Reviewed by: たやっく
I don't think activities like zip-lining or swimming in caves are possible in Japan. Additionally, you can experience the four main attractions in a day, and lunch is all-inclusive and all-you-can-eat. The wait time for attractions is up to 30 minutes, but we were able to enter the restaurant without any wait. It would be good to have a cover for your phone to use in the water and a towel, but they are available for purchase on-site.
ジップラインや洞窟の中を泳ぐといったことは日本ではまずできないと思います。
またメインの4つのアトラクションは一日あれば回れますし、昼ごはんもオールインクルーシブで食べ放題。
アトラクションの待ち時間は長くて30分
レストランは待ち時間なしで入れました。
水の中で携帯使うためのカバー、タオルがあったほうが良いと思いますが、現地でも売っています。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | おすすめプラン |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/05/09 |
| Activity Date: | 2016/05/02 |
Reviewed by: なおぴ
Since it coincided with Easter in Mexico, it was really crowded. Even though it opened at 9 AM, we didn't finish the check-in and start until nearly 11 AM. I was really worried about whether we could manage to do the zip line and the jeep tour, but the scale of the zip line, which is the most popular attraction, was incredible. It truly felt like being abroad, and it was more dynamic than I had imagined. The crowd was well distributed, and we were able to enjoy other attractions afterward as well. The food options were abundant, and I think it's a place where you can have a lot of fun doing things that you can't do in Japan.
メキシコのイースターと時期が重なってしまったので、本当にすごく混んでいて、9時から開いているのに、受付が完了して、はじめられたのは11時近くになっていたので、ジップラインとジープだけでもまわれるかすごく心配していたけど、とにかく一番人気のジップラインのスケールがすごくて、さすが外国というか、想像以上にダイナミックだし、人も分散して、その後もほかのアトラクションも満喫できました。食事も豊富で、とにかく日本ではできないことなので、とっても楽しめる場所だとおもいます。
It was right on time for Semana Santa, wasn't it? It's the second busiest time of the year for tourists after the end of the year. I imagine it was crowded not just at Explore but in various places as well, so I'm glad you were able to enjoy it. The zip lines have several routes, and it's tempting to want to conquer them all, isn't it? Thank you for participating this time!
セマナサンタにドンピシャだったのですね、、。1年の中で年末に次いで一番ツーリストが多い時期です。エクスプロールのみならずいろんなところでも混雑していたかともいますが、満喫していただけて良かったです。ジップラインもルートがいくつかあって、全部制覇したくなってしまいますよね。今回はご参加ありがとうございました!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | おすすめプラン |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/03/31 |
| Activity Date: | 2016/03/24 |
Reviewed by: はっぴー
The attractions at Explore are ones you can't experience in Japan, allowing adults to relive their childhood and have fun. The zip line might be tough if you're afraid of heights. Even though you wear a life jacket on the river raft, I swam for about 30 minutes in water where my feet couldn't touch the bottom, and I was exhausted.
The Viking buffet was plentiful, and I ended up eating too much. There were also several delicious drink and fruit smoothie options at the rest areas, and I went back for refills multiple times. Everything is included, which is reassuring.
Photos are automatically taken everywhere and managed by helmet numbers, so you can purchase them online later, but they are expensive.
A bus came to pick us up from the hotel, and we first went to the bus transfer point, where we checked in at our destination before switching buses. It mentioned that if the hotel pickup was even a little late, they would leave you behind, and there were times when the bus didn't arrive for over 20 minutes. The hotel and bus transfer point were crowded with participants from various tours, so it was a bit challenging to figure out which bus to take and where to go. I was desperate not to be left behind.
エクスプロール自体は日本ではまず経験できないアトラクションばかりで、大人が童心に返って楽しめちゃいます。ジップラインは高所が苦手だと厳しいかも。リバークラフトは救命ベスト着用とはいえ、足が付かない中30分くらい泳いだのでクタクタでした。
バイキングも盛りだくさんで食べすぎちゃいます。他にも休憩スポットのドリンク、フルーツスムージー数種類が美味しすぎて何度もお代わりしました。全部インクルードなので安心。
至る所で自動で写真をとられ、ヘルメット番号で管理されているので後日ネットでも購入できますが高いです。
ホテルに迎えのバスが来て、まずバス乗り継ぎ場所に行き、自分の目的地の受付で受付してからバスを乗り換えます。ホテルの
迎えが少しでも遅れたら置いていきます、
って書いてあったのに、20分以上来なかったり、ホテルもバス乗り継ぎも色んな行き先のツアー参加者で溢れているので、どのバスに乗ればいいのか、どこに行けばいいのかわからず、行くまでが少し大変でした。置いていかれまいと必死でした。
I apologize for the inconvenience regarding the transportation. We will also work to make things as clear as possible. I had no idea about the fruit smoothies at the rest stop either! I didn't know that was available! This theme park is unique to this land, with its jungle and underground water veins. Thank you for participating this time!
送迎の件でご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。なるべくわかりやすくできるようにこちらも指導してまいります。休憩スポットのフルーツスムージーは私も初耳です!そんなのできたんですね!!ジャングルがあって地下水脈が流れているこの土地ならではのテーマパークです。この度はご参加ありがとうございました!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/03/28 |
Reviewed by: レオレオ
The zip line was great, but the jeep ride was even more thrilling and fun. I think it would be even more enjoyable with kids!
ジップラインもよかったが、それよりもジープがスリル満点で楽しかった。
子供がいるとより楽しめると思う!!
The zip line and jeep experience in the real jungle is truly exciting! In fact, this Explore also has a night version. The atmosphere is different with torches lit, making it interesting! Please try it out when you visit again! Thank you for participating this time!
本物のジャングルの中でのジップラインやジープの体験は本当にワクワクしますよね!実はこのエクスプロール、ナイトバージョンもあるんです。松明がたかれてまた雰囲気が違って面白いですよ!!ぜひまたお越しの際にはお試しください!この度はご参加ありがとうございました!!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | おすすめプラン |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/03/20 |
| Activity Date: | 2016/03/03 |
Reviewed by: ガッキー
If you have free time in Cancun, I definitely recommend participating. It's a fun activity that you can't experience in Japan. During the tour, safety instructions are explained in English and Spanish inside the vehicle. As long as you don't miss the meeting time and place, I think you'll be fine (some groups were left behind on the way back). Even those of us who aren't confident in our language skills had a great time. If you have a waterproof case for your phone, it's convenient for taking lots of pictures in the park. The cave is rocky, so wearing a rash guard might be a good idea for injury prevention.
カンクンで自由時間があれば是非参加をオススメします。
日本では経験できないような楽しいアクティビティです。
ツアーでは車内で英語とスペイン語で注意事項などを説明されます。集合時間と場所だけ聞き逃さないようにすれば、問題なしだと思います(帰りに何組か置いてかれてました)語学に自信がない我々も楽しめました。携帯の防水ケースがあれば園内でも写真をパシャパシャ撮れて便利です。鍾乳洞がゴツゴツしてるので、怪我の予防にはラッシュガードを着た方が安心かも。
Dear Gakki,
I am glad to hear that you enjoyed the Explore experience filled with unique activities. I will make sure to inform future participants about bringing items such as waterproof cases and rash guards. Thank you very much for joining us!
ガッキー様
外国ならではのアクティビティが満載のエクスプロールを満喫していただけたご様子で嬉しく思います。
防水ケースやラッシュガードなどの持参についても、これからご参加されるお客様へお伝えしてまいります。この度はご参加いただき誠にありがとうございました!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | おすすめプラン |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/02/08 |
| Activity Date: | 2016/02/01 |
Reviewed by: ももも
Recommended for active travelers!
It's just so much fun!
The zip line, in particular, is incredibly exciting.
Considering safety, it's an attraction that you can't experience in Japan. There are a total of four attractions, and they're large enough for adults to enjoy a whole day.
It's all-inclusive, so you can have meals whenever you like, which is great.
The entrance fee might be a bit on the higher side, but the overall satisfaction is quite high!
Even if you can't speak English, I think you'll be able to enjoy it somehow!
アクティブ派の方へオススメ!
とにかく楽しい!
特にジップラインは大興奮。
安全性など考慮すると、日本ではできないアトラクションかな〜と。全部で4つのアトラクションがあるが、規模が大きいので大人が1日遊べる。
オールインクルージングなので食事も好きな時に取れるのがよい。
入場料が少し高めかな〜ですが、総合的な満足度はかなり高い!
英語が話せなくても、何となくで遊べると思いまーす!
Thank you for the wonderful photos! I'm glad to hear that you enjoyed the zip line and all-inclusive experience, which you can't find in Japan. It's a park that offers more fun than the price suggests, so I highly recommend it to Japanese visitors as well! Thank you very much for participating!
ももも様
素敵なお写真ありがとうございます!日本では体験できないジップラインやオールインクルーシブを楽しんでいただけたご様子でうれしく思います。料金以上に楽しめるパークですので日本人の方にもオススメですね!この度はご参加いただき誠にありがとうございました!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | おすすめプラン |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/01/05 |
| Activity Date: | 2015/12/11 |
Reviewed by: もんもん
I was able to have a thrilling experience that you can't enjoy in Japan, thanks to the vast land, nature, and cenotes unique to Mexico.
The explanations in the park are only in English and Spanish, so if you're not comfortable with either, you might need to reconsider. However, the precautions and guidelines are within common sense, so I think it will be manageable.
Most of the attractions were safe enough for children to participate, which was reassuring.
Although there were many people, I didn't feel like I had to wait too long, and I was able to enjoy the whole day.
Thank you very much.
メキシコならではの広大な土地、自然、セノーテなどを活かし、日本では味わえないスリリングな経験をすることが出来ました。
園内での説明は英語及びスペイン語のみなので、どちらも不安な方は再検討が必要かもしれませんが、注意事項等は常識の範囲内なので、なんとかなるとも思います。
アトラクション自体は子どもでも参加できる安全なものがほとんどだったので安心できました。
人は多かったのですが、それほど待ったという感覚も無く一日楽しむことが出来ました。
ありがとうございました。
Dear Monmon,
We are delighted to hear that you enjoyed a full day at the unique activity park in Mexico. It's great that the attractions are separated, allowing you to enjoy them without much waiting! Thank you very much for participating this time!
もんもん様
メキシコならではのアクティビティパークを1日満喫していただけたご様子で嬉しく思います。
アトラクションが分かれているので、あまり並ばずに楽しめるのも良いポイントですね!この度はご参加いただき誠にありがとうございました!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | おすすめプラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2015/08/31 |
| Activity Date: | 2015/08/26 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
A valuable experience in the jungle, that's the charm of Xplor. The underground water veins in the caves are the lifeblood of the Yucatán Peninsula. It's thanks to this water that the Mayan civilization thrived. I truly believe that such a wonderful natural environment, allowing us to have experiences like this thousands of years later, is incredibly important. A theme park that makes great use of nature, Xplor! Please be sure to bring a phone cover. Thank you for participating this time!
ジャングルの中での貴重な体験、エクスプロールの醍醐味ですね。洞窟の中の地下水脈はこのユカタン半島の命です。この水脈があってのマヤ文明ですね。何千年もたってこんな素敵な体験ができる自然環境は本当に大切だと思います。自然を大いに使ったテーマパーク、エクスプロール!携帯カバーはぜひお持ちください。このたびのご参加ありがとうございました!