Reviewed by: mako
I was picked up at the hotel on time. There were other cars coming and going at the hotel, but the driver was wearing a uniform that made him easy to identify. It was a comfortable ride for two in a spacious van, and it was more affordable and convenient than a taxi, so I highly recommend it!
定刻通りホテルに迎えに来てもらえました。
ホテルには他にも出入りの車がいましたが、ドライバーは一目みてわかるユニフォームを着ていたので分かりやすかったです。
2人での乗車でしたが広めのバンで乗り心地も良く、タクシーより安価で便利なのでおすすめです!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2018/03/31 |
| Activity Date: | 2018/03/22 |
Reviewed by: RISU
I thought it would be difficult to meet up due to the crowded airport, but the green outfit made it easy to spot! Also, the low prices are appealing.
空港を出て混雑していて、待ち合わせに手間取るかと思いましたが、緑の服はわかりやすい!また、安いのも魅力です。
Thank you for giving us the opportunity to serve you; it was an honor for us.
私たちにあなたに奉仕する機会を与えてくれてありがとう、それは私たちにとって名誉だった
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2018/03/29 |
| Activity Date: | 2018/03/28 |
Reviewed by: RISU
I was worried because it was cheap, but basically, there were no problems. However, they arrived 10 minutes late without any communication. I guess it's to be expected since it was cheap.
安いので不安でしたが、基本的に問題なし。
ただ、10分遅れてきても、何の言葉もなし。
安いので仕方ないですが。
Thank you for your feedback. We will continue to make improvements by moving to the operational area. Thank you.
ご意見をお寄せいただきありがとうございます。今後も改善のためにオペレーションエリアに移動させていただきます。ありがとう
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2018/03/29 |
| Activity Date: | 2018/03/24 |
Reviewed by: りょうちゃん
I was picked up at the hotel on time. They mentioned they would be stopping at two other places. After waiting a bit at the next hotel, I found out that they had overslept and canceled. I was worried about what happened to that person afterward, but I thought the driver's quick judgment was good.
時間通りにホテルにピックアップ。他に2ヶ所まわるとのことでした。次のホテルで少し待っていたらなんと寝坊してキャンセルとのこと。その後その人はどうしたのか心配はしたけれど、運転手さんの判断の早さは良かったと思います。
Thank you for your feedback.
ご意見をお寄せいただきありがとうございます
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2018/03/26 |
| Activity Date: | 2018/03/22 |
Reviewed by: りょうちゃん
They greeted us with an easy-to-understand placard. We had to wait a little due to the shared ride, but we arrived at the hotel comfortably.
わかりやすいプラカードを持って出迎えしてくれました。乗り合いのため少し待ちましたが気持ちよくホテルまで到着出来ました。
Thank you for your feedback. I hope to hear back from you soon. Thank you.
ご意見をお寄せいただきありがとうございます。近いうちにご返送いただけることを願っております。ありがとうございます
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2018/03/26 |
| Activity Date: | 2018/03/18 |
Reviewed by: Ayako
In Cancun, where taxi fares can add up, I think it's a great deal to be able to travel between the hotel zone and the airport at this price. It was a shared shuttle, but I happened to be the only one, and I was comfortably taken to my hotel in a clean vehicle.
タクシー代がバカにならないカンクンで、このお値段でホテルゾーンと空港を行き来出来るのはとてもお得だと思います。混載シャトルですが、たまたま私しかおらず、清潔な車内で、快適にホテルまで送って頂きました。
Thank you for your hope that I will continue to receive replies in the future.
今後もお返事いただけることを願っていただき、ありがとうございます
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2018/03/24 |
| Activity Date: | 2018/03/21 |
Reviewed by: かんごる
The hotel zone was quite congested, so after meeting the person waiting at the airport, I had to wait about 30 minutes for the van to arrive. The usual travel time of 30 minutes took more than double that, and I arrived at the hotel a total of 1.5 hours later.
ホテルゾーンはかなり渋滞しているので、空港で待っている人に会ってから、乗るバンが来るまで30分ぐらい待ちました。通常30分の所要時間も倍以上かかり、合計1.5時間後にホテル到着しました。
Thank you for your feedback. We will review it together with our operations team to improve our services. We hope to provide you with better service in the future.
ご意見をお寄せいただきありがとうございます。私たちはサービスを改善するために運営部門と一緒に見直しを行います。将来的にあなたにサービスを提供し、よりよいサービスを提供できることを願っています。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒カンクン市内ホテル |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2018/03/18 |
| Activity Date: | 2018/03/15 |
Reviewed by: nom
I was dropped off saying "This is the place," but I was taken to a different terminal. Even though I showed my e-ticket properly (T ^ T), there were no flights departing from that terminal, which was surprising. I had to hurriedly move to another terminal. The shuttle bus that circulates between terminals didn't arrive quickly, so I reluctantly took a private taxi. The taxi fare ended up being more expensive than the shuttle service. Since it was right before departure, I was sweating nervously. It was very disappointing (tears).
「ここだよ」と降ろされたのですが、別のターミナルに降ろされました。ちゃんとEチケット見せたのに(T ^ T)
そのターミナルに乗る飛行機がなく、びっくり。あわてて別のターミナルに移動するはめに。すぐターミナルを巡回するバスが来ず、なくなく民間のタクシーに乗りました。タクシー代の方が送迎代よりかかってしまいました。出発ギリギリだったので、冷や汗をかきました。非常に残念でした(涙)
Thank you for responding to the survey on behalf of Mexico Travel Solutions.
We apologize for the situation you had to experience. Since that is unacceptable, we will inform our suppliers about this situation.
We will return shortly.
Mexico Travel Solutionsを代表して、アンケートに回答していただきありがとうございます。
私達はあなたが経験しなければならなかった状況に対する謝罪をあなたに提供します。それが受け入れられないので、我々は我々の供給者にこの状況を知らせます。
すぐに帰る。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2018/03/17 |
| Activity Date: | 2018/02/22 |
Reviewed by: シマムラ
I signed up with two friends and decided to meet them at the airport, but I arrived at Terminal 2 while my friends landed at Terminal 3. When I explained the situation to the staff who came to pick me up, they kindly took me to Terminal 3, so I was able to meet my friends safely. The next morning, I received a call from the travel agency through the hotel intercom, and they provided me with tour information and sightseeing advice, which was very helpful!
友達2人と申し込んで、友達とは現地空港集合にしたのですが、私がターミナル2で友達がターミナル3に着いてしまいました。迎えに来てくれたスタッフに事情を説明すると、ターミナル3まで私を連れていってくれたので無事に友達に会えました。翌朝ホテルの内線で旅行会社の人から電話が来て、ツアーの案内や観光のアドバイスをしてくれたのでとても助かりました!
Thank you for your feedback.
ご意見をお寄せいただきありがとうございます
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2018/03/17 |
| Activity Date: | 2018/03/07 |
Reviewed by: きゃんくん
It was quite cheap, and they arrived on time. Our accommodation was an Airbnb, and perhaps because it was close to the city center, they were able to drop us off at the hotel even with the shared shuttle.
かなり、安かったですし、時間通りに来てくれます。私たちの宿泊先は、エアビーによる民泊でしたか、市街地に近いためか混載便でもちゃんとホテルまで来てくれました。
Thank you for your feedback. We look forward to hearing from you again.
ご意見をお寄せいただきありがとうございます。今後もお待ちしております。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2018/03/15 |
| Activity Date: | 2018/03/12 |
Reviewed by: おかみ
Although it was a pickup in the early morning or rather late at night, they arrived right on time and drove safely, allowing me to head to the airport with peace of mind. There was also a request for a tip in English inside the car (tipping culture exists overseas, right?), so I handed one over after they helped with my luggage. However, other Japanese people just ignored it and hurried away. Many Japanese people aren't very smooth in situations like this, are they?
早朝というか夜中のお迎えであったが、時間ぴったりに来てくれて運転も安全運転で安心して空港に向かうことができました。
車の中に英語でチップのお願いもあり(海外はチップ文化ですよね)荷物を降ろして貰って渡しましたが、他の日本人は知らん顔でそそくさと行ってしまいました。日本人ってこういう時スマートにできない人多いよね。
Thank you for your comments.
あなたのコメントをお寄せいただきありがとうございます
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2018/03/14 |
| Activity Date: | 2018/02/16 |
Reviewed by: おかみ
Upon arriving at the airport, I searched for the person with the characteristics listed on the voucher at the designated spot, but I couldn't find anyone. After searching for over 20 minutes, I asked representatives from other companies, but they didn't know of such a company. It was over an hour after my arrival when someone from Expedia finally approached me and said to get in their vehicle. When I inquired about the situation, I learned that this company had completely outsourced to Expedia without informing us of the characteristics of the Expedia representative, and the Expedia person didn't hold up a sign. There was no way to find them. I wasted time, energy, and mental strength.
空港に着いて指定された所で、バウチャーにある特徴の人を探しても見つからず。20分以上探しても居ないので、他社のお迎えの方に聞きまくるも、そんな会社知らないと。到着から1時間以上経った頃に、エクスペディアの人がウチに乗って下さいと。事情を聞けば、こちらの会社がエクスペディアに丸投げしたのに、私達にエクスペディアの係の特徴を伝えず、エクスペディアの人はサインボードを出さず。これじゃ探しようがない。時間・体力・精神力を浪費しました。
Thank you for responding to the survey on behalf of Mexico Travel Solutions.
We apologize for the situation you had to experience. We will pass this information to the relevant area to improve this situation.
We will return shortly.
Mexico Travel Solutionsを代表して、アンケートに回答していただきありがとうございます。
私達はあなたが経験しなければならなかった状況に対する謝罪をあなたに提供します。この状況を改善するために、この情報を対応する領域に渡します。
すぐに帰る。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2018/03/14 |
| Activity Date: | 2018/02/13 |
Reviewed by: アッキー
I arrived on a flight around 10 PM while traveling alone, so I was a bit anxious, but I was able to find the driver right away, which made it easy! I didn't have to worry about the price, and they took me right to the hotel, so I highly recommend it!
1人旅で夜の10時頃に着く便でしたので、不安でしたがすぐにドライバーを見つけることが出来て楽でした!値段の心配をすることもなく、ホテル前まで送ってくれるので、とてもオススメです!
Thank you for your feedback and assistance. We hope to continue serving you in the future.
皆様のご意見とお手伝いをさせていただき、ありがとうございます。私たちは今後もあなたに奉仕することを願っています。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2018/03/06 |
| Activity Date: | 2018/03/03 |
Reviewed by: mitsu
It was an early pickup at 3:30 AM, but they arrived at the hotel on time, and I safely reached the airport. I told them the name of the airline, and they took me to the terminal. I regret not being able to give a tip because I didn't have small bills...
3:30と朝早くのお迎えでしたが、時間通りにホテルに迎えに来ていただき、無事空港に到着しました。乗る航空会社名を告げてターミナルに連れて行ってくれました。小さいお札がなくて、チップを渡せなかったことが悔やまれます…
Thank you for your comments.
あなたのコメントをお寄せいただきありがとうございます
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2018/03/03 |
| Activity Date: | 2018/03/02 |
Reviewed by: mitsu
When you exit the airport, there is a large board with your name on it, making it easy to meet up. It's $10 per person, so compared to other tours that charge $30 for a private vehicle, it's about the same for three people. I think if you have four or more, it would be cheaper to go with a private tour.
空港の出たところに大きめのボードに名前を書いて待っててくれるので、合流しやすかったです。1人10ドルなので、1台貸切30ドルの他のツアーと比べると、3人で貸切にするのとトントン、4人以上なら貸切のツアーにした方が安いと思いました。
Thank you for your feedback.
あなたのコメントをお寄せいただきありがとうございます
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2018/03/03 |
| Activity Date: | 2018/02/28 |
Reviewed by: miyu
It was a shared ride, but perhaps because it was late at night, I was the only one. The driver arrived with plenty of time to spare and was very courteous. It was great to be able to use the service at such a low price!
混載というとでしたが、夜遅かったからか、私1人でした。
時間に余裕を持ってピックアップに来て頂きましたし、丁寧なドライバーさんでした。
お安く利用できて最高でした!
Thank you for your comment.
あなたのコメントをお寄せいただきありがとうございます
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2018/03/03 |
| Activity Date: | 2018/02/11 |
Reviewed by: KTD
In the additional explanation, it was stated, "At the exit, a staff member will be waiting with a board that says 'Mexico Travel Solutions.' *The staff from 'Mexico Travel Solutions' will be wearing white and light green T-shirts and black pants." However, I couldn't find the staff with the board and went to the counter indicated by another driver who was soliciting customers (in front of the taxi pool). Ultimately, that was the correct place, but the additional explanation caused confusion instead.
The staff at the counter and the driver were kind and helpful, so that was the only disappointing aspect.
補足説明の記載で、
「お出口にてスタッフが「Mexico Travel Solutions」と書かれたボードを持ってお待ちしています。 ※「Mexico Travel Solutions」のスタッフは、白と黄緑のTシャツに黒いズボンを着用しています。」
と書かれていたが、ボードを持ったスタッフは見当たらず、客引きしている別のドライバーに示されたカウンター(タクシープール前)に行った。結果的にそこで正しかったのだが、補足説明があったせいでかえって混乱した。
カウンターのスタッフ、ドライバーは親切で良かったので、その一点が残念でした。
Thank you for your feedback. We are reviewing it with our operations department for improvements.
ご意見をお寄せいただきありがとうございます。私たちは改善のために運営部門との見直しをしております。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2018/03/03 |
| Activity Date: | 2018/02/07 |
Reviewed by: としあき
On the outbound trip, it took four times longer because the driver didn't know the hotel, but this time on the return trip, we arrived at the airport smoothly. The quality of drivers can vary greatly.
往路ではドライバーがホテルを知らないために4倍の時間がかかりましたが、今回の復路ではスムーズに空港に到着できました。
ドライバーによって当たりはずれが大きいです。
Thank you for your feedback. We are reviewing it with our operations department for improvements.
ご意見をお寄せいただきありがとうございます。私たちは改善のために運営部門との見直しをしております。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2018/03/01 |
| Activity Date: | 2018/02/26 |
Reviewed by: としあき
I had made a reservation in advance to head to the hotel zone on a flight that arrived at 22:30. I quickly found the staff at the airport exit, but I had to wait 30 minutes for the car to arrive. There were two other groups besides myself, but the driver kept making mistakes with the hotels (I also ended up going to the wrong hotel), so instead of arriving in about 30 minutes, it ended up being 24:30. Since my return pickup is at 2:45 AM, I started to worry whether they would come without making mistakes.
22:30に到着した便でホテルゾーンまで向かうために事前予約をしてました。
空港出口で係員は直ぐに発見しましたが、車が到着するまで30分待ちました。
私以外に2組乗車されてましたが、ドライバーがホテルを間違え続けて(私も違うホテルに行きました)、本来なら30分くらいで到着するはずが24:30になってしまってました。
帰路の出迎えが夜の2:45なので、間違えずに来てくれるのか心配になりました。
Thank you for responding to the survey on behalf of Mexico Travel Solutions.
Thank you for your feedback; we will inform the areas that need attention for your safety, and we will improve our quality.
We look forward to seeing you again in Cancun.
Mexico Travel Solutionsを代表して、アンケートに回答していただきありがとうございます。
あなたのフィードバックをありがとう、私達はあなたの安全のために対応する分野を知らせますそして私達は私達の質を改良してもいいです。
カンクンでまたお会いしましょう。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2018/02/28 |
| Activity Date: | 2018/02/23 |
Reviewed by: hotaru
When I exited the airport, someone was waiting with a sign with my name, so I was able to meet up right away. Although they weren't wearing the "white and light green T-shirt with black pants" as mentioned in the prior instructions, it wasn't a problem at all. We had to wait about 15 to 20 minutes for the car to arrive, but they informed us to wait a little, and they also confirmed our return reservation, which made me feel reassured. The waiting time wasn't too long, and given the price, I was very satisfied. Both the airport staff and the driver were very kind.
空港を出ると名前を書いた紙を持って待っていてくださったので、すぐ合流できました。
事前の案内に書いてあった「白と黄緑のTシャツに黒いズボンを着用しています。 」ではなかったですが、特に問題はなかったです。
車が来るまでは15〜20分ほどありましたが、少し待ってねとの案内もあり、帰りの予約の確認もしてくれたので、安心できました。
待ち時間もそれほどでもなく、この価格であれば、とても満足です。
空港のスタッフもドライバーもとても親切でした。
Thank you for your feedback. I will inform the operations team of your kind comments.
ご意見をお寄せいただきありがとうございます。私は運営チームにあなたの親切なコメントをお知らせさせていただきます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2018/02/24 |
| Activity Date: | 2018/02/03 |
Reviewed by: おぽさ
I was relieved to see someone waiting with a sign as soon as I exited the airport! The driver was friendly, and although the travel time was short, it turned into a fun and安心したドライブ.
However, the wait from when we met at the airport until departure was a bit long; it would have been even better if it had been a little quicker!
Thank you!
空港を出たところで看板を持って待っていてくれて安心しました!
ドライバーさんも雰囲気も良く短い移動時間でしたが楽しく安心したドライブになりました。
ただ空港で落ち合ってから発車するまでが長くもう少し早ければさらに良かったです!
ありがとうございました!
Thank you for your feedback. I will inform the operations team of your kind comments.
ご意見をお寄せいただきありがとうございます。私は運営チームにあなたの親切なコメントをお知らせさせていただきます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2018/02/24 |
| Activity Date: | 2018/01/29 |
Reviewed by: Sato
At the airport, it was not immediately clear, and after asking people around, we finally found out the name of the tour company. We were kept waiting, possibly for other passengers, but in the end, no one else came, and we went to the hotel alone. I think it was inexpensive.
空港ではすぐには分からず、周囲の人にツアー会社名を聞きようやく判明。 我々以外に乗客を待っていたか乗客集めかで待たされましたが、結局誰も来ず、我々のみでホテルまで行きました。廉価と思います。
Thank you for your feedback. We hope to welcome you again on your next trip.
ご意見ありがとうございました。次の旅行で再びお迎えできることを願っています。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2018/02/21 |
| Activity Date: | 2018/02/17 |
Reviewed by: やぁちゃん
I was worried that the person picking me up might have left since my luggage arrived an hour late, but they waited for me.
荷物の到着が1時間も遅れたので、迎えの人が帰ってしまったんじゃないかと不安でしたが、
ちゃんと待っていてくれました。
Thank you for your feedback. I will inform the operations team of your kind comments.
ご意見をお寄せいただきありがとうございます。私は運営チームにあなたの親切なコメントをお知らせさせていただきます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2018/02/21 |
| Activity Date: | 2018/02/18 |
Reviewed by: mr.buono
This is an account of my experience while heading to Cancun via Dallas from Narita on February 10, 2018. The plan was to board a flight from Dallas to Cancun at 11:50, with an expected arrival time of 15:25. However, I ended up on a flight two departures later, arriving in Cancun around 21:20. I did send a message around 14:30 from Dallas through the "Help/Inquiry" tag, but it was around 5:30 AM Japan time...
When I arrived in Cancun and spotted the Mexican representative holding a placard with my name, the overwhelming emotion and subsequent sense of relief I felt is indescribable. Even though they responded promptly from 9 AM Japan time, it was around 7 PM in Cancun, so if the rebooking operation hadn't been exceptionally smooth, there could have been a mix-up. I am truly grateful for their quick response and communication skills on-site.
2018.02.10成田からダラス経由でカンクンに向かい、カンクンからホテル迄の送迎をベルトラさんにお願いしている中での体験談です。予定では、ダラスからカンクンへは11:50フライトの飛行機に搭乗しカンクン到着予定時刻は15:25のハズでしたが、結果的に2便後のフライトとなりカンクン到着は21:20頃になってしまいました。14時半頃にダラスにて ”ヘルプ・お問合せ”のタグから一報は入れたものの、日本時間は午前5時半頃・・・。
カンクンに到着し自分の名前のプラカ-ドを掲げたメキシコ人の出迎えを見つけた時の全身を突き抜ける感動とその後の安心感は例えようもありません。日本時間の朝9時からすぐに対応して戴いたにしてもカンクンは19時頃だから再手配のオペレーションが相当にスム-ズでないとスレ違いになっていたかも知れません。迅速な対応と現地とのコミュニケ-ション能力に、只々感謝です。
We look forward to hearing your opinions. We are honored to serve you and hope to have the opportunity to welcome you again in the future.
皆さんのご意見をお待ちしております。私たちはあなたに奉仕することを光栄に思っており、今後も皆様を再び歓迎する機会を得たいと願っています
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒プラヤ・デル・カルメン市内ホテル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2018/02/18 |
| Activity Date: | 2018/02/10 |
Reviewed by: yumirin
They were waiting at the airport exit, but there were so many welcome signs that I couldn't find my name on my own. When I asked someone from the tour company called "Mexico Travel," they kindly helped me find it. I thought I might have companions since it was inexpensive, but I was alone. However, I had to wait about 30 minutes before departure, which was a bit strange. I'm satisfied because I was able to reach the hotel safely.
空港の出口で待っていてくれましたが 兎に角凄い数のお迎えのプラカードで自分の名前を自力で探し出すことが出来ませんでした。
「メキシコトラベル」と言う催行会社の名前で他の会社の人に尋ねたら親切にも探し出してくれました。
格安なので同乗者がいるかとは、思っていましたが一人でした。
なのに出発までは、30分ほど待たされました。そこが少し不思議でした。
確実にホテルに着くことが出来たので満足しています。
Thank you for your comment. I have passed the information to the operations department and am checking the wait times at the airport. Your feedback helps us improve, so thank you.
コメントをいただきありがとうございます。私は運行部門に情報を渡し、空港での待ち時間を確認しています。あなたのご意見は、私たちがより良くなるのを助けてくれて、ありがとうございます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2018/02/15 |
| Activity Date: | 2018/01/31 |
Reviewed by: シェリー
On the way there, there was a slight name mistake at the airport, and I was a bit worried, but on the way back, I confirmed everything multiple times and the price was good, so it worked out well. It seems there is a shuttle bus company across from the hotel where I stayed.
行きは空港でやや名前ミスがあり、大丈夫かと思いましたが、帰りは確認を重ねて値段も良く使って良かったです。滞在した写真ホテル向かいに、シャトルバスの会社があるようです。
Thank you for your comment. I'm glad to hear that the transfer was successful.
コメントをいただきありがとうございます。転送が良好であることを知ってうれしく思います
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2018/02/12 |
| Activity Date: | 2018/01/04 |
Reviewed by: シェリー
When I arrived, I was a bit flustered because my name was listed under a different name, which gave an impression of carelessness. However, after confirming, they provided the transfer. I sensed a bit of a laid-back national character, but overall, it was a good experience with good cost performance.
到着時、私の名前を別名でリストに載せてた点がアバウトな印象で、焦りましたが、確認後送迎してくれました。アバウトな国民性も感じましたが、コストパフォーマンス良く、まあ良かったです。
Thank you very much for sharing your voice with us. We are proud to have you return in the future to provide your services.
私たちはあなたの声をお寄せいただき、誠にありがとうございます。私たちは将来あなたがサービスを提供するために戻ることを誇りに思います
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2018/02/12 |
| Activity Date: | 2018/01/07 |
Reviewed by: ゴンダ
When I arrived at the airport, there was a sign with my name, which was very helpful and easy to understand. Since there is a distance from the hotel to the airport, it would be convenient to be able to make a reservation like this again, so I would like to use it if I have the opportunity.
空港に到着したときに名前の入った案内がありわかりやすく助かりました。
ホテルから空港まで距離があるので今回のように予約出来ると便利なので機会があればまた利用したいと思います
Thank you all for your gratitude. We look forward to your continued support.
皆さんのご感謝をお寄せいただきありがとうございます。今後のご支援をお待ちしております。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2018/02/10 |
| Activity Date: | 2018/02/07 |
Reviewed by: hotaru
The pickup time was at 4:55 AM, which was quite early, and I started to feel a bit anxious when the driver didn't arrive after 10 minutes. However, they arrived just after 9 minutes.
We arrived at the airport smoothly.
Since there were several terminals, I mentioned the airline and destination, and the driver said, "This should be the right terminal, but let me double-check!" They got out to confirm and then helped unload my luggage, which was very kind of them.
ピックアップタイムが朝4時55分と早朝で、なかなか迎えが来ず、10分を過ぎたら問い合わせしなきゃいけないかなと、少し焦りましたが、ちょうど9分すぎた頃に到着。
空港には、スムーズに着きました。
ターミナルがいくつかあったので、航空会社と行き先を伝えたところ、このターミナルのはずだけど、ちゃんと確認しよう!と、一旦降りて確認してから、荷物を降ろしてくださって、とっても親切でした。
Thank you for your greetings. I look forward to working with you in the future.
ご挨拶いただきありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ホテル⇒空港 |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2018/02/09 |
| Activity Date: | 2018/02/06 |
Reviewed by: かるーあ
It was convenient that they provided transportation to the hotel since I had luggage. However, meeting up with the driver was a bit confusing. The voucher stated that someone from Mexico Travel Solutions would be at the main entrance right after exiting the airport. However, I couldn't find anyone, which made me quite anxious. When I asked an airport staff member in my limited English, they told me to go to the Expedia counter in the rotary. I went there with some hesitation, but it turned out to be fine with Expedia. After a short wait, an Expedia-branded car arrived, and I was safely transported to the hotel. Both the counter staff and the driver were very polite, so overall, it was a good experience.
荷物もあったので、ホテルまで送迎してくれたのは便利でした。
ただ、ドライバーさんとの待ち合わせがわかりにくかったです。
バウチャーには、空港出てすぐのメインエントランスにメキシコトラベルソリューションの人がいると記載されていました。しかし、探してもおらず、かなり不安になりました。
つたない英語で空港の係員っぽい方に確認すると、ロータリーにあるエクスペディアのカウンターへ行くようにいわれました。半信半疑で行ってみましたが、エクスペディアで大丈夫でした。
すこし待つと、エクスペディア色した車が来て無事にホテルまで送迎してもらえました。
カウンターの受付の方も、ドライバーの方も丁寧に対応してくださったので、総合的には良かったです。
Thank you for your feedback. We will assist you in making improvements. I will inform the airport manager of this and apologize for the inconvenience caused.
ご意見をお寄せいただきありがとうございます。私たちは改善のお手伝いをさせていただきます。私は空港マネージャーにその旨を伝え、ご迷惑をおかけしましたことをお詫び申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 空港⇒ホテル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2018/01/28 |
| Activity Date: | 2017/12/20 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Thank you for giving us the opportunity to serve you. We look forward to seeing you soon...
私たちにあなたに奉仕する機会を与えてくれてありがとう。すぐにお会いしたいと思います...