Reviewed by: IZP
They arrived on time to pick me up and took me right to the entrance of the airport. Taxis in Cancun are expensive, so having a private car at this price feels like a great deal.
時間通りにお迎えに来て、空港の入り口の目の前まで送っていただきました。
カンクンはタクシーが高いので、専用車でこのお値段はお得感があります。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | カンクン市内ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2019/05/16 |
| Activity Date: | 2019/05/03 |
Reviewed by: IZP
I was able to recognize the staff immediately because they had informed me in advance about their attire, and the uniform was easy to identify. On the way to the hotel, the driver stopped the car at a Cancun sign and gave us some time for a photo opportunity.
お迎えのスタッフの服装を予めご連絡頂いていたのと、分かりやすいユニフォームだったので、直ぐに分かりました。
ホテルまで行く途中、ドライバーさんがカンクンサインで車を止めて、写真撮影タイムをとってくれました。
On behalf of Mexico Travel Solutions, thank you for responding to our high-quality meeting. We are pleased to know that we met your expectations with our transportation services. We hope you will return to Cancun soon, and we look forward to serving you again.
メキシコ旅行ソリューションを代表して、私達は私達の質の高い会議に答えてくれてありがとう。
私達は私達が私達の交通機関サービスのあなたの期待をカバーすることを知ってうれしいです。
私たちはあなたがすぐにカンクンに戻り、あなたに仕えるために戻ることを願っています。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒カンクン市内ホテル |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2019/05/16 |
| Activity Date: | 2019/04/30 |
Reviewed by: こなー
I made a private reservation, and despite being in Mexico, it was great that they arrived right on time. We gathered in front of the hotel about two and a half hours before the flight departure time.
プライベートで予約しましたが、メキシコにも関わらず、時間ぴったりに来て、良かったです。飛行機の出発時間の約2時間半前にホテル前に集合でした。
On behalf of the travel solutions in Mexico, thank you for answering our survey.
We appreciate you sharing your experience with us.
We hope to return to Cancun soon.
メキシコの旅行ソリューションを代表して、私達は私達の調査に答えてくれてありがとう。
私たちとあなたの経験を共有していただきありがとうございます。
すぐにカンクンに戻ってほしい。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | カンクン市内ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2019/05/13 |
| Activity Date: | 2019/05/05 |
Reviewed by: こなー
The flight was delayed, but they waited for us. It felt more like they were rotating the cars for each arriving passenger rather than waiting specifically for individuals, and there are many similar services available, so a shared ride might have been fine. However, since it was private, it was smooth overall.
飛行機が遅延しましたが、待っていてくれました。こちら個人のために待っていたというよりは、人が来るたびに、いる車を回してくれている感じで、似たような業者が他に多くいるので、乗り合いでも良かったかも。ただ、プライベートなので、スムーズはスムーズでした。
On behalf of the travel solutions in Mexico, thank you for answering our survey. We are glad to know that despite the flight delays, you were able to contact us at the airport and that everything was alright. We look forward to seeing you in Cancun again soon.
メキシコの旅行ソリューションを代表して、私達は私達の調査に答えてくれてありがとう。
フライトの遅延にもかかわらず、飛行場で私達に連絡することができ、すべてが大丈夫だったことを私たちは知って喜んでいます。
また近いうちにカンクンでお会いしましょう。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒カンクン市内ホテル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2019/05/13 |
| Activity Date: | 2019/05/02 |
Reviewed by: ぴよちゃん
They picked me up at the hotel on time and smoothly took me to the airport. Even though I didn't know which terminal to go to, the driver kindly helped me, and I felt at ease using the service. I would like to request it again.
時間通りににホテルまで迎えにきてくださり、スムーズに空港まで送ってくれました。ターミナルがわからなくても運転手さんが親身に教えてくれ、安心して利用が出来ました。またお願いしたいです。
On behalf of the travel solutions in Mexico, thank you for answering our survey. We are glad to know that we are covering your travel expectations. We hope to see you back soon.
メキシコの旅行ソリューションを代表して、私達は私達の調査に答えてくれてありがとう。
私たちはあなたの旅行の期待をカバーしていることを知ってうれしいです。またすぐに戻ってきてほしい。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒カンクン市内ホテル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2019/05/12 |
| Activity Date: | 2019/04/27 |
Reviewed by: Takefumi
You will be greeted by very kind people. However, the driver is someone else. They delivered me without any issues. My flight was slightly delayed, but representatives from other companies were also there waiting for everyone. I got a bit confused about the exit location, but for those who are anxious about moving from the taxi, I think it would be a good option to use.
とっても親切な方が出迎えてくれます。しかし、運転手さんは別の方です。
問題なく送り届けてくれました。
少し飛行機が遅れましたが他の会社の方のお迎えも来ておりみなさんでまっていてくれていました。出口の場所に迷ってしまいましたが、、
タクシーからの移動が不安な方は使用しても良いかと思います。
On behalf of the travel solutions in Mexico, thank you for answering our survey. We are happy to provide areas of involvement to improve our services. We look forward to seeing you soon.
メキシコの旅行ソリューションを代表して、私達は私達の調査に答えてくれてありがとう。
私たちは喜んで私たちのサービスを向上させるために関与する分野を提供します。
近いうちにお会いしましょう。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒カンクン市内ホテル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2019/05/11 |
| Activity Date: | 2019/04/29 |
Reviewed by: ひよこ
I used this service for my trip to Mexico during Golden Week. We utilized it for both our arrival and departure. On the way to the hotel, there were two other groups with us, but the return trip was a private ride, and it took about 30 minutes from the hotel to the airport, which was very smooth. Since the payment was already settled, it was convenient. Cancun airport has four terminals, so confirming the flight before boarding is helpful, and as long as you can speak a little English, there shouldn't be any issues. (Even if you can't speak the language, I think showing a paper with your flight information would suffice.) They were also very accommodating with our two large suitcases and a carry-on. During the ride, the speed was quite fast, and other cars on the road drove aggressively, so I recommend wearing a seatbelt.
GWのメキシコ旅行で使用しました。
往復利用し、往路は、私たちの他、2組と一緒にホテルまで送って貰いましたが、復路は貸切状態で、ホテルから空港まで30分程度で、とてもスムーズでした。代金決済も済んでいるので、楽でしたし、カンクンの空港は、4つターミナルがあるので、乗車前にフライトの確認もあり、片言の英語が出来れば、全く問題ありません。(言葉が出来なくてもフライトが書かれた紙などを見せられれば、問題はないと思います)大きなスーツケースと機内持ち込み出来るキャリーの2つも快く載せてくれました。移動中はスピードも出ますし、道路を走行する他の車も運転も荒いので、シートベルトの着用はした方がいいと思います。
On behalf of the travel solutions in Mexico, thank you for completing our survey. Thank you for sharing your experiences and your suggestions on how we can apply them in our field. We look forward to seeing you again in Cancun.
メキシコの旅行ソリューションを代表して、私達は私達の調査を完了してくれてありがとう。
あなたの経験と私たちが関係分野にそれらを与えるあなたの提案を共有してくれてありがとう。カンクンでまたお会いしましょう。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2019/05/08 |
| Activity Date: | 2019/05/03 |
Reviewed by: ひよこ
I used this service for my trip to Mexico during Golden Week. Our flight from Dallas was over an hour late, but they were waiting for us at the Cancun airport exit with a sign. Along with us, two other groups were also taken to the hotel. The ride from the airport to the hotel took about 30 minutes, and since the payment was already settled, it was smooth. They confirmed the hotel name, and as long as you can speak a little English, there are no issues at all. I was seated towards the back, so it was a bit cramped, but they kindly accommodated both my suitcase and carry-on. Since the vehicle picks up speed during the ride, I think it's better to wear a seatbelt. I also got the impression that many international travelers use this shuttle service.
GWのメキシコ旅行で使用しました。
ダラスからのフライトが1時間以上遅れましたが、カンクン空港の出口のところでボードを持って待っていてくれました。私たちの他、2組と一緒にホテルまで送って貰いました。空港からホテルまでは30分程度で代金決済も済んでいるので、スムーズでしたし、ホテル名の確認もあり、片言の英語が出来れば、全く問題ありません。後ろの方の席だったので、少し窮屈でしたが、スーツケースと機内持ち込み出来るキャリーの2つも快く載せてくれました。移動中はスピードも出るので、シートベルトの着用はした方がいいと思います。海外の方も多くこちらの送迎会社を利用している印象を持ちました。
On behalf of the travel solutions in Mexico, thank you for completing our survey. Thank you for sharing your experience with us, and we are glad to know that the transfer met your preferences. We look forward to seeing you soon.
メキシコの旅行ソリューションを代表して、私達は私達の調査を完了してくれてありがとう。
私たちとあなたの経験を共有してくれてありがとう、転送があなたの好みにあったことを知ってうれしいです。近いうちにお会いしましょう。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2019/05/08 |
| Activity Date: | 2019/04/29 |
Reviewed by: 欧州好き
When you exit the airport, you'll be greeted by a crowd of people offering rides and welcoming services, but if you go all the way to the outermost area, you'll encounter our welcome sign! Don't worry, just keep going deeper until you reach a spot where the crowd thins out, and look for the sign with your name.
空港を出ると沢山のお迎えや送迎売込みの人達でごった返していますが、その1番外側まで行くと、私達のお迎えのプラカードに遭遇しました!心配せずにドンドン奥まで行って、人が途切れた辺りで名前のプラカードを探して下さい
On behalf of our travel solutions in Mexico, thank you for completing our survey. We are pleased to know that you found us and that we could provide your arrival services correctly. Thank you for sharing your experience with us, and we hope to see you soon.
メキシコの旅行ソリューションを代表して、私達は私達の調査を完了してくれてありがとう。
私達はあなたが私達を見つけてあなたの到着サービスを正しく与えることができることを知って喜んでいます。私たちとあなたの経験を共有していただきありがとうございます、私たちはあなたにすぐに会えることを願っています。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒カンクン市内ホテル |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2019/05/05 |
| Activity Date: | 2019/04/26 |
Reviewed by: ぴよちゃん
I was able to meet up with the staff as soon as I arrived! They provided guidance in the car, pointing out that there was a beach here, and they also taught me some Spanish words, which was fun. I would like to request their services again when I come to Cancun!
到着してすぐにスタッフさんと合流することが出来ました!車内ではここにビーチがあるよなど案内もしてくださり、スペイン後の単語も教えてくれ楽しかったです。またカンクンに来た際はお願いしたいと思います!
On behalf of the travel solutions in Mexico, thank you for completing our survey. We are glad to know that our airport team attended to you correctly. We look forward to seeing you soon.
メキシコの旅行ソリューションを代表して、私達は私達の調査を完了してくれてありがとう。
私達は私達の空港チームがあなたに正しく出席したことを知ってうれしいです。近いうちにお会いしましょう。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | カンクン市内ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2019/05/04 |
| Activity Date: | 2019/05/02 |
Reviewed by: UME
It's reassuring to make a plan and reserve a pickup. There are many people holding signs, which can be confusing, but if you ask someone, they will kindly help you. After that, you just wait for the other scheduled pickups and then depart.
プランしてピックアップを予約しておくと何と言っても安心です。名前を掲げた人がたくさんいてわかりにくいですが、誰かに聞けば親切に教えてくれます。あとは他のピックアップ予定の人達を待って出発です。
On behalf of the travel solutions in Mexico, thank you for completing our survey. We appreciate you sharing your experience with us, and we are glad to know that the departure service was timely. We look forward to seeing you again soon.
メキシコの旅行ソリューションを代表して、私達は私達の調査を完了してくれてありがとう。
私たちとあなたの経験を共有していただきありがとうございます、出発サービスが時間通りにされていたことを知ってうれしいです。
また近いうちにお会いしましょう。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2019/05/02 |
| Activity Date: | 2019/04/27 |
Reviewed by: みやじ
There is one exit at the airport, and as you exit, many vendors are waiting with signs to greet you. I was prepared to wait a long time for the shared shuttle, but I only waited about 5 minutes before departing alone. This isn't always the case, but I was lucky this time. It took about 20 minutes from the airport to the entrance of the hotel zone.
空港の出口は、1ヶ所で、出るとたくさんの業者が看板を持って出迎えています。
混載送迎のため、長く待つのを覚悟してましたが、5分ほど待っただけで、私1人で出発。
いつもこのような状態とは、限りませんが、今回はラッキーでした。
空港からホテルゾーンの入り口まで20分くらいでした。
On behalf of Mexico Travel Solution, thank you for responding to our quality survey. Thank you for sharing your service experience. We look forward to seeing you in Cancun.
Mexico Travel Solutionを代表して、私達は私達の品質調査に答えてくれてありがとう。
あなたのサービス経験を共有してくれてありがとう。カンクンでお会いしましょう。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2019/05/01 |
| Activity Date: | 2019/04/29 |
Reviewed by: shige
I arrived around 6 PM, slightly delayed, and when I went outside, a representative from the travel service (possibly affiliated with Expedia) was waiting with a name board. Communication in English was smooth. There was also a simple standing desk near the shuttle vehicle, and the setup seemed well-organized.
18時頃に気持ち定刻遅れで到着して、外に出るとトラベルサービスの方(Expedia系列?)が名前のボードを持って、ちゃんと待っていました。英語も問題なく通じました。
送迎車の近くに簡易の立ちデスクもあり、体制もしっかりしてそうでした。
Thank you for answering our survey.
We are glad to know that our service met your expectations.
Thank you for choosing us, and we hope to serve you on your next trip to Cancun.
私たちの調査に答えてくれてありがとう。
私達は私達のサービスがあなたの期待に応えたことを知ってうれしいです。
私たちを選んでくれてありがとう、そしてカンクンへのあなたの次の旅行で私たちがあなたに仕えることができることを願っています。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒カンクン市内ホテル |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2019/04/30 |
| Activity Date: | 2019/04/27 |
Reviewed by: グレープ
We used the private transfer service since we were a family of five. It was very convenient as they arrived on time from both the airport and the hotel.
5人家族だったので貸切の送迎サービスを利用しました。空港からもホテルからも時間通りに来てくれて、たいへん便利でした。
On behalf of Mexico Travel Solutions, thank you for responding to our quality survey. We are pleased to know that your travel expectations were met and that you had a good airport-hotel-airport transfer. We look forward to seeing you again in Cancun, and we are here to serve you.
Mexico Travel Solutionsを代表して、私達は私達の品質調査に答えてくれてありがとう。
私たちはあなたがあなたの旅行の期待をカバーしていること、そしてあなたが良い空港 - ホテル - 空港間の送迎をしたことを知ってうれしいです。
私たちはカンクンであなたにまた会いたいと思っています、そして私たちはあなたに仕えることができます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | カンクン市内ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2019/04/13 |
| Activity Date: | 2019/04/10 |
Reviewed by: Yoshi
I missed my flight due to my own misunderstanding and arrived in Cancun on the next flight (of course, the driver was no longer at the airport…). However, they kindly agreed to my request for a transfer over the phone and picked me up at the hotel. Despite my mistake causing a delay in my arrival at the airport, I was really grateful for the transfer service. Thank you so much this time!!
自分の勘違いで飛行機に乗り遅れて次の便でカンクンに到着したのですが(当然ドライバーの方はもう空港にはいませんでした…)、なんと電話を通じての送迎依頼に応じてくれてホテルまで送迎していただきました。自分のミスで空港到着が遅れたにもかかわらず送迎してもらい本当に助かりました。今回は本当にありがとうございました‼
On behalf of the travel solutions in Mexico, thank you for responding to our quality survey. We are pleased to have been able to assist you upon your arrival despite the flight delay. We hope to serve you again when you return to Cancun.
メキシコの旅行ソリューションを代表して、私達は私達の品質調査に答えてくれてありがとう。
フライトが遅れているにもかかわらず、ご到着時にお手伝いできたことをお知らせいたします。
あなたがカンクンに戻ったとき、私たちはあなたに再び奉仕することを望みます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2019/04/06 |
| Activity Date: | 2019/02/12 |
Reviewed by: Yoshi
I think it was great that they arrived on time. The driver was also a cheerful person. I believe the fare was reasonable. Traveling from the airport to the resort hotel or from the resort hotel to the airport can be quite difficult for individual travelers, so I think having both airport transfers is essential, especially for personal trips.
時間通りに来てくれて良かったように思います。
ドライバーさんも陽気な方でした。
運賃も良心的な値段だと思います。
空港から公共の交通機関でリゾートホテルに行くもしくは
リゾートホテルから空港へ行くのは個人旅行では
なかなか難しいと思うので両方の空港送迎は必須(特に個人旅行)
だと思います。
On behalf of the travel solutions in Mexico, thank you for responding to our quality survey. Thank you for sharing your experience with us and for allowing us to meet your travel expectations.
See you in Cancun.
メキシコの旅行ソリューションを代表して、私達は私達の品質調査に答えてくれてありがとう。
あなたの経験を私たちと共有し、私たちがあなたの旅行の期待をカバーしてくれたことをありがとう。
カンクンでお会いしましょう。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2019/04/06 |
| Activity Date: | 2019/02/16 |
Reviewed by: Ken
I used the transfer from the resort in Playa del Carmen to the airport.
As with the outbound trip, the service itself was neither particularly good nor bad, but if I had to point out one area for improvement, it would be the coordination between Veltra and the local shuttle company.
Since I was traveling with a 5-month-old infant, I requested a car seat, but it took two weeks to confirm. After spending time contacting them several times, when I arrived on the day, the car seat was, as expected, not arranged. It was too late to say anything, but that back-and-forth communication was just a waste of time.
By the way, I gave a few dollars in tips for both the outbound and return trips. Just for your reference.
プラヤ・デル・カルメン地区のリゾートから空港への移動へ利用しました。
往路同様、送迎自体は特に可も不可もないサービスでしたが、一点だけ改善点をあげるとすればVeltraと現地シャトル会社との連携です。
5か月の乳幼児連れだったためカーシートの手配をお願いしたのですが、確認に2週間は掛かりました。何度か連絡に時間を取られた挙句、当日現地に行ったところ、お決まりのようにカーシートは手配されていませんでした。言っても後の祭りでしたが、あのやり取りの時間はただの徒労でした。。
ちなみに、往路も復路も数ドルのチップを渡しました。ご参考までに。
On behalf of the travel solutions in Mexico, thank you for responding to our quality survey. Unfortunately, regarding the availability of child seats, I will notify Veltra that a request is necessary at the time of booking, but availability will depend on the situation.
We look forward to seeing you in Cancun again soon.
メキシコの旅行ソリューションを代表して、私達は私達の品質調査に答えてくれてありがとう。
お子様用の座席の状況は残念ですが、予約時にリクエストが必要であることをVeltraに通知しますが、空き状況により利用可能です。
また近いうちにカンクンでお会いしましょう。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | プラヤ・デル・カルメン市内ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2019/04/06 |
| Activity Date: | 2018/12/24 |
Reviewed by: Ken
I used the service for transportation to a resort in the Playa del Carmen area.
The shuttle service itself was neither particularly good nor bad, but if I had to point out one area for improvement, it would be the coordination between Veltra and the local shuttle company.
Since I was traveling with a 5-month-old infant, I requested a car seat, but it took two weeks to confirm. After spending time trying to follow up, when I arrived on the day, the car seat was, as expected, not arranged. It was too late to say anything, but that back-and-forth was just a waste of time.
プラヤ・デル・カルメン地区のリゾートへの移動へ利用しました。
送迎自体は特に可も不可もないサービスでしたが、一点だけ改善点をあげるとすればVeltraと現地シャトル会社との連携です。
5か月の乳幼児連れだったためカーシートの手配をお願いしたのですが、確認に2週間は掛かりました。何度か連絡に時間を取られた挙句、当日現地に行ったところ、お決まりのようにカーシートは手配されていませんでした。言っても後の祭りでしたが、あのやり取りの時間はただの徒労でした。。
When leaving the arrival terminal, it is recommended to print out the information to avoid any mistakes as the shuttle terminal will pick you up.
On behalf of our travel solutions in Mexico, we thank you for responding to our quality survey.
The situation regarding child seats is disappointing, but Veltra will notify you that a request is necessary at the time of booking, and availability depends on the situation.
We look forward to seeing you in Cancun soon.
到着ターミナルを離れるときにシャトルターミナルがピックアップするのでミスをしないようにプリントアウトすることをお勧めします。
メキシコでの私達の旅行ソリューションを代表して、私達は私達の品質調査に答えるためにあなたに感謝します。
子供用の座席の状況は期待外れですが、予約時にリクエストが必要であることがVeltraに通知されますが、空き状況により利用可能です。
またすぐにカンクンでお会いしましょう。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒プラヤ・デル・カルメン市内ホテル |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2019/04/06 |
| Activity Date: | 2018/12/20 |
Reviewed by: じょん
Once you get through customs, you'll find that the area is crowded with tour company representatives, so you'll need to be quite attentive to find your bus. In my case, the representative was just about ten steps outside the airport, so I think it's fine to take your time looking for them while you're still indoors. They wear polo shirts.
税関を抜けるとツアー会社の人で溢れかえっているので、結構神経を使って自分のバスの人を探さなきゃいけないですが、私の場合は、空港から出て10歩くらい歩いたところにいたので、屋内にいるうちは気楽に探しておけばいいと思います。ポロシャツです。
On behalf of Mexico Travel Solutions, thank you for responding to our quality survey. We appreciate your comments and will notify the relevant areas to improve our services. We hope to see you soon in Cancun and look forward to serving you again.
Mexico Travel Solutionsを代表して、私達は私達の品質調査に答えてくれてありがとう。
あなたのコメントをありがとう、そして私達は私達のサービスを改善するために関係する分野に通知します。
私たちはすぐにカンクンであなたに会えてと私たちが再びあなたに仕えることを可能にすることを願っています。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒カンクン市内ホテル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2019/03/27 |
| Activity Date: | 2019/03/16 |
Reviewed by: じょん
It's smooth to inform the hotel front desk of the bus company name, contact information, and expected arrival time before checking out.
ホテルのフロントの方に、チェックアウト前に、予約したバス会社名と連絡先、到着予定時間を伝えておくとスムーズです。
On behalf of Mexico Travel Solutions, thank you for responding to our quality survey. We hope to see you soon in Cancun and look forward to serving you again.
Mexico Travel Solutionsを代表して、私達は私達の品質調査に答えてくれてありがとう。
私たちはすぐにカンクンであなたに会えてと私たちが再びあなたに仕えることを可能にすることを願っています。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | カンクン市内ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2019/03/27 |
| Activity Date: | 2019/03/19 |
Reviewed by: TXUSA
There were many people waiting outside the airport, which made me anxious, but the uniforms stood out, and I was able to find them easily! The service was also very good.
空港の外に沢山出迎えの方が居て不安でしたが、ユニフォームが目立ち、しっかりと見付ける事が出来ました!サービスも非常に良かったです。
On behalf of Mexico Travel Solutions, thank you for responding to our quality survey. We are glad to know that you had a wonderful experience with us and that we met your travel expectations. We look forward to seeing you again in Cancun.
Mexico Travel Solutionsを代表して、私達は私達の品質調査に答えてくれてありがとう。
あなたが私たちと一緒に素晴らしい経験をし、あなたの旅行の期待をカバーしたことを私たちは知って喜んでいます。
カンクンでまたお会いしましょう
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒カンクン市内ホテル |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2019/03/24 |
| Activity Date: | 2019/03/21 |
Reviewed by: FJK
I was smoothly transported to the hotel from my arrival. The staff were wearing yellow and white uniforms, and they were holding name cards, so I was able to find them without any issues.
到着からスムーズにホテルまで送迎していただきました。スタッフの着ている服が黄色と白でしたが、ネームカードを持って待っててくれたので問題なく見つけることができました。
Thank you for responding to the survey on behalf of Mexico Travel Solutions. We appreciate your feedback regarding our airport staff uniforms, and we will notify the area manager. Thank you for sharing your preferences.
Mexico Travel Solutionsを代表して、アンケートに回答していただきありがとうございます。
私たちの空港スタッフのユニフォームに関するあなたの意見をありがとう、私たちはエリアマネージャーに通知します。
あなたの好みをありがとう。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2019/03/20 |
| Activity Date: | 2019/03/18 |
Reviewed by: りんみかん
I was worried about whether the pickup would go smoothly since it took two and a half hours at immigration, but a woman holding a sign with my name was waiting for me, which was a relief. The guidance to the car and boarding went smoothly, and up to that point, I was very satisfied. However, I was dropped off at the wrong hotel! Since it was a private transfer just for us and I had entered the official hotel name and address during registration, there was no room for doubt. As soon as we arrived, I was at a loss. It took several attempts to get through to the contact number, and when I finally did, I had to explain the situation to the front desk staff at the wrong hotel. They called the car back to take us to the correct hotel, but perhaps due to cultural differences, there was no apology at all. I ended up spending over 1,000 yen on tips for the unrelated hotel staff and phone charges.
イミグレに2時間半もかかりお迎えスムーズにいくか心配でしたが私の名前のプレートを持った女性が待ってくれており安心しました。車への誘導、乗車もスムーズでここまでは大満足でした。しかし!なんと間違ったホテルに降ろされてしまったのです。私達だけの貸切ですし未知の場所で登録時に正式ホテル名と住所を入力しているので疑う余地はありません。着いたそうそう途方に暮れました。連絡先もなかなか繋がらず数回目で繋がり間違っているホテルのフロントの女性に電話を代わって説明して頂き、また車に来てもらい正しいホテルに行って貰えましたが、お国柄か全く謝罪もなく、無関係のホテルのかたへのチップと電話代で1000円以上の出費でした。
Thank you for responding to the survey on behalf of Mexico Travel Solutions. We regret what happened upon your arrival. To rectify such situations, we are conveying your feedback to the relevant areas. We sincerely apologize. We hope you will return to Cancun soon.
Mexico Travel Solutionsを代表して、アンケートに回答していただきありがとうございます。
私たちはあなたの到着時に何が起こったのか後悔しています。このような状況を修正するために、私たちはあなたのフィードバックを拡大された分野に伝えています。心からお詫び申し上げます。私たちはあなたがすぐにカンクンに戻ることを願っています。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒カンクン市内ホテル |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2019/03/20 |
| Activity Date: | 2019/02/14 |
Reviewed by: taretake
I was picked up at Cancun Airport. Since it was a shared ride, there were already two people on board, but the wait time at the airport was about 10 minutes. The outfit I was told to look for was different; I saw a yellow and navy blue uniform with "Expedia" written on it, and the car had the same coloring. When heading towards the exit, you will be approached by taxi solicitors, but just ignore them and head straight to the exit (SALIDA). Once outside, there are many people offering pickup services who will ask which company you booked with. When I mentioned MEXICO TRAVEL SOLUTIONS, they helped me find it. Generally, Mexicans are very friendly (laughs). After that, I boarded without any issues and arrived safely at my hotel. You sign when you get in and when you get out. There were also offers for activities, but I didn't use them. Overall, I was able to use the service without any problems. The peace of mind from paying in advance is reassuring, so I think I will use it again next time.
カンクン空港にてピックアップいただきました。混載なので既に2名の方が乗車されていましたが空港での待ち時間は10分ほど。事前に連絡を受け、確認していた服装とは違い、Expediaと書かれた黄色と紺色の服、車も同様のカラーリングがされていました。空港から出口に向かう時にはTAXIの勧誘を受けますが、そこは振り切ってひたすら出口(SALIDA)へ向かいます。外へ出るとたくさんのお迎えサービスの方がおり、どこの会社に頼んだのか?を聞かれました。そこでMEXICO TRAVEL SOLUTIONSというと聞いて探してくれます。基本的にメキシコ人は親切です(笑)その後、無事に乗車し目的地のホテルまで到着しました。乗車時と降車時に署名をします。あとアクティビティの勧誘がありましたが、私は利用しませんでした。特に問題なくサービスを利用できました。先払いの安心感もありますので、次回も利用すると思います。
On behalf of Mexico Travel Solutions, thank you for responding to our quality survey. We are glad to hear that you enjoyed your experience with us. We look forward to seeing you in Cancun.
Mexico Travel Solutionsを代表して、私達は私達の品質調査に答えてくれてありがとう。
私たちとのあなたの経験があなたが好きであることはうれしいです。
カンクンでお会いしましょう。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2019/03/19 |
| Activity Date: | 2019/03/16 |
Reviewed by: NOR
The immigration line was crowded, causing a significant delay in the scheduled pickup time. Additionally, the mobile signal at the airport was poor, making it difficult to make phone calls. However, there were multiple vehicles waiting, and they handled the situation without any issues.
イミグレが混んでおりピックアップ予定時刻を大幅に遅れ、また空港の電波環境も悪く電話連絡もなかなかできなかったが、複数台で待機されており問題なく対応いただいた。
On behalf of Mexico Travel Solutions, thank you for responding to our quality survey. We are glad to know that you had a good experience with our services. We regret that it took us a long time to assist you.
We hope you will return to Cancun soon.
Mexico Travel Solutionsを代表して、私達は私達の品質調査に答えてくれてありがとう。
私たちはあなたが私たちのサービスで良い経験をしたことを知ってうれしいです。私達は習慣があなたを助けるためにとても長い時間をかけたことを後悔します。
私たちはあなたがすぐにカンクンに戻ることを願っています
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | カンクン市内ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2019/03/17 |
| Activity Date: | 2019/03/13 |
Reviewed by: Yasu
Due to traffic conditions, the hotel pickup was delayed by 10 minutes beyond the scheduled time. When I called the hotel to confirm, they informed me that there was a delay due to traffic. In the end, the delay was just under 20 minutes, but since I had plenty of time, it didn't cause any issues.
交通事情によりホテルピックアップの時間が予定より10分過ぎても来ないので、ホテルの人に電話で確認してもらったところ、渋滞で遅れているとのことでした。
結局20分弱の遅れでしたが、時間には余裕があるので何ら支障はありませんでした。
On behalf of Mexico Travel Solutions, we appreciate your feedback in comparison to our quality survey. We regret that we were unable to arrive on time to take you to the airport due to circumstances outside of our operations. It is good that we have taken all these situations into consideration to ensure we can take you to the airport on time without delays, so you do not miss your flight. We look forward to seeing you again in Cancun.
Mexico Travel Solutionsを代表して、私達は私達の品質調査と対比したことを感謝します。
私達は私達の操作の外側の状況のために私達があなたが空港に連れて行くために時間通りに到着できなかったことを後悔している。空港に遅れることなく時間通りにあなたを連れて行くことができ、あなたの飛行機を失うことがないように私たちはこれらすべての状況を考慮して持っていることが良いこと。
カンクンでまたお会いしましょう。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2019/03/13 |
| Activity Date: | 2019/03/09 |
Reviewed by: Yasu
Shared transportation to the hotel for those arriving at the same time. It's reassuring to have a confirmation of the hotel before getting on the van. However, because it's a shared ride, it does take longer as it stops at other terminals and hotels, unlike a taxi.
到着時間帯が同じ人達の相乗りしてホテルに向かう送迎。バンに乗る前にホテルなどの確認があるのは安心。一方で相乗りが故に、タクシーとは違い他のターミナルやホテルをまわるなどの時間はかかってしまいます。
On behalf of the travel solutions in Mexico, thank you for responding to our quality survey. Thank you for sharing your experience, and we are glad to know that we covered your travel expectations. We look forward to seeing you again in Cancun.
メキシコの旅行ソリューションを代表して、私達は私達の品質調査に答えてくれてありがとう。
あなたの経験を共有してくれてありがとう、そして我々はあなたの旅行予想をカバーするということを知ってうれしいです。
カンクンでまたお会いしましょう。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2019/03/07 |
| Activity Date: | 2019/03/05 |
Reviewed by: Jtotoro
Generally, it is considered a principle to arrive at the airport at least 2 hours before the departure time of your flight. I had planned for about a 20-minute distance between the airport and the hotel, but the local service provider informed me that due to shared transportation, the pickup would be at least 3 hours prior. Therefore, I needed to adjust my schedule slightly. As long as you take that into consideration, the transportation service is reliable and reasonably priced, and I am satisfied with it.
一般的には、空港には搭乗機出発時間の2時間以上前には行くのが原則と考えており、空港⇔ホテルは20分程度の距離でそれなりで予定していましたが、現地の担当業者からは混載送迎であるため、少なくとも3時間前のピックアップであるとの事で、若干スケジュールを調整する必要がありました。 その点さえ考慮して置けば安心で納得できる費用での送迎であり満足しています。
On behalf of Mexico Travel Solutions, thank you for responding to our quality survey. We appreciate you sharing your positive experience with us, and we look forward to assisting you with safe transportation when you return to Cancun soon.
Mexico Travel Solutionsを代表して、私達は私達の品質調査に答えてくれてありがとう。
私たちとあなたの前向きな経験を共有していただきありがとうございます。カンクンにすぐに戻って、安全な送迎のお手伝いをさせていただきます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2019/03/01 |
| Activity Date: | 2019/02/19 |
Reviewed by: Jtotoro
Before departure, the Cancun airport website clearly stated that it is necessary to use a service from a properly licensed operator for transportation. Ultimately, I was able to use this service and move safely between the airport and the hotel. However, as a general rule, the return service (hotel to airport) requires pickup at the hotel at least three hours before the flight departure time due to shared service arrangements, so I think it's important to consider this when planning your schedule.
出発前から現地カンクン空港のウェブサイトでも、注意点として正規にライセンスを取得している業者での送迎が必要と明記されており、最終的に当該サービスを活用し、安心して空港⇔ホテルを移動する事が出来ました。 唯、原則として当該サービスは帰路(ホテル→空港)は混載サービスの関係上、飛行機の出発時間の少なくとも3時間前にホテルでピックアップとなるので、利用するにはその点を考慮してスケジュールを立てて置く事肝要かと思いました。
On behalf of Mexico Travel Solutions, thank you for responding to our quality survey. We appreciate you sharing your experience with us and that we were able to meet your travel expectations. We look forward to assisting you with safe transportation when you return to Cancun soon.
Mexico Travel Solutionsを代表して、私達は私達の品質調査に答えてくれてありがとう。
あなたの経験を私たちと共有し、私たちがあなたの旅行の期待をカバーしてくれたことをありがとう。カンクンにすぐに戻って、安全な送迎のお手伝いをさせていただきます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2019/03/01 |
| Activity Date: | 2019/02/24 |
Reviewed by: mannan
I arrived a little late and managed to reach the designated pickup location as instructed, but there was no driver waiting for me. The prior information indicated that they would wait even if my arrival was delayed and described the driver's attire, but there were similar outfits from other companies, making it very difficult to find them.
In the end, since I couldn't find anyone, I called the company directly, but they only spoke English and told me to wait. While I was waiting, someone from another company kindly approached me and seemed to contact my company, but I ended up waiting at the airport for about 60 minutes. Ultimately, it was someone who was neither the driver nor in the attire I had confirmed with the photo beforehand who approached me and took me to my hotel.
少し予定時刻に遅れて到着し、事前に指示されたピックアップ場所に何とか辿り着いたのですが、お迎えのドライバーがいませんでした。
事前の案内情報では、到着が遅れても待っていることやドライバーの服装が記載されていましたが、他会社と似ている服装もあり、探し出すのに大変苦労しました。
結局見当たらなかったので、直接会社に電話をしましたが、英語対応でとにかく待つように言われました。
待っている間、他の会社の方が親切に声をかけ下さり、会社に連絡してくれたようですが、空港で60分ほど待機することになりました。
最終的には、事前に写真で確認していた送迎車でも、ドライバーの服装でもない方が声をかけてくださり、ホテルまで送迎してくれました。
Thank you for responding to the quality survey under the name Mexico Travel Solutions. We regret that you were unable to contact us upon your arrival; your comments have been communicated to the areas that need to address this situation. We look forward to seeing you in Cancun.
Mexico Travel Solutionsの名前で、品質調査に回答していただきありがとうございます。
あなたが到着したときあなたが私たちに連絡できなかったことを後悔しています、あなたのコメントはこの状況を改善するために対応する分野に伝えられています。カンクンでお会いしましょう。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2019/02/27 |
| Activity Date: | 2019/02/20 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
On behalf of Mexico Travel Solutions, thank you for responding to our high-quality meeting. We appreciate you sharing your experiences with us. We hope to see you again in Cancun and have the opportunity to serve you.
メキシコ旅行ソリューションを代表して、私達は私達の質の高い会議に答えてくれてありがとう。
私たちとあなたの経験を共有していただきありがとうございます。私たちはカンクンであなたにまた会い、あなたに仕えることができることを願っています。