Okinawa
The night tour was a great way to enjoy a different side of Miyako Island compared to the beautiful daytime sea. I heard that in winter, the chances of encountering wildlife are lower than in summer, but our guide worked hard to find a coconut crab for us! We also got to see various other creatures, and the winter starry sky was absolutely beautiful. I'm glad I had this valuable experience. However, the meeting point was a bit hard to find at night, and I got lost. I think it's better to allow a little extra time for the meeting time to feel more at ease. When I called for inquiries, the staff member was very pleasant and provided detailed guidance, so overall, I was satisfied!
ナイトツアーは、昼間のキレイな海とはまた違った宮古島の夜を満喫できるツアーでした。
冬なので、夏に比べて生き物に遭遇する確率は少ないと聞いてましたが、ガイドさんが頑張ってヤシガニを探して見つけてくれました♪
他にも色んな生き物に会えたし、冬の星空はとてもキレイでした。
貴重な経験ができてよかったです。
ただ、待ち合わせ場所が夜なので分かりづらくて、迷いました。集合時刻には少し余裕を持った方が安心な気がします。
電話で問い合わせたところ、事務の担当の方もすごく感じが良くて丁寧に案内して下さったのでトータルで満足です♪
I was guided to spots that I could never visit on my own, and I was able to fully enjoy the unique nature of Ishigaki Island at night, including the jungle, the seaside, and the limestone caves. Although it rained and was cloudy at times, a little later, the sky opened up to a stunning display of stars, which was very moving. Additionally, I had the rare experience of seeing fireflies in mid-winter. The guide was knowledgeable not only about animals but also about plants and constellations, making the tour even more enjoyable. I would love to visit again in a different season. Thank you!
とても自分では行けないスポットに案内していただき、ジャングルや夜の海辺、鍾乳洞など今までとは違った夜の石垣島の自然を満喫することができました。
途中、雨も降り曇りがちでしたが、しばらくすると満天の星空が広がりとても感動しました。
また最後には真冬にホタルも見れて貴重な体験ができました。
ガイドさんは生き物だけでなく植物や星座についての知識も豊富で、より一層楽しいツアーとなりました。
また違う季節に行きたいです。
ありがとうございました!
The meeting time was at 19:30, and since it was a later start, I recommend it if you don't have plans for the evening. We wrapped up around 22:30.
There was a downpour like a tropical rainstorm along the way, but it didn't rain in the jungle, so it was fine. We also got to see natural limestone caves.
After the rain stopped, it was great to see a sky full of stars.
We didn't see many types of creatures, but we did spot a coconut crab. There were also baby moray eels in the tide pools.
When the car lights were turned off for a moment, we truly experienced complete darkness. It was nice to have such an extraordinary experience.
19∶30集合で、遅めのスタートなので夜のむ予定のない場合はおすすめです。解散は22∶30頃でした。
途中スコールのように雨が降りましたが、ジャングルの中は雨が落ちてこず、大丈夫でした。
天然の鍾乳洞もみれました。
雨がやんだあと、満点の星空も見れて良かったです。
生き物はあまり種類は見れませんでしたが、ヤシガニは見ることはできました。磯溜まりではウツボの子供もいました。
途中車のライトを一瞬消してもらったときは、本当に真っ暗なのを体験できました。
非日常の体験ができて良かったです。
I participated with my son. It was a beginner-friendly trekking experience, but since my son was worried about me not exercising much, I consulted via email, and they responded thoroughly by phone and email, which made me feel at ease to join. The guide was very attentive in their responses, and they took many photos, allowing us to enjoy the entire experience without any unpleasant moments. As for the trekking itself, it was somewhat challenging, but there were rare plants and trees along the way, and the guide stopped at various points to explain things, which provided us with breaks, and we safely reached the Pinai Sara Falls. The guide engaged us in conversation, and my son was thrilled to hear about sound engineering, which he is interested in. Next time, I definitely want to participate during the season of the Sagarihana that you mentioned.
息子と2人で参加しました。初心者でもOKのトレッキングでしたが、日頃、ほとんど運動をしない私を息子が心配していた為、メールで相談するとお電話とメールでしっかりと対応して頂き安心して参観する事ができました。ガイドさんの対応一つ一つがとても丁寧で、またたくさん写真も撮って下さり最初から最後まで一つも嫌な思いをする事なく楽しく参加する事ができました。肝心のトレッキングですが、多少きつかったですが、珍しい植物や木が生えていてガイドさんが所々で止まって説明などをして下さったので休憩にもなり無事にピナイサーラの瀧まで着くことができました。
ガイドさんが色々と話しかけて下さり、息子が興味を持っている音響の話を聞けた事も息子が嬉しがっていました。次回は、是非教えて頂いたサガリバナの季節に参加したいです。
Number of participants: 2
I participated without any knowledge about the jungle, as I only needed to see the stars. The other participants were quite knowledgeable, and the guide was very well-informed as well.
I think it would be much more enjoyable for those who research a bit about the creatures that inhabit the jungle and the constellations before participating.
In some areas, you pass through quite narrow paths and dark mountain trails and rocks. It is really dark without a light. At first, it was scary, but by the end, I was engrossed in searching for creatures.
The stars were clearly visible on the pitch-black beach, and they also took photos with the stars in the background.
I wanted to see a coconut crab, but unfortunately, I couldn't, so I want to participate again in the summer.
It was surprisingly cold in January at night, so I think wearing something that feels a bit warm would be just right.
体験人数 2名
星が見られれば十分だったので、ジャングルに関しては何の知識もなく参加しました。一緒に参加された方々が色々と詳しく、案内して頂いた方も非常に詳しい方でした。
参加する前にジャングルに生息する生き物や、星座を少し調べたりしてから参加される方が数倍楽しくなると思います。
場所によっては結構狭いところを通ったり、暗い山道や岩を通ったりします。ライトがないと本当に真っ暗。最初は怖かったですが、最後の方は生き物がいないかを探すのに夢中でした。
星も真っ暗なビーチでハッキリ見えたのと、星をバックに撮影もしてくださいました。
ヤシガニが見たかったのですが、残念ながら見られずで、次は夏に参加したいです。
1月の夜は意外と寒かったので、これじゃ少し暑いかな?くらいの服装でちょうど良いと思います。
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
At first, you mentioned that walking through the jungle at night seemed scary, but it was reassuring to see that as you became fascinated by the creatures and plants, your fear disappeared! The stars were incredibly beautiful, and the winter triangle shining in the night sky was stunning!
Ishigaki Island has so much more to offer. We look forward to your next participation!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Takahiro
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーご参加頂きありがとうございました!
最初は夜のジャングルの中を歩くのは怖そうだとおっしゃっていましたが、生き物や植物に夢中になるうちに、怖さもなくなったご様子で安心しました!
星はとーっても綺麗に見えましたね。夜空に輝く冬の大三角形がとても綺麗でしたね!
石垣島の魅力はまだまだ沢山ございます。
ぜひ、またのご参加を楽しみにしております!
石垣島 ADVENTURE PiPi
たかひろ
The guide was a pleasant person. The driver also drove safely. The sashimi set lunch was delicious, and it was a popular restaurant, but we were able to eat without waiting thanks to the good organization. We also got to see the Okinawa rail.
ガイドさんは感じの良い方でした。
運転手さんも安全運転でした。
昼食のお刺身定食も美味しかったし、人気のお店でしたが、段取り良く待たずに食べられました。ヤンバルクイナも見れました。
Since the weather was nice during the day, I was looking forward to the starry sky, and my family wanted to see the coconut crab, so we signed up for a night tour. They said that you can't know how many stars you'll see until you get there because of the flow of clouds, but when we arrived and looked up at the sky, it was a stunning starry sky! The stars felt closer than in a planetarium. The day before had also been very nice weather, but apparently, it wasn't as visible, so we were lucky.
As for the coconut crab, they said they are not often seen in winter, and the guide searched quite a bit but couldn't find one. Just when we were about to give up, someone from another tour happened to find one and let us know. It was a small female coconut crab. I heard that females have small legs attached to the left side of their abdomen. When I gently touched and lifted it, the area around its abdomen was soft.
The guide was very kind and said we should enjoy the starry sky until everyone was satisfied, so in the end, they extended the tour by an hour. It was a wonderful experience.
昼間からお天気が良かったので私は星空を期待して、家族はヤシガニを見たくて、ナイトツアーに申し込みました。
星は現地まで行ってみないと雲の流れなどでどの程度見えるかわからないとのことでしたが、到着して空を見上げると、まぁ満天の星空!プラネタリウムよりも星が近く感じました。前日の昼もとても良いお天気でしたがこれほどは見えてなかったそうで、ラッキーでした。そしてヤシガニは、、冬はあまり見当たらないそうでガイドのお兄さんも随分探してくれましたがなかなか見つからず、諦めかけていたときにたまたま他のツアーの人が見つけて教えてくれました。小さなヤシガニのメスでした。メスは左側のお腹の辺りに小さな足が付いてるそうです。そーっと触って持ち上げてみたらお腹のところは柔らかかったです。
ガイドさんはとても親切でみんなが満足するまで星空眺めて帰りましょう、といってくれて予定より結局1時間も延長してくれました。とても良い経験ができました。
It was a happy time being able to take photos while watching the beautiful starry sky. It was very smooth, and I was able to take pictures with the stars from various angles, resulting in some wonderful photos. There were some lines that felt a bit off, whether due to editing or shooting stars, and I wished for a bit more editing in some cases, but I'm glad I made the request. I thought it would be better to think about the kind of photos I want to take next time before going. Thank you very much.
綺麗な星空の見える場所で星を見ながら撮影までできて幸せな時間でした。すごくスムーズで、色々な角度で星と一緒に撮っていただけて、素敵な写真ができて良かったです。加工なのか流れ星なのか、少し違和感のある線が入っていたり、もう少し加工が欲しいのもあったりしましたが、お願いして良かったです。今度はこうゆう写真を撮りたいと希望を考えてから行った方がいいなと思いました。ありがとうございました。
It was a bit cloudy, but I was very satisfied to see many stars that I usually can't see!
Perhaps because it was cold, we couldn't see any coconut crabs, but we saw a lot of the island's endemic species.
It was a fun experience to search for creatures together while illuminating the pitch-black path with our lights, something we don't do in our daily lives.
Next time, I want to try again during the warm summer! 😊
少し雲かかっていましたが、普段では見られない沢山の星がみえて大満足でした!
寒いからか、ヤシガニは見られずでしたが、島の固有種の生き物がたくさん見られました。
ライトで真っ暗の道を照らしながら、みんなで生き物をさがすのは日常にない体験で楽しかったです。
今度は、夏の温かい時に再チャレンジしたい
です(^^)
Thank you for taking such wonderful photos.
Since the day we had reserved might be cloudy, you contacted us to suggest changing the reservation to today, and we were able to make the change the day before. Thanks to that, we were able to see a magnificent starry sky and take beautiful photos. Thank you very much.
I appreciate your communication and kind assistance. Thank you.
ステキな写真を撮って頂きありがとうございました
私達が予約をしていた日は曇りになるかもしれないから、今日はどうか・・と連絡を入れて頂き 予約の前日に変更してもらいました。そのおかげで素晴らしい星空を見る事ができ、ステキな写真を撮って頂きました。ありがとうございました(*^^*)
連絡を頂けた事、親切な対応 感謝します。ありがとうございます
I was drawn to the name "Exploration Trekking" and made a reservation. However, it was a time when the activity of living creatures was sluggish, and the weather was rainy, so I couldn't take any photos. As someone who loves living creatures, it was disappointing, and it felt like an unsatisfying day for trekking.
Nevertheless, even in such circumstances, the guide taught us various things. I learned about the size of the impact from typhoons through large fallen trees and several dead pines. I gained energy at the power spot and learned that shade trees are necessary for coffee cultivation. The freshly picked shikwasa was also delicious.
Above all, I was happy to find a lizard and be able to hold it in my hand. I want to make a comeback during a time with better weather.
探検トレッキングというネーミングに惹かれて、予約しました。
しかし、生き物の活動が鈍くなっている時期に加え、天気も雨で写真も取れませんでした。
生き物大好きな私には残念だし、トレッキングとしても消化不良な日でした。
しかし、そんな状況の中でも、ガイドさんはいろいろ教えてくれました。
大きな倒木や、何本もの枯れた松、台風の影響の大きさを知り、パワースポットで、パワーをもらい、コーヒーの栽培場所では、シェードツリーが栽培には必要なことなど知ることができました。もぎ取ったシークワーサーも美味しかったです。
何より、一匹のトカゲを見つけて下さり、手に取ることができたのがうれしかった。
天候のよい時期にリベンジしたいです。
Dear TONSuke,
Thank you for participating in the exploration trekking the other day.
During this season, the activity of living creatures is sluggish, and the rain made the situation even less favorable, but I was glad to be with both of you who listened attentively.
The smile on your face when you held the chameleon was truly the smile of a creature lover.
Let's have a revenge next time and enjoy observing various creatures together. Thank you very much.
Thank you also for posting the review.
とんすけ様
先日は探検トレッキングにご参加いただきありがとうございました
この時期は生き物の活動が鈍く、更に雨の追い打ちでいい状況では無かったですが、一生懸命話を聞いて頂けるお二人とまわれて良かったです。
キノボリトカゲを手にした瞬間の笑顔はまさに生き物好きの笑顔でした
次回のリベンジは色々な生き物を観察しながら遊びましょう。ありがとうございました
レビュー投稿もありがとうございました
I had a great time seeing the starry sky and various creatures. Entering the dark jungle with just one light felt like an adventure, and I was very excited. It was also nice to explore not only the jungle but also small caves and the seaside.
It rained for a bit, but the jungle was so lush that I didn't get wet. It drizzled and stopped quickly, so I was able to see the starry sky afterward. The tour guide shared a lot of detailed information about Ishigaki Island and the plants and animals that inhabit it, making the time fly by.
I had another appointment afterward, so I was a bit rushed at the end. Next time, I hope to participate with more time to spare at the end. Thank you!
満天の星空も色々な生き物もたくさん見ることが出来て楽しかったです。
ライト一つで暗いジャングルの中に入るのは冒険みたいでとてもワクワクしました。ジャングルだけでなく、小さな鍾乳洞や海辺も散策出来たのも良かったです。
途中雨が降ったのですが、ジャングルの中は草木が多くて濡れませんでした。サーっと降ってすぐに止んだので、その後しっかり星空も見ることが出来ました。
ツアーガイドの方が石垣島のことや石垣島に生息する動植物について色々詳しくお話してくれて、あっという間の時間でした。
次に予定を入れてしまっていたので、最後バタバタしてしまったので、次回参加の時は終わり時間に余裕を持って参加出来ればと思います。ありがとうございました!
The weather was really nice on the day, and we enjoyed a sky full of stars at night. Unfortunately, we couldn't see the coconut crab due to the time and weather, but we discovered various creatures! Our guide was very young and fresh. It was fun to learn not only about the creatures but also about the plants and the history of Miyako Island. Additionally, the ground is paved, so I don't think it will get muddy even if the weather is bad. I recommend wearing long sleeves, long pants, and shoes, as you might get bitten by insects.
当日はとっても天気が良くて、夜空に満点の星空が楽しめました。お目当てのヤシガニは時間と天候のため見ることはできませんでしたが、いろんな生き物を発見して見せてくれました!とっても若くてフレッシュなガイドさんでした。生き物だけではなく、植物や宮古島の歴史なども教えてくれて楽しかったです。また、足元が舗装されているので天気が悪くても足元はぐちゃぐちゃにならないと思います。
虫に刺されたりするかもなので長袖長ズボンに靴といった服装がおすすめです。
I participated alone. I usually don't exercise much, so I wasn't confident in my stamina, but I was able to enjoy both trekking and canoeing without any issues. Jumping into the pool at Pinai Sara Falls was incredibly refreshing. I didn't even mind that my makeup was coming off; I felt like a child again! Haha. The lunch provided (rice balls, fried chicken, etc.) was also very delicious.
The guide was very good at talking, and while listening to stories about the mangroves and wildlife of Iriomote Island, I was able to fully enjoy the nature of Iriomote Island. If I have the chance to go to Iriomote Island again, I would definitely like to participate again!
一人での参加でした。普段あまり運動はしないため体力に自信がありませんでしたか、トレッキングもカヌーも無理なく楽しめました。ピナイサーラの滝壺へのジャンプはめちゃくちゃ爽快でした。メイクが落ちるのも気にせず童心に返ってしまいました!笑 用意していただいたお弁当(おにぎり、唐揚げなど)もとってもおいしかったです。
ガイドさんもとてもお話が上手で、西表島のマングローブや野生生物の話を伺いながら、西表島の自然を満喫することができました。また西表島へ行く機会があったらぜひまた参加したいです!
Entering the forests of Yanbaru, I was able to observe creatures like snails with beautiful shell colors, stick insects camouflaged on trees, and geckos playing in the water. I also experienced the joy of picking acorns and eating shikuwasa, feeling like a child again.
On the day of the visit, I was worried about the rain, but they lent us rain gear and umbrellas, allowing us to explore nature without getting too wet.
The guide was very knowledgeable, and I learned a lot.
I participated in sneakers, but the ground was muddy due to the rain, so my shoes got dirty. It would be better to have a different pair of shoes (they don't have to be trekking shoes) to stay comfortable after the activities.
やんばるの森に入り、きれいな殻の色のかたつむりや木に擬態しているナナフシ、水遊びするヤモリなどの生物を観察したり、ドングリを拾い、シークワーサーを食べるという子供に戻ったような体験もできます。
当日は雨で心配しましたが、雨具や傘を貸していただき、ほとんど濡れずに自然散策できました。
案内人はとても知識が豊富で、勉強になりました。
スニーカーで参加しましたが、雨で地盤がぬかるんでいたので、泥が付いてしまいました。普段使いとは別の靴(トレッキングシューズでなくても大丈夫です)があったほうが、アクティビティ参加後も快適に過ごせます。
Thank you for participating in the exploration trekking. Despite the rain and the anxiety during a time when the activity of living creatures is low, I am glad that you enjoyed observing the wildlife and the shikuwasa experience. There are still many different creatures to see, so please come and visit us again. Let's take a stroll while soaking in the phytoncides. Thank you for your review and for joining the tour.
はっする様
探検トレッキングご参加ありがとうございました
生きものの活動が鈍い時期に雨の追い打ちの、不安の中でしたが、生き物観察やシークヮーサー体験など喜んで頂けて嬉しいです。
まだまだ、色々な生き物達がいますので、是非会いにきて下さいね フィトンチッドを浴びながら散策しましょうね
レビュウー投稿、ツアーご参加ありがとうございました
During my year-end trip to Ishigaki Island, I became interested in Iriomote Island and decided to participate. Ishigaki Island had a stronger image of the sea than the mountains, but Iriomote Island was overflowing with greenery, offering a different kind of enjoyment! It felt thrilling to jump into the river and enjoy the outdoors.
While thinking I was tired, I boarded a water buffalo cart, where I could listen to the shamisen and relax comfortably in the gentle breeze. Yubu Island was closer than I expected, and the resort-like scenery was a lot of fun!
年末の旅行として石垣島に訪れた際、西表島にも興味が湧き参加しました。石垣島は山よりも海のイメージが強かったのですが、西表島は緑が溢れていて石垣島とは違う楽しみ方ができました!
川に飛び込んだりスリル満点で、アウトドアを楽しんだ!って感じがします。
疲れたなあと思いながら水牛車に乗り込むと三味線を聞いたりゆったり風に吹かれて気持ちよく休憩できました。由布島も思ったより近くて、リゾート感満載の景色で楽しかったです!
It rained quite a bit, but I had a great time going canoeing and visiting the waterfall. The natural cave was completely dark, and it was an experience that I couldn't have anywhere else, which was moving. I also got to take a lot of wonderful photos, and even though I participated alone, I was able to create memorable pictures, which was great.
かなりの雨でしたが、カヌーも滝にも行けて楽しかったです。
天然の洞窟は、真っ暗で水の中を進む他では体験出来ない内容で感動しました。
素敵な写真も沢山撮って頂いて、1人参加でしたが思い出の写真も残って、良かったです。
Since I came to Iriomote Island, I wanted to enjoy something, but the wind was strong and my original tour for the sea was canceled, so I joined the canyoning tour with PiPi! I thought it might be a bit cold at this time of year, but since we wore wetsuits, it wasn't a big deal!
西表島に来たからには何か楽しみたいと思っていましたが、風が強く元々別のツアーさんで予約していた海でのツアーをキャンセルされてしまったので、PiPiさんのキャニオニングツアーに参加しました!
この時期だから少し寒いかなと思っていましたがウェットスーツを着るのでそこまで気になりませんでした!
I participated in a canyoneering tour on Iriomote Island. It was my first challenge in life, but with the careful support of the guide, even beginners could enjoy it with peace of mind. I was a bit scared, though! Since I joined at the end of the year, I was able to borrow a wetsuit, so I had a great time without feeling cold!
西表島のキャニオニングツアーにさんかしました。
人生初挑戦でしたが、ガイドさんの丁寧なサポートで初心者でも安心して楽しめました。ビビりはします笑
年の瀬の参加でしたが、ウェットスーツも貸してもらえるため、寒がることなく楽しかったです!
It was a tour that allowed us to fully enjoy the northern area, which is a bit far to drive to on our own. Although the stay at each destination was short, we were able to visit the mangroves, Cape Hedo, the Oishi Rock Forest, and the Okinawa Rail, and truly appreciate the nature of the Yambaru region. The trekking portion had ample time, allowing us to visit several power spots. The lunch was delicious, with plenty of fish, and the portions were sufficient to satisfy even the hungry middle and high school boys.
自分で運転していくには少し遠い北部を満喫できるツアーでした。一つ一つの目的地の滞在時間は短かったですが、マングローブも辺戸岬も大石林山もヤンバルクイナも見学でき、山原の自然を堪能することができました。トレッキングは時間も十分とってくださっていたので、パワースポットを十分巡ることができました。お昼ごはんは魚も美味しく、量も十分で食べ盛りの中高生男子も大満足でした。
The guide explains everything enthusiastically, allowing you to fully enjoy Iriomote Island. They kindly assist you from pick-up to preparation, canoe operation, and tracking. They teach you about the island's history, plants, and culture, giving you a comprehensive understanding of the entire island. They take commemorative photos at key points and send them all to you at the end, which is fantastic. Finally, they take you to Yubu Island, where you can cross over by ox cart and enjoy sightseeing on the island.
ガイドさんが熱心に説明してくれるので、西表島を満喫できます。
送迎から支度、カヌーの操作、トラッキングまで親切に案内してくれます。
島の歴史や植物、文化まで教えてくれるので、島全体が分かります。
要所要所で記念の写真を撮ってくれて、最後にまとめて送ってくれるのが最高です。
最後に由布島へ連れて行ってくれて、牛車で由布島へ渡り、島の観光ができます。
I chose this tour because I wanted to experience Yanbaru National Park. The Oishi Forest Mountain has well-maintained trekking routes that are easy to walk. There are three types of trekking courses, but since time was limited, I only walked one course for 30 minutes.
I wish there had been a bit more time for free exploration in both Oishi Forest Mountain and the mangrove forest.
For lunch, we had a set meal with sashimi and grilled fish. Since we had some extra time, I strolled around the nearby beach.
There were many people participating alone, so we enjoyed taking pictures of each other, which was fun.
やんばる国立公園に生きたかったのでこのツアーを選びました。大石林山はトレッキングルートが整備されていて、歩きやすいです。トレッキングコースが3種類ありますが、時間が限られていたので30分の1コースだけ歩きました。
大石林山とマングローブの林では、もう少し長く自由散策の時間があればよかったと思います。
ランチはお刺身と焼き魚のついた定食でした。時間が余ったので近くの浜辺を散策しました。
お一人様で参加している人が多かったので、お互いに写真を取り合ったりして、楽しかったです。
The weather was perfect for canoeing and trekking, with clear skies and no wind, which is unusual for this time of year. Even more so, the warm attentiveness of our guide and their knowledgeable explanations about the flora and fauna made for a fulfilling day. We spent the morning being active and leisurely strolled around Yufu Island in the afternoon. I highly recommend this for anyone considering activities other than marine leisure on Iriomote Island.
天候はこの時期にしては、風もなく快晴、絶好のカヌー&トレッキング日和でした。
それにも増して、ガイドさんの温かい心配りと経験豊富な知識に基づく動植物に関する説明、午前は身体を動かし、午後は由布島をのんびり散策、充実した一日でした。
マリンレジャー以外を西表島で考えていらっしゃる方には、特にお勧めします。
I was able to meet many creatures, including three Yani-gani, a natural monument hermit crab, crabs, tadpoles, and frog eggs.
Searching for shells on the beach at night and the crab battle were really fun.
Thank you to the tour guide!
ヤニガニ3匹・天然記念物のヤドカリ・カニ・おたまじゃくしやカエルの卵、沢山の生き物に会えました。
夜の砂浜での貝殻探しやカニバトルも本当に楽しかったです。
ツアーのお兄さんありがとうございました。
Thank you very much for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
We were able to see many creatures unique to the night, such as coconut crabs and purple land hermit crabs! It was a very enjoyable night tour for me as well, being able to search for creatures together with our guests.
Iriomote Island still has many more fascinating creatures and natural attractions, so please come back to Iriomote again!
All of our staff are looking forward to your visit.
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Shotaro
この度は、西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂き、誠にありがとうございました。
ヤシガニやムラサキオカヤドカリなど夜ならではの生物が沢山見れましたね!
お客様と一緒に生物などを探す事が出来!自分自身もとても楽しいナイトツアーでした^_^
西表島にはまだまだ沢山の生き物や、自然の魅力溢れる場所が沢山ありますので、是非また西表にお越しください!
スタッフ一同お待ちしております^_^
西表島 ADVENTURE PiPi
ショウタロウ
It was really great. I also entered the waterfall basin, and the view from directly below was amazing. Just keep in mind that the rest is at your own risk (>_<). The subsequent visit to Yufuin was also nice, and there are historical displays near the entrance, which were quite moving to read before going. The gelato inside was rich in flavor and delicious. Lastly, thank you to our guide, Eri!ヾ(*>∇<*)ノ
凄く良かったです。滝壺にも入りましたが真下からの眺めは最高です。ただ後の事は自己責任で(>_<)。その後の由布島も良く入り口付近に歴史が展示されてますが、読んでから行くと感慨深いものがありました。中のジェラートが味がしっかりしていて美味しかったです。最後にガイドのえりさん有難うヾ(*>∇<*)ノ
We took a 2-night, 3-day mother-daughter trip to Miyako Island for the first time. Unfortunately, the weather wasn't favorable, and we couldn't participate in any sea activities, so we were glad to join this night tour.
The tour takes you through complete darkness, relying on the light of flashlights. It was so dark that we couldn't have progressed without our guide, and I think it's an experience you can't have in everyday life.
Unfortunately, we didn't encounter any coconut crabs, but we were able to learn about the plants as we walked and see spiders and bats that we had never seen before.
Since it was cloudy, we couldn't see the beautiful starry sky, but it was a valuable experience.
We had a great time. Thank you!
2泊3日母娘の2人旅、初めての宮古島です。
あいにく天候に恵まれず、海のアクティビティーには参加出来なかったので、こちらのナイトツアーに参加出来て良かったです。
本当に真っ暗な中、懐中電灯の灯りを頼りに進んで行くツアーです。ガイドのお兄さん無しではとても進めない暗さで、普段の生活では体験出来ない事だと思います。
残念ながらヤシガニには出会えませんでしたが、歩きながら植物の説明をして頂いたり、見た事のない蜘蛛やコウモリを見ることが出来ました。
曇天でしたので、きれいな星空も見られませんでしたが、貴重な体験が出来ました。
楽しかったです。ありがとうございました。
It was November, but I participated in a night tour. Our guide, Misaki, provided thorough explanations. We went to a night jungle that we couldn't have accessed without a guide, and I was able to see the coconut crab I was hoping to spot! There were also fireflies here and there, which made it really fun.
11月でしたが、ナイトツアーに参加しました。ガイドの美咲さんの説明も丁寧。
案内無しでは行けない夜のジャングル?に行き、目当てのヤシガニを見ることが出来ました!
ホタルもチラホラで凄く楽しかったです。
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
The excitement of moving through the night jungle with just one light is incredible! It was so much fun searching for coconut crabs with everyone, and we were all very happy when we found them! The out-of-season fireflies were wonderful too!
Ishigaki Island has so many more attractions, so please come back to visit us again!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Misaki
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーご参加頂きありがとうございました!
みんなで夜のジャングルをライトひとつで進んでいくワクワク感たまらないですね!
一人一人の目でヤシガニを探しまくって見つかった時はとても嬉しかったですね!
季節外れのホタルも素敵でした!
石垣島にはまだまだたくさんの魅力があるのでまた遊びに来てくださいね!
石垣島 ADVENTURE PiPi
みさき
It was the off-season, but I was able to enjoy a night walk. It felt like walking on a pathless trail, which was thrilling. The path was steep and rocky, so it's dangerous if you're not wearing comfortable clothes and non-slip shoes! I was lucky to accidentally find a coconut crab. Despite its small size, it was tenaciously clinging to the cliff.
After passing through the forest, we arrived at a beautiful beach... Thanks to the good weather, we were able to see a stunning starry sky! The starry sky, which you can't see in the city, became a wonderful memory!
オフシーズンでしたが、夜の散歩道を楽しむことができました。道なき道を歩くと言った感じでドキドキでした。道が険しく岩もゴツゴツしてるので動きやすい格好、滑りにくい靴でないと危険です!
ヤシガニも偶然見つかりラッキーでした。小さいながらもたくましく崖にくっついていました
森を抜けた後はきれいな海岸へ…
天気が良かった事もあってきれいな星空が見えました!都会では見れない満点の星空は素敵な思い出となりました!
I participated with my 7-year-old son. It was rainy and windy on the day of the event, and the ground was muddy. At first, my son was scared, but a kind staff member held his hand and spoke to him. Each time we found a bug or a crab, my son's fear diminished, and he was very excited when we found a coconut crab! Although it wasn't the season to see many coconut crabs, we managed to find three. The weather was bad, so we couldn't see the stars, but we received explanations about not only the coconut crabs but also bugs and plants, making it a very valuable experience.
7才の息子と参加しました。当日は雨、風が強く地面がぬかるんでおり、初めは息子も怖がっていましたが、お兄さんが優しく手を繋いでくれ声もかけて頂けました。虫やカニを見つけるたびに子供の恐怖心が薄れ、ヤシガニを見つけると大興奮でした!ヤシガニが多く見れる季節ではないそうですが、3匹見つけることができました。天気が悪く星は見れませんでしたがヤシガニだけでなく、虫や植物の解説もしていただけたので大変貴重な体験となりました。
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
It was a very lucky day to see three coconut crabs during this season, and I'm glad your son, who was initially scared, ended up enjoying it! We hope your whole family will come to enjoy Ishigaki Island next time!
Ishigaki Island has many more attractions, so please come back to visit us again! We look forward to seeing you again on Ishigaki Island. Thank you!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Hiroki
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
この季節にヤシガニが3匹も見れるというとてもラッキーな日となり、初めは怖がってた息子さんにも楽しんで頂けて良かったです!
次はご家族みなさんで石垣島を楽しみに来て下さいね!
石垣島にはまだまだたくさんの魅力がございますので、是非また遊びにきてくださいね!また石垣島でお会いできる日を楽しみにしております。ありがとうございました!
石垣島 ADVENTURE PiPi
彪央
If the tour had been a day earlier, there would have been a 2,000 yen discount and a 2,000 yen coupon, but due to scheduling issues, I ended up participating in a 12,000 yen tour feeling like I lost out.
I was surprised to find the bus already arrived at the meeting place 10 minutes before the gathering time.
1. The tour guide told us to fasten our seatbelts for safety while standing and talking, which I found to be an unacceptable attitude. It would have been better if they had sat down and talked while wearing their seatbelt.
2. I made a purchase of 1,500 yen for 5,000 yen on the bus. Normally, a Japanese person would give back 3,500 yen in change, but the tour guide exchanged it for a 5,000 yen bill and five 1,000 yen bills, then gave back 500 yen. It felt disrespectful towards the elderly.
3. At the photo point for the Great Buddha, the guide told us to prepare our cameras but passed by the location without saying anything, so we couldn't take any pictures.
4. I understand asking us to take our trash home, but wouldn't it be okay to throw it away at rest areas along the way? After the tour, I couldn't stand walking around the city with plastic bottles and trash. I wished they had indicated places where we could dispose of our garbage.
5. The guide referred to me as Mr. H. My name is K. I wanted to ask if they couldn't read the furigana.
6. The audio guidance ran out of battery twice in a row. They should have checked it properly!
7. After arriving at the drop-off location, the guide told me that if I was going to the airport, it would be better to get off here. I hurriedly got off and panicked about whether I had forgotten anything. I wished they had informed us a bit earlier.
8. After the speech, the guide spoke in a condescending manner, almost like a chuckle. I felt a sense of superiority from their fluent English.
9. During lunch, the guide was busy serving and clearing tables. If they had that much time, I wished they had done more photo opportunities and provided better sightseeing guidance.
I’ve listed various complaints, but these are just my personal impressions. I did enjoy the sightseeing overall.
ツアーが1日前であったならば2千円の割引があり、クーポン2千円が付いていたのに日程の調整が付かず1.2万円のツアーとなってしまい損した気分で参加した。
集合時間の10分前には集合場所に行くと既にバスが到着していて驚いた。
①添乗員は我々客には危険防止のためシートベルトを締めよと言いながら、自分は立ったままで話しているのが最初に気に食わない態度であった。シートベルトをして座って話した方が顔を見せなくても良い。
②車内販売で5千円で1,500円の買い物をした。日本人なら3千5百円のお釣りをよこすのが普通だが、添乗員は5,000円札と千円札5枚を交換して、それから5百円を交換した、欧米か!老人を馬鹿にした態度にしか感じられなかった。
③大仏様の写真撮影ポイントです。カメラの準備をしてくださいと言っておきながら、添乗員はその場所を通り過ぎたのに何も言わず、撮ることが出来なかった。
④車内のごみは持ち帰ってくださいと言うのは解りますが、途中の道の駅等で捨ててもいいのではないか?ツアー後、ペットボトルやごみを持って街中を歩くのは邪魔で耐えられなかった。ごみを捨てても良い場所を示してほしかった。
⑤添乗員から私の名をH様と呼ばれる。Kである。フリガナを振ってあるのに読めないのか?と言いたくなる。
⑥音声ガイダンスの電池切れが2回続けてあった。点検位ちゃんとやれ!
⑦降車場所に着いてから、添乗員に空港に行くならここで降りた方がいいよと言われた。慌てて降りて、忘れ物が無いか慌てふためいた。もう少し早くいってほしかった。
⑧スピーチの後に少しせせら笑いのような話し方をする。英語がペラペラで上から目線を感じられた。
⑨ランチでレストランの配膳と片づけをやっていた。そんな暇があったら、写真撮影や観光ガイドをもっとやってほしかった。
色々文句を並べましたが、個人の感想です。観光は十分楽しめました。
Dear Customer,
Thank you very much for participating in our HIP HOP BUS. We sincerely apologize for any discomfort caused by our staff during your important trip. We will ensure thorough training to prevent such incidents in the future. We are truly sorry.
1. Normally, the tour guide should also wear a seatbelt, but it seems they were focused on greeting you and ended up guiding while looking at your face.
2. The tour guide has lived abroad for a long time, which may have influenced their behavior.
3. We apologize for the incomplete guidance provided.
4. We should have instructed you to use the garbage bags we have prepared in-house. This was a lack of guidance on our part.
5. You are absolutely right.
6. We sincerely apologize for repeating the same mistake twice. It seems the used batteries were swapped incorrectly.
7. You are correct. We will provide further instruction to ensure that guidance is given after departing from the final sightseeing spot during the morning greeting.
8. This is a characteristic of the individual’s speaking style; we will communicate this to them and provide guidance, and we appreciate your understanding.
9. We apologize for the lack of guidance provided to you. Regarding assistance at the restaurant, there are local circumstances to consider.
Thank you very much for your valuable feedback. We are truly grateful. We will provide further training to the tour guide and ensure proper improvements moving forward.
お客様
この度は、弊社HIP HOP BUSへご参加いただき誠にありがとうございました。
大切なご旅行中に弊社スタッフの対応で気分を害してしまい誠に申訳ございませんでした。
今後このような事がないよう徹底指導致します。誠に申訳ございません。
①本来なら添乗員もシートベルトを締めなければなりませんが、最初のご挨拶との事でお客様のお顔を拝見しながらご案内をしてしまったようです。
②外国での生活が長い添乗員でしたのでこのような対応をしてしまったようです。
③中途半端なご案内となってしまい申し訳ございません。
④社内でごみ袋を用意しております。そちらに入れて下さいと案内すべきでした。案内不足です。
⑤おっしゃる通りです。
⑥2回も同じミスを繰り返してしまい誠に申し訳ございません。使用済の電池を入れ替えてしまったようです。
⑦おっしゃる通りです。朝のご挨拶中、最終観光地を出発後にご案内するよう再度指導致します。
⑧本人の話方の特徴です、本人へ伝え指導はいたしますが、ご理解いただけると幸いです。
⑨お客様へのご案内不足があり申し訳ございません。レストランのお手伝いに関しましては、現地事情もございます。
貴重なご意見をいただき誠にありがとうございました。
心より感謝いたします。
添乗員に関しましては、再度指導させていただき今後はしっかり改善させていただきます。