Page 49) Things to Do in Iriomote_island in 2026 – Tours & Activities | VELTRA

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Find out more here

Iriomote_island

All Reviews for Okinawa Water Sports

Overall rating

4.85

1501 Reviews
バラス島サンセットシュノーケリングツアー 西表宿泊者の特権!地平線に沈む夕日を見に行こう<西表島滞在者限定/上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
A luxurious tour where you can enjoy Balas Island, snorkeling, and the sunset.
バラス島とシュノーケルと夕焼けを楽しめる贅沢なツアー
Activity Date: 2018/03/15 | Posted on: 2018/03/17

This is a recommended tour for busy middle-aged individuals who want to visit Balas Island and see the sunset without spending too much time.

We participated as a pair, and although Balas Island was only about 1 meter wide during the tour, we managed to land on it. The beauty of the island was unrelated to its width, and our excitement was through the roof! We were able to take many photos and enjoyed ourselves until just before the island submerged.

After that, I enjoyed snorkeling alone. I was thrilled to encounter many tropical fish and sea turtles. Later, while sipping warm tea and enjoying brown sugar until sunset, we listened to fun stories and recommendations from the owner who came from the mainland about their experiences and struggles.

When it was time for the sunset, it became a bit cloudy, so we couldn't see it completely, but I was glad I participated. The entire experience lasted just under two hours, and I would love to join again.

バラス島へ行って夕焼けを見てみたいが、あまり長い時間はもったいないという忙しいミドルエイジの方々にオススメのツアーです。

我々はペアで参加しましたが、ツアーの時のバラス島は幅が1メートルくらいでなんとか上陸が出来ましたが、この美しさには幅の広さは関係なく、テンションはめちゃくちゃ上がりました!たくさん写真も撮っていただけましたし、島が海中に沈む直前まで楽しめました。

その後はシュノーケリングを私だけ楽しみました。たくさんの熱帯魚とウミガメに出会えたのでとても興奮しました。その後は日没まで温かいお茶と黒糖をいただきながら、内地から来たオーナーさんの体験や奮闘など楽しい話やオススメのお店などいろいろと聞けて楽しかったです。

夕焼けの時間になるとちょっと曇って来たので日没までは見れなかったですが、参加してよかったです。
全行程で2時間弱でしたが、また参加したいと思いました。

Packages: 送迎付き
Attended as: Friends
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 滝上での絶景ランチと滝つぼ遊びで亜熱帯の森を満喫!<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
The weather was nice and it was fun! Let's go!
天気も良くて楽しかった٩(ˊᗜˋ*)وLet's go!
Activity Date: 2018/03/14 | Posted on: 2018/03/17

In mid-March, on a beautifully clear day as it began to warm up, I was fortunate enough to participate. At first, we struggled to synchronize in the canoe, and there was even an incident where we crashed into a tree, but gradually we got the hang of it and started moving smoothly. The incline of the canoe and the headwind felt tough, but as we progressed and the mangrove forest unfolded before us, it felt like we were overseas, and all the difficulty vanished.

During the mountain climbing, there were many plants I had never seen before, and the guide's explanations were fascinating. I walked with excitement, wondering what plants would appear next and if I might spot an Iriomote cat, making the time fly by. That said, the path was steep, and I was drenched in sweat by the time I finally reached the top of the waterfall. From there, I could overlook the transparent sea and the islands on the other side, which was an absolutely breathtaking view that left me speechless. Surrounded by that beautiful scenery and the refreshing sound of the waterfall, the Yaeyama soba we had was exceptional, far surpassing any Yaeyama soba I had tasted during my trip to Okinawa.

On the way back in the canoe, we leisurely returned with a tailwind. The sense of accomplishment and fullness made the rocking of the canoe feel pleasant, and I almost dozed off. This tour was truly enjoyable, refreshing, and satisfying both physically and mentally. I would love to go again next week. I'm so glad I came.

Lastly, I would like to thank the guide who took care of us and the group members who worked hard together.

 3月中旬、暖かくなり始めた時期の快晴の日に、運良く参加させていただくことができました。
 カヌーは、最初は息が合わず、木に激突する事件もありましたが、段々コツをつかみ、スムーズに進むようになりました。カヌーの傾斜や向かい風はきつく感じましたが、少し進んでいってまるで海外かのようなマングローブの森が目の前に広がると、きつさも吹っ飛びました。
 山登りでは、見たことのないような植物がたくさんあり、ガイドさんの説明も興味深く、次はどんな植物が表れるのだろう、イリオモテヤマネコはいないかな、とワクワクしながら歩くため、あっという間でした。とは言っても険しい道のりで、汗をびっしょりかきながらやっとの思いで、滝の上に辿り着きました。そこからは、透き通る海や向こう側にある島々を見下ろすことができ、大変絶景で、言葉を失うほどでした。さらにその美しい景色と滝の涼しげな音に囲まれて頂く八重山そばは格別で、沖縄旅行中に何度も口にしたどの八重山そばよりもダントツで美味しかったです。
 帰りのカヌーは、追い風の中、のんびりと帰りました。達成感や満腹感で、カヌーの揺れが心地よく、お昼寝をしてしまいそうでした。
 このツアーは、本当に楽しくて、気持ちよくて、心身ともに満足できました。また来週にでも行きたいくらいです。来て良かったです。
 最後に、お世話になったガイドさん、一緒に頑張ったグループの方、ありがとうございました。

Packages: 2人目無料!人数限定モニター
Attended as: Couples
Reply from activity provider

Dear Sobataro,

Thank you for participating in the tour. On the day of the event, everyone’s great teamwork made it lively and enjoyable for both canoeing and mountain climbing, and I personally had a lot of fun! As a new life begins this spring, it may be challenging, but please keep this experience in mind as motivation and do your best.

そば太郎さま

ツアーのご参加ありがとうございました。
当日は参加者みなさまの良いチームワークで、カヌーも山登りも賑やかに楽しむことができ、僕自身もとても楽しかったです!
春から新たな生活が始まり、大変だと思いますが、時々励みにして頑張ってください。hoshi

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 滝上での絶景ランチと滝つぼ遊びで亜熱帯の森を満喫!<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
I was healed by nature.
大自然に癒された〜
Activity Date: 2018/03/07 | Posted on: 2018/03/13

I participated in the "Pinaisara Falls (Lower and Upper Falls) Course" with my mother and sister. I wanted to ride a canoe in Iriomote Island, so I searched for tours and found a tour by Kazaguruma that visits both the lower and upper falls, which looked interesting, so I made a reservation.

On the day of the tour, I was anxious because the boat to Uehara Port was canceled, but I felt reassured thanks to the careful phone calls and emails the day before and on the day itself, as well as the shuttle service to Ohara Port.

It was my first canoe experience, and I was both excited and nervous, but the kind and attentive guide made it easy for beginners to enjoy. I was able to slowly paddle through the river filled with mangroves and fully enjoy the great outdoors. The jungle trekking after getting off the canoe was harder than I expected, but I regained my energy with the stunning views from the upper falls and the guide's homemade Yaeyama soba lunch. I was truly impressed! During the trekking, the guide was excellent at pointing out slippery spots and places where I might bump my head, which was really helpful. Additionally, the guide was friendly and knowledgeable, so I enjoyed hearing various stories while spotting mangroves, gobies, and crabs.

I think it would be even more beautiful and moving on a sunny day. Next time, I want to participate in the summer and try jumping into the lower falls. You should experience not only the canoeing but also the breathtaking views from the upper Pinaisara Falls. I'm glad I joined Kazaguruma's tour!

母と姉の3人で『ピナイサーラの滝(滝つぼ&滝うえ)コース』に参加しました。
西表島でカヌーに乗りたい!と思いツアーを検索したところ、ピナイサーラの滝つぼと滝うえ両方に行ける風車さんのツアーを見つけ、面白そう!と予約しました。
当日は上原港行の船が欠航して不安でしたが、前日当日の丁寧な電話やメール連絡と、大原港まで送迎してもらえて安心してツアーに参加することができました。
初めてのカヌー体験だったので期待と不安でドキドキしましたが、優しく丁寧なガイドをしていただき、初心者でも安心して楽しむことができした。マングローブが生い茂る川をゆっくり漕いで大自然を全身で満喫することができました。カヌーを降りてからのジャングルトレッキングは思った以上にハードでしたが、滝うえからの絶景とガイドさんお手製の八重山そばランチで元気回復しました。大感激!トレッキング中は、滑りやすい足場や頭をぶつけそうな場所を注意喚起してくれて、気配り抜群で本当に助かりました。また、マングローブの説明やハゼ、カニを見つけたり、気さくで物知りなガイドさんだったので、色々な話も聞けてよかったです。
晴天だったらもっときれいでもっと感動すると思います。次は夏に参加して滝つぼに飛び込んでみたいと思います。
カヌー体験だけでなく、ピナイサーラの滝うえからの絶景を味わうべきです。
風車さんのツアーに参加してよかったです!

Packages: 2人目無料!人数限定モニター
Attended as: Families
Reply from activity provider

Dear Sakama,

Thank you for participating in the tour the other day. The weather was pleasantly cool, making it a perfect day for canoeing and trekking. I believe that Iriomote Island has many attractions that vary by season. While it's great to have a field with fewer people, as we did this time, jumping into the waterfall pool during the hot summer months is also incredibly refreshing!

I look forward to gaining more knowledge and welcoming you back, so please come visit us again!

Thank you.

Takafumi Hoshi

sakamaさま

先日はツアーへのご参加ありがとうございました。
当日は涼しく過ごしやすい気候で、カヌー、トレッキングをするにはピッタリな1日だったと思います。西表島にも季節によっての魅力がたくさんあります。今回のように人が少なく、貸し切りに近いフィールドも良いですが、夏の暑い時期に滝つぼに飛び込むのも最高に気持ち良いですよ!
私自身もよりたくさんの知識を身に付け、お待ちしておりますので、ぜひまた遊びにいらしてくださいね!
ありがとうございました。

Takafumi Hoshi

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 滝上での絶景ランチと滝つぼ遊びで亜熱帯の森を満喫!<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
The feeling of blending into nature is the best!
自然の中に溶け込む感覚は最高です!
Activity Date: 2018/02/18 | Posted on: 2018/03/05

I participated in February, and I was able to enjoy a clear, warm day with light winds.

First, we traveled for about 30 minutes by canoe. Naturally, without any music, the only sounds were the chirping of birds and the splash of the canoe paddles. The pleasant breeze and soft sunlight created a sparkling reflection on the water. It was a majestic feeling, and I felt immersed in nature, liberated from everyday concerns.

After that, we temporarily left the canoe and began hiking towards the top of the Pinaisara Falls. Unlike mountain climbing in Honshu, the path is not paved, and we walked through untouched nature. Here too, I felt like I was intruding into nature, allowing me to experience a feeling that is hard to come by in everyday life. (By the way, it does require quite a bit of stamina.)

After about an hour of active hiking, what awaited us was a breathtaking view! The waterfall cascading down vigorously, our canoe in the distance along with the mangroves of Iriomote Island, and the transparent blue sea of Iriomote Island... it was an awe-inspiring sight that is hard to experience elsewhere! We then took a break and enjoyed Yaeyama soba at the top of the waterfall. Combined with a pleasant sense of fatigue, it was incredibly delicious. After that, we paddled for about 30 minutes back down to finish the activity.

Depending on the weather conditions, I highly recommend this activity.

2月に参加しましたが、快晴で風も弱く温かい日に参加できました。

まずはカヌーで30分ほど移動。当然ですが音楽もない中で、聞こえるのは鳥のさえずりとカヌーのオールのチャプンという音のみ。心地よい風とやわらかい日差し。太陽の光も水もに反射してキラキラ。雄大な気持ちになれて、自然に溶け込んだ気分になり、日常のことから解放され忘れられます。

その後、カヌーから一旦離れて、ピナイサーラの滝上を目指して山登りです。本州でやるような登山と異なり、道も舗装されているわけでもなく、自然むき出しの中を歩いていきます。ここでも自然の中に お邪魔します! という感覚で入っていくので、普段なかなか味わえない気分に浸れると思います。(ちなみに、体力は結構要します。)

アクティブ登山をすること約1時間ほど、待っているのは絶景です!勢いよく落ちていく滝、遠くには自分たちの乗ってきたカヌーと西表島のマングローブ、そして西表島の透き通った水色の海・・・、なかなか味わえない景色で圧巻です!そのまま、休憩がてら滝上で八重山そばを食べます。心地よい疲労感も相まって、非常においしかったです。
その後下山して30分ほどカヌーをこいで、終了です。

天気状況にもよるかもしれませんが、非常におすすめのアクティビティです。

Packages: 2人目無料!人数限定モニター
Attended as: Friends
Reply from activity provider

Dear Yumimi,

Thank you for participating in the tour the other day. Winter often brings strong north winds and chilly days, but now that March has arrived, we are finally seeing more warm (and hot) days.

By the way, how did you find the wild boar dish? Did it suit your taste? (laughs)

Please do come back to Iriomote Island again. We look forward to welcoming you. Thank you very much.

ゆみみみみみん様
先日はツアーご参加ありがとうございました。
冬は北風が強く肌寒い日が多いのですが、3月に入りやっと暖かい日(暑い日)が増えてきました。
ところでイノシシ料理はどうでしたか?お口に合いましたか?笑
またぜひぜひ西表島にお越しください。楽しみにお待ちしております。ありがとうございました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 滝上での絶景ランチと滝つぼ遊びで亜熱帯の森を満喫!<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
It became the best memory of my 3-night, 4-day trip. The tour content and the guide's service were all perfect! It would be a real shame not to visit Iriomote Island when coming to Ishigaki Island. I will definitely participate again!
3泊4日の旅行で1番の思い出になりました。ツアーの内容、ガイドさんのサービス全て100点満点です!石垣島に来て、西表島に来ないのは本当に勿体無いです。また絶対に参加します!
Activity Date: 2018/02/27 | Posted on: 2018/02/27

Upon arriving at Uehara Port, a guide with a refreshing smile welcomes you with an easy-to-understand "Windmill" sign. You can rent waterproof backpacks and shoes for free, so as long as you prepare clothes that can get dirty, you don't need to bring anything else.

I wasn't very confident in my physical strength, so I was worried, but the guide provides thorough instructions on how to paddle a canoe and tips for trekking, allowing me to participate with peace of mind.

While floating in the canoe, the pleasant sounds of the natural monument birds make it easy to forget the hustle and bustle of city life. I felt as if I could paddle the canoe anywhere. After the canoeing, we moved on to trekking up to the waterfall. Climbing 55 meters up the cliff reveals a breathtaking view. Although the path is rough, I was so captivated by the guide Hoshi's lively talk about plants and Okinawa's history that I arrived before I knew it.

At the top of the waterfall, we were treated to homemade Yaeyama soba by Hoshi. The homemade pork belly and the steaming soup were so appetizing just to look at. Taking a sip of the Yaeyama soba soup against the stunning backdrop revived every cell in my body. (Hoshi's Yaeyama soba was even more delicious than the one I had at a famous shop in Ishigaki Island.)

We were able to take great photos at all the spots, and we received all the data right after the tour ended. I am 120% satisfied. This became the best memory of my 3-night, 4-day trip.

On the way back in the canoe, the scenery was so beautiful that it brought tears to my eyes. My husband and I talked about how many more times we could go canoeing together before we die. This tour became a goal for us as a couple.

上原港に到着すると、笑顔が爽やかなガイドさんが分かりやすい「風車」のプラカードを持ってお出迎えしていただけます。
防水リュックや靴も無料でレンタルいただけるので、汚れてもいい服を用意すれば何も準備は要りません。
私は体力にあまり自信が無い方なので、心配していましたが、カヌーの漕ぎ方やトレッキングのコツも丁寧にレクチャー頂けるので、安心して参加できます。

カヌーでぷかぷかと浮遊していると天然記念物の鳥の鳴き声が耳に心地良く、都会の喧々たる日々を忘れられます。このままカヌーでどこまでも行けるような錯覚を覚えました。
カヌーを終えると、次はトレッキングで滝の上に。崖を55m登ると絶景が広がります。悪路ではありますが、植物のお話、沖縄の歴史など、ガイドの星さんの軽快なトークに聞き入っているうちにあっという間に到着です。
滝上で星さん手作りの八重そばを振舞っていただきました。自家製の豚バラ肉、湯気が立ち上るスープをグツグツと、見ているだけで食欲をそそります。絶景をバックに、八重そばのスープを一口飲むと全身の細胞が生き返ります。(石垣島の有名店で食べた八重そばよりも、星さんの八重そばが美味しかった)

全てのスポットで写真撮影もバッチリしていただき、ツアー終了すぐに全てのデータを頂けます。
120%満足です。今回の3泊4日の旅行で一番の思い出になりました。

帰り道のカヌーは、あまりにも景色がキレイで涙腺が緩みます。夫と「死ぬまでに、あと何回一緒にカヌーに乗れるかな。」と話しながら。
夫婦の目標ができたツアーとなりました。

Packages: 2人目無料!人数限定モニター
Attended as: Couples
Reply from activity provider

Dear Takimi,

Thank you for participating in the tour! I believe you were able to experience an indescribable happiness while canoeing under the blue sky. The breathtaking view from the waterfall also served as the perfect seasoning to enjoy the delicious Yaeyama soba! Everyone was in high spirits that day, and we were able to have a fun and friendly tour, which I also enjoyed. (laughs)

There are still many places to explore on Iriomote Island. I will continue to improve my speaking skills and look forward to your next visit, so please come back again!

Thank you very much.

Takafumi Hoshi

Takimiさま

ツアーのご参加ありがとうございました〜!
青空の下でのカヌーは言葉には表せないほどの幸せを感じる事ができたと思います。滝上からの絶景も八重山ソバを美味しく食べる最高の調味料になりましたね!
当日はみなさんハイテンションだったこともあり、和気あいあいの楽しいツアーをする事ができ、ぼくも楽しかったです。(笑)
西表島にはまだまだ遊ぶ場所があります。ぼくもトーク力に磨きをかけお待ちしておりますので、ぜひまた遊びに来てくださいね〜!
ありがとうございました。

Takafumi Hoshi

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 滝上での絶景ランチと滝つぼ遊びで亜熱帯の森を満喫!<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
It was a fun graduation trip.
楽しかった卒業旅行
Activity Date: 2018/02/23 | Posted on: 2018/02/25

I wanted to enjoy the unique scenery of Okinawa, so I participated in a canoe tour. The guide was friendly and entertaining, which allowed us, even as shy individuals, to relax and chat comfortably. They also had a wealth of knowledge about Okinawa's nature and cuisine, sharing plenty of information that made our trip twice as enjoyable. I debated whether to go for a two-person or one-person canoe, but ultimately chose the one-person option. The river's gentle flow made it possible for me, a small and not very strong woman, to paddle while enjoying the scenery. The mountain climbing was on a muddy path, but thanks to the free rental shoes, I was able to walk safely. The view from above the waterfall and the basin was truly breathtaking, creating a wonderful moment. The lunch and snacks prepared by the guides were also delicious. Next time, I would like to try sea kayaking. Thank you for a wonderful experience.

沖縄ならではの風景を堪能したいと思い、カヌーツアーに参加しました。担当して下さったガイドの方が気さくで面白く、人見知りの私達でもリラックスしてお話することが出来ました。また、沖縄の自然やグルメに関する知識も豊富で、旅行が倍楽しくなるような情報を沢山教えて下さいました。カヌーは、二人乗りか一人乗りか迷いましたが、一人乗りにしました。川の流れが穏やかだったため、小柄で体力の無い私(女)でも、景色を楽しみながら漕ぐことが出来ました。山登りも、ぬかるんだ道でしたが、無料レンタルの靴のおかげで安全に歩けました。滝の上・滝壺から見る景色はまさに絶景で、素晴らしいひとときになりました。ガイドさん方が作って下さったお昼ごはんとおやつも美味しかったです。次回はシーカヤックにも挑戦したいなと思います。素敵な体験をありがとうございました。

Packages: 2人目無料!人数限定モニター
Attended as: Couples
Reply from activity provider

Dear Tamio,

Thank you for joining the tour. Since it was just the two of you on that day, I was glad we could share many unique stories about Iriomote Island. Being able to enjoy the field in such a private setting was a luxury that only the less crowded winter season can offer.

I believe your new life will begin in spring and get busy, but if you have the chance, please come back to visit us again! I look forward to seeing you again!

Thank you very much.

Takafumi Hoshi

たみおさま

ツアーのご参加ありがとうございました。
当日はお二人だけでのツアーだったこともあり、西表島ならではのお話をたくさんする事ができて良かったです。
貸し切りに近いフィールドで遊ぶ事ができたのも人の少ない冬時期ならではの贅沢だったと思います。
春から新生活が始まり、忙しくなるとは思いますが、機会があればぜひまた遊びに来てくださいね!またお会いできることを楽しみにしております!
ありがとうございました。

Takafumi Hoshi

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 滝上での絶景ランチと滝つぼ遊びで亜熱帯の森を満喫!<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
A wonderful tour that can be enjoyed in winter with a fantastic instructor.
インストラクターがとっても素敵な冬場も楽しめるツアー
Activity Date: 2018/02/09 | Posted on: 2018/02/12

This was my first visit to Iriomote Island. I had the impression that it was full of nature and many natural monuments, and I came without doing any research, but the natural scenery was magnificent and it was a truly healing place.

The instructor teaches various things about the island, so I think you can enjoy it even if you come without any prior knowledge, and you can return with new insights. I visited in winter with a friend, and we were fortunate with the weather, allowing us to enjoy it at a comfortable temperature. Despite it being winter, we were playing in the river, and I was touched by the kindness and friendliness of the instructor who joined us in the cold water.

Due to the timing, this tour was just for us, which allowed us to go at our own pace and communicate a lot, making me love this tour even more. While summer is the popular time to visit, I believe the biggest advantage of going in winter is that it’s not too hot and you can enjoy it in a less crowded environment.

I think this tour is perfect for those who want to know more about Iriomote Island and for active individuals. I highly recommend participating!

 今回が私にとっては西表島初上陸でした。自然が多く天然記念物がたくさんいるイメージしかなく、何も調べずに来てしまいましたが、自然が壮大でとても心癒されるいいところでした。

インストラクターの方が島について色々と教えてくださるので何も知らない状態で来ても楽しめると思いますし、知識をつけて帰ることができます。
私は友人と冬に伺い、天候にも恵まれたので快適な温度で楽しむことができました。冬場にもかかわらず私達は川に入って水遊びをしていましたが、冷たい水に一緒に入ってくれるインストラクターの優しさとフレンドリーさに心惹かれました。

時期的な問題もあり、今回のツアーは私達のみだったため、自分達のペースでやらせて頂け、またコミュニケーションをたくさんとれたことで、ますますこのツアーが好きになりました。
夏場に行くのが主流だとは思いますが、暑すぎず、空いている中でできることが冬場に行く最大のメリットだと思います。
 
西表島について知りたい方、アクティブな方にはもってこいなツアーだと思います。ぜひ参加してみてください!

Packages: 2人目無料!人数限定モニター
Attended as: Friends
Reply from activity provider

Thank you for participating in the tour!

We had a nearly private field experience unique to the winter season, and we were blessed with great weather for this time of year, making it an amazing day. I was able to have many conversations with the two of you, and as your guide, I also felt energized.

There are still many fun spots to explore on Iriomote Island. I will prepare even more interesting stories for your next visit, so please come back again! Thank you!

とんとんみーさま

ツアーのご参加ありがとうございました~!
冬の時期ならではの貸し切りに近いフィールド、この時期としてはなかなかの晴天に恵まれ最高な一日でしたね。パワフルなお二人とたくさんのお話ができ、ガイドである僕自身も元気をもらうことができました。
西表島にはまだまだ遊ぶポイントがあります。 ぼくも今回以上の面白ネタを準備してお待ちしておりますので、ぜひまた遊びに来てくださいね!ありがとうございました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 滝上での絶景ランチと滝つぼ遊びで亜熱帯の森を満喫!<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
Iriomote Island is enjoyable even in the rain.
雨の中でも楽しめる西表島
Activity Date: 2018/01/09 | Posted on: 2018/01/09

I decided to sign up for this tour because it offered canoeing and trekking. I was able to slowly enjoy nature while paddling through the mangroves. The staff provided thorough guidance, making it easy to learn! Above all, moving through the great outdoors created fantastic conditions for taking photos and videos with my smartphone.

During the trekking, we aimed for a waterfall and its basin located in the mountains of Iriomote Island. The guide's casual talks and explanations about the natural plants and animals made the trekking enjoyable and effortless! The waterfall and basin were breathtaking, and we could see them up close, allowing us to capture impressive photos and videos.

At the top of the waterfall, the staff prepared Yaeyama soba for us, and it was incredibly delicious after the hike.

Overall, the staff's extensive knowledge, careful explanations, and safe guidance made this a tour I would love to join again if I have the chance.

In other tours, photos often come with an extra charge, but at the end, we received photos taken with an iPhone for free, which was an attractive aspect as it didn't add extra costs.

If I have the opportunity, I would love to do this again. Thank you very much!

カヌーとトレッキングができるためこのツアーに申し込もうと思いました。マングローブの中をカヌーで漕ぎながらゆっくりと自然を満喫することができました。スタッフの方も丁寧に指導してくれたので、さほど難しくなく習得できました!なんといっても大自然の中を進むので、スマホで写真や動画を撮るにはとても素晴らしい条件でした。

トレッキングでは、西表島の山の中にある滝と滝壺を目指しました。ガイドさんのフリートークや自然の植物や動物対する解説もあり、苦なく楽しくトレッキングを楽しむことができました!滝と滝壺は圧巻で、ものすごく近くでみる事ができるので、写真や動画も迫力のあるものを残す事ができました。

滝の頂上では、スタッフさんが八重山そばを作って頂いたのですが、山登りのあとに食べる八重山そばはとても美味しかったです。

全体を通して、スタッフさんの知識が豊富で、丁寧説明してくれ、安全に誘導してくれたので次回も機会があればまた参加してみたいと思うツアーでした。

他のツアーでは、写真は別料金だったりするのですが、最後にiphoneで写真も無料
で分けて頂いたので、余計にお金がかからないところも魅力的でした。

機会があれば、またお願いします。
本当にありがとうございました。

Packages: 2人目無料!人数限定モニター
Attended as: Friends
Reply from activity provider

Thank you for participating in the tour.
How was the sushi after the tour? I also love the grilled Ishigaki beef! Haha.
Iriomote Island has a lot of nature. We look forward to your return, especially since you both love the mountains. Dai

ツアーのご参加ありがとうございました。
ツアー後のお寿司はどうでしたか?石垣牛の炙りは私も大好きです!笑 
西表島は、たくさんの自然があります。山好きのお二人がまた来てくれることを楽しみにおまちしております。Dai

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
バラス島シュノーケリングツアー 半日でバラス島周辺含む2箇所でシュノーケリング<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
Turtle
カメ
Activity Date: 2018/01/01 | Posted on: 2018/01/05

I had a very enjoyable time. At the spot with the sea turtles, I was able to see two turtles. Since I only had my mobile camera, I couldn't take good pictures, but someone who joined the tour later sent me a video. Thank you very much for that. However, it was colder than I expected when getting back on the boat... Winter is indeed cold even on Iriomote Island...

とても楽しい時間を過ごすことができました。
海ガメのいるスポットでは、カメを2匹見ることができました。私は、携帯カメラだったので、画像をうまく撮ることができませんでしたが、一緒にツアーに参加した方が、あとで動画を送ってくださいました。どうもありがとうございます。
ただ、船に上がると思っていたよりも寒かったです…やっぱり西表島でも冬は寒いですね…

Packages: 送迎付き
Attended as: Solo Travelers
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 初心者やお子様でも楽しめるお手軽に半日コース<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
Refreshing with canoeing and trekking.
カヌー、トレッキングでリフレッシュ
Activity Date: 2018/01/02 | Posted on: 2018/01/04

It was our family's first canoeing and trekking experience with five people. Even as beginners, we had a great time, especially the mangrove canoeing, which was fantastic due to the nice weather. The rice balls and bento we ate by the waterfall were also amazing! The guide was cute and kept the conversation fun throughout. We definitely plan to visit again!

家族5人ではじめてのカヌー、トレッキング体験でした。
初心者でも楽しめて、特にマングローブカヌーが気候も良かったので最高に気持ちよかったです。滝壺で食べるおにぎりお弁当も最高でした!
ガイドのお姉さんも可愛くて終始楽しくお話ししていただきました。
再訪必至です!

Packages: 送迎付き
Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 滝上での絶景ランチと滝つぼ遊びで亜熱帯の森を満喫!<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
First time on Iriomote Island.
初めての西表島
Activity Date: 2018/01/01 | Posted on: 2018/01/03

It was our first time in Iriomote Island as a married couple. We experienced a mysterious weather pattern with both rain and sunshine during our mangrove kayaking and trekking. There were many animal trails along the way, and some challenging sections, but the weather was just right, so we managed to get through it. Our guide was also very kind, and the Yaeyama soba he made was exquisite! I would love to come back with our children when they grow up.

夫婦になって初めての西表島でした。
雨が降ったり、晴れたりする不思議な天気の中のマングローブカヤック&トレッキング。
道中は獣道?も多く大変な箇所もありましたが、丁度よい気候だったのでなんとか乗り切れました。
ガイドさんも親切で、作ってくださった八重山ソバは絶品でした!
また、子ども達が生まれて大きくなったら、親子できてみたいです。

Packages: 通常プラン
Attended as: Couples
Reply from activity provider

We also received energy from both of you. The first swim of the year on January 1st. And it was in a waterfall pool! (laughs) Next time, please come and visit with your family! We look forward to it!

お二人には私たちもパワーをいただきました。1月1日の初泳ぎ。しかも滝つぼ!笑
今度はご家族で遊びにいらしてくださいね!お待ちしております!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ピナイサーラの滝カヌー+バラス島シュノーケリングツアー 生物の違いも楽しめる!海とマングローブ両方制覇<昼食付き/上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
It was a day of great satisfaction!
大満足の一日でした!
Activity Date: 2017/12/30 | Posted on: 2018/01/03

My first trip to Ishigaki Island. A three-night stay from December 29 to January 1. I was a bit worried it might be cold since it's winter, but I wanted to enjoy a resort-like experience, so I made a reservation. On the day of the tour, we had an unusually clear day for winter! The temperature was around 24 degrees! Choosing this tour was definitely the right decision! ♫

It was my first time snorkeling, and I struggled a bit to swim well, but I felt very satisfied as I could swim freely while ensuring safety! I even encountered a sea turtle, which made me realize the charm of snorkeling!\(^o^)/

The afternoon canoeing and trekking were a bit tough for us since we usually don't exercise much, but it was a great experience to fully enjoy the nature of Iriomote Island! The staff's appropriate distance and consideration were wonderful, and they took photos during the canoeing and sent them to us, which was a lovely service! ♡ It became a very nice memory! Thank you very much.

I participated with my boyfriend this time, but I hope to join again someday with our future children! ♫

初めての石垣島。12月29日〜1月1日までの3泊旅行。冬だから寒いのかなと若干不安に思いながらもせっかくだしリゾートっぽいことがしたい!と予約。当日は、冬では珍しいくらいの快晴!気温は24度くらい!このツアーを選んで大正解でした♫

シュノーケリングは人生初めてでなかなかうまく泳げませんでしたが、ちゃんと安全に配慮していただきながらも自由に泳げてとても満足できました!今回の目玉の海ガメにも遭遇できて、シュノーケリングの魅力に気づけました\(^o^)/

午後のカヌー&トレッキングは普段運動不足なわたしたちにはちょっと辛かったですが西表島の自然をたくさん満喫できていい体験になりました!
スタッフさんの適度な距離や気遣いが素晴らしく、カヌー中などに写真を撮ってくれて送ってくれたりとサービスがすてきでした♡とてもいい思い出になりましたっ!ありがとうございました。

今回は彼氏と2人で参加でしたがいつか子供ができたら一緒にまた参加したいなと思えるツアーでした♫

Packages: 送迎付き
Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 滝上での絶景ランチと滝つぼ遊びで亜熱帯の森を満喫!<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
It was an exciting time for both the mind and body in the nature of Iriomote Island!
西表島の自然の中で心身共にエキサイティングな時間でした!
Activity Date: 2017/12/20 | Posted on: 2017/12/20

It was incredibly fun and exciting! When I signed up, I wanted to experience the nature of Iriomote Island, and this course was perfect for that. As a result, it was really great! I want to keep the excitement for first-time participants a bit vague, but there were some unusual trees that made me go "What is this?!" and nests of creatures I had never seen before, and above all, the powerful waterfall!! Also, the conversations with the guide during the tour were so enjoyable! Like talking about Godzilla! ☺

Since it's in nature, I heard that the scenery changes with the seasons and the way to enjoy it also varies, so since this time was in December, I want to come back in the summer next time. It was the best!

すっごく楽しくエキサイティングでした!申込む時に西表島の自然を沢山感じたいと思いこのコースに参加しました。結果、とても良かったです!はじめて参加する人の感動を取っておきたいので少しぼかして伝えると、なんじゃこれっ!ていう変わった木や見たこともない✳✳の巣、そして、何よりパワフルな滝!!それから、何よりツアー中の、ガイドさんとの会話が楽しかったです‼ ゴジラの話とか!☺
自然の中ですので四季により色んな姿を見せ、楽しみ方も変わるとの事で、今回は12月でしたので、今度は夏に来たいと思います。
最高でしたよ!

Packages: 通常プラン
Attended as: Solo Travelers
Reply from activity provider

This is Asano from the windmill. Thank you for your review. The winter season can be unpredictable, but the weather during the tour was perfect for trekking. The conversation about the marathon became a wonderful memory. Summer in Iriomote Island gets extremely hot. As it gets hotter, wildlife becomes even more active than before. You can swim in the waterfall basin, so please come visit us in the summer next time! We sincerely look forward to your visit. Thank you very much for participating in the tour.

風車の浅野です。
レビューを頂きありがとうございました。
冬の季節は、天候が不安定ですが、ツアー中は天候が最高でトレッキング日和でしたね。
マラソンのお話しをしていただいたことなど、とてもよい思い出になりました。
西表島の夏はとびきり暑くなります。暑くなると野生生物も今以上に活動的になります。滝つぼでも泳げますので、今度は夏の時期に遊びに来てくださいね!
心よりお待ちしております。ツアーのご参加、誠にありがとうございました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 初心者やお子様でも楽しめるお手軽に半日コース<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
It was fun!
楽しかった!
Activity Date: 2017/12/10 | Posted on: 2017/12/12
Nao

In winter, Iriomote Island is said to rarely have clear weather, often being cloudy, but on the day I participated, it happened to be sunny. Since it was December, we didn't have to paddle our kayaks under intense sunlight, making for perfect weather.

While trekking, I learned a lot from our guide about the names of trees, plants, and insects. The onigiri lunch at the waterfall, filled with negative ions, was also great.

I thought a half-day tour might not be enough, but it was just the right amount of exercise for women in their 40s. If you go to Iriomote Island, I highly recommend trying this activity!

冬の西表島はカラッと天気が晴れることがないそうで曇りの天気が多いのですが、参加した日はたまたま天気が晴れました。12月だったので強烈な日差しの中でカヤックを漕ぐこにならず、最高の気候でした。
トレッキングしながらガイドさんに木の名前や植物の名前、昆虫たちについて色々お話を聞けて勉強になったし、マイナスイオンたっぷりの滝壺でのおにぎりランチも良かったです。
半日ツアーで物足りないかな?と思いましたがそんな事はなくて アラフォー女子にはちょうどいいくらいの運動でした。
西表島に行ったら皆さんにも是非やってみてほしいアクティビティです。

Packages: 送迎付き
Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 初心者やお子様でも楽しめるお手軽に半日コース<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
I enjoyed my trip to Ishigaki / Iriomote Island the most.
石垣/西表島旅行で一番気に入りました
Activity Date: 2017/11/02 | Posted on: 2017/11/05

On a weekday during the off-season, we had the morning mangrove canoeing all to ourselves, with just our group (my husband and I, and another couple)! Although it wasn't perfectly sunny, the view of the mountains shrouded in clouds was enchanting and beautiful.

During the jungle trekking, we did get caught in the rain at one point, but it added to the jungle experience, which was great.

We were very satisfied with the tour, especially since we could swim in the waterfall pool.

The other couple opted for the full-day course and went on a cave exploration in the afternoon. We chose the half-day course due to concerns about the weather and our health, but we had so much fun that maybe the full-day course would have been fine too. However, I did experience muscle soreness in my thighs the next day, even with the half-day tour (laughs).

The guide was kind and taught us a lot, and it was nice that they took photos at various points and sent them to us later via LINE.

I thought the information about what to bring could have been clearer. It would have been better if it clearly stated that we could borrow a waterproof shoulder bag (sufficient for tea, a hand towel, and minimal valuables) and that we could leave towels and a change of clothes at the shop to change after the tour. I appreciated the clothing recommendations that included photos for clarity.

Oh, and I suddenly booked through Veltra the day before, so I was anxious about whether my reservation was properly made and called directly. I was grateful for their kind assistance.

オフシーズンの平日で、朝のマングローブカヌーは川に私たちのグループ(私たち夫婦とご夫婦もう1組)しかおらず独り占め状態! ピーカン晴れではなかったですが、雲がかかる山の景色も幻想的で美しかったです。

ジャングルトレッキングでは途中で雨にもふられましたがそれもまたジャングル感が増してよかったです。

滝つぼでも泳げて大満足のツアーでした。

もう1組のご夫婦は1日コースで、午後は続けて洞窟探検に行ったとのこと。天気と体調が不安だったので半日コースのほうにしましたが、すごく楽しかったので1日コースでもよかったかな~。ただし半日でも翌日、前モモが筋肉痛でした(笑

ガイドさんも親切でいろいろ教えてくれたし、要所要所で写真を撮り、後でLINEで送ってくれたのもうれしかったです。

持ち物の案内ちょっと分かりづらいのが残念かもと思いました。防水のショルダーバッグ(お茶とハンドタオル、最低限の貴重品が入る程度のもの)を貸してもらえること、タオルや着替えを持参してショップに置いておけば、ツアーから戻ったらショップで着替えられることなどが分かりやすく書いてあればもっとよかったなと思います。推奨する服装は写真付きの解説があって親切だと思いました。

あ、そうそう、前日に急にベルトラから申し込んだため、予約がちゃんと入ったか不安で直接お電話してしまいましたが親切に対応してもらえてありがたかったです。

Packages: 送迎付き
Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 滝上での絶景ランチと滝つぼ遊びで亜熱帯の森を満喫!<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
Floating in the waterfall pool after trekking, the best!
トレッキング後の滝壺プカプカ、最高!
Activity Date: 2017/09/27 | Posted on: 2017/09/29

It was a one-on-one tour with a guide. After the mangrove canoeing, we aimed for the waterfall, but it turned out to be a tougher trail than expected. Climbing over trees and rocks that had survived with strong vitality, we were greeted by a breathtaking view from the top of the waterfall cliff. Beyond the jungle, we could see the sea and islands adorned in marine blue and emerald green, which was a wonderful sight. The day was quiet, and it was almost like we had the place to ourselves.

After descending towards the waterfall basin, we entered the pool, and contrary to our expectations, the cold water refreshed our tired bodies from all the sweat, and we floated there for a while. On the way back, we also spotted a habu snake.

I thoroughly enjoyed my time on Iriomote Island.

ガイドとマンツーマンのツアーでした。マングローブカヌーの後、滝の上を目指しましたが予想以上のタフな獣道でした。強い生命力で生き残った木々や岩々を登った先に滝の崖上から見下ろす絶景が待ち構えていました。ジャングルの先にはマリンブルーとエメラルドグリーンに彩られた海や島々が一望でき、素晴らしい景色でした。この日は空いており、ほぼほぼ貸切状態でした。
滝壺目指して下った後、滝壺に入りましたが、予想に反して冷たい水が、大量の汗で疲れた身体を癒してくれ、しばらくの間、プカプカ浮いてました。帰り道にハブも見れました。
西表島を十分堪能しました。

Packages: 通常プラン
Attended as: Solo Travelers
Reply from activity provider

Thank you, Daruma, for participating in the tour the other day. The field, which was bustling during the summer, has become very quiet since late September. Even now that we are in October, the guides are swimming in the waterfall pool almost every day. Please come back to Iriomote Island to play again. There are still many great spots to enjoy. Thank you!

だるま様 先日はツアーのご参加ありがとうございました。夏場は賑わっていたフィールドも9月下旬頃からはとても静かになりました。10月に入った今でもガイドは毎日のように滝つぼで泳いでいます。だるま様もまた西表島に遊びにいらしてください。遊ぶポイントはまだたくさんありますよ。ありがとうございました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
バラス島+鳩間島シュノーケリングツアー 無人島と有人島の2つの島周辺でシュノーケリング三昧!<昼食付き/上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
I was able to meet a sea turtle.
ウミガメに会えました
Activity Date: 2017/08/17 | Posted on: 2017/08/22

There were three snorkeling spots. After lunch, my family and I freely explored Hatoma Island. At the second spot in the morning, we encountered a baby green sea turtle. It appeared next to me without a care, and even when our eyes met, it didn’t seem surprised. I felt like it was inviting me to come closer, so I swam alongside the little turtle as it leisurely glided through the water. If we hadn't been called back to the boat, I would have loved to swim with it for much longer. It became a treasured experience from our trip to Iriomote.

シュノーケリングのポイントは、3か所でした。鳩間島は、昼食後、家族で、自由に廻りました。午前中の二つ目のポイントで、アオウミガメの子供に会えました。私の左横に、スーと現れてくれて、目があっても驚かない子亀君。おいでと言われた気がして、のんびり泳いでくれる子亀君の上を並行して泳ぎました。船からの集合の声がかからなければ、ずーと一緒に泳いでいたかったです。西表の旅の宝物の体験になりました。

Packages: 送迎付き
Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
バラス島シュノーケリングツアー 半日でバラス島周辺含む2箇所でシュノーケリング<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
The clarity of the ocean is outstanding.
海の透明度は抜群
Activity Date: 2017/08/11 | Posted on: 2017/08/17

This was my second time participating.

This year, there was coral bleaching, so the marine environment wasn't at its best, but even so, I was taken to beautiful spots with sea turtles and fish, and my companions and I were truly moved.

Since it was high tide, Palau Island was underwater (it seems to appear above water during low tide).

2回目の参加でした。

今年はサンゴの白化があったりと海の環境としてはベストではなかったようですが、それでもきれいな海の中でウミガメや魚たちのポイントに連れて行ってもらえ、連れともども感動していました。

パラス島は満潮のタイミングだったので海の中でした(干潮時は海の上に現れるようです)。

Packages: 送迎付き
Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ピナイサーラの滝カヌー+バラス島シュノーケリングツアー 生物の違いも楽しめる!海とマングローブ両方制覇<昼食付き/上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
The best experience!
最高の体験!
Activity Date: 2017/08/15 | Posted on: 2017/08/17

My first experience with snorkeling and trekking in my life. I was filled with both excitement and anxiety at over 60 years old, but thanks to the staff at Iriomote Island Monsoon, it became one of the best memories of my life. It was truly a fun day with my son and his family. Thank you very much. I may not be able to do trekking anymore, but I would like to try snorkeling again. Thank you.

人生初めてのシュノーケリングにトレッキング。60超えての体験に期待と不安でいっぱいだったのですが、西表島モンスーンのスタッフの方々のお陰で、生涯に残る思い出に残るベスト幾つかの一つになりました。本当に楽しい息子一家との一日になりました。ありがとうございました。トレッキングの方はもうこれからはできないかもしれませんが、シュノーケリングの方は、再チャレンジしてみたいです。ありがとうございました。

Packages: 送迎付き
Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
バラス島+鳩間島シュノーケリングツアー 無人島と有人島の2つの島周辺でシュノーケリング三昧!<昼食付き/上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
I'm glad I got to meet a sea turtle.
海ガメに出会えてよかったです
Activity Date: 2017/08/13 | Posted on: 2017/08/15

Due to the reservation situation, the waterfall trekking was switched to the next day, but I had a great time... I was glad to see several sea turtles...

予約状況により、翌日の滝トレッキングと日程が入れ替わりましたが、楽しい時間を過ごせました…海ガメを何匹も見れてよかったです…

Packages: 送迎付き
Attended as: Solo Travelers
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 滝上からの絶景と滝つぼから見上げる迫力の滝に感動!<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
I had a great time.
とても楽しかったです
Activity Date: 2017/08/12 | Posted on: 2017/08/15

Due to the reservation situation, the snorkeling schedule was switched to the day before, but I had a great time participating. The weather was nice, and the view from the top of the waterfall was amazing. It was hot while climbing the mountain, but it felt refreshing when I entered the pool at the base of the waterfall.

予約状況により、前日のシュノーケリングと日程が入れ替わりましたが、とても楽しく参加できました。天気もよく、滝の上からの眺めも最高でした。山を登っているときは、暑いですが、滝壺に入るとひんやりして気持ちいいです。

Packages: 送迎付き
Attended as: Solo Travelers
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ピナイサーラの滝カヌー+バラス島シュノーケリングツアー 生物の違いも楽しめる!海とマングローブ両方制覇<昼食付き/上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
Enjoying both the sea and the mountains to the fullest.
海と山をまとめて満喫
Activity Date: 2017/08/11 | Posted on: 2017/08/13

Balas Island is quite irregularly shaped, and it was unfortunate that it submerged below the water level at high tide, but the selection of snorkeling spots, including a resting place for sea turtles, was excellent. The guide who temporarily handled the canoeing and trekking was wonderful, making it a great memory for the whole family.

バラス島はかなり変形しており満潮時は海面下に沈むのが残念でしたが、海ガメの休憩場所を含むシュノーケリングのポイント選択は最高でした。カヌーとトレッキングについては臨時で担当されたガイドが素晴らしく家族全員にとって良い思い出になりました。

Packages: 送迎付き
Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ピナイサーラの滝カヌー+バラス島シュノーケリングツアー 生物の違いも楽しめる!海とマングローブ両方制覇<昼食付き/上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
Greedy Tour!
欲張りツアー!
Activity Date: 2017/08/07 | Posted on: 2017/08/11

Although it was a last-minute reservation the day before, I was able to participate. The sea was sparkling like jelly, and I saw cute fish and even a sea turtle, albeit just its face. During the canoeing, I was waved off by the fiddler crabs, and I was moved by the unique subtropical trees during the trekking. The staff who guided us answered our questions about living creatures and plants with great care, and I thought their knowledge was wonderful. The other staff members were also very pleasant.

Thank you for creating such fun memories! 😊

前日の急な予約でしたが、参加させていただきました。
西表のゼリーのようにキラキラな海、かわいい魚たち、ウミガメも顔だけでしたが見ることができました。
カヌーではシオマネキたちに見送られ、トレッキングでは亜熱帯独特の木々に感動しました。
引率してくださったスタッフの方は、生き物や植物などに関する質問に丁寧に答えてくれ、知識もすばらしいなと思いました。
他のスタッフの方々もとても感じが良かったです。

楽しい思い出を作っていただき、ありがとうございました(^^)

Packages: 送迎付き
Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 滝上での絶景ランチと滝つぼ遊びで亜熱帯の森を満喫!<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
Canoeing and trekking in Iriomote Island.
西表島でカヌーとトレッキング
Activity Date: 2017/07/15 | Posted on: 2017/07/19

The scenery was beautiful, and I had a great time! The guide was a wonderful person, and it became the best memory. At the waterfall, we also enjoyed a homemade lunch prepared by the guide in nature.

景色が良くてとても楽しかったです!ガイドさんがとてもいい人で最高の想い出になりました。滝上では自然の中でガイドさん手作りの昼食もいただきました。

Packages: 通常プラン
Attended as: Couples
Reply from activity provider

Dear Baba from Iriomote Island,
Thank you for participating in the tour the other day.
The weather was absolutely perfect, to the point where you couldn't ask for a better view.
If you have the chance to visit Iriomote Island again, let's adventure through the jungle together!

ばば@西表島様
先日はツアーのご参加ありがとうございます。
これ以上の景色は見れないというほど、最高な天気でした。
また西表島に遊びに来る機会がありましたら、一緒にジャングルを冒険しましょう!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキング カヌー操船時間はたっぷり1時間!バラス島でシュノーケリング付きプランあり<西表島上原地区無料送迎/西表島>
It was amazing.
最高でした
Activity Date: 2017/06/30 | Posted on: 2017/07/05

Our guide, Mr. Iwamoto, had a tough appearance but was very kind. It wasn't just about trekking or snorkeling; I learned a lot about Iriomote Island, plants, and animals, making it a very satisfying day. Also, the PM Sea plan included canoeing and trekking while I still had energy, which was just right.

I definitely want to go again.

ガイドの岩本さんがこわもてなのに
優しかったです。
ただトレッキングをするとか、
シュノーケリングするとかではなく
西表島とか植物、動物のこともいろいろ
教えてもらえて大満足の一日でした。
また、PM海というプランで
体力のあるうちにカヌーやトレッキングだったので
ちょうどよかったです。

また是非行きたいと思いました。

Packages: 1日コース(カヌー+シュノーケリング)
Attended as: Couples
Reply from activity provider

Thank you for using my tour. I'm glad you enjoyed it. Also, please come again if you have the opportunity.

Thank you for using my tour
I'm glad you enjoyed
Also, please come if you have the opportunity

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 初心者やお子様でも楽しめるお手軽に半日コース<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
Three Sisters Retirement Celebration Trip
三姉妹退職記念旅行
Activity Date: 2017/06/10 | Posted on: 2017/06/17

It was amazing. I never thought I would be able to kayak in my 60s. The weather was perfect, and all I could hear was the sound of paddling through the mangrove forest, making me forget about everyday life. It was truly a wonderful time. Thank you, Eri.

最高でした。 60代でカヤックが漕げるなんて思ってなかった。お天気にも恵まれ、マングローブの林の中、カヤックを漕ぐ音だけが聞こえて、日常を忘れてしまう、本当にいい時間でした。えりぃさんどうもありがとう。

Packages: 送迎付き
Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 初心者やお子様でも楽しめるお手軽に半日コース<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
Pinaisara Falls Half-Day Tour
ピナイサーラの滝 半日コース
Activity Date: 2017/03/31 | Posted on: 2017/04/04
Y.F

In late March, despite the warm weather of 27 degrees, I participated in the half-day tour of Pinai Sara. Paddling through the mangrove forest by canoe was refreshing and healing. We arrived at the waterfall after about 30 minutes, being careful on the slippery paths during the trekking! I enjoyed the delicious lunch prepared by our guide. It was a surprise to find out that we attended the same elementary school (・□・)! I was truly amazed (laughs).

It was a wonderful tour with rich content! ^ ^

3月下旬というのに27度の好天の中、ピナイサーラ半日コースに参加させていただきました。
マングローブの森をカヌーで漕ぎ進むのが気持ちよく 癒されました^ ^
トレッキングは滑りやすい小道に気をつけながら、30分ほどで滝に到着!
ガイドさんが用意してくれたお昼ごはんを美味しくいただきました。
ガイドさんとは偶然にも小学校が同じ(・□・)!
本当にビックリしました(笑)

内容の濃い素晴らしいツアーでした^ ^

Packages: 送迎付き
Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 初心者やお子様でも楽しめるお手軽に半日コース<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
A luxurious time.
贅沢な時間
Posted on: 2017/03/18

I participated from Ishigaki Island. I took the boat that departed Ishigaki Island at 8:30 and arrived at Iriomote Island in about 45 minutes. When I got off the boat, the staff were there to welcome us.
The weather was cloudy that day, but the river flow was calm, and while paddling the canoe, I enjoyed a luxurious time where I could only hear the sounds of nature.
The trekking to Pinaisara Falls was just the right length and difficulty, allowing me to fully enjoy the nature of Iriomote Island! I was torn between a full-day course and a half-day course, but even the half-day was more than enough to enjoy. I felt a sense of fatigue and satisfaction that made me want to do it again! The staff were polite, calm, and very likable. I had the impression that staff from other tour companies were a bit more intense and pushy, so I was glad to have chosen this tour. They also responded to my requests for photos and took various shots, which was a great help. It was nice that they sent them right away.
Next time, I want to join the full-day tour! Thank you for the luxurious time.

石垣島から参加しました。石垣島8時半発の船に乗り、45分ほどで西表島です。船を降りるとスタッフの方々迎えに来てくれていました。
この日は天気は曇天でしたが、川の流れが穏やかで、カヌーを漕いでいる時間は自然の音しか聞こえてこない贅沢な時間でした。
ピナイサーラの滝までのトレッキングもちょうどよい長さ、キツさで西表島の自然を満喫できます!1日コースか半日コースか迷いましたが、半日でも十分満喫できます。またやりたい!と思える疲労感と満足感でした。スタッフの方も丁寧で穏やかで好感がもてました。他のツアー会社のスタッフの方は少し熱い感じでグイグイ系の方が多い印象でしたので、このツアーでよかったと思いました。写真も要望に応えてくれていろいろ撮って頂き、大変助かりました。すぐに送ってくれたのも良かったです。
今度は1日ツアーに参加したいです!贅沢な時間をありがとうございました。

Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 初心者やお子様でも楽しめるお手軽に半日コース<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
Iriomote Island's nature is absolutely amazing!!!
西表島の自然を大満喫!!!
Posted on: 2016/11/21

I participated with two friends. Besides us, there was a family, making a total of 7 people plus the guide. The guide picked us up by car at Uehara Port to match the ferry's arrival time. First, we went to Iriomote Island Monsoon (a guesthouse about 3-4 minutes by car from Uehara Port), where we filled out necessary documents and took care of restroom needs to get ready. They lent us a waterproof bag for each person, so we could put our belongings inside it during the tour. Items we didn't carry during the tour could be left at Monsoon, but we were advised to manage our valuables ourselves, so it’s better not to bring unnecessary items. I only brought a hat, sunscreen, a drink, some cash for the day, a face towel, and my smartphone (in a Ziploc bag), which was sufficient. I wore a swimsuit with a rash guard and leggings. (I didn’t bring a change of clothes and boarded the return ferry in this outfit. I swam during the tour, but by the time we returned, I was dry. However, the air conditioning on the ferry can be strong, so if you tend to get cold, it might be good to have a change of clothes or something to cover up.)

Now, let’s get started! We began with kayaking. You can choose between a two-person or a one-person kayak. It was my first time kayaking, but since we wore life jackets and the guide kindly taught us how to paddle, we were able to paddle smoothly. (Even if you can’t move forward, the guide will tow you.) Surrounded by the sparkling water, the green mangroves, the blue sky, and the blue crabs I saw for the first time, the time spent paddling slowly in this magnificent nature, which you can’t experience in the city, was very pleasant and healing!

After paddling for about 30-40 minutes, we landed and started trekking towards the waterfall basin. There were a few kayaks already tied up at the dock, but during the peak season in August, there can be around 30 kayaks. (I thought it might be easier to paddle during the off-season.) The jungle had poor footing with rocks and protruding tree roots, so we climbed while using our hands. I saw a cute little frog in a puddle. At slippery points, the guide warned us and showed us where to place our right foot and where to hold on for stability! They also explained the plants, animals, and insects we encountered while walking.

After trekking for about 30 minutes, we finally arrived at the Pinai Waterfall basin! Those who wanted could swim in the basin. I dove into the basin! It was a bit cold, but I got used to it quickly. It was refreshing and invigorating! The view of the waterfall and the sky from the basin was indescribably wonderful, and I wanted to keep looking at it.

For lunch, we had handmade rice balls, fried chicken, boiled eggs, and pickled radish. I was full. Eating in the great outdoors was very delicious. After a short lunch break, we returned the way we came, trekking then kayaking. By the way, there are no restrooms during the tour (or rather, there aren’t any; in case of emergency, you can go in nature & bring back your own paper), so be careful not to drink too much.

As we neared the end of the kayaking, I felt a bit sad thinking, “Oh, it’s almost over…” I promised the blue sky that I would definitely come back! Among the family we were with, there was a grandmother (in her 60s?) and a third-grade child, but there were no injuries or dangerous incidents, and we all enjoyed the tour until the end. The guide took photos during the tour, and I was happy that they sent them to us via LINE right after the tour ended. We wrapped up around 1:30 PM. We arrived at Ishigaki Island before 4 PM, so we could do some sightseeing from there. (We went to see the sunset at Kabira Bay.)

The half-day course was a suitable amount of exercise for me, who usually lacks physical activity, and I was able to fully enjoy nature, so I highly recommend it! Thank you very much! I had a great time! I want to participate again!

友人と3人で参加しました。
私たちの他にはご家族がいらっしゃって、合計7名+ガイドさんでした。
フェリーの到着時間に合わせてガイドさんが上原港まで車で迎えにきてくれています。
まずは西表島モンスーン(上原港から車で3、4分の民宿)まで行き、必要書類を記入後、トイレなどを済ませ身支度を整えます。
一人につき一つ防水バックを貸して下さるので、ツアー中持ち歩くものはその中に入れます。
ツアー中持ち歩かないものはモンスーンに置いておくことができますが、貴重品などは自己管理とのことでしたので、余計なものは持っていかない方がいいと思います。
私は、帽子、日焼け止め、飲み物、その日使う程度のお金、フェイスタオル、スマホ(ジップロックに入れて)だけしか持っていきませんでしたが、十分でした。
服装は水着の上にラッシュガード+レギンスにしました。(着替えは持って行かず、この格好のまま帰りのフェリーに乗りました。ツアー中泳ぎましたが、帰る頃には乾きました。ただフェリーの冷房がきついので寒がりの方は着替えや羽織るものがあった方がいいかもしれません。)
前置きが長くなってしまいましたが、、、いざ出発です!!
まずはカヤックからスタート。2人乗り、1人乗りから選べます。
初めてのカヤックでしたが、ライフジャケットも着用しますし、ガイドさんが丁寧に漕ぎ方も教えてくれますので、順調に漕ぎ進めることができました。(前進できなくても、ガイドさんがけん引してくれます。)
水面のキラキラとした光や、マングローブの緑、青い空、初めて見る青い色のカニ、などなど、都会では味わうことのできない雄大な自然に囲まれて、ゆっくりと漕ぎ進める時間はとても気持ちよく、癒されました!
30.40分ほど漕いだ後、上陸し、滝壺を目指してトレッキングです。船着き場には先客のカヤックが数台繋いでありましたが、8月のピークシーズンには30台程度のこともあるそうです。(オフシーズンの方がゆっくり漕げるかも?と思いました。)
ジャングルの中は岩や張り出した木の根など、足場が悪いので手を使いながら登っていきます。水たまりにはとんとんみーがいて可愛かったです。
滑りやすいポイントではガイドさんが注意喚起して、右足はココに、手はココをつかむと安定します!と教えてくれます。歩きながら動植物や昆虫の説明などもしてくれます。
30分ほどトレッキングして、ついにピナイサーラの滝壺に到着!希望者は滝壺で泳げます。私も滝壺へダーイブ!
少し冷たかったですが、すぐに慣れました。頭がスッキリして爽快でした!!滝壺から見上げた滝と空が言葉では言い表せない素晴らしさで、ずーっと見ていたいと思う、そんな景色でした。
お昼ご飯は手作りのおにぎり、唐揚げ、ゆで卵、たくあん。お腹いっぱいになりました。大自然の中で食べるご飯はとても美味しかったです。
しばしのお昼休憩のあとはトレッキング→カヤックの順で来た道を戻ります。
ちなみに、ツアー中はトイレに行けませんので(というかありません、緊急の場合は自然の中&ペーパー持ち帰り)飲みすぎ注意です。
カヤックが終わりに近づくにつれ、あ~終わっちゃうのか~と切ない気持ちに…。絶対また来るぞー!!と青い空に誓うのでした!
ご一緒したご家族の中には、おばあちゃん(60代くらい?)と小学校3年生のお子さんがいらっしゃいましたが、ケガや危ないこともなく、最後までみんなで楽しくツアーを終えることができました。
ツアー中、ガイドさんが写真を撮って下さるのですが、ツアー解散後すぐにLINEで送ってくれて嬉しかったです。
その日は13時30分過ぎに解散でした。16時前には石垣島に着くので、そこから観光もできます。(私たちは川平湾の夕焼けを見に行きました。)
半日コースは日頃運動不足の私には適度な運動量で、自然も大満喫できるので、オススメです!!
どうもありがとうございました!とても楽しかったです!また参加したいです!

Attended as: Friends
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 初心者やお子様でも楽しめるお手軽に半日コース<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
Second participation.
2回目の参加
Activity Date: 2016/11/12 | Posted on: 2016/11/14
ETT

I have completely fallen in love with the Yaeyama Islands, and this is my second time participating because I couldn't forget how much fun it was. This time, I joined two friends who were visiting Iriomote Island for the first time, and we were all very satisfied, just like last time. It was an extremely hot day, and my friends were cooling off by swimming in the waterfall basin. The half-day flow of canoeing, trekking, resting at the waterfall, trekking, and canoeing was just right, leaving a pleasant level of fatigue—it's truly a great tour. I want to participate as many times as possible. They also sent the photos right away, which made me very happy. I will definitely come again!

すっかり八重山諸島にはまってしまった私は2回目の参加ですが、この楽しさが忘れられず参加しました。今回は西表島初めての友人2人と3人で参加し、前回と同様に大満足でした。この日はすごく暑い日で、友達は滝壺で泳いで涼んでいました。カヌー、トレッキング、滝壺で休憩、トレッキング、カヌーという半日の流れがちょうどよく、ほどよい疲れが残る本当にいいツアーです。何度でも参加したいと思います。お写真もすぐに送ってくれて大満足でした。また絶対きますね!

Packages: 送迎付き
Attended as: Friends
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Search by category
Sightseeing Tours, Okinawa Water Sports etc.
Things to Do in Iriomote_island in 2026 – Tours & Activities | VELTRA
Dive into adventure with Okinawa water sports, where crystal-clear waters and warm weather create the perfect playground for ocean lovers. Whether you're snorkeling vibrant coral reefs, scuba diving with tropical marine life, riding the waves surfing, or soaring above the sea with parasailing, there's something for everyone. Enjoy kayaking, stand-up paddleboarding (SUP), underwater scooters, and dolphin swims. Ideal for all skill levels, Okinawa’s waters promise unforgettable thrills.