see several sea turtles up close, and at the table coral point, we spotted colorful fish, including the palette surgeonfish.
We thoroughly enjoyed the sea and mountains of Iriomote Island in one day!
午前はピナイサーラの滝までのカヤックと森のトレッキング、午後はバラス島シュノーケリングでした。
まず集合場所からツアー会社まで移動し、
必要なものだけ貸してもらえるウォーターバックをミニリュックに詰め込み、出発しました。
ピナイサーラ滝までの森は、地面がぐちゃぐちゃした部分や水たまりも多いので、貸してもらえるウォーターシューズで歩きました。
滝までは、カヤックとトレッキングで向かい、ガイドさんに島のことや植物のことなど、教えてもらいながら終始楽しく移動できました。
滝まで到着すると、希望者は、滝つぼで少し泳ぎ、滝つぼへのジャンプもしました。
滝つぼから上を見上げて見える、ピナイサーラの滝は迫力満点でした。
大自然の中で食べるお昼のおにぎりと唐揚げも美味しかったです。
午後はバラス島シュノーケリングでした。
シュノーケリングは初めての方もいなかったので、特に説明等はなく、各ポイントにつくと自由に船の周辺で泳ぐような形式でした。
(バラス島上陸+ウミガメポイント、テーブルサンゴのポイント)
ウミガメについてはものすごく近くで数匹見ることができ、テーブルサンゴのポイントでは、カラフルな魚たち、ナンヨウハギも見ることができました。
1日で西表島の海と山を楽し無事ができました!
From a different perspective than the tour content, please be aware that the ferry between Ishigaki Island and Uehara Port may occasionally be canceled due to sea conditions, and it may be necessary t
ツアー内容とは別の観点ですが、
石垣島ー上原港間は海況により、船がたまに欠航となることがあり、大原港から迂回が必要になる場合があるため、当日入りを考えている場合は注意が必要です。
In January, the water temperature was low and it was cold, but they provided wetsuits, and once I started swimming, it felt warm! I was able to see many beautiful corals and fish! I want to visit Ishigaki Island again!
1月で水温が低く寒かったですが、
ウェットスーツを用意してくれていて、
泳いが始めたらポカポカしてました!
綺麗なサンゴと魚が沢山見れましたー!
また石垣島に来てみたいです!
Yuki, our guide, provided a wonderful tour! Thanks to him, it became the best memory!
When you come to Ishigaki Island, be sure to join a snorkeling tour!
ガイドのユウキさんが素晴らしいツアーをしてくれました!
おかけで最高の思い出になりました!
石垣島に来る時は是非シュノーケリングツアーに参加してください!
Follow the guide's instructions closely.
ガイドさんの指示にしっかり従う
There were various participants, some who were not comfortable in confined spaces or were trying snorkeling for the first time and felt anxious about swimming, but thanks to the thoughtful care provided, everyone was able to relax and enjoy themselves throughout the experience. The exploration of the beautiful and mysterious sea was fantastic! I highly recommend it!
閉所が苦手だったりシュノーケリングが初体験で泳ぎも不安だったり、いろんな方が参加されていましたが、細やかな気遣いで皆安心して終始楽しく過ごすことが出来ました。
とても綺麗で神秘的な海の探検、サイコーでした!オススメです!
I highly recommend it! Enjoy!
とにかくおすすめです!楽しんでください。
Thank you for using Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
At first, you seemed a bit scared to swim, but by the end, it was impressive to see you swimming happily! I'm glad you got to bond with everyone who participated in the tour! Ishigaki Island still has so many attractions! We offer other tours as well, so please consider joining us for another tour when you come back to Ishigaki Island!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Sara
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiをご利用いただきありがとうございました!
初めの方は、泳ぐの怖がってるイメージでしたが、最後は楽しそうに泳いでるのが印象的でした!
ツアーに参加した皆さんと仲良くなれて良かったです!
まだまだ石垣島は魅力が沢山あります!!
他のツアーも行ってるので、また石垣島に来た時他のツアーも参加してみてください!
石垣島 ADVENTURE PiPi
サラ
I participated in the plan for stand-up paddleboarding, snorkeling, and canoeing (Pumpkin Cave)!!
The person in charge of stand-up paddleboarding and snorkeling was Shabi, and the person in charge of canoeing was Igo!
I was very nervous from the time I signed up until I met them, but both of them were energetic and friendly, which gradually eased my nerves. My husband, who is not a good swimmer, was able to enjoy himself without any problems, and he said it became the best memory!
During snorkeling, I was able to swim with sea turtles and see clownfish, and the canoe tour to Pumpkin Cave was breathtaking! It felt like a very sacred place, and I felt empowered! Thank you for providing such a valuable experience!
サップ、シュノーケル、カヌー(パンプキン鍾乳洞)のプランで参加しました!!
サップとシュノーケルのご担当者はシャビさんで、カヌーのご担当者はイゴーさんに行っていただきました!
申し込みからお会いするまでは、とても緊張しておりましたが、お二人とも、元気でフレンドリーに接してくれたお陰で次第に緊張も吹き飛びました。泳ぎが苦手な旦那も問題無く楽しめており、最高の思い出になったと言っております!
シュノーケルは、海亀と一緒に泳げたり隠れクマノミも見れましたし、カヌーで行くパンプキン鍾乳洞のツアーは圧巻でした!とても神聖な場所でパワーをもらった気がします!
貴重な体験をさせて頂きありがとうございました!
Thank you very much for participating in the ADVENTURE PiPi tour!
I'm so glad to hear that you enjoyed a packed day with stand-up paddleboarding, snorkeling, and the Pumpkin Cave 😊. I’m really happy that you were able to relax a bit with the atmosphere created by Shabi and Igo, especially since you mentioned you were a bit nervous at first!
It warms the hearts of all our staff to hear that your husband, who is not a strong swimmer, also had a good time. I hope that your encounters with the sea turtles and clownfish, as well as the mystical experience in the Pumpkin Cave, became highlights of your trip ✨.
Please come back to Miyako Island again! When you do, the PiPi staff will be here to guide you with all our hearts!
'ADVENTURE PiPi Miyako Island' Gou
この度はADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂き、本当にありがとうございました!
サップ・シュノーケル・パンプキン鍾乳洞と、盛りだくさんの1日を楽しんでいただけたようで、とても嬉しいです😊
最初は緊張されていたとのことですが、シャビとイゴーの雰囲気で少しでもリラックスしていただけたなら本当に良かったです!
泳ぎが苦手な旦那様も楽しんでいただけたとのお言葉に、スタッフ一同ほっこりしております。
ウミガメやクマノミとの出会い、そして神秘的なパンプキン鍾乳洞での体験が、旅のハイライトになっていたら嬉しい限りです✨
またぜひ宮古島に遊びにいらしてくださいね!
そのときもPiPiスタッフ一同、心を込めてご案内させていただきます!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ゴウ
The weather was clear and very nice on the day of the activity. During the morning snorkeling, I was able to see a sea turtle as soon as I entered the water! Also, the underwater scenery was beautiful, and I was amazed by the colorful fish and corals! Our guide, Tecchan, explained about the fish right in front of us and took many great photos with the sea turtles, making the snorkeling experience truly enjoyable.
In the afternoon, we went sea kayaking to the Pumpkin Cave. The kayaking was a lot of fun, and the cave was mystical with various stalactites and interesting stories explained by the guide. This activity became the highlight of my trip! Thanks to the handsome guide, Tecchan. Thank you very much.
当日は晴れてとても良い天気でした。午前中のシュノーケルでは、海に入ってすぐにウミガメを見る事が出来ました!また、とにかく海の中が綺麗で、カラフルな魚とサンゴに感動しました!ガイドのてっちゃんが、目の前にいるお魚たちの解説をしてくれたり、ウミガメと一緒にとても良い写真をたくさん撮ってくれたり、本当に楽しくシュノーケルが出来ました。
午後はシーカヤックでパンプキン鍾乳洞へ行きました。道中のシーカヤックはとても楽しく、鍾乳洞は神秘的な様々な鍾乳石やそこにまつわるお話などガイドさんの説明もわかりやすくて、とても興味深いものでした。このアクティビティが、旅行での一番の思い出になりました!これもイケメンガイドのてっちゃんのおかげです。ありがとうございました。
I recommend going to a restaurant that the guide suggests for lunch.
ガイドさんが教えてくれるおすすめのお店にお昼ご飯にいくのがおすすめです。
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
It was a day filled with swimming with sea turtles and exploring the limestone caves, connecting with nature!
We are incredibly honored to have been a part of your memorable journey!
Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island!
From Tetsu at Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
ウミガメと泳いだり鍾乳洞内を探検したり自然に触れ合う1日でしたね!
お客様の思い出の旅の1ページに残れた事、物凄く光栄です!
また宮古島にお越し頂いた際は気軽に連絡くださいね!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』てっちゃん
There were two guides. The veteran followed the newcomer, which made us feel at ease. They were well aware of the highlights and also pointed out great spots for photos. Along the way, they explained some rare creatures and plants. The lunch they prepared at Pinai Sara Falls was delicious 🤤 It was the best. On Balas Island, the conversations between the owner and the newcomer, as well as between the old turtle and the newcomer, were enjoyable and very healing. Balas Island 🏝️ was truly full of coral. I was a bit anxious about snorkeling 🤿 since it was my first experience, but I gradually got used to it, and when I saw a sea turtle, I couldn't help but shout. I definitely want to go again if I have the chance.
ガイドさんは2人。ベテランが新人さんをフォローして私達も安心できました。しっかり見所を把握されていて、写真のポイントも教えてくれます。途中で珍しい生物や植物も説明してくれます。ピナイサーラの滝で準備してくれていた昼食の美味しいこと🤤最高でした。バラス島では、オーナーさんと新人さんで、カメ爺さんと新人さんの会話は楽しくてとても癒されます♪バラス島🏝️本当に珊瑚が沢山でした。シュノーケリング🤿初体験で不安でしたが段々と慣れて、ウミガメを観れた時は思わず叫びました。また機会があれば是非行きたいです。
I can participate without any anxiety because you have prepared thoroughly.
しっかり準備をして下さっているので、不安なく参加出来ます。
これはとても素晴らしい体験でした。私のツアーガイドのイーゴは素晴らしかったです。日本人参加者には日本語で説明をしてくれた上に、私には英語でもすべてを説明してくれました。カヤックはとても楽しかったです。パンプキンホールの中は素晴らしい雰囲気でした。私たちは中に登ることができ、小さな滝や鍾乳石、石筍を見ることができました。このツアーは必見です。非常におすすめです。イーゴのような良いガイドが皆に当たることを願っています。
This was such a great experience. My tour guide Iigo was great. In addition to giving explanations in Japanese to the Japanese participants, he explained everything in English to me. The kayaking was a lot of fun. Inside the pumpkin hall was an amazing atmosphere. We were able to climb inside and saw small waterfalls and stalactites and stalacmites. This tour is a must. Highly recommended. I hope everyone gets a guide as good as Iigo.
一定のフィットネスが必要です。しかし、あまり難しくはなく、私は非常にお勧めできます。
A certain degree of fitness is required.
Nonetheless it is not too hard and I can highly recommend
ご参加いただき、また素晴らしいフィードバックをいただき、ありがとうございます!
カヤックを楽しんでいただけたこと、そしてパンプキンホールの魔法のような雰囲気を感じていただけたことをとても嬉しく思います。英語でのガイドがツアーをより快適で楽しいものにする手助けができたことを嬉しく思います😊
洞窟に登り、滝や岩の形成を見ることはいつも特別な瞬間であり、それを一緒に共有できたことをとても嬉しく思います。あなたの温かい言葉は本当に大切です。
もし再び宮古島にいらっしゃることがあれば、ぜひまたガイドさせていただきたいです!
『MIYAKO ADVENTURE PiPi』Goo
Thank you so much for joining the ADVENTURE PiPi tour and for your wonderful feedback!
I’m really happy to hear that you enjoyed the kayaking and the magical atmosphere inside Pumpkin Hall. It was my pleasure to guide you through the experience and share everything in English—I’m glad it helped make the tour more comfortable and fun for you 😊
Climbing into the cave and seeing the waterfalls and rock formations is always a special moment, and I’m so glad we could share that together. Your kind words truly mean a lot.
If you ever come back to Miyako Island, I’d love to guide you again!
『MIYAKO ADVENTURE PiPi』Goo
Thank you for the tour this time! I never knew the Pumpkin Tour was so deep... It felt like an experience you can only have on the tour, and I'm really glad I participated (*'▽'*) The handsome guide, Tecchan, was also fun! He shared various stories, and it was a very enjoyable time ⭐︎ I was envious of the guide who lives in Miyako Island; he was sparkling with joy (*^^*) I'm grateful for all the photos you took! Thank you very much! ♫
今回はツアー、ありがとうございました!
パンプキンツアーが、あんなに奥深いとは…ツアーでしか味わえない感があり、参加できてとてもよかったです(*'▽'*)
イケメンてっちゃんのガイドも楽しかったですー!いろんな話をしていただき、とても楽しい時間でした⭐︎宮古島に住んでるガイドさんがキラキラしていて、羨ましく思いました(*^^*)
写真もたくさん撮っていただき、感謝です!!
ありがとうございました♫
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
The Pumpkin Cave tour was full of excitement, and you were able to enjoy the nature of Miyako Island all day long!
We are incredibly honored to have been a part of your memorable journey!
Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island!
From 'Miyako Island ADVENTURE PiPi', Tecchan
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
パンプキン鍾乳洞ツアーは
ボリュームたっぷりで宮古島の自然を1日中満喫する事ができましたね!
お客様の思い出の旅の1ページに残れた事、物凄く光栄です!
また宮古島にお越し頂いた際は気軽に連絡くださいね!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』てっちゃん
The weather was perfect, and it was the best. The guide's explanations were easy to understand and very kind. I want to come again.
天候にめぐまれて、最高でした。
ガイドさんの説明も分かりやすく、
親切でした。
又来たいと思います。
It's a good idea to be prepared to swim.
泳ぐ準備をしておいたほうがいいです。
Kayaking in a river close to Chatan.
The guide was highly knowledgeable, and I learned a lot.
There may not be a forest, but I got to see a 100-year-old banyan tree.
The guide was great at taking photos!
北谷からほど近い川でカヤック
ガイドさんが専門性が高すぎて
勉強になりました
森みたいなのはないけど
100歳以上のガジュマルには会えました
ガイドさんは写真が上手い!
Anyone can easily experience it.
気軽に誰でも体験できます
Thank you for participating in the mangrove kayak tour. How did you find the nature of Okinawa? The banyan trees were truly majestic to behold! Please consider joining us for the sunset kayak tour next time. We look forward to seeing you again.
マングローブカヤックツアーのご参加ありがとうございました。
沖縄の自然はいかがでしたか?
ガジュマルは見ていてとても神々しかったですね!
次回はサンセットカヤックツアーにも参加してみてください(^^♪
またの機会にお待ちしております。
It was a day with not very good weather, but the guide was enjoyable and the explanations were very thorough. 😊✨ I felt safe and was able to have fun even with children.
I would like to use this service for a different tour as well!
天気があまり良くない日でしたが
楽しくガイドしていただいて
説明もとても丁寧でした😊✨
子ども連れでも安心して楽しめました。
また違うツアーでも利用したいです!
Thank you for your review!
This is Sen-chan, your guide!
Despite the rain on the day of the tour, I’m glad everyone enjoyed kayaking, exploring the caves, and interacting with the wildlife!
At Al Guide Okinawa, we also offer many tours suitable for children, such as snorkeling in the Blue Cave and stand-up paddleboarding, so please come visit us again when you're in Okinawa!
口コミありがとうございます!
ガイドさせて頂きましたせんちゃんです!
当日は雨が降る中でしたが皆さん元気にカヤックを漕いだり洞窟探検や生き物に触れてみたりと楽しんでいて頂けて良かったです!
アルガイド沖縄では他にも青の洞窟でのシュノーケリングやSUPなどお子様でも楽しめるツアーが沢山ありますので沖縄に来られた際には是非また遊びに来て下さい!
There were a few clouds, but Mars, Jupiter, and various constellations, especially Gemini, were clearly visible. It was very beautiful, and I hope to see a clear starry sky next time.
少し雲がありましたが、火星や木星、色々な星座とくに双子座がはっきり見え
とても綺麗でした、次回は晴天の星空を見れればよいなと思いました。
Thank you for participating in the Iriomote Island Mangrove Night Kayak Tour. We were able to see some stars as well. If there’s another opportunity, we look forward to seeing you again. Thank you.
この度は、西表島マングローブナイトカヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。星も何とか見れました。また機会があればよろしくお願いします。
ありがとうございました。
It was sunny on the day of the tour, but since it had rained the day before, the water was a bit murky during the morning snorkeling. However, we were able to see a sea turtle. Our guide, Gen, conveyed his desire for us to enjoy ourselves in a safe environment, and we truly had a wonderful time snorkeling. In the afternoon, we met at a different location and went sea kayaking to a limestone cave.
The cave had some challenging areas, but it was definitely worth it! Given my age and decreased stamina, I was able to climb the stalactites with the help of our guide. The various mystical stalactites and the stories related to them, explained clearly by our guide, were very interesting. Coming to such a wonderful place became the highlight of this trip. I believe this was all thanks to our guide, Gen. Thank you very much!
当日は晴れましたが前日が雨だったこともあり、午前中のシュノーケルの時は海が少し濁っていたようにも思いましたが、ウミガメを見る事が出来ました。ガイドのゲンちゃんが安全な場所で出来るだけ楽しんでもらおうという気持ちが伝わってきて、本当に楽しくシュノーケルが出来ました。午後は別の場所に現地集合で、シーカヤックで鍾乳洞へ行きました。
鍾乳洞は少し大変な所もありましたが、行って良かった!!の一言に尽きます。
年齢的に体力低下もありガイドさんの力を借りて鍾乳石を上がる事が出来ました。その先にある神秘的な様々な鍾乳石やそこにまつわるお話などガイドさんの説明もわかりやすく
とても興味深いもので、本当に素敵な所に来れた事がこの旅行での一番の思い出になりました。これもガイドのゲンちゃんのおかげだと思います。ありがとうございました。
It seems that wearing a wetsuit makes it a bit difficult to move when going to the limestone cave. In early May, I was able to enjoy it comfortably while wearing a rash guard and a life jacket, which
鍾乳洞へはウエットスーツを着る時期だと
少し動きずらいようです。
5月上旬の時はラッシュガードにライフジャケットで動きやすく楽しめました。
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi.
We enjoyed the sea turtles, limestone caves, and the nature of Miyako Island.
Let's have fun together again in Miyako Island.
"Miyako Island ADVENTURE PiPi"
Genta
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました
ウミガメに鍾乳洞と宮古島の自然を満喫しましたね。
また宮古島で一緒に楽しみましょう
『宮古島 ADVENTURE PiPi』
げんた
This was my second time in Miyako Island, and I was thrilled to finally join the Pumpkin Hall tour that I had been curious about! The numerous limestone caves were mystical and deeply moving. The handsome guide, Tetsu, was very smart and fun! I was told that it’s rare to see it, and I even got to experience waterfall meditation outside the cave. Thank you for this precious experience!
宮古島は2回目でしたが、前から気になっていたパンプキンホールのツアーに参加できて最高でした!鍾乳洞の数々は、神秘的で感動の数々。イケメンてっちゃんのガイドは、とてもスマート&楽しかったです!
なかなか見れないと教えていただいた、洞窟外の滝で滝行までできるとは^o^
貴重な体験をさせていただき、ありがとうございました!
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
The limestone cave was truly mystical! I think we had the best time being able to see a waterfall that is rarely seen!
I am incredibly honored to have been a part of your memorable journey!
Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island!
'Tetsu from Miyako Island ADVENTURE PiPi'
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
鍾乳洞内は本当に神秘的でした!
滅多に見ることのできない滝まで見れて、最高の時間を過ごせたと思います!
お客様の思い出の旅の1ページに残れた事、物凄く光栄です!
また宮古島にお越し頂いた際は気軽に連絡くださいね!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』てっちゃん
I viewed Iriomote Island from the sea! I wanted to land next time, so I went ashore this time. I usually play in the sea, but I did trekking for the first time 🙋🏻♀️ Since it was my first time, I felt at ease because I was able to discuss various plans in advance after contacting them beforehand.
They matched my pace, and I was able to see, touch, and feel the nature of Iriomote Island in the forest! I was moved by an experience that I usually can't have 🥹 There were some steep paths along the way, but the moment I saw Yutsun Falls, all my fatigue disappeared, and I was amazed by the magnificent scale 🤣
I was also able to go to the top of the falls, where I enjoyed delicious yushi tofu soba and hot coffee after the meal ☕️ It was truly a natural sky restaurant 🍽️ It was the most delicious food I've ever had 😋
Thanks to the friendly staff's thoughtful arrangements and their genuine desire for us to have fun, I felt motivated to work hard myself ✨
Thank you so much for this precious experience! I hope to visit Iriomote Island again in the future 🙇🏻♂️
海から見ていた西表島!次は上陸したい!!と思い今回上陸し、いつもは海で遊んでいますが初めてトレッキングをしました🙋🏻♀️初めてだったのでプライベートツアー
前もって連絡を頂き事前に色々とプランなど打ち合わせして頂けたことで初めてでも安心しました◎
ペースも合わせて頂き、森の中で西表島の自然を見て、触って、感じて!普段感じたりすることが出来ない体験に感動しました🥹
途中険しい道もありましたが、ユツンの滝を見た瞬間疲れは吹き飛び、圧巻のスケールに唖然🤣
滝上にも行けるとのことで滝上に登り
そこで美味しいゆし豆腐そばと食後のホットコーヒー☕️まさに自然の天空レストラン🍽️
今まで食べた料理の中で何よりも美味しかったです😋
気さくなスタッフの方の粋な計らいと
楽しんでもらいたいという純粋な思いに
私自身も仕事を頑張ろうと思えました✨
貴重な体験をさせていただき本当にありがとうございました!ぜひまた西表島にお邪魔した際はよろしくお願いします🙇🏻♂️
Thank you for your participation and high rating! I'm so glad you took the time to write a review! It really motivates us✨
I'm happy to hear that your experience on Iriomote Island was enjoyable.
Next time, let's try sea kayaking too! Please come again♪
ご参加&高評価ありがとうございます!わざわざ口コミを書いていただいて嬉しいです!励みになります✨
西表島での体験が楽しいものになったのであれば何よりです。
次はシーカヤックもしましょう!ぜひまたお越しください♪
妻と私は素晴らしい思い出を作ることができました!私にとって初めてのシュノーケリングでしたが、とても簡単で楽しかったです。
特に、ガイドのディエゴはイケメンで、すべてをとても簡単に説明してくれました。彼のおかげでシュノーケリングを楽しむことができました。そして、ディエゴの助けで海蛇を見ることができました。
このアクティビティを強くお勧めします。
追伸:イケメンのディエゴは運転中に石垣島の歴史を説明してくれました。それが土地を理解するのに役立ちました。
My wife and me could make awesome memory! It was my first snorkeling but it was so easy and a lot of fun.
Especially, our guide Diego, ikemen, explains everthing so easy. It help me to enjoy snorkeling. And, I could see a sea snake with Diego's help.
I strongly recommend this activity.
P. S. The ikeman explain Ishigaki's history while driving. It help me to understand the land.
タワーを持ってください。シュノーケリングが終わったら、それが必要です。
Take a tower. After u finshed snorkeling, u need it.
私と妻はとても楽しい時間を過ごしました!天気は曇りでしたが、ガイドの太郎さんが私たちのアクティビティを完璧にしてくれました。またいつかやりたいです。
今のところ、ここに来て正解でした。
I and my wife could have a lot of fun! Even though the weather was cloudy, our guide(Taro) make our activity perfect. I want to do it again someday.
So far, it was perfect choice to come to here.
あなたのズボンは濡れるでしょう。だから、予備のズボンを持って行ってください。
Ur pants will be wet. So, take spare pants.
We signed up as a pair. The weather was great, and in the morning, we enjoyed the beautiful sea while kayaking for two and had a little adventure experience in a limestone cave. In the afternoon, we swam with sea turtles and beautiful fish. If you're unsure where to go on Miyako Island for the first time, I highly recommend this activity.
Thank you, Gen-chan, for being our guide!
2人で申し込みました。
天候にも恵まれ午前中は2人のりカヤックで綺麗な海を満喫しつつ鍾乳洞でちょっとした冒険体験、午後は海亀や綺麗な魚たちと海遊できました。
初の宮古島でどこを見たらいいかわからないなら、是非オススメしたいアクティビティです。
ゲンちゃんガイドありがとうございました!
If you apply with an even number of people, I think you can pair up with your companions for the two-person kayak.
なるべく偶数人で応募すると2人乗りカヤックが身内同士で組めると思います。
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour.
I am glad that your adventure exploring the Pumpkin Cave, encountering sea turtles, and meeting various fish and coral reefs created wonderful memories.
Let's have fun together again in Miyako Island!
'ADVENTURE PiPi'
Genta
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました
パンプキン鍾乳洞での冒険探検、ウミガメとの出会いや珊瑚礁、色んなお魚に出会えて最高な思い出になれたこと嬉しく思います
また宮古島で一緒に楽しみましょう
『宮古島 ADVENTURE PiPi』
げんた
We participated as a family of four with two children (ages 8 and 10). The pumpkin cave from the kayak was mystical and wonderful. The guide was kind and taught us many things. They provided solid support, so we felt safe participating.
In the afternoon, we had our first experience snorkeling. We were thrilled to see a sea turtle. The kids had an amazing time! They also took photos for us.
Miyako Island is the best! Thank you to our guides, Yuuri and Yamato!
子供2人(8歳10歳)と家族4人での参加でした☆カヤックからのパンプキン鍾乳洞、神秘的で素敵でした。ガイドさんが親切にいろんなことを教えてくれます。サポートもしっかりしてくれるので安心して参加できました☆
午後からはシュノーケリング初体験♪
ウミガメに会えて感動。
子供達も大喜びの体験になりました☆
写真撮影もしてくれます♪
宮古島サイコーです!ガイドのゆうりくん&大和くんありがとう☆☆
I think it would be good to have extra towels since I'll change clothes once during the lunch break.
お昼休憩に一度着替えるので、タオルは多めだといいと思います。
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
We are very happy that your whole family joined us. It’s wonderful to hear that you enjoyed the mystical scenery of the Pumpkin Cave and your encounter with the sea turtles. Your kind words to our guides are also encouraging! We look forward to the day we can meet you all again!
Yuri, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
ご家族皆さまでのご参加、とても嬉しく思います。パンプキン鍾乳洞の神秘的な景色やウミガメとの出会いを楽しんでいただけたようで何よりです☆ガイドたちへの温かいお言葉も励みになります!また皆さまとお会いできる日を楽しみにしております☆
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ゆうり