Okinawa
The weather was somehow favorable, and I was guided to a very beautiful sea, which was amazing! The owner's bright and fun personality, along with their excellent guiding skills, made it even better! I also challenged myself to try stand-up paddleboarding and managed to do it (laughs). I feel like I've gained more enjoyment from the sea. Even a nearly 60-year-old lady like me had a great time. I encourage everyone to give it a try!
お天気にもなんとか恵まれ、とても美しい海に案内して頂けて最高でした‼️オーナーさんの明るくて楽しい盛り上げ⤴️⤴️上手なガイドも最高でした‼️
SUPにも挑戦してなんとか出来たし(笑)
また、海での楽しみが増えた気がします☺
60近いおばちゃんでも楽しめました
皆さんもトライしてみて下さいませ
This was my first trip to Ishigaki Island with him. Since we wanted to visit Iriomote Island as well, we found this tour. It was a one-day course, so I was worried about my stamina, but there were breaks, and I was able to enjoy it until the end. The views from the canoe, especially from above and at the base of the Pinai Falls, were breathtaking! The Yaeyama soba we had while enjoying that scenery was incredibly delicious. I had a great time chatting with the guide and other participants. Next time I go, I want to stay overnight on Iriomote Island!
彼とはじめての石垣島への旅行。せっかくだから西表島にも行きたいねと話していたら、このツアーを見つけました。1日コースだったので、体力面が心配でしたが、休憩もあり最後まで元気に過ごすことが出来ました。また、カヌーからの景色もピナイサーラの滝上と滝つぼからの景色は感動的でした!あの景色を見ながら食べた八重山そばがとても美味しかったです。
ガイドの方や他の参加者の方と話しながら楽しい時間を過ごす事が出来ました。今度行くときは西表島に泊まりで行きたいです!!
Dear Sanma,
Thank you for participating in the tour! The nature tour on Iriomote Island not only allows you to experience the beauty of nature but also offers the unique pleasure of meeting and connecting with people.
If you have the opportunity to come to Iriomote again, please consider staying on the island. You can enjoy the magnificent starry sky! I look forward to seeing you again on Iriomote Island.
Best,
Daisuke
さんま様
ツアーのご参加ありがとうございました~!
西表島でのネイチャーツアーは自然の魅力を感じることはもちろん、人との出会いや繋がりを感じられるのもツアーならではの醍醐味だと思っています。
ぜひ次回西表に来る機会がありましたら、西表島に宿泊してください。壮大な星空を堪能することができます!
また西表島でお会いできるのを楽しみにしています。
Daisuke
My two friends went snorkeling for the first time and were thrilled. It was great that tropical fish came close enough to touch. Thank you to the three ladies who kindly taught us.
We went from Manza Beach, but the landmarks were a bit hard to identify.
友人2人は初めてのシュノーケリングでしたが、感激していました
熱帯魚が触れるくらい集まってきて良かったです。
おばさん3人組に親切に教えて頂き有り難うございました。
場所が万座ビーチから行きましたが、目印がちょっと分かりにくかったです。
Dear Toramama,
Thank you for sharing your experience.
I am Tachiki, who was in charge on the day.
I had a great time seeing so many fish! If there’s another opportunity, let’s definitely dive into the waters of Okinawa together.
Next time, I will prepare a large, eye-catching sign and wait for you.
Adventure Island, Tachiki
トラママ様
参加体験談投稿ありがとうございます。
当日担当させて頂きました達木です。
当日はお魚をたくさん見れて僕自身もとても楽しかったです!
是非また機会があれば一緒に沖縄の海に入りましょう。
次は大きく目立つ看板を用意してお待ちしております。
冒険島 達木
In April, I went on a honeymoon trip to Ishigaki Island and Iriomote Island.
I had always wanted to experience canoeing, and while searching on VELTRA, I came across this tour. Initially, I only intended to participate in the canoeing experience, but since I was visiting Iriomote Island, I decided to join a tour that included trekking as well. There are several tour companies offering mangrove canoeing plus trekking to the top and bottom of a waterfall, but what made me choose this one was the small group size for safety and the comprehensive information on the website of the tour company, Kaze no Kura.
On the day of the tour, we arrived at Uehara Port on Iriomote Island by high-speed boat from Ishigaki Island, where our guide was waiting with a sign for Kaze no Kura. We took a short five-minute drive to the office, where I met the other participants for the first time—a couple from Germany traveling in Japan. The guide was fluent in English and communicated with us in Japanese while speaking English to the German couple. We borrowed trekking shoes, waterproof bags, and backpacks, and the tour began.
After another five-minute drive, we arrived at the starting point of the tour. Once there, we received a briefing on how to use the paddles for canoeing. All participants chose single kayaks, but there was an option for tandem kayaks as well. Once we got in, we quickly got used to the movements and enjoyed the mangroves gracefully. April is said to be the best time for this tour; during the summer vacation, the river can get crowded, making it difficult to navigate, and you can hear explanations from other tour guides. After about 30 to 40 minutes, we arrived at the canoe docking area, and the trekking began.
First, we aimed for the top of the Pinaisara Falls. There was quite a height difference, so we prepared ourselves for the challenge. The course to the top takes about 50 minutes, with the first 20 minutes being a relatively steep incline and the last 30 minutes a gentler slope, requiring the use of our entire bodies to climb. My wife said it was easier than she had imagined, but I found it to be steeper than I expected. By the way, the guide mentioned that if he really tried, he could reach the top in eight minutes.
Upon reaching the top, we enjoyed the scenery and had lunch. The guide prepared Yaeyama soba for us. Since it was made with a portable kit, the taste was average, but after using our bodies and eating it in the great outdoors, the Yaeyama soba was very delicious. By the way, during the summer, the top of the waterfall is so crowded that there’s no place to sit. After taking in the breathtaking view from the top, we headed down to the bottom of the waterfall.
Once we arrived near the canoe docking area, we trekked for about 20 minutes to reach the bottom of the waterfall. Compared to the top, the elevation change was not as significant, but trekking after the round trip to the top was quite exhausting. When we reached the bottom, the view was completely different from that at the top. The husband of the German couple was swimming in the waterfall pool. The guide always enters the water when participants do, which made me feel reassured about safety. We were served tea and snacks while enjoying the view from the bottom of the waterfall.
The return journey was the same as the way there, but throughout, the guide provided explanations about Iriomote Island in both Japanese and English, making it a unique experience that I wouldn’t have had on my own. The tour lasted from about 9:30 AM to 3:30 PM. When we returned to the office, we received about 10 to 20 photos from the tour as data. We were then taken back to our hotel, concluding the tour.
I was able to experience the canoeing I had long desired, making it a truly wonderful trip.
新婚旅行で4月に石垣島・西表島に行ってきました。
予てよりカヌーを体験したいと思っており、VELTRAで探していたところこのツアーが目に留まりました。カヌー体験だけのつもりでしたが、せっかくの西表島訪問なのでトレッキングを含んだツアーの参加に決めました。また、マングローブカヌー+滝上滝下トレッキングのツアーだけでもいくつかのツアー会社がありますが、決め手となったのが、安全面を考慮した少人数制ツアーと風車さんのHPサイトの充実でした。
ツアー当日、石垣島から高速船で西表島・上原港に到着、ガイドさんが[風車]の看板を持って待っててくれました。そこから5分程度車に乗せてもらい、営業所まで向かいます。そこでツアー参加者と初対面。ドイツから旅行に来たドイツ人ご夫妻でした。ガイドさんは英語ペラペラで、私たちには日本語、ドイツ人ご夫妻には英語で対応。トレッキング用の靴と防水バッグ、リュックサックをお借りしてツアーがスタートしました。
また車で5分程度走りツアー開始地点へ。到着したらカヌーで使用するパドルの使い方のレクチャーを受けます。私たち参加者は全員一人乗りカヌーを選択しましたが、二人乗りカヌーを選ぶことができます。実際に乗り込むとすぐに動作に慣れることができ、優雅にマングローブを堪能することができました。4月はこのツアーに最も適した時期らしく、夏休みなど旅行客が多くなると川も<イッツ・ア・スモールワールド>状態になるらしく、カヌーで川が埋まり、ほかのツアーガイドの説明が耳に入ってくるほどとのこと。3,40分ほどでカヌー係留所に到着し、トレッキングが始まります。
まずはピナイサーラの滝上を目指します。かなりの高低差があり、覚悟を決めて臨みます。滝上までおよそ50分のコースですが、前半20分がわりと急な斜面、後半30分がなだらかな斜面を登るコースになっており、体全体を使わないと登れません。妻は想像していたより易しかったと言っていましたが、私は想像していたより険しかったという印象です。ちなみにガイドさんが本気を出したら8分で滝上まで登るとのこと。
滝上に到着したら風景を堪能しつつ、お昼タイムです。ガイドさんが八重山そばを作ってくれます。持ち運びキットで作る八重山そばですので味は平均的なのですが、体を使ったあと、また、大自然で食べる八重山そばはとてもおいしいものでした。ちなみに夏場は滝上も人で溢れ、座る場所もないほどとのこと。滝上からの絶景を目に焼き付け、今度は滝下に向かいます。
カヌー係留所付近まで着いたらそこからおよそ20分かけて滝下までトレッキング。滝上に比べ滝下のため、高低差はあまりないのですが、滝上まで往復したあとでかなり体力の消耗が激しい中でのトレッキング。滝下に到着すると、滝上とはまた違う絶景でした。ドイツ人ご夫妻旦那さまは滝つぼで泳がれていました。ツアー参加者が水に入るときはガイドさんも必ず入ることにしているそうで、ここでも安全面を大事にしていることを実感。滝下からの風景を見ながらお茶菓子を用意してくれました。
帰り道は行きの道と同じですが、終始ガイドさんが日本語・英語で西表島の解説をしてくれ、単身では経験できない旅行となりました。今回のツアー時間は9:30~15:30ほどのものでした。営業所までつくとツアー中の写真(10~20枚程度)をデータでいただきました。ホテルまで送っていただきツアー終了となりました。
予てより望んでいたカヌーを体験でき、とても素晴らしい旅行となりました。
Thank you for participating in the tour the other day. The weather was neither too hot nor too cold, making it a perfect day for canoeing and trekking. Iriomote Island has many attractions that vary by season.
I look forward to gaining more knowledge myself, so let's have another adventure together!
Daisuke
先日はツアーへのご参加ありがとうございました。
当日は暑くもなく寒くもない過ごしやすい気候で、カヌー、トレッキングをするにはピッりタリな1日だったと思います。西表島は季節によって様々な魅力がたくさんあります。
私自身もよりたくさんの知識を身に付け、お待ちしておりますので、ぜひまた一緒にアドベンチャーしましょう!
Daisuke
It was the most beautiful sea I've ever snorkeled in. I was able to see many fish and had a wonderful time. The long-awaited Blue Cave was very mystical, and I could have stared at it forever. The weather and the guide were both fantastic. I was able to take many photos and create lasting memories. When I go to Okinawa again, I would love to join the tour once more.
今までシュノーケリングした中で一番綺麗な海でした。
魚もたくさん見れて幸せな時間を過ごすことができました。
念願の青の洞窟はとても神秘的でずっと見ていたいぐらいでした。
お天気にも、ガイドさんにも恵まれて最高でした。
写真もたくさん撮っていただき思い出も残すことが出来ました。
また沖縄に行く時はもう一度ツアーに参加したいです
I participated in the Pinai Sara Falls tour for the first time this time. Since I was joining with one other woman, I was really worried about whether we would have the stamina for a full day of canoeing and hiking. However, once the tour started, I was captivated by the beauty of Iriomote Island's nature, and the canoe ride to the entrance of Pinai Sara went by in no time.
The path to the top of the falls was more challenging than I had imagined, but thanks to our guide's thorough explanations, we were able to proceed safely. The view from the top of the falls was absolutely stunning. We had about an hour at the top, including lunchtime, so my friend, who loves taking photos, and I took a lot of pictures. The Yaeyama soba for lunch was also of high quality, and I was very satisfied.
Moving to the base of the falls, the view from below was also incredibly powerful and impressive. I participated in late March, and the river water was still cold, but those who wanted could swim in the basin. Jumping into the basin was a wonderful memory. After the tour, returning to the shop and being able to take a shower was a nice touch. They also quickly sent us the photos from the tour via AirDrop. They were very attentive even during the shuttle service back to our accommodation, which left a great impression. I would love to ask for Windmill's services again when I come back to Iriomote Island!
今回初めてピナイサーラの滝ツアーに参加しました。
女子2名での参加だったので、カヌーと山登りの1日ツアーは体力持つのかとても不安でした。
しかし、ツアーが始まるとそんな不安よりも西表島の自然の素晴らしさに魅了され、ピナイサーラの入口までのカヌーがあっという間でした。笑
滝上までの道のりは想像以上に険しかったですが、ガイドさんの丁寧な説明のお陰で安全に進むことが出来ました。
滝上からの景色はとても素晴らしかったです。
滝上ではお昼ご飯も含めて1時間ほど時間があったので、カメラ女子の友達と沢山の写真を撮りました。
お昼ご飯の八重山そばもクオリティーが高く大満足でした。
滝つぼに移動し、下から見る滝もまた大迫力で圧巻でした。
私が参加したのは3月下旬で川の水はまだ冷た
かったのですが、希望者のみ滝つぼで泳ぐことも出来ました。
滝つぼでのジャンプはとてもいい思い出です。
ツアー後はショップに戻り、シャワーを浴びれるのも嬉しいポイントでした。
ツアー中の写真もAirDropですぐに送ってくれました。
最後宿への送迎まで丁寧に対応してくださり、とても好印象でした。
また西表島に来た時は、風車さんにお願いしたいと思います!
Dear Yūno,
Thank you for your thoughtful review. On the day of the tour, we had pleasant warmth and just the right amount of sunshine, making it the perfect day for trekking. Although the water temperature was still cold and a bit chilly, everyone enjoyed swimming and jumping in, making for a very fulfilling day!
Next time, we also have a summer-exclusive canyoning experience, which includes many spots to jump in. In fact, the heights are about twice as high as the spots we jumped into at the waterfall! (laughs)
There are still many places to enjoy on Iriomote Island. We hope you will come back to visit us again. We sincerely look forward to your return.
Thank you for participating in the tour!
Dai Asano
ゆーの様
ご丁寧な口コミありがとうございました。
ツアー当日は心地よい暖かさとほどよい日差しで、最高のトレッキング日和でした。
まだ水温は冷たく、肌寒かったけれど、皆さんで泳いだり飛び込んでき、とても充実した一日でした!
今度は、夏限定のコースキャニオニング体験などもあり、そちらは、たくさん飛び込む場所があります。しかも滝壺で飛び込んだ2倍くらいの高さです!笑
まだまだたくさん遊ぶ場所が西表島にはあります。またぜひ遊びに来てくださいね。心よりおまちしております。
ツアーのご参加ありがとうございました!
Dai Asano
This was my first experience with canoeing and trekking. I was worried because I don't have much confidence in my physical strength and I don't usually exercise, but the guides, Taka and Miwacchi, were really kind and taught us everything in detail, which made me feel at ease participating.
During the trek, we had various conversations, and it was so enjoyable that we reached the summit in no time. The long-awaited lunch was homemade Yaeyama soba, which was delicious enough to rival any restaurant. The snacks were steamed dumplings from the morning, which was also impressive.
The weather forecast predicted rain in the afternoon, but it only drizzled a little on our way back, and the temperature was just right compared to a sunny day. The water at the waterfall was a bit cold, but once I got in, it felt great to swim.
Overall, Taka and Miwacchi were friendly, and I had a really fun time. I would definitely like to join this tour again when I come back to Iriomote Island. Thank you very much!
今回、はじめてのカヌーやトレッキングでした。
体力に自信もないし、普段運動もしていないので大丈夫だろうかと不安でしたが、ガイドさんのタカさんとみわっちさんが本当に親切で丁寧に色々教えてれて安心して参加できました。
またトレッキング中もいろんな話をしながらなので楽しくあっという間に頂上まで行けたし、お待ちかねのランチは手作りの八重山そばでお店顔負けのおいしさでした。
おやつも朝から蒸した団子とのことでこれまた感動でした。
お天気は午後から雨の予報でしたが、帰り際に少し降っただけで快晴よりは気温がちょうど良くよかったです。
滝つぼではちょっと冷たかったけどつかってしまえば気持ちよく泳げました。
とにかくタカさん、みわっちさんがフレンドリーで本当に楽しかったです。
また西表島に来た時は是非こちらのツアーでお世話になりたいです。
ありがとうございました。
Dear Akobon,
Thank you for joining the tour! Although it was your first trekking experience, I believe you were able to enjoy a comfortable day thanks to the pleasant weather. Trekking while chatting is also a joy for us as guides during the tour. We truly enjoyed our conversations with you that day.
Iriomote Island still has many more points of interest to explore. Please come back and visit us again next time. We look forward to the day we can meet again. Thank you very much.
Taka
あこぼんさま
ツアーのご参加ありがとうございました~!
ほぼ初めてのトレッキングということでしたが、当日は心地よい天気のおかげもあり快適に一日を過ごすことができたと思います。
お話をしながらのトレッキングはガイドである僕たち自身にとってもツアー中の楽しみでもあります。
当日もあこぼんさまとのお話で僕たちもとても楽しむことができました。
西表島にはまだまだ遊ぶポイントがあります。次回来た時にもぜひまた遊びに来てください。またお会いできる日のことを楽しみにしています。ありがとうございました。
Taka
On April 3, 2018, we went snorkeling in the Kerama Islands. The weather was great, and the sea was calm, making the one-hour ride on the cruiser to the snorkeling points enjoyable with the beautiful gradient of emerald green and blue waters. Our family of four was on our first trip to Okinawa, and this snorkeling experience was the first event. Thankfully, there was no seasickness, and at the first point, we received some important instructions from our guide before starting the snorkeling. The colors and clarity of the water were clearly different from those in Honshu, and we were thrilled to observe the fish and coral. At the second point, we even spotted clownfish and a sea snake. Unfortunately, our younger child couldn't handle the cold and had to temporarily retire back to the boat, but after eating lunch on the cruiser, we regained our energy. When we asked the guide about throwing leftover lunch into the sea, large fish came close, and the kids were delighted again. At the final point, not only did we see the sea turtles we had hoped for, but we also had the rare opportunity to see a manta ray, which was truly wonderful. Above all, our guide was friendly and kind, making the kids very happy.
【Two people free!】Participated in a limited number of monitor tours.
2018/4/3慶良間諸島シュノーケリングに行きました。当日は天候も良く海も穏やかでクルーザーに乗ってポイントまで約1時間の移動もエメラルドグリーン/青い海のグラデーションで子供たちも大喜び、家族4人の初めての沖縄旅行で一番初めのイベントがこのシュノーケリング。心配した船酔いも無く、初めのポイントでまずは海の中でガイドさんから諸注意を受て慶良間諸島シュノーケリング開始、海の色や透明度は本州とは明らかに違い感激しながら、おさかなやサンゴ鑑賞、2つ目のポイントではニモやウミヘビも出現も、残念ながら下の子が寒さに耐えきれず、一旦リタイヤで船に戻るトラブルもありましたが、クルーザーの上でお弁当を食べ元気復活、ガイドさんに聞いて残したお弁当を船の上から海に投げると大きな魚が寄って来て、子供たちはまた大喜びでした。最後のポイントでは期待していたウミガメだけでなくガイドさんも滅多に見れないアカマンタ(アカエイ)も見ることが出来本当に良かったです。そして何よりガイドさんが気さくで優しく子供たちも大喜びでした。
【2人目無料!】人数限定モニターツアーで参加
Hello, Masa.
This is Marine House Seasa Naha. Thank you for participating in our snorkeling tour.
The color of the sea in Honshu is completely different from that of the Kerama Islands, isn't it? The clarity that allows you to see all the way to the bottom is truly surprising! We're really glad to hear that you were able to see various fish, including sea turtles and stingrays. Our staff is also happy that you enjoyed your time.
Since children have less body fat than adults, it must have felt a bit cold... However, the water temperature will rise around June, so please come and play with us again in the summer! All of our staff is looking forward to welcoming you.
Marine House Seasa Naha, Tomoyo Namioka
masa様
こんにちは。シーサー那覇店です。
このたびは、当店のスノーケルツアーにご参加いただきましてありがとうございます。
本州の海の色とケラマの海の色は全然違いますよね!
水底まで見える透明度にびっくりしますよね!!
ウミガメやアカエイなどいろんな魚たちが見れたとのこと、本当に良かったです。
楽しんでいただけて、スタッフも喜んでおります。
お子様は体脂肪など大人より少ないので、寒くなっちゃいましたね・・・。
6月ぐらいになると水温も上がってきますので、夏もぜひ遊びに来てくださいね!!
スタッフ一同、お待ちしております。
マリンハウスシーサー那覇店 浪岡知世
I've always wanted to go whale watching☆ I was really looking forward to it and was drawn to the idea of seeing them up close, so I even went out of my way to find a hotel in the northern area...
We did see a mother and calf whale, and we were able to see them spouting water and their tails.
However, they were not close at all... Other boats would quickly move in when they spotted a whale, but we couldn't get close. We didn't get to see them up close at all. The images I had in mind seemed quite rare, and we didn't see anything like that. It was also quite difficult to leave the port after the tour since we had to disband at the location.
念願のホエールウォッチング☆
ずっと楽しみにしていて
船の間近で見れるのに惹かれて
わざわざ北部の方のホテル探したのに…
確かに親子連れのクジラは見れて
潮吹いてるところとか尾びれも見れました。
ただ全く近くない…
他の船はクジラを発見すると速攻動き出して
近くまで行くのに…
なかなか寄ってもらえず
近くで見れませんでした。
イメージ写真?みたいなのは
かなりレアみたいで全く見れません。
帰りも現地解散で港から出るのが大変でした。
When I went to Okinawa, I really wanted to visit the "Blue Cave," so I compared various shops and decided on this one. The deciding factors were that they provided a one-on-one instructor and took photos for us, which they put on a CD. It was great for us since we tend to be lazy and don't take many pictures.
On the day of the visit, there were so many people! I was surprised. I was told that this was actually less crowded for a weekday, and while waiting, I chatted with the instructor, so it wasn't too painful.
沖縄に行ったらどーしても「青の洞窟」に行ってみたかったので、色々あるショップを比較してここに決めました。
決め手は、マンツーマンでインストラクターがついてくれるとのことと、写真を撮ってCDにしてくれるとのこと。
めんどくさがって あまり写真を撮らない私たちには良かったです。
当日凄い人人人! びっくり
これでも平日だから少ないとのこと、インストラクターさんと話しながら待っていて、そう苦痛ではなかったです。
Thank you for using Adventure Island.
Since it was peak season, the caves were quite crowded, but I'm glad you enjoyed it.
Positive reviews are a great encouragement for our staff!
We also recommend tours in Okinawa besides the ocean.
We look forward to your next visit!
この度は、冒険島をご利用頂きましてありがとうございました。
ピークシーズンということもあり洞窟内はかなりの人の多さでしたが、楽しんで頂けてよかったです。
嬉しい口コミはスタッフの励みになります!!
沖縄は海以外のツアーもオススメです。
またのご利用をスタッフ一同お待ちしております!
On April 3, 2018, we went snorkeling in the Kerama Islands. The weather was great, and the sea was calm. The one-hour ride on the cruiser to the snorkeling point was filled with beautiful emerald green and blue gradients of the ocean, which made the kids very happy. This was our family's first trip to Okinawa, and the snorkeling was the first event. Thankfully, there was no seasickness, and at the first point, we received some instructions from the guide before starting our snorkeling adventure. The colors and clarity of the water were clearly different from Honshu, and we were thrilled to see the fish and coral. At the second point, we even spotted clownfish and a sea snake. Unfortunately, our younger child couldn't handle the cold and had to temporarily retire back to the boat, but after eating lunch on the cruiser, they regained their energy. When we asked the guide about throwing leftover lunch into the sea, a big fish came over, and the kids were delighted again. At the last point, we not only saw the sea turtles we were hoping for but also got to see a rare manta ray, which was truly wonderful. Above all, the guide was friendly and kind, making the kids very happy.
【2nd person free!】Limited number of monitor tour participation.
2018/4/3慶良間諸島シュノーケリングに行きました。当日は天候も良く海も穏やかでクルーザーに乗ってポイントまで約1時間の移動もエメラルドグリーン/青い海のグラデーションで子供たちも大喜び、家族4人の初めての沖縄旅行で一番初めのイベントがこのシュノーケリング。心配した船酔いも無く、初めのポイントでまずは海の中でガイドさんから諸注意を受て慶良間諸島シュノーケリング開始、海の色や透明度は本州とは明らかに違い感激しながら、おさかなやサンゴ鑑賞、2つ目のポイントではニモやウミヘビも出現も、残念ながら下の子が寒さに耐えきれず、一旦リタイヤで船に戻るトラブルもありましたが、クルーザーの上でお弁当を食べ元気復活、ガイドさんに聞いて残したお弁当を船の上から海に投げると大きな魚が寄って来て、子供たちはまた大喜びでした。最後のポイントでは期待していたウミガメだけでなくガイドさんも滅多に見れないアカマンタ(アカエイ)も見ることが出来本当に良かったです。そして何よりガイドさんが気さくで優しく子供たちも大喜びでした。
【2人目無料!】人数限定モニターツアーで参加
Hello Masa,
This is Marine House Seasa Naha. Thank you for participating in our snorkeling tour.
The color of the sea around Honshu is completely different from that of Kerama, isn't it? The clarity that allows you to see all the way to the bottom is truly surprising! We're really glad to hear that you were able to see various fish, including sea turtles and stingrays. Our staff is delighted that you enjoyed your experience.
Since children have less body fat than adults, it can get a bit cold for them... However, the water temperature will start to rise around June, so please come back to play with us in the summer! All of our staff are looking forward to your visit.
Marine House Seasa Naha, Tomoyo Namioka
masa様
こんにちは。シーサー那覇店です。
このたびは、当店のスノーケルツアーにご参加いただきましてありがとうございます。
本州の海の色とケラマの海の色は全然違いますよね!
水底まで見える透明度にびっくりしますよね!!
ウミガメやアカエイなどいろんな魚たちが見れたとのこと、本当に良かったです。
楽しんでいただけて、スタッフも喜んでおります。
お子様は体脂肪など大人より少ないので、寒くなっちゃいましたね・・・。
6月ぐらいになると水温も上がってきますので、夏もぜひ遊びに来てくださいね!!
スタッフ一同、お待ちしております。
マリンハウスシーサー那覇店 浪岡知世
On April 4th (Wednesday), I was taken care of by the windmill company during my trip to Iriomote Island. I had the experience of canoeing and trekking! It was my first time canoeing, but they were kind and taught me very carefully, and we had a great conversation while canoeing! During the trekking, they provided detailed and enjoyable explanations about the plants, animals, and insects, which kept things interesting.
The weather was great, and the view from above the waterfall was incredibly moving. The Yaeyama soba for lunch was prepared efficiently and was delicious. Playing in the water at the base of the waterfall was fun, and seeing the Pinaisara Falls from directly below was very impressive and breathtaking. After playing in the water, they prepared warm tea and homemade sweets for us. Next time, I want to challenge the Nara Falls course.
4月4日(水) 西表島旅行の際こちらの風車さんでお世話になりました。
カヌー、トレッキング体験をさせていただきました!カヌー初体験でしたが優しく、とても丁寧に教えて頂きカヌー中も楽しく会話が弾みました!トレッキング中も植物、動物、虫の説明を詳しく楽しくして頂き飽きさせない工夫が感じられました。
天候も良く滝上から見る景色は凄く感動し、お昼の八重山そばも手際良く作って頂き美味しかったです。滝壺での水遊びも楽しく貴重な経験をさせて頂き真下から見るピナイサーラの滝はとても迫力があり圧巻でした
滝壺での水遊び後は暖かいお茶と手作りのお菓子を用意して頂きました。次回はナーラの滝コースに挑戦したいです。
Thank you for your review, w927. Even though it was your first experience with canoeing, you controlled it well and paddled smoothly. Next time, let's go together on the 7-kilometer course to Nara Falls. As the temperature rises, creatures like lizards become more active and are often seen. We hope to see you again. Thank you for participating in the tour. Dai Asano
w927様口コミありがとうございました。
カヌー初体験といってもコントロールも良く、すいすいと漕がれていたので、次回はナーラの滝カヌーで片道7キロのコースに一緒に行きましょう。
気温が上がるとトカゲなどの生き物も活発になり、よく見られるようになりますよ。またぜひいらしてくださいね。
ツアーのご参加ありがとうございました。dai asano
It was a bit cloudy with some wind and quite a few waves on the day, but we had a great time. The staff members who took care of our family, Ue-chan and Yuko-san, were very kind, cheerful, and fun to talk to. The 90 minutes flew by. Thank you for everything.
From all of us in the family.
当日は少し曇りで風があり結構波もありましたが
凄く楽しかったです。
私達家族を担当してくださった上ちゃん、ゆっこさん
色々とお話もでき、とても親切で明るく楽しいスタッフさんでした。
90分があっという間に感じました。
お世話になりました。有難うございました。
家族一同
Thank you so much for allowing me to participate, even though I signed up the day before. Thanks to you, I had a wonderful time.
Specifically, the guide's stories were very interesting, and I was thrilled to experience Okinawan culture. I was especially amazed to see gobies and crabs up close for the first time, watching a goby run across the water's surface. After paddling hard in the kayak, it felt great to let the river's current take me while a pleasant breeze blew.
On the way back after the event, I even encountered a cute mongoose! I highly recommend this experience to anyone considering participating. I think it's a good idea to bring a change of clothes.
前日の申し込みでしたが、参加させて頂いて、本当にありがとうございました。おかげ様で、楽しい時間を過ごすことができました。
具体的には、ガイドさんのお話が非常におもしろく、沖縄の文化に触れることができたことと、ハゼやカニを実際に見ることができて感激したこと(はじめて、ハゼが水面を走る様子を身近に見ました)、一生懸命にカヤックを漕いだ後は川の流れに任せ、心地い風が吹いて気持ちがよかったこと、などです。
解散後の帰り道で、かわいいマングースにも会いました♪
参加をご検討されている方にはぜひおススメしたいです。
着替えは持って行った方がいいと思います。
Thank you for joining the tour!
I'm glad you enjoyed the entire Hija River while kayaking.
It was hot with the sun out, but the refreshing breeze that blew away the heat felt really nice, didn't it?
We were lucky to see a rare mongoose on the way back!
Please feel free to come and visit again when you're in Okinawa!
We look forward to seeing you.
ツアーのご参加ありがとうございました!
カヤックに乗りながら比謝川を全部を楽しんでもらえて良かったです。
太陽が出てて暑かったですが、暑さを吹き飛ばす心地よい風はほんとに気持ちよかったですね!
帰りにはレアなマングースも見れてラッキーでしたね!
また沖縄に来た際は気軽に遊びに来てくださいね!
お待ちしております。
We participated as a family of three this time. Since it was March, I was a bit worried that the sea might still be a little cold, but it wasn't too cold while wearing the wetsuits. Before entering the water, the instructor provided a thorough explanation, which made me feel at ease about going into the sea. We did snorkeling and diving. When I put my face in the water while snorkeling, it felt like I was in an aquarium. The clownfish peeking out from between the corals were so cute, and I was so happy to feel like I met "Nemo." During the diving, the three of us, along with the instructor, went deep underwater. It was fun, as if I had become a fish. Since it was my first time, I was a bit anxious, but after listening to the instructor's explanation and actually diving, I felt excited and had a great time. It was the best experience.
今回家族3人で参加させていただきました。3月ということもあり、海はまだ少し寒いかなと心配していましたが、ウェットスーツを着ている間はそんなに寒くなかったです。海に入る前はインストラクターの方から丁寧な説明があるので安心して海に入ることができました。私たちはシュノーケリングとダイビングをやりました。シュノーケリングで海面に顔をつけると水族館の中にいるような気分でした。サンゴの間からのぞくクマノミがすっごくかわいくて「ニモ」に会えたみたいでうれしたったです。ダイビングではインストラクターの方とバディの3人で深くまでもぐります。自分が魚になったみたいでたのしかったです。今回が始めてだったので少し不安でしたがインストラクターの方の説明を聞いて実際にもぐってみると、わくわくしてとっても楽しかったです。最高の時間でした。
Dear syuritin,
Hello. This is Akiko Matsutani from Marine House Seasa Naha. Thank you for participating in the Kerama one-day experience diving and snorkeling tour the other day.
The waters of Okinawa (especially Kerama) are incredibly clear, and looking into the ocean makes you feel like you've entered another world! We are also delighted that you were able to experience both snorkeling and diving!!
If you are interested, we also recommend our diving license acquisition course, which will allow you to swim more freely underwater.
We look forward to your next visit!
Marine House Seasa Naha, Akiko Matsutani
syuritin 様
こんにちは。マリンハウスシーサー那覇店の松谷です。
先日はケラマ1日体験ダイビング&シュノーケリングツアーご参加ありがとうございました。
沖縄の海(特にケラマ)は透明度が高く、海の中をのぞくと別世界にきたような気持ちになりますよね!
シュノーケリングもダイビングも体験していただけて、私たちもうれしいです!!
もしご興味がありましたら、ダイビングのライセンス取得コースもより水中を自由に泳げるようになりますので、
おすすめです!
syuritin様のまたのご来店、スタッフ一同お待ちしております!!
マリンハウスシーサー那覇店 松谷彰子
The Blue Cave looks completely different depending on where you view it from. I was guided to a spot where it looked incredibly beautiful. Without the instructor's guidance, I think it would be difficult to see it beautifully. They also took photos for me and provided the data right away.
In addition to the cave, I was able to see a wide variety of fish while snorkeling, and I am very satisfied.
見る場所によって全然ちがう見え方をする青の洞窟。とても綺麗に見えるスポットに案内頂きました。インストラクターさんの案内が無ければ、綺麗に見るのは難しいと思います。写真も撮って頂き、すぐにデータを渡して下さいました。
洞窟以外も沢山の種類の魚を、シュノーケリングで見ることができ、大変満足しています。
In the morning, we were picked up before 8 AM and headed to a shop about 10 minutes away from the port. We arrived at Tokashiki Island after about an hour by boat.
We snorkeled at three different spots, and at the first location, we encountered a baby turtle! Later, at the third spot, a turtle was gracefully swimming as well. Additionally, it felt like being in the world of Disney's Finding Nemo, with many beautiful fish swimming around.
The sea was a stunning blue, as if paint had been dropped into it. The weather was sunny, but the wind was strong and it felt quite cold. I think a rash guard is essential to prevent chafing, especially since the water temperature is still low.
The lunch we had on the water, along with Okinawa soba, was very delicious! There seemed to be many foreign participants. Everyone, including the staff, was friendly, and it was a lot of fun.
I would love to participate again next time for diving!
朝は8時前のお迎えで港まで10分くらいのショップへ。船で1時間程度で渡嘉敷島へ到着。
3箇所移動してのシュノーケリングでしたが、
一箇所目で子供の亀に遭遇!
そのあと、三箇所目でも亀が優雅に泳いでいました。その他にも、まるでディズニーのファインディングニモの世界で、たくさんの綺麗なさかなたちが泳いでいました。
海は絵の具を落としたように綺麗な青です。
お天気は晴れでしたが、風が強く、寒いくらいでした。ラッシュガードは擦れ防止になりますし、水温もまだ低いので、必須だと思います。
海の上で食べるお弁当と沖縄ソバがとても美味しかったです!
外国人参加者が多いようです。皆さん、スタッフの方が仲が良く、楽しかったです。
また次はダイビングで参加したいです!
Dear Yuka-pon,
Hello. This is Akiko Matsutani from Marine House Seasar Naha. Thank you for participating in the Kerama One-Day Snorkeling Tour the other day.
It was lucky that we encountered sea turtles at two different points! Depending on the conditions, we may not be able to visit points where sea turtles are easily spotted, so it was great that we could.
I'm also happy to hear your comments about the delicious bento! The Okinawa soba is served only during the winter months (January to March) when it gets colder. The warm soba after coming out of the sea is quite popular!
We look forward to your next visit!
Best regards,
Akiko Matsutani
Marine House Seasar Naha
ゆかぽん 様
こんにちは。マリンハウスシーサー那覇店の松谷です。
先日はケラマ1日シュノーケリングツアーご参加ありがとうございました。
ウミガメに2か所のポイントで遭遇でき、ラッキーでしたね!!
コンディションによっては、ウミガメに会いやすいポイントに行けないこともありますので、良かったです!!
お弁当についても美味しいとコメントいただき、うれしいです!
沖縄そばですが、寒くなる冬期間(1月~3月)のみサービスさせていただいてます!
海から上がったあとにあったかいおそばは好評です!
ゆかぽん様のまたのご来店、スタッフ一同お待ちしております!!
マリンハウスシーサー那覇店 松谷彰子
On March 4th (Sunday), my spouse and I participated in a mangrove canoeing and trekking tour to the Pinai Sara Falls. The forecast predicted cloudy weather with occasional rain, but the day turned out to be pleasantly warm at around 23 degrees! With Daichan as our guide, we learned how to paddle a single-person canoe, and we were excited to start the tour. The river's flow was gentle, enveloping us in nature. The trekking towards the falls was enriched by Daichan's extensive experience and knowledge about the flora and fauna of Iriomote Island, allowing us to feel the grandeur of its nature up close. While shoes and backpacks can be rented, I think it's a good idea to bring your own gloves.
The numerous photos taken during the tour were impressive, especially the Sakishima Suo tree grove and its massive buttress roots, which were truly breathtaking—a definite power spot. Due to the rain a few days prior, the elusive waterfall also made an appearance. The Yaeyama soba we ate in nature was incredibly delicious.
Entering the pool at the base of the waterfall, along with all the scenery and explanations during the tour, created wonderful memories. I definitely want to try other courses as well.
3月4日(日)マングローブカヌーとトレッキング・ピナイサーラの滝つぼ、滝うえのツアーに夫婦で参加しました。曇り時々雨の予報でしたが、当日は気温23度前後の陽気!だいちゃんのガイドで一人乗りカヌーの漕ぎ方を教わり、ツアーの始まりにわくわくしました。川の流れは穏やかで自然につつまれる。滝うえ目指してのトレッキングは大ちゃんの西表島に生息する動植物の説明は豊富な経験と知識で私たちに西表島の大自然を身近に感じさせてくれました。靴やリックサックなどレンタルできますが、グローブは準備していくと良いと思います。
ツアー中に撮影して頂いた写真の数々、サキシマスオウノキ群落とその巨大な板根群に圧巻、パワースポット間違いなし。数日前からの雨で、幻の滝も出現。
自然の中で食べた八重山ソバもサイコーに美味しかった。
滝つぼの中に入ったことも、ツアー中の全ての景色と説明が思い出になりました。
他のコースも是非チャレンジしたいと思いました。
Dear Mikanmusume,
Thank you for participating in the tour the other day.
The rivers of Iriomote Island offer different experiences depending on the tide, and this time we were able to canoe deep into the mangrove forest during high tide. It was a place we usually can't access, so I was really excited as well.
Iriomote Island is getting hotter each day, and more people are swimming in the waterfalls. We hope you will visit us again in the peak of summer. We look forward to welcoming you!
Dai Asano
みかんむすめ様
先日はツアーのご参加ありがとうございました。
西表島の川は満潮時や干潮時によってカヌーの楽しみ方があります。今回は満潮時でしたので、マングローブの森を奥深くまでカヌーで入ることができましたね。いつもは行けない場所なので私もテンションが上がりました。
西表島は日毎に暑くなり、滝つぼで泳ぐ人が増えています。次回は真夏の西表島にぜひお越しください。楽しみにお待ちしております。Dai Asano
I participated with my three sisters and my family of five. The sea conditions were excellent, and we observed the natural light underwater from various angles, which even amazed my youngest child. The guide was not only knowledgeable but also interacted in a way that made it enjoyable for young kids. Swimming with many tropical fish felt like a dream. The shop's atmosphere was stylish as well. I was very satisfied.
三姉妹を連れて家族5人で参加しました。海のコンディションも抜群で様々な角度から水中の自然光を観察し、その神秘な様に末っ子の幼児でも感動していました。ガイドの方は知識が豊富なだけでなく、幼い子でも楽しめるよう接してくれました。たくさんの熱帯魚と泳ぐことができ、夢のようでした。ショップの雰囲気もオシャレです。大満足でした。
Dear Minoru,
Thank you very much for participating in the tour and for your review!! I was so happy to read your feedback, and it gave me even more energy★ I was truly delighted to guide everyone to the Blue Cave, which has been a long-awaited dream of mine♪
It was wonderful to see the little ones full of energy!!!! Everyone seemed to be enjoying themselves in the sea the whole time, which made me happy too♪ I apologize for not being able to see you off at the end. Next time, let's definitely go to the Blue Cave while enjoying the view of the cliffs by kayak♪ Stunning scenery awaits us☆
I look forward to seeing everyone again!! Thank you very much!!
From Match
みのるさんへ
先日はツアーへのご参加ならびに口コミへのご投稿誠にありがとうございました!!嬉しく口コミ読ませて頂き、さらなるパワーを頂きましたよ★
今回は念願の青の洞窟にみなさんをガイドすることができて本当に私も嬉しかったです♪
まだまだ小さなお子さんも本当に…パワフル全開で!!!!みなさん終始楽しそうに海の中を満喫している様子を見ていてこちらまで楽しくなりました♪
最後お見送りすることができず申し訳ありませんでした。次は是非カヤックで断崖絶壁を眺めながら青の洞窟へ行きましょう♪まだ見ぬ絶景が待っていますよ☆
またみなさんにお会いできる日を楽しみにしています!!
ありがとうございました!!
マッチより
I participated in a trekking tour to Pinai Sara Falls, accompanied by my enthusiastic mother. I was astonished by the height of the waterfall, which was even more impressive than I had imagined, but surprisingly, it didn't take long to climb up. The view from the top of the waterfall was amazing. It was a clear day, and the scenery was truly beautiful. Watching the waterfall from the base had a different atmosphere, and I could have gazed at it forever. I joined the tour in March, but it was still a bit chilly, so I was disappointed that I couldn't swim in the pool. If I have the chance to visit Iriomote Island in the summer, I definitely want to swim in the pool!
They had rentals available for backpacks, waterproof bags, shoes, and more. The guide took photos during the tour, and they sent the data right after it ended. The Yaeyama soba prepared on-site at the top of the waterfall was delicious, and just when I thought I wanted something warm to drink, they served barley tea and mochi as if they were anticipating my needs. Everything was perfect. Thank you so much!
<Mangrove Canoeing + Trekking to Pinai Sara Falls & Top - Exciting facilities and warm lunch make for a delightful jungle adventure <Free photos / Hotel pickup available / Iriomote Island> by Kazeura>
ノリノリだった母親に連れられて、ピナイサーラの滝トレッキングツアーに参加しました。思ってた以上の高さから落ちる滝に、一時はカヌーの中から仰天しましたが、意外と時間もかからずに登れました。滝上からの景色は最高です。ちょうど晴天だったこともあり、本当に綺麗でした。滝つぼから滝を眺めるのもまた違った雰囲気で、いつまでも見ていられました。3月に参加したのですが、まだ肌寒く て滝つぼで泳げなかったのが唯一残念でした。夏に西表に来る機会があれば、ぜひ滝つぼで泳ぎたいと思います!
リュック、防水バッグ、シューズ等レンタル完備でした。ツアー中にガイドさんに撮っていただいた写真も終了後すぐにデータ送信してもらいました。現地調理していただいた滝上での八重山そば、あったかいものが飲みたいなあと思っていたら見計らっていたかのように出してくださった麦茶とお餅、何から何まで至れり尽くせりでした。本当にありがとうございました!
〈マングローブカヌー+トレッキング ピナイサーラの滝つぼ&滝うえ 充実設備とあったかランチが嬉しいジャングル探検<写真無料/指定ホテル送迎可/西表島>by 風車 〉
Dear Nango Ikudachi,
Thank you for participating in the tour the other day. The weather was neither too hot nor too cold, making it a perfect day for canoeing and trekking. I believe Iriomote Island has many attractions that vary by season. I will continue to gain more knowledge, and I look forward to our next adventure together!
Daisuke Suzuki
南国育ち様
先日はツアーへのご参加ありがとうございました。
当日は暑くもなく寒くもない過ごしやすい気候で、カヌー、トレッキングをするにはピッタリな1日だったと思います。西表島は季節によって様々な魅力がたくさんあります。私自身もよりたくさんの知識を身に付け、お待ちしておりますので、ぜひまた一緒にアドベンチャーしましょう!
Daisuke Suzuki
I participated with my mother, and everyone was very kind and accommodating.
Since it was just after the typhoon, the sea was said to be more beautiful than usual, and it was the most stunning snorkeling experience I've had so far.
The cave was crowded because it was just before the Obon holiday, but even while waiting, the guide shared stories about the sea and delicious gourmet food, so we never felt bored.
The photos were also free, making for a great keepsake. I'm grateful for the wonderful memories created.
母と参加しましたが、皆さんとても親切に対応してくださいました。
台風が過ぎた直後だったこともあり、海がいつもより綺麗だったそうで、今までのシュノーケリングで一番綺麗でした。
洞窟の中は、お盆前ということもあり混雑していましたが、待機の間もガイドの方が海の話しや美味しいグルメの話をして下さり、暇をもてあますこともありませんでした。
写真も無料だったので良い記念になりました。
良い思い出ができ感謝です。
I was really looking forward to snorkeling in the beautiful Kerama Islands. The weather in Okinawa has been cloudy with strong winds for the past couple of days. Aside from the weather, the scenery was great, the water quality was excellent, and the table corals and fish were impressive, making for a thrilling tour.
I appreciated the thoughtful gestures from the staff, who lent me a coat and prepared warm tea, considering how cold I was feeling. It cleared up in the afternoon, but as a resort diver, I found the cold quite harsh, so I plan to try again at the end of April to May. Thank you to everyone at the shop. It became a wonderful memory of my first trip to Okinawa.
憧れの慶良間諸島でシュノーケルができるので、とても楽しみにしていました。
沖縄は2・3日前から強風の曇天。
お天気を除けば、景色良し・水質良し・テーブルサンゴ群や魚も迫力ありで迫力のあるツアーでした。
寒がる私を気遣って、スタッフさんがコートを貸してくれたり暖かいお茶を用意してくれたりと、細かな配慮が嬉しかったです。
午後から晴れてきましたが、リゾートダイバーの私には寒さが厳しかったので、次回は4-5月末にチャレンジしたいと思います。ショップの皆さん、ありがとうございました。
初沖縄の良い思い出になりました。
Dear Tonto,
Hello. This is Akiko Matsutani from Marine House Seasar Naha. Thank you for participating in the Kerama One-Day Snorkeling Tour the other day.
We are also delighted that you were able to enjoy nature!
In March, the water temperature is around 22 degrees, which can feel a bit chilly. As we move into April and May, the water temperature will rise further, so please come back to visit us in another season!
We look forward to your next visit.
Marine House Seasar Naha, Akiko Matsutani
とんと 様
こんにちは。マリンハウスシーサー那覇店の松谷です。
先日はケラマ1日シュノーケリングツアーご参加ありがとうございました。
自然を満喫していただけて、私たちも嬉しく思います!!
参加いただいた3月は水温は22度くらい、少しひんやり感じる季節かと思います。
4月や5月になるとさらに水温が上がりますので、ぜひまた別の季節にも遊びに来て下さいね!
とんと様のまたのご来店お待ちしております。
マリンハウスシーサー那覇店 松谷彰子
I was a little nervous about entering the water for the first time, but the explanations were easy to understand, and the important points were repeated several times, which made me feel at ease. Once I got into the water, it was so clear and transparent that I felt a strange sensation, not knowing how deep I was diving. I felt secure as the instructor held my hand the entire time. In the future, if I get my license, I think I would move around on my own, and I became even more eager to try diving. I will definitely come back to Kerama! Thank you very much.
初めて海中に入るという事で少し緊張しましたが、説明も分かり易く大事な所は何度も繰り返していただけたので安心できました。水の中に入ると透明で澄んでいたので、どれくらい潜っているのか分からない位で不思議な気分になりました。ずっとインストラクターの方に手をひいてもらっていたので安心できました。今後、ライセンスをとれたら一人で動き回るだろうなぁと、もっとダイビングに挑戦してみたくなりました。また慶良間に戻ってきます!有難うございました。
Dear MJ,
Hello. This is Akiko Matsutani from Marine House Seasar Naha. Thank you for participating in the Kerama experience diving and snorkeling tour the other day.
Many people feel nervous during their first experience diving, but we are glad to hear that our staff's explanations helped you relax and enjoy the underwater experience.
When you obtain your license, you'll be able to swim underwater on your own without holding hands, allowing you to fully appreciate the charm of diving. We encourage you to consider this positively.
Let's go to Kerama again! We are all looking forward to your return!
Best regards,
Akiko Matsutani
Marine House Seasar Naha
MJ! 様
こんにちは。マリンハウスシーサー那覇店の松谷と申します。
先日はケラマ体験ダイビング+シュノーケリングツアーご参加いただきありがとうございました。
初めての体験ダイビングは緊張する方が多いです、スタッフの説明でリラックスして水中に入れたようで、私たちスタッフも嬉しく思います。
ライセンス取得するときには、手をつながずに自分で水中を泳げるようになりますので、よりダイビングの魅力を感じられるようになるので、
ぜひ前向きに検討してみて下さいね。
また慶良間へ行きましょう!MJ様のお帰り、スタッフ一同おまちしています!
マリンハウスシーサー那覇店 松谷彰子
I heard that Allabout has been around since the 20th century, and I thought the guide would be the grandfather at Pinaisara (Shirahige), but it turned out to be a polite young guide named Daichan (24) who appeared at the dock.
After changing into the amphibious shoes (free) at the shop, the guide taught us how to handle the canoe, tips for hiking, and the names of rare trees and animals. The group, aged 16 to 50, smoothly completed about an hour of trekking up to the waterfall and enjoyed the stunning views. After that, we descended to the base of the waterfall and dove into the waterfall that is in the process of being registered as a World Heritage site! They mentioned that it might not be accessible in a few years. The splashes of water at the base of the waterfall are amazing. Since we wore life jackets, even those who can't swim were fine.
I want to tell the female participants that if walking is tough on the chest, a sports bra or a swimsuit with similar functionality might be better. Also, since we had to climb over rocks and grab onto trees, I felt gloves were necessary. Bringing work gloves would also be reassuring for your nails. Additionally, we spent nearly five hours without a restroom, so be mindful of hydration and other needs.
That said, the 2,000 yen boat fare each way and the tour participation fee felt very reasonable for such an amazing experience.
allaboutで20世紀からの老舗と伺い、ピナイサーラ(白鬚)のおじいがガイドかと思いきや、船着き場に表れたのは礼儀正しい青年ガイド、だいちゃん(24)でした。
ショップで水陸両用シューズ(無料)に履き替えたのち、ガイドさんがカヌーの扱いから山歩きのこつ、珍しい木や動物の名前を教えてくれながら16-50歳のグループは順調に滝上へ小一時間のトレッキングを終え、最高の景色を堪能しました。その後滝壺まで降りて、世界遺産登録準備中の滝へダイブ!もしかすると数年後は入れなくなるかも?とのこと。滝壺で浴びる水しぶきは最高です。ライフジャケット着用なので泳げない人も大丈夫。
女性の参加者さんに伝えたいのですが、歩くとき胸が辛いのでスポーツブラまたはその機能がある水着のほうがいいかもです。あと、岩場や木を掴んで登るので、手袋は必要と感じました。軍手でも持っていくとネイルが安心。あとお手洗いなしで5時間近く過ごすので、水分補給や例のあの日とか要注意です。
と言いつつ、片道2千円の船代もツアー参加費もお安く思える最高の体験でした。
Thank you for participating in the tour.
Thank you for providing detailed explanations tailored for women!
I believe there are still some areas where concerns specific to female participants are not adequately addressed, so this is very helpful. Thank you.
There are still many places to enjoy on Iriomote Island. Please come back to visit us again.
We look forward to seeing you from the bottom of our hearts.
Dai Asano
ツアーのご参加ありがとうございました。
女性向けに事細かな説明をしていただきありがとうございます!
女性参加者にとってデリケートな心配事には、まだ対応が不十分な点があると思いますので、とても参考になります。ありがとうございます。
まだまだ西表島は遊ぶ場所はたくさんあります。ぜひまた遊びにいらしてくださいね。
こころよりお待ちしております。Dai Asano
I wanted to swim in the beautiful Kerama Blue sea with my friends, so I joined this activity! There were about six people in our group, and we had one instructor with us. I was grateful for the various explanations since I didn't know anything about the islands or the fish! I think it's a good idea to take motion sickness medication beforehand. The scenery of the blue sea and islands on the way to the Kerama Islands was very beautiful. It was a bit chilly in mid-March, but wearing a wetsuit made swimming comfortable. For those who are worried about swimming, you can float with fins and a suit, and there's something like a kickboard to hold onto, so I think you'll feel safe. Those who can swim can freely explore the corals and fish around them. The water was so clear that you could see far into the distance! I was excited to see a sea snake, and some people even spotted a sea turtle. I definitely want to go again!
友人と慶良間ブルーの海で泳いでみたいと思い参加しました!だいたい6人くらいのグループで1人インストラクターさんがついてくれました。島やお魚について何も知らなかったので、色々説明してもらってありがたかったです!酔いどめは飲んでいったほうがいいと思います。ケラマ諸島に向かう間は青い海や島など景色がとてもキレイでした。3月中旬で少し肌寒かったですが、ウェットスーツを着て泳ぐのは大丈夫でした。泳ぎが心配な方もヒレとスーツで浮くし、ビート板のようなものに捕まって連れて行ってくれるので安心かと思います。泳げる方は周りで自由にサンゴや魚たちを見ながら泳げます。遠くの方まで透き通ってとてもキレイでした!わたしはウミヘビをみてワクワクしてましたが、ウミガミを見た方もいました。是非また行きたいです!
Dear Okano,
Hello. This is Akiko Matsutani from Marine House Seasar Naha. Thank you for participating in the Kerama One-Day Snorkeling Tour the other day.
The waters of Kerama are incredibly clear, and swimming in such transparent seas feels almost like flying in the sky, doesn’t it? I also love leisurely observing the underwater world while snorkeling.
I’m glad to hear that everyone enjoyed themselves.
We look forward to your next visit.
Sincerely,
Akiko Matsutani
Marine House Seasar Naha
オカノ 様
こんにちは。マリンハウスシーサー那覇店の松谷です。
先日は、ケラマ1日シュノーケリングツアーご参加ありがとうございました。
ケラマの海は透明度が高く、どこまでも透き通った海で泳ぐと、まるで空を飛んでいるような感覚も楽しめますよね。
私も、シュノーケリングでのんびり海の中を眺めるのが大好きです。
皆さんに楽しんでいただけてうれしく思います。
オカノ様のまたのご来店、スタッフ一同おまちしております。
マリンハウスシーサー那覇店 松谷彰子
It was unfortunately cloudy, but the instructors were very interesting and taught us with great care! You can move and swim very freely, so you can enjoy it at your own pace! They lent us wetsuits, so when we got tired, we could just float and didn't get too exhausted, allowing us to stay until the end! The warm tea on the boat was also delicious!
あいにくの曇りでしたが、インストラクターさん達もとても面白く、丁寧に教えてくださいました!!
とても自由に移動・泳げるので、自分のペースで楽しめます!!
ウエットスーツを貸してくださったので、疲れた時はぷかぷか浮いていられて、あまり疲れるとこなく、最後までいられました!!
船上での暖かいお茶も美味しかったです!!
Thank you for using our services.
We look forward to your next visit.
Pusheen Ishigaki Store
この度はご利用ありがとうございました。
またのおこしをお待ちしております。
ぷしぃぬしま石垣店
This is the best tour where you can escape the noise of the city and experience the magnificent nature of Iriomote Island. I participated in mid-March, and what I found to be the best part of the tour was the guide! The guide explained how to use the kayak very thoroughly from start to finish, described the flora and fauna of Iriomote Island, and mixed in jokes throughout, making it enjoyable even for someone like me who struggles with group activities. A group of women who weren't very skilled at handling the kayak (both single and double kayaks available) were able to manage it by the end thanks to the guide's patient explanations.
With consideration for women and children, and even for someone like me who lacks confidence in physical fitness due to a lack of exercise, the small group size allowed the guide to pay attention to each individual. We were able to enjoy kayaking, trekking, the breathtaking views from Pinaisara, and swimming in the waterfall without any issues, as the pace was well thought out. On the way to the waterfall, we encountered fish, mantis shrimp, lizards, baby habu snakes, and many rare plants, with the guide providing detailed explanations each time. I definitely want to participate in this company's tour again when I come back to Iriomote Island!
都会の雑音から離れ西表島の壮大な自然に触れることができる最高のツアーです。今回3月中旬に参加させていただきましたが、ツアーで個人的に一番良かったと思った点は、ガイドさん!ガイドの方が初めから終わりまでとても丁寧にカヤックの使用法の説明、西表島の動植物の説明、そして随所にジョークも混ぜグループ行動が苦手な私でもとても楽しむことができました。あまり上手くカヤック(1人乗り、2人乗り有)を扱えていなかった女性グループもガイドさんの根気のある説明で最後には問題なくカヤックを扱えるようになっていました 。女性や子供への配慮・気遣いはもちろん、日頃から運動不足で体力に自信のない私でもカヤック、トレッキング、ピナイサーラからの絶景、滝壺での遊泳、ガイドさんがしっかりと個々に気を配れる規模の小さいグループでの行動になるので、しっかりとペース配分を考えていただき、なにも問題なく最後まで楽しむことができました。滝までの道中では魚、シャコ、トカゲ、カニやハブの赤ちゃん、マングローブの他にも多くの珍しい植物に出会うことができ、その都度ガイドさんが丁寧に説明してくださいました。次回西表島に来る際も是非もう一度この会社のツアーに参加したいと思います!
Dear Tokyodude,
Thank you for participating in the tour! I believe that the nature tour on Iriomote Island not only allows you to experience the charm of nature but also offers the unique pleasure of meeting and connecting with people.
I will continue to work hard every day to ensure that I can entertain many more customers. When you feel like escaping the noise of the city, please come and visit Iriomote Island. I look forward to seeing you again!
Best,
Daisuke
Tokyodude様
ツアーのご参加ありがとうございました!
西表島でのネイチャーツアーは自然の魅力を感じることはもちろん、人との出会いや繋がりを感じられるのもツアーならではの醍醐味だと思っています。
私も今以上に、たくさんのお客様を楽しませられるよう日々精進していきます。都会の雑音からちょっと抜け出したくなった時は、ぜひ西表島に遊びに来てください。
またお会いできるのを楽しみにしています!
Daisuke
I participated on March 10. I was really looking forward to doing SUP during sunset, which I had been interested in for a while. There were waves, so I couldn't stand for a long time, but it was fun to fall into the sea. The sunset was beautiful too. Next time, I want to stand and enjoy the sunset slowly when there are no waves. It was a great experience. Thank you for the careful instruction.
3月10日に参加しました。
以前から興味のあったSUPが、夕陽の中出来るということで、すごく楽しみにしていました。
波があり、なかなか長い間立っていられませんでしたが、
海に落ちるのも楽しかったです。
夕陽もキレイでした。
次は波のない時に、立って、ゆっくりと夕陽が見たいですね。
良い経験でした。
丁寧に指導してくださり、ありがとうございました。
I wanted to fully enjoy the great nature of Iriomote Island, so I signed up for this popular tour that takes you to both the top and the base of the Pinai Waterfall. On the day of the tour, we were fortunate to have clear weather, a cool breeze, and not too many people, making it the perfect day for canoeing and trekking. It was still a bit too cold to swim at the base of the waterfall, but I was glad to participate before the peak summer season. The light shining on the sky, sea, waterfall spray, and the green forest was truly beautiful.
I chose a single kayak and enjoyed it without any worries of capsizing. During the trekking, the guide was very attentive, helping us navigate slippery spots and low-hanging branches, which allowed us to enjoy the experience safely.
At the top of the waterfall, we had Yaeyama soba for lunch, and at the base, we enjoyed a snack of mochi wrapped in shell ginger leaves. It was very delicious. Although I had some concerns about my stamina due to lack of exercise, I was able to enjoy the day energetically until the end, and it was a very satisfying experience.
西表島の大自然を思いっきり楽しみたいと思い、大人気のピナイサーラの滝上&滝つぼの両方に行ける、こちらのツアーに申し込みました。
当日は幸運にも晴天にめぐまれ、風が涼しく、あまり人も多すぎず、最高のカヌー&トレッキング日和でした。滝つぼで泳ぐにはまだ寒くて断念しましたが、夏の本格シーズン前に参加できてよかったです。空と海、滝しぶきや森の緑に光がさして、本当にきれいでした。
カヌーは1人乗りを選び、転覆の不安もなく楽しめました。トレッキング中も、足もとが滑りやすいところや、木が張り出して頭をぶつけやすいところなど、ガイドさんが細やかにフォローしてくださり、安心して楽しめました。
滝上ではお昼ごはんに八重山そば、滝つぼではおやつに月桃の葉でつつんだ餅菓子をいただきました。とてもおいしかったです。運動不足で体力に若干の不安がありましたが、最後まで元気に楽しむことができ、大満足の1日でした。
Dear Hana,
Thank you for participating in the tour the other day. I believe you came at a great time, as there are not many people in the field from early to mid-March, and it's the beginning of warmer weather.
Iriomote Island offers many experiences that you can't usually enjoy in everyday life. There are still plenty of activities to explore, so please come back to visit us again.
I also want to continue learning to provide even more fulfilling tours. I'm looking forward to the day we can meet again.
Thank you very much.
Takafumi Hoshi
hanaさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。
3月初旬から中旬にかけてはフィールドに人がそれほど多くなく、暖かくなりはじめる時期でもありますので、hanaさまは良い時期に来られたと思います。
西表島には普段の生活ではなかなか味わうことのできない感動がたくさんあります。まだまだ遊ぶポイントがありますので、ぜひまた遊びに来てください。
ぼく自身もさらに充実したツアーができるよう、勉強していきたいと思っています。また会える日のことを楽しみしています。
ありがとうございました。
Takafumi Hoshi
This is a recommended tour for busy middle-aged individuals who want to visit Balas Island and see the sunset without spending too much time.
We participated as a pair, and although Balas Island was only about 1 meter wide during the tour, we managed to land on it. The beauty of the island was unrelated to its width, and our excitement was through the roof! We were able to take many photos and enjoyed ourselves until just before the island submerged.
After that, I enjoyed snorkeling alone. I was thrilled to encounter many tropical fish and sea turtles. Later, while sipping warm tea and enjoying brown sugar until sunset, we listened to fun stories and recommendations from the owner who came from the mainland about their experiences and struggles.
When it was time for the sunset, it became a bit cloudy, so we couldn't see it completely, but I was glad I participated. The entire experience lasted just under two hours, and I would love to join again.
バラス島へ行って夕焼けを見てみたいが、あまり長い時間はもったいないという忙しいミドルエイジの方々にオススメのツアーです。
我々はペアで参加しましたが、ツアーの時のバラス島は幅が1メートルくらいでなんとか上陸が出来ましたが、この美しさには幅の広さは関係なく、テンションはめちゃくちゃ上がりました!たくさん写真も撮っていただけましたし、島が海中に沈む直前まで楽しめました。
その後はシュノーケリングを私だけ楽しみました。たくさんの熱帯魚とウミガメに出会えたのでとても興奮しました。その後は日没まで温かいお茶と黒糖をいただきながら、内地から来たオーナーさんの体験や奮闘など楽しい話やオススメのお店などいろいろと聞けて楽しかったです。
夕焼けの時間になるとちょっと曇って来たので日没までは見れなかったですが、参加してよかったです。
全行程で2時間弱でしたが、また参加したいと思いました。