Okinawa
Since it was my first time visiting Iriomote Island, I wanted to see the Pinai Waterfall, so I joined the tour. The guide told me it would be quite hard, and I prepared myself for that, but as expected, the trekking was tough since I don't usually exercise. However, they made sure to include plenty of breaks, so it was manageable! Once I climbed to the top of the waterfall and saw the view, all my fatigue disappeared! It was a tour where I could enjoy both canoeing and trekking, making it a great way to experience Iriomote Island in just one day!
初めての西表島観光だったので、ピナイサーラの滝は見ておきたいと思い参加しました。
ガイドさんに結構ハードだよと言われて心づもりしてましたが、その言葉の通りトレッキングは普段運動してない分、ハードでした。でも、休憩もこまめに挟んでくれるのでなんとかなります!笑
滝の上まで登って景色を見たら疲れも吹っ飛びます!カヌーもトレッキングもできて1日で西表島を満喫できるツアーだったので行って正解でした!
Dear Ahihahi,
Thank you for participating in the tour the other day. Congratulations on conquering the Pinai Sara Falls.
This summer tour is a battle against the heat. The difficulty of climbing is primarily due to walking in the humid conditions, but I'm glad you were able to reach the summit safely.
Although this summer tour is quite challenging, you can enjoy the breathtaking views of the blue sea and sky that you won't see in winter.
We hope you will visit Iriomote Island again someday. All of our staff are looking forward to welcoming you.
Best regards,
Ohtani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
あひあひさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。ピナイサーラの滝の制覇、おめでとうございます。
真夏のこのツアーは暑さとの戦いとなります。山登りの辛さは、蒸し暑い中を歩くことが一番の原因ですが、無事に登頂でき良かったです。
そして真夏のこのツアーはとてもハードですが、冬場には見れない青い海と空の絶景をご覧になることができます。
またいつか西表島に遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I am very satisfied with the experience, which exceeded my expectations. After receiving a briefing and borrowing marine shoes and life jackets in the parking lot, we walked to the kayak launch area. With only four small groups, they took the time to carefully take photos of each group. The staff member Yuto was a fun person who engaged with every group, easing our nerves with jokes, which helped create a friendly atmosphere for conversation among the groups. After a lecture on how to paddle the kayak, we paddled for about ten minutes to the entrance of the cave. Inside the cave, the water was cold and the space felt mystical. I was scared to jump in at the end, so I asked to start from a lower spot, but I appreciated that everyone could participate comfortably. There were some sharp stalactites overhead, and even with a handheld light, the ground was dark, so there was a risk of slipping or cutting yourself; it might be better to wear clothing with less exposure. Overall, it wasn't too strenuous, but I think it would be wise for elderly individuals or those with concerns about their legs and back to consult in advance for peace of mind.
They also sent the photos via LINE, and since we usually have few family pictures, it created wonderful memories. Thank you very much.
I highly recommend this tour.
期待以上の体験が出来てとても満足しています。駐車場でマリンシューズやライフジャケットを貸していただき説明を受けてから徒歩でカヤック乗り場へ。4組の少人数なので丁寧に一組ずつ写真撮影をしていただきました。スタッフのゆうとさんはどのグループにも満遍なく声をかけて冗談をまじえながら緊張をほぐして下さる楽しい方で、お陰でグループ同士でも会話が生まれるなど和やかな雰囲気でツアーを体験できました。カヤックの漕ぎ方などのレクチャーの後10分ほど漕いで鍾乳洞入口へ。鍾乳洞の中は水が冷たく神秘的な空間でした。最後飛び込むのが怖くて低い場所からにしてもらいましたが、ひとりひとり無理なく参加できるのもいいなと思いました。頭上の鍾乳石がやや鋭利な箇所もあったり、足元は手持ちライトがあっても暗いので滑ったり切ったりと怪我をしてしまうこともあるかもしれず、なるべく露出が少ないウェアにした方がいいかもしれません。基本的にはそこまでハードではないですが、ご年配の方や足腰に不安がある方は事前にご相談された方が安心かなと思いました。
写真もLINEで送って頂けて、家族で写っているものが普段少ないのでとっても素敵な思い出ができました。本当にありがとうございました。
おすすめのツアーです。
This time, we participated as a family of five. I was a bit worried since we had three children, including elementary school students and a preschooler, but they explained everything thoroughly, and we were able to start paddling right away.
The staff shared various stories with us, including the true meaning of the name "mangrove" and the origins of the weeds along the riverbank, while we leisurely paddled until we reached the estuary. Fortunately, in front of us was a bright red sunset, and behind us was a large rainbow. Swaying gently, I was truly moved by the wonderful scenery.
At the end, we paddled a bit in the darkness, which felt like a little adventure and was fun.
However, although it was easy, we had a slight mishap with the member arrangement. It was me (a man), two five-year-olds, my wife, and two elementary school students (sixth and fourth grade), but the three-person kayak was a bit heavy and difficult to maneuver, so we struggled a bit. I thought it might have been better to have just me, the five-year-old, and the fourth grader together. Even though the three-person kayak was heavy, I believe one person could have handled it just fine. Well, this may vary from person to person, so it's hard to say.
In any case, it was more enjoyable and moving than I expected, and of course, the staff's service was polite and fun. I highly recommend it. Thank you very much.
今回家族5人で参加しました。
子供が3人で小学生と保育園児なので大丈夫かなと思っていたのですが、丁寧に説明してもらい、すぐに漕ぎ出すことができました。
お店の方に、マングローブという名前の本当の意味や、川沿いになる雑草の由来まで、いろんな話を教えてもらいながら、ゆったりと漕いでいるうちに、河口に到着。
運のいいことに前には真っ赤な夕日が、後ろには大きな虹が出ていて、ゆらゆらと揺られながら、本当に素晴らしい景色に感動しました。
最後は少し暗闇の中を漕いでいくのですが、それもちょっとした冒険のようで楽しかったです。
ただ、簡単だったとはいえ、メンバー割は少々失敗しました。
私(男)と5歳児の二人、妻と小学生(6年と4年)だったのですが、3人艇は少々重く、操縦が難しかったようで、なかなかてこずってました。自分と5歳児と4年生の3人にしたほうが良かったではないかと思いました。
3人艇が重いとは言え、一人でも十分動かせたはずなので。
ま、このあたりは個人差があるので何とも言えませんが。
ともかく、予想以上に楽しく感動的で、もちろん、お店の方々の対応も丁寧で楽しく、本当におススメです。
ありがとうございました。
Thank you for participating in the family kayak tour with Kayak Ease. After departure, we observed the mangroves and then headed out to sea. We were fortunate with the weather and were able to see both the sunset and a rainbow! After the sun set, I imagine a magical landscape unfolded. As you mentioned, the three-person kayak performs better with an adult male included. Paddling in sync will surely deepen your family's bond. Please feel free to visit us again whenever you come to Okinawa.
カヤックイーズです。
ご家族でのカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
出発後にマングローブを観察し、その後海へ。お天気に恵まれて夕日と虹両方見ることが出来ましたね!
太陽が沈んだ後も幻想的な風景が広がっていたのではないでしょうか。
3人乗り艇はおっしゃる通りで、大人の男性が含まれた方がよく進みます。
息を合わせて漕ぐので、よりご家族の絆が深まることと思います。
またいつでも沖縄に来た際は遊びにいらしてくださいね。
I wanted to try sea kayaking for the first time in Okinawa, and I found out there was a Blue Cave near our hotel, so my family of five participated in this activity.
Sea kayaking was really fun as we glided over the beautiful gradient of the sea and a vast number of fish, weaving between steep cliffs and rocks. The distance to the Blue Cave was just right—not too close and not too far.
I was worried about whether my 6-year-old youngest son could snorkel in the Blue Cave, but thanks to our guide Ko-chan's years of experience and excellent instructions, he kept his face in the water almost the whole time. There were places that were so deep and dark that we couldn't see the bottom, but he did really well without getting scared.
Thanks to this, our whole family was able to fully enjoy the mysterious and wonderful blue world, and we were truly satisfied.
Thank you, Ko-chan, for the fun time, great conversations, and many photos!
初めての沖縄で初めてのシーカヤックをやってみたくて、ホテルの近くに青の洞窟があることを知り、家族5人でこちらへ参加させていただきました。
シーカヤックは海の綺麗なグラデーションと膨大な数の魚の上を進みつつ、切り立った崖や岩の間をすり抜けるのが本当に楽しかったし、青の洞窟までの距離も近過ぎず遠過ぎずちょうど良い距離。
青の洞窟では6歳の末っ子くんがシュノーケリングできるか不安でしたが、ガイドのこうちゃんの長年の経験に裏打ちされた絶妙なインストラクションのおかげで、ほとんどずーっと海の中に顔をつけてくれました。
底が見えないほど深かったり暗い場所もあったけどよく怖がらずにやってくれたなと。
おかげで家族揃って不思議で素敵な青い世界を十分堪能することができ、本当に大満足でした。
こうちゃん、楽しい時間と会話と多くの写真をどうもありがとうございました!
Hello! This is Ko from Alguide Okinawa!!! Thank you for your quick comment!!! I'm glad to hear that you enjoyed it♪♪ Not just the youngest, but all the kids were having a great time! Let's play in the ocean again if we have the chance (≧▽≦) I look forward to the day we can meet again(^^)/
はいさいこんにちは~♪
アルガイド沖縄のコウちゃんです!!!
早速のコメントありがとうございました!!!
楽しんで頂けたみたいで私も嬉しく思います♪♪
末っ子君のみならずお子さん達もはしゃいでいましたね~
また機会がありましたら海で遊びましょうね(≧▽≦)
お会いできる日を楽しみにお待ちしております(^^)/
We participated with our 7-year-old and 10-year-old. It was our first time canoeing, and I was anxious about the preparations, but I received a phone call the day before, and they kindly answered all my questions, which made me feel very reassured.
On the day of the event, our 10-year-old got seasick on the ferry and unfortunately didn't recover for the rest of the day. Since it was just our family, they were very attentive to our child's condition and adjusted the pace, allowing us to move comfortably.
Canoeing was incredibly fun! When we reached the waterfall, our 7-year-old, who usually gets scared and doesn't want to go down slides, jumped into the water and had a great time playing energetically. The handmade Yaeyama soba we had there was warm and truly delicious. The pork was homemade by the wife, and it was tender and fantastic!
In the end, considering the children's condition, we decided not to go to Yubujima and took an early ferry back. They told us about Yamaneko Park and kindly drove us there. This park is a great place to relax, and it's close to Ohara Port. Our older child was able to lie down and sleep soundly until the ferry, which really improved their mood. The younger one found the Yamaneko slide a bit scary and gave up halfway, but they had a lot of fun playing in the park.
I apologize for the sudden health issues, but they handled everything very kindly, and it became a wonderful memory. Thank you very much. I would be happy to try again if possible.
7歳、10歳の子連れで参加しました。カヌーは初めてで、どういった準備が正しいのか不安でしたが、前日にお電話を頂き、丁寧に質問に答えて頂いてとても安心しました。
当日は、10歳の子がフェリーで酔ってしまい、以後残念ながらずっと体調が快復しませんでした。今回は私達家族のみでしたので、とても細やかに体調を気遣って頂き、ペースも合わせて下さり無理のない動きが出来ました。
カヌーは最高に楽しかったです!滝つぼに着くと、7歳の子は普段は怖がってスライダーも滑りたがらない子ですが、この日はいっぱい水に飛び込んで本当に元気に楽しく遊べました。
ここで頂いた手作り八重山そばは温かくて、本当に美味しかったです。ソーキは奥様の手作りで、トロトロで最高でした!
結局、子どもの体調を考えて、由布島には渡らず早めのフェリーで帰る事にしました。ヤマネコパークがありますよと教えて頂き、そこまで送って貰いました。ここは本当にゆっくりできる公園で、大原港からも近く、上の子はフェリーまで横になってぐっすり眠れたので、かなり気分が改善できました。下の子も、ヤマネコの滑り台は怖くて途中でリタイアしましたが、公園で沢山遊べました。
急な体調不良でご迷惑をお掛けしましたが、とても丁寧に対応して頂いて、良い思い出となりました。ありがとうございました。またリベンジ出来たら嬉しいです。
Dear Yosshi,
Hello. This is Iohata from Iriomote Island Komorebi Trip. Thank you very much for participating in our tour the other day! I also appreciate your feedback.
I'm sorry to hear that your child's seasickness didn't improve as much as expected, and that they weren't feeling well during the tour. However, I'm sure they were able to feel the power of nature all around them.
Next time, I hope everyone can enjoy themselves to the fullest!
I'm glad to hear that you enjoyed our specialty, Soki Soba! We're still working hard to improve our skills, so we're experimenting to make it even more delicious! Look forward to it next time!
We sincerely look forward to your participation again. Thank you!
よっしー様
こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
先日は当店のツアーにご参加いただきましてありがとうございました☆
体験談もいただきありがとうございます。
お子さまの船酔いが思いのほか回復せず、ツアー中も調子が上がらず残念でしたね。
でもきっと大自然のパワーを全身で感じてくれたはずです。
次回は皆様で思いっきり遊んでくださいね~(^^♪
当店自慢のソーキそばも喜んでいただけてうれしいです!
こちらもまだまだ腕を上げていきたいので、さらに美味しくなるように試行錯誤中でございます!
次回のお楽しみに♪
また皆様のご参加を心よりお待ちしております。
ありがとうございました!
I participated in the half-day course at the Pumpkin Cave on August 23rd!
Our guide, Yuma, was very interesting and kind, which made the experience even more enjoyable!
As a beginner in canoeing, there were some mishaps, and I apologize to my teammates for any trouble caused, but I definitely want to participate again when I come back to Miyako Island!
Thank you for everything!
8月23日にパンプキン鍾乳洞の半日コースに参加させて頂きました!
ガイドのゆうまさんがとても面白くて優しかったのでより一層楽しむ事が出来ました!
カヌー初心者だったのでハプニングありで同じチームの方々にご迷惑をお掛けしましたが又宮古島に来る際には是非参加したいと思います!
色々とありがとうございました!
Thank you for your help the other day.
My impression was very positive!
The Blue Cave was, of course, great, but our guide, "Ko-chan," had a wonderful personality, which allowed us parents to enjoy snorkeling with peace of mind.
My younger son is timid, and it was our first snorkeling experience as a family of four, but as expected, he was scared before we started snorkeling.
Usually, he hides behind his mother and does nothing. However, thanks to Ko-chan's thorough guidance and the time he spent with my son, my son became motivated and ended up having the most fun.
Not only did we enjoy the Blue Cave, but I believe my son was also able to grow through the snorkeling experience.
Thank you very much.
P.S. Thank you for the hat as well. I apologize for the trouble.
先日お世話になりました。
感想はすごく良かったです!
青の洞窟はもちろん良かったのですが、担当が「コウちゃん」という方で、パーソナリティが素晴らしく僕ら親も安心してシュノーケリングを楽しめました。
下の息子が臆病で、4人揃って初のシュノーケリング体験でしたが、案の定シュノーケリング開始前に怯えていました。
普段だと、奥さんの影に隠れ何もしないのが常です。
ですが、コウちゃんがしっかりと時間をかけた息子への指導のお陰で息子もやる気になり、最後には1番楽しんでいました。
青の洞窟を楽しめただけではなく、シュノーケリング体験を通して息子も一皮剥けることができたのではないかと思います。
ありがとうございました。
p.s帽子もありがとうございます。ご迷惑をおかけしました。
Hello everyone!
This is Ko from Alguide Okinawa!!!
Thank you for your prompt comments♪
I'm also happy to hear that everyone enjoyed themselves (≧▽≦)
I will continue to work hard to ensure safety and fun, so please come back to visit us again!
Let's play in the ocean together again!!!
I look forward to the day we can meet(^^)/
はいさいこんにちは~♪
アルガイド沖縄のコウちゃんです!!!
早速のコメントありがとうございました♪
皆様楽しんで頂けたみたいで私も嬉しいです(≧▽≦)
私も安全で楽しんでもらえるように、日々精進していきますので是非また遊びに来て下さい~
また一緒に海で遊びましょうね!!!
お会いできる日を楽しみにお待ちしております(^^)/
It was my first time trying sea kayaking, and I was a bit worried, but both kids and adults had a great time!
Our guide, Keikun, taught us how to paddle the kayak carefully and explained about the Pumpkin Cave, which was very educational. Thank you!
The fact that you can only enter the cave from the sea adds to the sense of adventure!
Even my timid child seemed to enjoy it. It's a mysterious place where fresh water springs up in the ocean.
They also take photos at various points, so you can focus on the experience! If you're going to Miyako Island, I highly recommend it! It's definitely worth it!
シーカヤック初挑戦ですこし心配でしたが
子どもも大人もすごく楽しめました!
ガイドのけいくんが
丁寧にカヤックの漕ぎ方を教えてくれたり、
パンプキン鍾乳洞の説明をしてくれたりで
お勉強になりました。ありがとうございました!
鍾乳洞に入るのに
海からしか入れないという地形が
探検してる感あります!
ビビリな子どもでも楽しかったみたいです。
海なのに湧水が出てたり、不思議な場所です。
ポイントで写真も撮ってくれるので
体験に集中できます!
宮古島に行く方は是非!行く価値アリです!
Snorkeling at Barasu Island in the morning.
In the afternoon, we did mangrove stand-up paddleboarding.
It was a full-day course, and it ended so quickly because we had so much fun.
Our guide was Gakki.
Her powerful guidance was at just the right pace—not too fast and not too slow!
Thanks to her, we talked about so many things throughout the day about the ocean and the mangroves, making it an incredibly enjoyable day!
I made great memories on my first visit to Iriomote Island!
朝からバラス島シュノーケリング。
お昼からはマングローブsup。
一日コースでしたが楽しくあっという間に終わりました。
案内してくれたのはガッキーさん。
パワフルな彼女の案内ははやすぎず暇すぎず丁度良いスピードでした!
お陰様で海もマングローブも色んな事を終始お話ししてもらえてめっちゃくちゃ楽しい1日でした!
初めての西表島にいい思い出ができました!
I participated with my son (4th grade) and we had a great time all day! There were no complaints or issues. I highly recommend it. According to my son, this tour was the highlight of our trip to Ishigaki Island. If I had to mention something... the canoe tour gets your backside wet. It's brown. The cave tour requires you to wait under the blue sky. Everyone ends up sweating while waiting...
息子(小4)と父の二人で参加です。
終日、楽めましたよ!!特に不満もなく問題もないです。オススメです
息子曰く、今回の石垣島の一番は本件のツアーだったようです。
強いて言うと、、
カヌーツアーはお尻濡れます。茶色いです。
洞窟ツアーは青空のもと待ちます。皆様、汗だくになりながら待ちます。。
We celebrated our 20th wedding anniversary with family in Miyako Island. When I asked what was the most fun part of our 3-night, 4-day trip during our last meal, everyone said, "Pumpkin Hall!" Especially, our guide Kei was really attentive, and our family praised him highly. With such careful service, it was an experience that exceeded our expectations, so I will definitely recommend it to everyone!
Even though we were in Miyako Island, we should have experienced this much earlier. Considering the possibility that we may not be able to participate again, I recommend joining as soon as possible.
結婚20周年記念日で、宮古島に家族できました。
3泊4日の最終日の食事の際に1番楽しかったのなに?ってきくと、パンプキンホール!との事。
特に担当してくれたけいくんが本当に対応がよくて、家族から絶賛でした。
丁寧な対応で、期待以上のツアーなので、みんなに宣伝します!
これほど宮古島にきてるのに、もっとはやく体験すべきでした。
保存を考え、今度入ることができない可能性もあるので、早めの参加をおすすめします。
It was a half-day tour, but we enjoyed kayaking, trekking, and jumping into the waterfall! It was fulfilling, and everything was a lot of fun! We were also able to take many photos! The handmade lunch was very delicious.
半日のツアーでしたが、カヤック、トレッキング、滝つぼにドボン!充実していてすべてとても楽しめました!
写真もたくさん撮っていただけました!
お弁当が手作りでとても美味しかったです。
I was worried about my physical stamina as I entered my 50s, but in the end, I was able to keep up without any problems.
The guide was experienced and made the trekking and canoeing enjoyable by sharing stories about the nature of Iriomote Island.
At the beginning of the canoeing, they taught us how to operate the canoe, and once we were on it, it felt manageable.
Along the way, they provided detailed instructions about shallow areas and obstacles, so I was able to paddle with confidence.
During the trekking, they also informed us about slightly dangerous spots in advance, and they allowed the least fit person to lead, which made it easy to enjoy the experience. They took photos at key moments, so we created wonderful memories as a family.
I think this is a great tour for experiencing the nature of Iriomote Island. Thank you, guide!
50代に入り体力的に心配でしたが、終わってみて、問題なくついていくことができました。
ガイドの方は経験豊富で西表島の自然についてお話を交えながらトレッキングやカヌーを楽しませて下さいました。
カヌーの始めに操作の仕方を教えて下さいますし、乗った後は感覚的に何とかなるものでした。
途中も浅いところ、障害物があるところなど、細かく教えて下さるので、安心して漕ぐことが出来ました。
トレッキング中も少し危ないところなどは予め教えて下さいますし、一番体力のない人を先頭に進み、安心して楽しむことが出来ました。要所要所で写真も撮っていただいたので、家族揃って、とても良い思い出が出来ました。
西表島の自然を体感するのにとても良いツアーだと思います。ガイドさん、ありがとうございました。
I signed up for snorkeling, and the visibility was even better than I expected; the time flew by! I was able to see sea turtles, and the staff took photos and sent them to me, so I was satisfied to have those memories captured. When I come back to Ishigaki Island, I would love to sign up again!
シュノーケルを楽しみに申し込みましたが予想以上に透明度がすごく、あっという間の時間でした!ウミガメも見れたし、スタッフの方が写真撮って送ってくれたので思い出を写真で残すことができて満足!石垣島にもう一度くる時はまた申し込みたいなと思います!
The diving where I met a sea turtle was great, but above all, the Pumpkin Cave was amazing. It was an experience that you absolutely cannot enjoy without a wonderful guide, and I recommend it for those who are physically fit!
SUP、ウミガメに会えたダイビングも良かったですが、何よりパンプキン鍾乳洞はすごかったです。
素晴らしいガイドさんなしでは絶対に味わえない体験で、体力ある方にはおすすめです!
I encountered a sea turtle while snorkeling in the Blue Cave. The tour guide was also very kind, making it a wonderful memory!
青の洞窟でのシュノーケリング時にウミガメに遭遇しました。
また、ツアーガイドの方がとても親切で、良い思い出になりました!
It was the best tour!
In the morning, I swam with sea turtles while snorkeling.
I was lucky to encounter them suddenly. I was surprised by their size when I surfaced. It was a great experience.
In the afternoon, we took a canoe to the Pumpkin Cave.
I was thrilled by the mysterious atmosphere.
It seems that you can't enter depending on the weather and tide conditions, but the timing was perfect, and there were few people, so it was amazing.
Thank you to Taro, our guide.
The guidance was wonderful.
Even those who can't swim can enjoy it safely.
I would love to do it again if I have the chance.
I highly recommend this tour.
If you're going to Miyako Island, definitely check it out!
最高のツアーでした!
午前中にシュノーケリングでウミガメと一緒に泳ぎました。
いきなり遭遇できたのでラッキーでした。浮上してきた時の
大きさにはびっくり。いい体験ができました。
午後からはカヌーに乗ってパンプキン鍾乳洞へ。
神秘的な空間に大興奮。
天候と潮の状況によって入れないようですが、タイミングも良く
人も少ない時間帯だったので最高でした。
ガイドをして頂いた太郎さん、お世話になりました。
すばらしい案内でした。
泳げない人でも安心して楽しめます。
また機会があればお願いしたいです。
超オススメのツアーです。
宮古島に行かれる方はぜひ!
The staff were very kind, and I enjoyed both the canoeing in the mangroves and the snorkeling at Balas Island. It was also a stroke of luck to see sea turtles in the coral reef. I didn't expect to get seasick while floating alone during snorkeling, though.
スタッフの方が非常に親切で、マングローブでのカヌー、バラス島のシュノーケリングいずれも楽しませでいただきました。珊瑚礁で海亀が見られたことも幸運でした。1人シュノーケリングで浮かんでいると、波酔いになってしまったのは想定外でしたが
Instructor Taro was energetic and wonderful! That part was really great.
However, the Pumpkin Cave was too crowded...
It would be nice to go when it's less busy!
The staff also seemed lively and energetic.
インストラクターの太郎さんが元気で素敵でした!
そこは、すごくよかったです。
ただ、
パンプキン鍾乳洞は
混みすぎでした、、、
タイミングがよく、
空いてる時に行けるといいですね!
スタッフさんは、
他の人もきびきびして元気な感じがしました。
The pumpkins inside the cave looked so real and beautiful. Thanks to Keikun, I was able to kayak successfully. It was fun.
鍾乳洞のなかのパンプキンがほんものみたいできれいでした。
カヤックもけい君のおかげでうまく乗れました。楽しかったです。
On July 27, we had the experience of sea kayaking and snorkeling. The service provided by our guide and instructor, Matsuchan, left my 12-year-old and 7-year-old children very satisfied. This summer, the highlight of our trip to Okinawa was the sea kayaking, snorkeling, and the beautiful waters of Okinawa, and I believe Matsuchan will be a memorable part of the children's experience. I want to go again.
7月27日にシーカヤックたシュノーケルの体験をさせていただきました。ガイド兼インストラクターの松ちゃんのサービスに12歳と7歳の子供も大満足でした。
今年の夏、沖縄旅行のハイライト、シーカヤック、シュノーケル、沖縄の海、そして松ちゃんが子供たちの記憶に残ると思います。また行きたいです。
Thank you for your review!! This is Matt, your guide♪ Your children did a great job paddling the kayak (as did the dad and mom), and they were also excellent at snorkeling♪ I'm very happy to have created a memorable experience for everyoneヽ(≧∀≦)ノ I look forward to the day we can meet again♪ Until then, I will work hard to evolve and be able to teach you even more! Thank you!
口コミ頂きありがとうございます!!
担当いたしましたまっちゃんです♪
お子さんたちもしっかり頑張ってカヤックを漕ぎ(お父さん&お母さんも)
シュノーケルも上手にできていましたね♪
皆さんの記憶に残るガイドが出来てとっても嬉しいですヽ(≧∀≦)ノ
またお会いできる日を楽しみにしています♪
それまでにまっちゃんはさらにたくさんのことを教えてあげれるように進化して頑張ります!!
ありがとうございました!
The explanation of the organisms and plants in the mangroves was thorough, and the children were delighted. We went to the beach to see the sunset. The view from there was wonderful. A relaxed time flowed, and I firmly etched it in my memory. I'm glad we could spend enjoyable time as a family.
マングローブでは生物や植物の説明を丁寧にしていただき、子供達も喜んでいました。
サンセットを見に、海まででました。そこから見る景色は素晴らしかったです。ゆったりとした時間が流れ、しっかりと目に焼き付けました。
家族で楽しい時間が過ごせて良かったです。
Thank you for participating in the Mangrove Sunset Tour with Ease. It seems you were able to fully enjoy the nature of Okinawa! I believe it was a wonderful time to see the sunset as well. Please come visit us again when you travel to Okinawa. We are always looking forward to welcoming you.
イーズのマングローブサンセットツアーのご参加ありがとうございました。
沖縄の自然は満喫できたようですね!夕日も見れて最高の時間だったかと思います。
また沖縄旅行に来た際は遊びに来てください。いつでもお待ちいたしております。
After parking, we walked to Boraga Beach. From there, it took about 10 minutes to paddle to the cave by canoe. It was thrilling and fun, even when the canoe tilted due to the waves or almost hit a rock.
Inside the cave was surprisingly spacious and enjoyable. The water was cold and refreshing. Our guide, Maashi, also shared great recommendations for Miyako Island, which was wonderful!
駐車場にしてから歩きでボラガービーチに向かいました。そこから鍾乳洞までカヌーで10分くらい漕ぎ到着。途中波でカヌーが傾いたり、岩にぶつかりそうになったりしたのも、スリルがあって楽しかったです。
鍾乳洞の中は意外と広くて楽しかったです。水が冷たくひんやりします。ガイドのまーしさんも宮古島おすすめポイントも教えてくれて、とても良かったです!
The water surface was calm, making it easy for beginners to get on the canoe quickly. The guide's explanations about the mangroves and the island's creatures were clear and kept us engaged. Swimming in the waterfall pool was also refreshing. The Yaeyama soba we had at the café run by the guide after the tour was delicious.
水面が穏やかでカヌーは初心者でもすぐに乗れるようになりました。
マングローブや島の生き物などのガイドさんの解説も分かりやすく飽きることはありませんでした。
滝つぼでの水泳も気持ちよかったです。
ツアー後にガイドさんの経営しているカフェで食べた八重山そばも美味しかったです。
Thank you for using our services. We look forward to serving you again in the future.
この度は、ご利用いただきありがとうございました。また機会が有ればよろしくお願い致します。
My 6-year-old daughter went snorkeling and canoeing for the first time, and the guide was great with kids. He attended to my somewhat spoiled daughter without any signs of annoyance, allowing both of us to relax and enjoy the experience.
As soon as we started snorkeling, we were thrilled to see clownfish! The water was very clear, and the coral looked beautiful.
Canoeing was easier than I expected, and we made good progress. The headwind on the way back felt really nice.
In between the tour activities, the guide shared interesting trivia about Ishigaki, which was fun, and he took lots of photos for us. I appreciated the thoughtful gesture of providing bottled water to wash off the sand from our shoes after the tour.
I was truly satisfied that my daughter had her first snorkeling experience in Ishigaki Island! Thank you so much.
In summary, it was a wonderful tour, and I highly recommend it, especially for families visiting Ishigaki Island!
6歳娘、初めてのシュノーケリング&カヌーでしたが、ガイドのお兄さんが子供慣れしていて
ワガママな娘にも嫌な顔一つせずにアテンドしてくださり、親子共々、終始リラックスして参加することができました。
シュノーケリング始まり、すぐに、クマノミに会えて感動!海の透明度も高く、珊瑚もとても綺麗に見えました。
カヌーは、思ったより簡単でサクサク進み、特に帰りの向かい風がとても気持ちが良かったです。
ツアーの合間合間に、お兄さんか石垣の色んな豆知識を教えてくださり面白かったですし、写真もたくさーん、撮って頂きました♩ツアーの後に、靴の砂を落とすために、ペットポトルのお水をご準備頂くなど細かな心配りがありがたかったです。
娘にとって人生初のシュノーケリングが石垣島でできて、本当に大満足でしたー!!ありがとうございました。
総括すると、とっても素晴らしいツアーなので、
石垣島に来られたら、特に家族連れの方はオススメです!!
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
We are delighted to have guided you through the incredibly clear sea and the calm mangroves! Your bright daughter really brought a cheerful atmosphere to the entire group!
We look forward to seeing you again in Ishigaki Island!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Nakamura
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂きありがとうございました!
透明度抜群の海と穏やかなマングローブをご案内でき嬉しく思います!
とても明るい娘様のおかげてグループ全体が明るくなりましたね!笑
また石垣島でお待ちしておりますね〜!
石垣島 ADVENTURE PiPi
なかむら
We participated as a family of five.
Since it was during the Obon season, there were many other participants (around 15, I think). With only one staff member guiding us, I thought that number was reasonable. The pace was slow, so I didn't get too tired, but at first, I wasn't used to paddling the canoe and bumped into other canoes a few times. If your camera isn't waterproof, it will definitely get damaged from the splashes of water from the paddle. It's best to put your smartphone in a tethered case; you might drop it. A headband type GoPro that you can secure to your head is very convenient. If you also have a wristband type remote, that would be perfect.
I noticed that my backside started getting wet after a while. Even if you paddle the canoe well, you'll get splashed with water before you know it. My third-grade daughter ended up completely soaked. It would be easier if you brought a change of clothes or wore a rain suit from a 100-yen shop. If possible, it would be great if the shop could provide 100-yen rain pants (they could sell them for 200 yen and make a profit). Bringing a towel is just a drop in the bucket.
We first headed upstream, where they provided various explanations. After that, we paddled out toward the sea. We reached the sea just before sunset, but there were many participants from other shops as well. While following the staff's instructions, we needed to position ourselves so that we wouldn't overlap with others in the sunlight, which was a bit challenging. If there are people who don't care about others, they tend to go quite far ahead, and those people end up in our photos. I hope they can provide guidance to prevent such sneaky behavior. There were participants from other shops doing this, so I wish they would pay attention to it. I don't want to take pictures with strangers in them.
On the way back, we got off the canoe just before the starting point, which was a relief since we were tired. From there, it was just a short walk to the shop.
The staff were all quite young, but I was impressed by their attentiveness and consideration. Their way of speaking was friendly and not harsh, which I appreciated.
We had a lot of fun during this trip, and it turned out to be the third most enjoyable activity for the kids. If there's another opportunity, I would like to participate again. Thank you very much.
家族5人で参加しました。
お盆の時期ということもあって、ほかにも多くの参加者(といっても15名ぐらいかな)でした。
スタッフは一人での案内でしたので、それぐらいが妥当かなと思いました。
ゆっくりと移動でしたので、あんまり疲れませんでしたが、最初のうちはカヌーを漕ぐのに慣れていないので、何度かほかのカヌーにぶつけてしまいました。
カメラは防水ではないとパドルからの水しぶきがかかるので、確実に壊れます。
スマホはひも付きケースに入れましょう。落とします。
Goproはヘッドバンドで頭に固定するタイプが非常に便利です。また、腕に巻けるタイプのリモコンもあれば完璧です。
途中からお尻が濡れてくるのがわかります。
カヌーを上手に漕いでも、いつの間にか水しぶきがかかり濡れてきます。
小学3年生の娘は全身ずぶぬれぐらいに濡れていました^^;
着替えを持ってくるか、100均のパンツタイプのレインウェアを履くと後が楽ちんです。
できればショップに100均のレインパンツを置いていただければ、いいのではないでしょうか?(200円で売ればもうけが出ます)
タオルを持って行ったところで焼け石に水です。
いったん川上に向かって進んでいき、いろいろと解説してくれます。
その後海に向かって漕ぎ出します。
日が沈む少し前に海に出ますが、ほかのショップの参加者も多数います。
スタッフの指示に従いながら、できるだけほかの人が太陽と重ならない位置にいる必要があるのですが、それが少し難しいです。
ほかの人を気にしない人がいると、かなり前のほうに行ってしまい、せっかくの写真にその人たちが映ってしまいます。
できれば、こういった抜け駆け行為がないように指導してほしいものです。今回ほかのショップの人が抜け駆け行為をしていたので、注意してほしいですね。知らない人を写真に撮りたくないので。
帰りは出発地点から少し手前でカヌーを降りることになります。疲れているので助かります。そこからショップまでは歩きとなりますが、ちょっと歩くだけです。
ショップの方は皆さんお若いのですが、気配り目配りがきちんとできているなって感心しました。声のかけ方もきつくなく好感をもてました。
今回の旅の中でいろいろと遊んだのですが、子供たちのなかで楽しかった3位だったそうです。
また機会があれば次回も参加したいです。
ありがとうございました。
Thank you very much for participating in the sunset kayak tour with your family and for your feedback. We are delighted to hear that you enjoyed the kayaking experience with your child. We offer waterproof pants for free rental, but we did not announce this as they can become stuffy during the hot summer months. The sunset viewed in the relaxed atmosphere unique to Okinawa must have been enchanting. We will also share your feedback regarding the viewing position of the sunset with other shops. Please feel free to visit us again whenever you have the opportunity to come to Okinawa.
カヤックイーズです。
ご家族でのサンセットカヤックツアーへのご参加、ご評価誠にありがとうございます。
お子さんと一緒にカヤック体験楽しんで頂けたようで嬉しく思います。
防水ズボンは無料レンタルでお貸ししておりますが、夏の暑い時期ですと蒸れてしまうため、こちらからのアナウンスをしておりませんでした。
沖縄ならではのゆったりとした時間の中で見る夕日は幻想的なものだったのではないでしょうか。
また、夕日の見る位置についても他ショップと共有してまいります。
またいつでも沖縄に来る機会がありましたら遊びに来てください。
It was a tour where we could interact with various creatures and nature. We got to see fish, crabs, bats, and even mongooses. The guide took quite a few photos, so I think it's also recommended for those who want to create memories.
色んな生き物や自然に触れ合えるツアーでした。
魚やカニ、コウモリやマングースまで会えました。ガイドの方が結構写真を撮ってくださるので思い出を残したい方にもおすすめかと思います。
Thank you for participating in the Mangrove Kayak Tour with Kayak Ease.
You were able to encounter many unique plants and animals of Okinawa!
I hope you were able to relax and refresh in the natural surroundings.
Please come back to visit us when you travel to Okinawa again.
カヤックイーズのマングローブカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
沖縄ならではの動植物たちとたくさん出会えましたね!
ゆったりした時間と自然の中でリフレッシュできたのではないでしょうか。
また沖縄旅行に来た際は遊びに来てください。
Even if you're not confident in your physical strength, you can participate! The view from the top of the waterfall was exceptional. The guide also helped by teaching us about the animals and plants. The homemade Yaeyama soba for lunch was the best!
体力に自信がなくても参加できました!
瀧上からの景色は格別でした。ガイドさんも動物や植物のことを教えてくれて助かりました。
ランチのお手製八重山そば最高でした!
Thank you for participating in the tour the other day. We also appreciate the stunning photos taken from the top of the waterfall. I imagine trekking in the heat was challenging, but please don't let that deter you from visiting us again. We look forward to welcoming you back.
Iriomote Island Canoe Tour Windmill, Representative Otani
ばんばんさん
先日はツアーのご参加ありがとうございました。滝上からの絶景写真もありがとうございます。暑い中でのトレッキングは大変だったと思いますが、これに懲りずまた遊びにいらしてくださいね。楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
The day before, I was surprised to learn that if I didn't reconfirm within a limited time, it would be a forced cancellation. During the phone call, I was told, "You know where to meet for the rental car, right? It's by the statue of the wildcat," and I was left speechless... However, when I actually met the guide, he was a seasoned professional who gave off a reassuring vibe, just like the old days!
After our greeting, he suddenly emphasized multiple times, "It's tougher than you might imagine," which I think should be mentioned in the tour details... This is essential information to know before participating in the tour. That's why I decided to write this review.
Since it was scorching hot, I recommend that parents in their 40s and 50s who are desk workers and not used to physical activity really prepare themselves for the summer heat. It's a very enjoyable tour, so I think kids will be just fine! The waterfall was breathtaking and absolutely wonderful!
Also, during low tide, you have to pull the canoe and walk quite a distance on sandy ground, so I believe it could be quite challenging if you don't check the timing. When we went, we barely managed to walk about 20 meters, so we made it back safely.
前日、限られた時間に、こちらからリコンファームしないと強制キャンセルとのことで、驚きました。電話の際も「レンタカーの集合は、やまねこの銅像のとこ、わかるでしょ?」と言われ唖然・・・。でも実際お会いすると、「納得な」感じのベテランのガイドさんで、昔ながらの頼りがいのある方でした!!
が、集合のご挨拶後いきなり「想像以上にきついですから」と何度も念押しされ、、、、それはツアー内容に書いておいほしい・・・。ツアーに参加する前に必要な情報ですよね。。。なのでここに口コミすることにしました。
炎天下ですので真夏はかなり気合いれて参加してください@デスクワークで体動かしていない40~50代のお父さんお母さん。とても楽しいツアーですのでお子さんは全然大丈夫とおもいます!!滝は圧巻ですばらしかった!
なお、干潮時は、カヌーを引っ張ってかなりの距離、砂地歩くのでこの時間帯を確認しないと大変なことになると思います。私らの時はギリギリ、20mほどあるく程度ですんだので、生還できました。
Thank you for using our service. I think it can be quite tough for those who don't walk regularly. The heat in Okinawa must have made it even more challenging. If there's another opportunity, I look forward to working with you again. Thank you.
この度は、ご利用いただきましてありがとうございました。日頃歩かれない方には、かなりきついと思います。沖縄の暑さもあって大変だったと思います。
また機会があればよろしくお願い致します。ありがとうございました。
In the morning, I experienced SUP for the first time in the mangrove forest at Miyara River. It was quite challenging, and I struggled to go straight, but with the guidance of our instructor, I managed to enjoy the tour without falling even once.
My bottom got a little wet, but my whole body didn't get soaked.
In the afternoon, we gathered at the Euglena Island Terminal and drove to the northern side of the island for snorkeling in the Blue Cave. During low tide, we could walk right up to the entrance of the Blue Cave. After seeing the Blue Cave, we prepared our snorkeling gear and ventured a bit offshore, where we were able to see various fish in the coral reef. It was a wonderful experience to observe a sea that was even more beautiful than I had imagined.
午前中に宮良川でマングローブ林の中、SUPを初めて体験しました。なかなか難しくまっすぐ進まないのですがガイドさんに教わりながら一度も転倒せずに観光できました。
お尻が濡れるくらいで身体全体は濡れなかったです。
午後からはユーグレナ離島ターミナル集合で車で島の北側に移動。青の洞窟のシュノーケリングでした。干潮の時間帯で歩いたまま青の洞窟の入り口まで行けるくらいでした。青の洞窟を見た後でシュノーケルの準備をして少し沖に出て珊瑚礁の海で様々な魚を見ることが出来ました。想像以上に美しい海を観察できて良い体験でした。