Okinawa
The snorkeling in the morning, lunch, and the canoeing and trekking course in the afternoon were a great way to enjoy the charms of Iriomote Island in a day!
Entering the sea, paddling the canoe, and walking provided good exercise, and I felt pleasantly tired and had a lot of fun!
The guide was kind, and it was nice to have good communication with the other participants in the tour!
Everyone else was experienced, and we were the only ones in short sleeves and shorts, but I think if you want to avoid sunburn, a rash guard is essential since sunscreen washes off quickly in the sea and sweat!
午前中にシュノーケリング、昼食を取って午後にカヌーとトレッキングのコースは西表島の魅力を日帰りで楽しめるコースでした!
海に入って、カヌーを漕いで、歩いて、いい運動でほどよく疲れてとても楽しかったです!
ガイドのお兄さんも優しく、ツアーに参加してる他の方とも程よくコミュニケーションが取れたのも良かったです!
みなさん慣れている方で、半袖半ズボンは私たちくらいでしたが笑、日焼け止めを塗っても海や汗ですぐ落ちてしまうので日焼けが嫌な方はラッシュガードが必須だと思います!
We participated as a family. It was our first time kayaking, but they taught us how to operate it carefully, and even our elementary school child could ride easily. We saw crabs, gobies, and flying foxes, and learned about mangroves and banyan trees, which was very educational. I’m thinking of using this for my summer vacation research project. Kayaking in the dark as the sun set was cool and felt great. I also enjoyed talking with the instructor about Okinawan food. Thank you very much.
家族で参加しました。
初めてのカヤックでしたが、操作の仕方を丁寧に教えてもらい小学生の子供でも簡単に乗れました。
蟹やハゼやオリイオオコウモリを見たり、マングローブやガジュマルの話も聞けて色々勉強になりました。夏休みの自由研究にしようと思ってます。
日が暮れて暗い中でのカヤックは涼しくて気持ち良かったです。
インストラクターさんと沖縄飯の話もして楽しかったです。
ありがとうございました。
Thank you for participating in the Mangrove Night Kayak Tour. It seems you were able to observe the unique wildlife that only a night tour can offer! The large bats flying around were quite surprising! One of the great things about the night tour is that even in summer, it’s relatively cool to paddle in the evening. We look forward to welcoming you again for a daytime tour when you come back to Okinawa. You might get to see a different side of the Hija River...
マングローブナイトカヤックツアーのご参加ありがとうございました。
ナイトツアーならではの生きものは観察できたようですね!大きいコウモリがたくさん飛んでいて驚きでした!
夏でも夕方以降は比較的涼しく漕げるのもナイトツアーのいいところです。
また沖縄に来た時は昼のツアーでお待ちしております。また違う比謝川がみれるかも…。
A typhoon was approaching near Okinawa, and there were concerns about strong winds, but we were able to go kayaking as the winds calmed down.
Although there were many clouds and we couldn't expect a sunset, we had a private tour for our family of four, and we were well taken care of by our guide.
沖縄付近に台風が近づいていて、強風が心配される中でのカヤックでしたが、風がおさまっていたので決行できました。
雲が多く、サンセットは望めませんでしたが、私たち家族4人の貸し切りツアーで、ガイドさんにはお世話になりました。
The time spent on canoeing and the explanations and observations related to the mangroves felt incomplete and left me wanting more. However, experiencing a little kayaking on the last day might be nice?!
カヌーの時間やマングローブ関連の説明や観察全てに中途半端な感じで不完全燃焼。
ただ最終日の帰り際にちょこっとカヤックを体験するって事ならいいのかも?!
Thank you for participating this time. We will work hard as a team to improve based on your feedback and ensure your satisfaction.
この度はご参加ありがとうございました。
ご指摘を改善し満足いただけるようスタッフ一同
努力してまいります。
We participated as a family of five with our three children. Since our youngest was one and a half years old, we looked for a tour that was suitable for one-year-olds and decided on this one. The kids were thrilled just paddling the kayak and moving through the sea, and we could see beautiful fish from the surface of the water, which was wonderful. Our youngest also quietly watched the sea with a look of wonder. Although it was unfortunately cloudy, considering we were on the water the whole time, it was just right.
子ども3人を連れて家族5人で参加しました。1番下が1歳半だったので、1歳でもOKなツアーを探してこちらに決めました。カヤックを漕いで海を進んで行くだけでも子どもたちは大喜びでしたし、海面からもきれいな魚がみえてとてもよかったです。末っ子も不思議そうにおとなしく海を見ていました。あいにくの曇りでしたが、ずっと海上にいることを考えると、ちょうどよかったです。
Thank you for your review! This is Saya, who was in charge.
口コミありがとうございます!担当させて頂きましたさやちゃんです
Since a typhoon was approaching, it was uncertain whether we would be able to see the sunset, but we were able to witness a beautiful sunset over Irabu Island.
On the day of the tour, due to the typhoon's influence, we progressed along a canoe-only route for a while before turning back to head out to sea.
The guide was very friendly and attentive, allowing us to enjoy the tour with peace of mind! Thank you very much.
台風が接近していたので、
夕日を観れるかみれないかという状況でしたが、
伊良部島に沈むとても綺麗な夕日を観れました。
当日は台風の影響もあり、
夕日が出るまではカヌー専用ルートをしばらく進み、
折り返して海に出るようなコースでした。
ガイドの方もとても気さくで丁寧に引率くださり、
安心してツアーを楽しむことができました!
ありがとうございました。
Thank you for participating in our Sunset Kayak Tour. I understand there may have been some concerns with the approaching typhoon, but we were able to enjoy such a beautiful sunset that made us forget all about it, right? Surrounded by the great nature of Miyako Island, it was truly a relaxing time watching the sunset! When you visit Miyako Island again, please come and join us. Thank you!
この度は弊社のサンセットカヤックツアーにご参加いただきありがとうございます。
台風が接近していて不安もあったとは思いますが、そんなことも忘れちゃうほどの綺麗な夕日が見れましたね(´艸`*)
宮古島の大自然に囲まれてゆっくり夕日をみれて本当に癒し時間でしたね!(^^)!
宮古島に訪れた際は是非遊びに来てくださいね(^_^)
ありがとうございました!
A few years ago in December, I participated in a trekking tour to Pinai Sara Falls, and since then, I have been thinking, "I want to come back in the summer!" However, I couldn't find the right timing until now, and my wish has finally come true!
Being able to go right up to the edge of the falls was a rare experience that can only be enjoyed on this tour. I'm really glad I chose this tour, which allowed me to fully enjoy both the top of the falls and the basin below.
The fifth-grade boy who joined me seemed to really enjoy talking with our guide, Hoshi. Thank you for your hospitality. I also hope to visit Iriomote Island again in the near future!
数年前の12月にピナイサーラの滝トレッキングに参加して以来、『もう一度、夏に来たい!』と思いつつ、なかなかタイミングが合わなかったのですが、今回、念願が叶いました!
滝の上、それもギリギリのところまで行けるなんて、このツアーでしか味わうことの出来ない貴重な体験でした。
滝上、滝壺の両方を満喫できるこのツアーを選んで本当に良かったです。
一緒に参加した小5男子はガイドの星さんとお話するのがとても楽しかったようです。お世話になり有り難うございました。また、近い将来、西表島に遊びに行きたいと思います!
Dear Kotekote Kansai-san,
Thank you for your understanding regarding the tour in July. We also appreciate your wonderful review.
Children grow up quickly, and in a few years when you visit Iriomote Island again, you might find yourself canoeing and trekking led by your child. We look forward to that day.
Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
コテコテ関西人さま
7月はツアーの誤算んかありがとうございました。素敵なレビューもありがとうございます。
お子様の成長は早く、また数年後に西表島に来られた時にはお子様にリードされながらのカヌーやトレッキングになるかもしれませんね。そんな日を楽しみにしております。
ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
The World Heritage island offers an experience of the wonders of nature that is different from everyday life. Even a half-day of kayaking and trekking guarantees 100% satisfaction!! It's a highly recommended plan that can be enjoyed alone◎ I would like to request a full-day course next time.
世界遺産の島は日常とは違って自然界の素晴らしさを体験できます。
半日でもカヤックとトレッキングで満足度100%!!
ひとりでも楽しめるお勧めなプランです◎
次回は1日コースをお願いしたいです。
The clear-bottom kayak at Manza Beach allowed us to see underwater. Although there were some waves, they were minimal for the ocean. It was a hot day, but the sea breeze made it enjoyable, and we could see tropical fish through the kayak's bottom, making for a fun time. I felt like I wanted to go a bit further out.
At one point, the instructor dove down to collect starfish and sea cucumbers for the participants to see before returning them to the sea, which was a nice memory. However, I took my wife, who was trying kayaking for the first time, and even with these small waves, she experienced some seasickness. For those who might be prone to seasickness, it's worth noting that the ocean is a bit different from rivers or lakes, so caution may be needed.
万座毛での船底がクリアで海の中が見えるカヤック。
波は多少あるものの海であればほんの僅かなもの。
暑かった日であるが海風が有り、熱帯魚は船底で見えるし楽しかった時間です。もう少し沖まで出たい気持ちでした。
途中でインストラクターが素潜りでヒトデやナマコを取り参加者がどんなものか見たのち海に返しましたがいい思い出です。
ただ、今回はカヤック初挑戦の女房を乗せたが、この程度の波でも船酔?
船酔いの可能性のある方は、川や湖と多少違うので、注意が必要かも?
Thank you very much for posting such a wonderful review. I hope your wife is feeling better after experiencing seasickness. I'm glad to hear that you enjoyed your time. We look forward to serving you again!
Onna Village Ocean Park Navi Beach
この度は素敵なレビューを投稿頂き、誠にありがとうございます。
奥様船酔いがあったとのことですが、その後体調は大丈夫でしょうか?
楽しんでいただけたようで、安心いたしました。
またのご利用お待ちしております!
恩納村海浜公園ナビービーチ
When I went to Okinawa, I definitely wanted to do a mangrove kayak tour, but I ended up making a reservation three days in advance after checking the weather. At first, I thought it would be a tour focused on paddling hard, but in reality, there was a lot of nature observation and explanations. They not only shared information about Okinawa's nature but also taught us about other things, making it a rich canoe tour. The staff were kind, and I created great memories on the first day of my trip.
沖縄に行ったらマングローブカヤックを絶対やりたかったのですが、天気の様子を見てから予約をと考えていて3日前の予約になってしまいました。
最初はがっつりカヤックを漕いで行くツアーなのかな?と思っていましたが
実際は自然観察や説明も多く、沖縄の自然だけでは無く、他の事まで聞くと教えてくれ中身の濃いカヌーツアーでした。
スタッフの方も親切で旅行初日の良い想い出が出来ました。
Thank you for participating in the Mangrove Kayak Tour with Ease. One of the highlights is that the tour can be conducted regardless of the weather conditions on the Hija River! I'm glad to hear that you were able to learn about Okinawa's nature and culture while kayaking. Please come back to visit us when you're in Okinawa again!
イーズのマングローブカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
比謝川はお天気にあまり左右されずにツアーを催行できるのもおすすめポイントです!!
カヤックに乗りながら沖縄の自然や文化についても学ぶことができたようで嬉しく思います。
また沖縄にいらした際は遊びに来てくださいね。
There were about five groups of participants, and two guides were assigned to us. With their solid support, we were able to enjoy our experience.
5組くらいの参加者に2名のガイドさんがついてくれました。しっかりサポートがあったので楽しく参加できました。
Thank you very much for participating in our Sunset Kayak Tour! When you come to Miyako Island, please be sure to visit us again. Thank you! ♪
この度は弊社のサンセットカヤックツアーにご参加いただき誠にありがとうございました!
宮古島にお越しの際には是非遊びに来てくださいね(*´▽`*)
ありがとうございました。♪
It was my first experience with kayaking, but the staff explained everything clearly and very politely, which made me feel at ease while participating.
カヤックの体験は始めてでしたが、スタッフの方が分かりやすくとても丁寧に説明して下さり、安心して取り組めました。
Thank you for participating in the mangrove kayak tour with Ease. It seems like your first kayaking experience was a great success! The Hija River can be conducted safely without the influence of waves. Please feel free to visit us again when you're in central Okinawa. We are always looking forward to seeing you!
イーズのマングローブカヤックツアーのご参加ありがとうございました。
初めてのカヤック体験は大成功だったようですね!比謝川は波の影響もなく安心して催行できます。
また沖縄中部にいらした際は遊びにいらしてくださいね~。いつでもお待ちしております。
I planned a trip to Okinawa because I wanted my grandchild to experience snorkeling. One thing I absolutely wanted to include in this schedule was the Blue Cave. However, I was confused by the various pickup methods, as many shops offer tours by boat or stairs.
Among them, I was attracted to the plan that goes to the Blue Cave by kayak, but the next challenge was that many tours had restrictions such as no participants over 60 or required medical certificates. Fortunately, the guide was accommodating, so I decided to go for it with enthusiasm!
Staff member "Macchan" was very professional, even though we had a scared 7-year-old and a clumsy 60-year-old in our group. They made sure everyone could enjoy the experience, allowing us to participate with peace of mind.
At first, my daughter and her husband thought it was just "okay," but after actually participating, they were excited, saying, "It was amazing!" and "We had so much fun!" My grandchild even said the next day, "I want to see Macchan again!" and has become a big fan, still mentioning "Macchan" now that we're back in Osaka.
With all the photos taken, we created wonderful memories during our three-generation trip. Thank you so much for everything!
孫にシュノーケルを体験させたいと思い沖縄旅行を計画。
今回のスケジュールでどうしても入れたかったのが青の洞窟です。
ただ、ピックアップの方法が、ボートや階段など
たくさんのショップさんがツアーを開催されていて迷いました。
そんな中、カヤックで青の洞窟に行くというこちらのプランに
魅かれたものの・・・
次の難関が、60歳以上不可や診断書を求められるツアーが多いこと。
嬉しいことにアルガイドさんは、こちらもクリア♪
もう、ここしかない!という勢いで申し込みをしました。
スタッフの「まっちゃん」さんには、怖がりの7歳&どんくさい60歳が
ご迷惑をおかけしましたが、そこはやはりプロ!
皆が楽しめるように、いろいろと気を配っていただき
安心して参加することができました。
最初は、「へ~、いいやん」程度だった娘夫婦も
実際に参加した後は
「最高に良かった!」「すっごく楽しかった!」と興奮状態。
孫は、次の日も「まっちゃんに会いたい♪」と
すっかりファンになっていて、大阪に戻った今も
「まっちゃん」のお名前が・・・。
たくさん撮っていただいた写真とともに
3世代の旅行で素敵な思い出ができました。
本当にお世話になりました。ありがとうございました。
Thank you for your review!
I remember all of you well (●´ω`●).
I have saved the photos of you and your grandchild♪
Thank you for bringing the clownfish plush toy from the car♪
I'm really glad to hear that you wanted to meet Matt-chan... it makes guiding so worthwhile (≧▽≦).
I'm also very happy that your daughter and her husband went from being impressed at first to being excited!\(^o^)/
It brings me great joy to know that your time playing in the ocean in Okinawa will remain a fun memory for all of you.
Please come back to Al Guide when you miss Okinawa♪
Matt-chan, with his dark skin and beard, will be waiting (laughs).
Thank you!
口コミ頂きありがとうございます!
皆さんのことしっかり覚えてますよ(●´ω`●)
お孫さんと僕の写真しっかり保存させて頂いてます♪
クマノミのぬいぐるみわざわざ車から持ってきてくれてありがとうね♪
まっちゃんに会いたい、、、そんな風に思ってもらえてガイドしててほんと良かったです(≧▽≦)
娘さん夫婦も最初のへ~っていう印象から興奮状態までなってもらえてまっちゃんはとっても嬉しいです\(^o^)/
みなさんにとって沖縄の海で遊んだことが楽しかった記憶として残る事が僕はとても幸せを感じます。
また沖縄が恋しくなったらアルガイドにお越し下さい♪
色黒でヒゲのまっちゃんが待ってます(笑)
ありがとうございました!
I experienced it in the height of summer. The intense sunlight from the sky and the sparkling reflections from the river and sea. Sunscreen measures are important.
夏真っ盛りに体験しました。
空からの強烈な日差し。川や海からのキラキラした照り返し。日焼け止め対策は重要です。
Absolutely satisfied!!!
Seeing the Sagarihana was a wonderful surprise.
Our guide, Mr. Hoshi, not only had extensive knowledge but was also great at engaging in conversation, and the things he taught us are etched in my memory!
Especially the meaning of the flower he shared when the Sagarihana fell on my head is something I will never forget☆
I was also happy that he took the time to consider our dinner plans after participating from the Ohara area!
Thanks to him, we enjoyed delicious food along with drinks!
Thank you very much ^_^
I heard that the start time was earlier compared to other tour companies, but the pace was comfortable, and being able to relax at the waterfalls contributed to my great satisfaction!
I had a wonderful time,
thank you!
だいダイ大満足!!!
サガリバナまで見れちゃったのは、
サプライズ的で最高でした。
ガイドの星さんは、
知識が豊富なだけではなく会話を広げるのもお上手で、教えて頂いた事が記憶に刻まれております!
特に私の頭にサガリバナが落ちてきた際に教えてくださった花言葉は、一生忘れないと思います☆
そして、大原エリアから参加した私達の夕飯の事にまで気にかけてくださり、嬉しかったです!
お陰で、美味しい食事と共にお酒を楽しませていただきました!
ありがとうございました^_^
他のツアー会社さんに比べてスタート時間が早いとの事でしたが、無理のないペースで進んでいただけた事と滝の上下でゆっくり過ごせた事は、大満足に繋がっております!
楽しい時間を過ごさせていただき、
ありがとうございました。
Thank you for participating in our tour in July. Compared to the midsummer when you joined us, the current temperature in Iriomote Island has dropped by about 10°C, and it feels completely like autumn now. Thanks to you, we were able to successfully conclude this summer season.
We are committed to ensuring safe tours in the future, and together with our guide Hoshi, we would like to share and improve upon the experiences and near-misses we encountered this summer.
Please come visit us again someday. We look forward to welcoming you back.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
7月は当店のツアーにご参加いただきありがとうございました。
お二人が参加された真夏に比べ、現在の西表島は気温が10℃くらい下がり、すっかり秋めいています。おかげ様で今年の夏のシーズンも無事終えることができました。
今年の夏に安全なツアーが開催できたこと、これは今後とも継続できるようにガイドの星くんとともにさらにこの夏にあったヒヤリハットなどを情報共有し、改善
していきたいと思います。
またいつか遊びにいらしてくださいね。楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
The brother who assisted me was polite, which was great. Thank you very much. Thank you for the beautiful scenery.
担当してくれた、お兄さんが丁寧でよかったです。
ありがとうございました。
綺麗な景色をありがとうございました
^_^
Thank you for participating in the Sunset Kayak Tour! It seems you enjoyed the beautiful scenery as well. I hope the nature you experienced here becomes a wonderful memory. We look forward to seeing you again next time.
サンセットカヤックツアーご参加ありがとうございました!
綺麗な景色も楽しんで頂けたようですね。
ここでみた自然のことも良い思い出になれば幸いです。
またの機会にお待ちしております。
I was able to fully enjoy the various natural wonders of Iriomote Island in one tour, including a SUP experience in the mangroves, trekking at Kura Falls, and snorkeling. Thanks to the explanations and natural responses from our instructor, Kengo, I was able to participate in the tour with great enjoyment. If I have the opportunity to come back to Iriomote Island, I would definitely like to sign up for the night tour that you recommended. Thank you for the wonderful time.
マングローブでのsup体験、クーラの滝でのトレッキング、シュノーケリングと、一回のツアーで西表島の様々な自然を満喫することが出来ました。
特にインストラクターのけんごさんの解説や自然な受け答えなどのお陰で、非常に楽しみながらツアーに参加することが出来ました。
もう一度西表島に来る機会があれば、今度は教えていただいた夜のツアーも是非こちらで申し込みたいと思っています。
楽しい時間をありがとうございました。
Valuable Experience
1. You can progress through the mangrove forest by kayak while listening to the guide's explanations.
2. During the trekking, you can continue while hearing about the flora and fauna and nature from the guide.
3. You can dive into the pool at Pinai Sara Falls and have lunch nearby.
4. There are many opportunities for commemorative photos, and you can get both vertical and horizontal shots, so you won't need to resize them when posting on social media.
5. Waterproof bags, hats, and shoes are available for free rental.
6. The guide is friendly yet professional, prioritizing safety, which makes for a reassuring and enjoyable experience.
貴重体験
1.カヤックでマングローブ林の中をガイドさんの解説をききながらすすんでいける
2.トレッキング中も、動植物、自然についてのガイドを聞きながら進んでいける
3.ピナイサーラの滝つぼダイブをして、周辺でランチをとれる
4.記念撮影が随所にあり、しかも、写真は縦どり横取りの2種類とっていただけるので、SNSなどに投稿するときにサイズ加工しなくて済む。
5.防水バック、防止、シューズは無料で貸していただける。
6.ガイドさんが、フランクかつ丁寧で、安全第一なので、安心かつ楽しめる
We participated with our 3-year-old child. On the day of the tour, we had concerns about our child's health, so we opted out of the trekking, and the staff accommodated us accordingly. Throughout the tour, they were attentive to our child's condition and mood, ensuring we could enjoy the experience without any pressure. Thanks to their care, our child, who was initially a bit reluctant about canoeing, ended up smiling and having a great time in the latter half, even bonding with the guide, which was wonderful.
The Okinawa soba we had for lunch was homemade by the guide and was even tastier than the restaurant we had eaten at the day before the tour.
They also took many photos, and it was great that the data was included in the tour price. Since we couldn't do the trekking this time, I definitely want to request it again when we have a chance for a rematch.
3歳の子連れで参加しました。当日子供の体調に不安があり、今回は私たち家族のみの参加だったため、トレッキングを省略するという形で対応していただきました。ツアー中も子供の体調や機嫌を気にかけてくださり、無理なく楽しめるよう配慮していただきました。おかげで、最初はカヌーを若干嫌がっていた子供も、後半はニコニコして元気に楽しめていて、ガイドさんにもなついていて良かったです。
お昼にいただいたソーキそばはガイドさんのお手製で、私たちがツアーの前日に食べたお店の味よりも美味しかったです。
写真もたくさん撮っていただき、そのデータもツアー代に含まれているのがありがたかったです。
今回トレッキングはできなかったので、リベンジする際は是非またお願いしたいと思います。
Dear Ayumi,
Hello. This is Iohata from Iriomote Island Komorebi Trip. Thank you very much for participating in our tour the other day. I apologize for the late reply.
It can be challenging for small children to maintain their best condition while traveling, as their health can change easily. When they grow a bit older and can enjoy various activities, please come back to visit us again! Although we couldn't guide you this time, walking through the jungle after getting off the canoe offers even more beautiful scenery and wildlife to see.
I'm glad to hear that you enjoyed the taste of the lunch's soki soba.
I look forward to the day when I can meet you and your family again!
あゆみさま
こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
先日は当店のツアーにご参加いただきありがとうございました☆
返信が遅くなり、大変失礼いたしました。
小さいお子様はご旅行時に体調が変わりやすいので、ベストな体調でツアーに参加するのは難しいですよね。
もう少し大きくなって、色々なアクティビティを楽しめるようになった際は是非また遊びに来てくださいね~
今回はご案内できませんでしたが、カヌーを降りた先のジャングルを歩くとさらに色々な景色や生き物をみることが出来ますよ☆
ランチのソーキそばの味も気に入っていただけてうれしいです。
またあゆみさまご家族とお会いできる日を楽しみにしております!
First of all, the meeting place was hard to find! I waited in the hotel’s large parking lot for 15 minutes, but the guide didn’t arrive until just before the time. Also, I felt extremely uncomfortable when jokes about body shape were made in front of everyone. The limestone cave was wonderful, but that experience ruined the memory. I can't stand the guide who seems to think they can do whatever they want just because they came to work in Okinawa from the mainland.
まず、集合場所がわかりずらい!ホテルの広い駐車場で15分前から待ちましたがガイドは時間ぎりぎりまで来ません。そして、体形に関するジョークをみんなの前で言われて死ぬほど嫌な思いをしました。鍾乳洞は素晴らしかったけどその思い出が台無しになりました。沖縄に内地から働きにきて何しても自由と調子に乗ってるガイドが許せません。
The weather was great, and I was able to see beautiful views of the mangroves and the sunset! I was grateful for the same-day reservation support. Kayaking was fun and it became a wonderful experience. Thank you!
天気良好でマングローブも夕日もとてもいい景色が見られました!
当日予約ご対応いただきありがたかったです。
カヤックを漕ぐのも楽しく良い体験になりました。
ありがとうございました!
Thank you for joining the Mangrove Kayak Tour with Kayak Ease. I believe the sunset viewed from the kayak at the Hija River estuary was a wonderful experience. It makes me happy to think that it became a memory of your trip to Okinawa. Please come and visit us again when you're in central Okinawa!
カヤックイーズのマングローブカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
比謝川河口でカヤックから見るサンセットは素敵な空間だったかと思います。
沖縄旅行の思い出になったとおもうと、こちらも嬉しく思います。
また沖縄中部にいらした際は遊びに来てくださいね~。
My first time on Iriomote Island
My first time kayaking
My first time trekking
Everything was a new experience, but it was fun.
The scenery was indeed amazing.
I was warned that the sunlight could be intense, so I took my own measures against it, but I underestimated it.
Of course, wearing a hat is a must, but wearing shorts is risky.
I think it's better to have gloves if you're going kayaking.
A waterproof case for your phone is definitely a good idea. I regretted not buying one.
Also, I didn't bring a change of clothes (there might have been a warning about this), and it was a hassle, so a change of clothes is essential.
If I get the chance to go to Iriomote Island again, I would definitely like to participate once more.
初めての西表島
初めてのカヤック
初めてのトレッキング
と、何もかもが初めての体験でしたが
楽しかったです
やはり景色が最高
日差しが流石にキツいとご注意もあったので
自分なりに日差し対策して行きましたが
甘かった
帽子なんて当たり前ですが
ハーフパンツは危険です
グローブがあった方がカヤックやられる方は良いと思います
携帯防水ケースもあった方が絶対良いと思います
買わなかったことを後悔しました
それと、着替えを持って行ってなくて(注意があったかもですが)困ったので
着替えは必須です
又西表島に行く事が出来たらもう一度是非参加したいです
I participated in a half-day tour to Pinaí Sara Falls by kayak. Kayaking through the mangroves was pleasant, and we got off the kayak to trek to Pinaí Sara Falls. The falls were even more amazing than I had imagined, and swimming in the pool was incredibly refreshing. The guide's service was excellent, and it truly became a wonderful memory.
カヤックでピナいサーラの滝半日ツアーに参加しました。マングローブの中をカヤックは気持ち良くカヤックを降りてトレッキングでピナいサーラの滝へ行きました。ピナいサーラの滝は想像以上に素晴らしく滝壺で泳ぐと超気持ち良かったです。ガイドさんの対応も素晴らしく本当に良い想い出になりました。
The guide, a kind and wonderful lady with a Kansai dialect, was very nice! Snorkeling, kayaking, and the pumpkin cave were unforgettable memories!
ガイドの関西弁のお姉さんとても親切で素敵でした!シュノーケリング、カヤック、パンプキン鍾乳洞と一生の思い出です!
We participated as a family of three on our first trip to Iriomote Island and Yufu Island. It had been since my student days that I last used a canoe, but they provided a thorough lecture on how to use the paddle, and I gradually got the hang of it while enjoying the scenery. (I did crash into the mangroves a couple of times, though…) The Pinaisara Falls were truly amazing! Jumping into the plunge pool was exhilarating. Since our group had the place to ourselves during the second half, we were able to experience nature even more. Listening to the guide's detailed stories about the islands made the trekking feel less strenuous, and I really had a great time. In the afternoon, we had a plan to visit Yufu Island, so I was very satisfied to enjoy two islands!
初の西表島と由布島、家族3名で参加しました。
カヌーは学生の頃以来でしたがパドルの使い方もしっかりレクチャーしてくださり徐々に慣れて景色も楽しめました。(2回程マングローブに突進してしまいましたが…)
ピナイサーラの滝は本当に最高!滝壺に飛び込んで爽快でした。
タイミングで後半私たちのグループで貸切になったのもありより自然を体験できました♪
ガイドさんの詳しい島の話などを聞きながらだったのでトレッキングもきついと感じず本当に楽しかったです。
午後は由布島に行くプランで島を2つも楽しめて大満足でした!
In the morning, we explored caves, crawling through three pitch-dark caves, which was quite an adventurous experience. After enjoying rice balls for lunch, we headed to Pinai Sara Falls in the afternoon. We traveled for 40 minutes in a canoe that absolutely wouldn't tip over, followed by a 30-minute trek to reach the falls. The water at the base of the waterfall felt incredibly refreshing. Along the way, it was nice to hear various stories about the nature of Iriomote Island while we leisurely made our way.
午前中は洞窟探検、3か所の真っ暗な洞窟を腰をかがめながら潜り抜け探検感十分。昼食でおにぎりをいただいた後午後はピナイサーラサーラの滝へ。絶対ひっくり返らないカヌーで40分、トレッキング30分で到着。滝つぼの中はととぇも気持ちよかったです。途中、西表についての自然についての話をいろいろ聞きながらゆっくりすぅすめて頂いたのもよかったです。
It was raining on the day of the experience, but it wasn't too hot during the kayaking, making it very easy to navigate. When we went snorkeling in the Blue Cave, the rain had just stopped, and the sea was incredibly beautiful—it was the best!
This was my first time snorkeling, and I was a bit anxious, but the guide was very attentive and taught us well, allowing us to have a fun day! If I have the chance to go to Ishigaki Island again, I would love to participate!
体験の日は雨が降っていて、カヤックの時は暑すぎず非常に周りやすく、青の洞窟でのシュノーケリング時はちょうど雨が上がり海もすごく綺麗で最高でし!
今回初めてのシュノーケリングで少し不安でしたが、
ガイドさんも丁寧に教えてくださり楽しい1日を過ごすことができました!
また石垣島に行く機会があれば参加したいと思いました!
I longed for the subtropical jungle, so I participated with my daughter in her late 20s, who usually doesn't exercise, and my mother in her 50s. Thanks to the pace being adjusted to our fitness levels, we were able to enjoy ourselves energetically until the end. ☺️
Listening to the sounds of nature and leisurely canoeing towards the waterfall while enjoying the scenery felt wonderful. After sweating from trekking, we swam in the waterfall pool and had a delicious lunch!
I was able to learn a lot about the creatures and plants, and I'm really glad I asked Komorebito Trip for help. I would like to request guidance on a different route the next time I visit Iriomote Island!!
Thank you for all the wonderful photos! I'm still enjoying them after returning home!!
亜熱帯のジャングルに憧れて、日頃の運動しない派の20代後半の娘と、50代の母の2人で参加しました。体力に合わせてペースを調整してもらったおかげで、最後まで元気に楽しめました☺️
自然の音に耳を傾け、景色を楽しみながらカヌーでゆったりと滝に向かうのはとても気持ちが良かったです。トレッキングで汗をかいた後に滝壺で泳ぎ、美味しいお昼ご飯をいただきました!
生き物、植物について沢山知ることができて、コモレビトリップさんにお願いして本当によかったです。また西表島に行く際には、違うルートの案内をお願いしたいです!!
お写真も沢山ありがとうございました!
帰ってからも楽しいです!!
Dear Saki and Chika,
Hello. This is Iohata from Iriomote Island Komorebi Trip. Thank you very much for participating in our tour the other day. Also, thank you for sharing your experience.
I’m glad to hear that you enjoyed the summer vibes of Iriomote Island with the beautiful weather. I would be delighted to guide you to different spots next time.
I look forward to seeing both of you again!
Saki&Chikaさま
こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
先日は当店のツアーにご参加いただきありがとうございました☆
また、体験談の投稿もいただきありがとうございます。
天気に恵まれ、夏ならではの西表島を堪能いただけて私もうれしいです。
ぜひぜひまた違うポイントをご案内させていただけると嬉しいです(^^♪
またおふたりにお会いできる日を楽しみにしております!
I used this service for a trip with three women. They explained the canoeing and snorkeling clearly, so I felt safe participating! During the activities, they provided various stories and explanations. All the guides were kind and funny, it was the best experience!! If I have the chance to go again, I would definitely like to request them.
女子3人旅で利用させていただきました。
カヌーもシュノーケルも分かりやすく説明してくれるので安心して参加出来ました!
アクティビティ中も色んな話や説明もしっかりしてくれます。
ガイドさん達みんな優しいし面白いし最高でした!!
また行く事があればぜひお願いしたいです。
I participated in the kayaking and blue cave snorkeling tour in Yomitan Village. Kayaking in the crystal-clear sea was amazing. The drone footage turned out beautifully, like a commercial! The staff were kind and attentive. I visit Okinawa every year, so I would like to join the SAP tour here next time. Thank you!
読谷村のカヤッキングと青の洞窟シュノーケリングツアーに参加しました。透明度の高い海でのカヤッキング、最高でした。ドローン撮影の仕上がりもCM撮影のようで感動です!スタッフさんも親切、丁寧で沖縄には毎年行くので次回はこちらでSAPツアーに参加したいです、ありがとうございました!