Iriomote_island
You can experience a real jungle adventure! It's surprisingly cool as you paddle through the mangroves, enjoying a satisfying tour that takes you around waterfalls and limestone caves on Iriomote Island. The starting point for the canoe ride has such beautiful water that the canoe appeared to be floating in the air. The staff was bright and cheerful, making for a fun day!
本物のジャングル探検ができます!意外と涼しいマングローブをカヌーで気持ちよく進み、滝や鍾乳洞をめぐり西表島を満喫できる大満足ツアーです。カヌーに乗るスタート地点の海がまず綺麗すぎて、カヌーが宙に浮いて見えました。スタッフのお姉さんも明るく元気で1日楽しく過ごせました!
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
Thank you for a very enjoyable day!!! The sea was incredibly beautiful, and I was so happy to show you many of the attractions of Iriomote, including my favorite spots like the sea and Kura Falls. It brings me great joy that our guests were able to appreciate it! There are still many places to explore here, so please come back and visit us again!!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Yuri Tabe
この度は西表島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました。
丸一日とても楽しい時間をありがとうございました!!!
海は本当に綺麗すぎるぐらい綺麗で、私の大好きな西表の海や、クーラの滝など、この島の魅力を沢山お見せできて、それがお客様にもちゃんと伝わった事が何よりも嬉しいです!
まだまだここには遊び場がありますので、是非また遊びにいらして下さい!!
西表島ADVENTURE PiPi
田部 友理
It was my first time on Iriomote Island, and I was blessed with great weather, allowing me to have the best time! Thank you very much!!
Our guide, Mr. Uno, was very kind and made the journey interesting right from the car ride, which doubled the enjoyment!
The canoeing felt like a real jungle cruise, exploring the Iriomote Island jungle while aiming for the waterfall, and enjoying Mr. Uno's homemade Yaeyama soba amidst the breathtaking scenery. (This was truly exquisite!)
We had a fantastic day swimming in the waterfall pool, searching for crabs in the tidal flats, and canoeing back—it went by in a flash! I’m already looking forward to the next time! Thank you very much!!
初の西表島でしたが、天気にも恵まれ最高な時間を過ごせました!ありがとうございました!!
ガイドいただいた宇野さんが、とても親切に、移動中の車の時から面白く案内して下さり、倍楽しむ事ができました!
リアルジャングルクルーズのようなカヌー、西表島ジャングル探検しながら滝上を目指し、絶景が広がる中での、宇野さんお手製八重山そば。(これがまた絶品です!)
滝つぼでの水浴び、干潟でのカニ探し、帰りのカヌーと、あっという間の1日でした!
また次回も楽しみにしております!
ありがとうございました!!
Dear Yuichiro,
Thank you very much for participating in the tour the other day. I am very happy to receive your review. The tour you joined was one with a lot of trekking, allowing for a deep listening experience to the guide's stories. The guide, Uno, is very talkative and leads a curious life on Iriomote Island, so I believe you enjoyed a wide range of topics.
As the guide continues to live on the island, their guiding skills will further develop, so please look forward to your next visit. Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Otani
yuichiroさま 先日はツアーのご参加ありがとうございました。レビューをいただきとても嬉しく思います。ご参加のツアーはトレッキングの多めのツアーとなり、ガイドの話をじっくり聞けるツアーでもあります。ご案内した宇野くんはとても話好きで、日ごろから西表島でも好奇心旺盛な生活を送っているので、きっと話の幅が広く楽しめたのではないかと思います。
そしてまだガイドは島で生活をしながらガイド力も益々成長していきますので、次回もご期待くださいね。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 大谷
I participated in a one-day tour.
Exploring the limestone caves and landing on Baras Island was enjoyable, but what stood out the most was paddling through the jungle in light rain on a stand-up paddleboard. In the end, I felt refreshed after seeing the waterfall.
It was a lot of fun. The guide was very kind, and the explanations were clear and enjoyable. Thank you very much.
1日ツアーに参加させていただきました。
鍾乳洞やバラス島上陸も楽しかったですが、特にジャングルの中を小雨の降る中SUPで進むのが強く思い出に残りました。最後は滝を見て心を洗われました。
とても楽しかったです。ガイドさんもとても親切で説明も分かりやすく楽しかったです。ありがとうございました。
My first trip to Ishigaki Island during my last summer vacation in college turned out to be an amazing experience thanks to this tour! At first, I was a bit nervous since the other participants were all men around my age, but our guide, Connie, was very friendly and made it easy for everyone to bond as if we had been friends from the start!
During the tour, we had a great time exploring Iriomote Island while canoeing and trekking, with detailed explanations about the plants and wildlife. We all jumped into the waterfall for photos and took pictures together on Barasu Island; it was a tour that everyone, including the guide, enjoyed!
I highly recommend this tour for anyone going to Iriomote Island!
大学生活最後の夏休みで人生初の石垣島はこのツアーのおかげで最高の思い出ができました!ツアーが一緒の方が同年代の男性ということもあり、始めは緊張していたのですが、ガイドのコニーさんがとても気さくに接してくださり皆始めから友達だったかのように仲良くなることができました!
ツアーも西表島の植物や生き物たちをカヌーに乗ってる時や、トレッキング中に詳しく説明してくださって楽しく西表島を散策することができました!
みんなで滝壺に飛び込んで写真を撮ったり、バラス島でみんなで写真を撮ったりガイドさん含め全員で楽しめたツアーでした!!
西表島に行くからここのツアーを最高におすすめします!
Thank you for participating in our tour this time! I believe you enjoyed a full day on Iriomote Island with the mangrove canoeing in the morning, caving in the afternoon, and landing on Barasu Island.
今回は弊社ツアーにご参加頂きありがとうございました!
午前中マングローブカヌー、午後ケイビング、バラス島上陸と丸一日西表島を楽しんでいただけたと思います
This is an experience shared by a group of three male university students. In a word, it was amazing.
When it comes to sightseeing in Iriomote Island, many people might hesitate between signing up for a tour or exploring freely. I was quite unsure as well, but I found planning everything myself to be a hassle, so I decided to join this tour. The result was a great success.
To fully enjoy the vast nature of Iriomote Island, the support of a tour company is essential. To circle around the mangroves, you need either a SUP or a canoe, and to land on Barasu Island, a dedicated boat is required. By signing up for this tour, you can have all the equipment arranged for various activities.
Additionally, I could feel the professionalism of the tour guide. I was able to hear fascinating stories about the rare creatures and plants that inhabit Iriomote Island, as well as how various natural phenomena occur. The consideration for fostering camaraderie among participants was also excellent, naturally enhancing conversations throughout the tour.
During lunch, there is about 1 hour and 30 minutes of free time. After being introduced to various diners and cafes on Iriomote Island, we could have lunch on our own. We ate Yaeyama soba (a type of Okinawa soba?) at a local diner frequented by residents of Iriomote Island, and then enjoyed coffee jelly at a café.
You can experience activities that will become lifelong memories three times in one tour. If you plan to visit Iriomote Island, I highly recommend signing up for this tour. The clientele is diverse, and I think groups of university students, couples, and families can all enjoy it.
Thank you, Connie, our tour guide!
大学生男 3 人組の体験談です。一言で言うと、最高でした。
西表島を観光するにあたって、ツアーに申し込むか自由に散策するかを迷う方も多いかと思います。僕もかなり迷いましたが、自分で色々計画を立てることを面倒に感じ、こちらのツアーに申し込むことにしました。結果は、大成功でした。
西表島の広大な大自然を満喫するには、ツアー会社の力は欠かせません。
マングローブを一周するには、SUP かカヌーが必要ですし、バラス島に上陸するには、専用の海上ボートが必要です。
こちらのツアーに申し込むと、様々なアクティビティを楽しむための装備をすべて手配してもらうことができます。
また、ツアーガイドの方のプロフェッショナリズムを感じることができました。西表島に生息する珍しい生き物や植物の解説や、様々な自然現象がどのようにして発生するかなど、大変興味深い話を聞くことができました。ツアー参加者同士が仲良くなるための配慮も素晴らしく、ツアー全体を通して会話を自然に盛り上げてくれました。
ランチの時間は 1 時間 30 分程度の自由時間が設けられます。西表島にある食堂やカフェを一通り紹介してもらった後、各自でランチをとることができます。
僕たちは、西表島在住の地元のお客さんが通う定食屋で八重山そば(沖縄そばの一種?)を食べた後、カフェでコーヒーゼリーをいただきました。
一生の思い出になるようなアクティビティーを、一つのツアーで三回体験することができます。西表島を訪れる予定がある方は、こちらのツアーに申し込むことをお勧めします。客層は幅広く、大学生グループや、カップル、ご家族など様々な方が楽しめると思います。
ツアーガイドのコニーさん、ありがとうございました!
Thank you for participating in our tour this time! I believe you enjoyed a full day on Iriomote Island with morning mangrove SUP, afternoon caving, and landing on Balas Island.
今回は弊社ツアーにご参加頂きありがとうございました!
午前中マングローブSUP、午後ケイビング、バラス島上陸と丸一日西表島を楽しんでいただけたと思います
My wife and I participated together. The instructor was very kind and friendly, and we had enjoyable conversations throughout the tour, discussing both relevant and unrelated topics.
The Yaeyama soba we had at the top of the waterfall was incredibly delicious, so I definitely recommend it to anyone considering joining.
Also, I touched a millipede for the first time, and it was surprisingly cute up close, so muster up the courage to touch it!
The price is a bit steep, but it's definitely worth it!
妻と二人で参加しました。
インストラクターの方はとても親切かつ気さくで、ツアーの内容に関係あることから無いことまで終始楽しく会話をしていました。
滝の上で食べた八重山そばがすごく美味しかったので、参加を検討中の方には是非食べてもらいたいです。
あと、初めてヤスデを触りましたが、近くで見ると以外に可愛いので勇気を出して触ってみてください。
お値段は少々張りますが、その価値は十分にあります!!
Dear Shota,
Thank you very much for participating in the tour the other day. I am truly glad to hear that you enjoyed it.
I believe that the Yaeyama soba you can eat at the top of the waterfall is unique to Iriomote Island. (laugh) It is quite challenging for the guide to carry water, pots, and bowls up the mountain, but the guide was also moved by the Yaeyama soba eaten at the top of the waterfall during training, so I can't help but recommend the breathtaking view and lunch at the top of the waterfall to those visiting Pinaisara Falls.
The meat included in the soba was prepared by our staff using a pressure cooker. I'm glad it suited your taste.
I think it’s difficult to easily reach Iriomote Island, but please come again someday. All of our staff are looking forward to it. Thank you very much.
Representative Ohtani, Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
shotaさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。ツアーを楽しんでいただき本当に嬉しく思います。
滝の上で食べれる八重山そばは西表島だけだと思います。笑 水も鍋もどんぶりもガイドが背負って山に登るのはとても大変なことですが、ガイド自身も研修時代に滝の上で食べた八重山ソバに感動しており、どうしてもピナイサーラの滝を訪れる方には滝上の絶景と滝上でのランチはおすすめしてしまいます。
ソバに入れていたお肉もスタッフが圧力鍋を使いながら作ったものです。お口に合ってよかったです。
西表島まで簡単に行くのは難しいと思いますが、いつかまたお越しくださいね。スタッフ一同楽しみにしております。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I participated on a very nice day. It was packed with fun and I had a great time! The transportation was smooth, and I was able to enjoy Iriomote Island! Thank you very much.
とても天気がいい日に参加しました。とても楽しさが凝縮されていて楽しかったです!送迎もスムーズで、西表島を楽しめました!ありがとうございました。
I have been to Okinawa many times, but I had never been to Iriomote Island. It had been about 20 years since I last swam in the ocean, so I was a little anxious, but the lively talk from our guide, Icchi, eased my worries and I had a great time. I was able to see a rare large sea turtle up close, within a distance where I could almost touch it, and I appreciated the beauty of the coral in the ocean. After that, I had an interesting experience floating a bit in a cold waterfall during the mangrove tour. I really want to go back again.
沖縄は何度も行きましたが、西表島には行ったことがありませんでした。
海で泳ぐのは実に20年ぶり位で少しだけ
不安もありましたが、ガイドのイッチーさんの軽快なトークで不安も無くなり楽しめました。
珍しく大きなウミガメも見られて海の珊瑚の良さ、ウミガメも間近で「触れる位の距離」で見られました。
その後、マングローブツアーで冷たい滝で少しだけ浮かべて面白体験でした。
ほんとにまた行きたいと思いました。
Iriomote Island was more of a jungle than I imagined, to the point where I felt a bit of danger! However, each activity was so much fun that it became a lifelong memory. The tour guide was easy to talk to, and they took photos at various spots, sending them to us as an album via LINE after the tour, so those worried about their phones getting wet can rest easy. I think exploring Iriomote Island on your own can be dangerous, so I definitely recommend joining a tour!
西表島は想像以上にジャングルで身の危険を感じるほどでした!
でも、一つ一つのアクティビティが一生の思い出になるくらい楽しかったです。
添乗員さんも話やすく、また随所で写真を撮って、ツアー終了後にラインでアルバムにして写真を送ってくれるので、携帯電話の水没が心配な方も大丈夫です。
西表島は個人で散策すると、危険だと思うので是非ツアーに参加することをお勧めします!!
I went stand-up paddleboarding (SUP) and snorkeling at Panari Island. It was my first experience with SUP, but they explained everything clearly and patiently, which made me feel at ease and enjoy it! I was able to swim at two snorkeling spots and had a great time! The staff were energetic, and I really enjoyed myself! It turned out to be a day that made me want to come back. Thank you for taking so many photos! ✌️
supとパナリ島でシュノーケリングを行いました。supは初めて体験しましたが一から丁寧にわかりやすく説明して下さり安心して楽しむことができました!シュノーケリングも2箇所で泳ぐことができて存分に楽しむことができました!スタッフの方も元気でとても楽しむことができました!また、来たいと思える1日になりました。たくさん写真も撮っていただき、ありがとうございました✌️
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
Both of you were so skilled at SUP that I wouldn't have guessed it was your first time! Let's do SUP in the jungle again! And next time, let's see sea turtles together! Thank you so much! I hope we can play together again!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Yuri Tabe
この度は西表島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂きありがとうございました!
SUPお2人とも初めてだとは思わないくらい上手でした!またジャングルでSUPしましょうね!そして次こそは一緒にウミガメも見ましょう!
本当にありがとうございました!また一緒に遊んでくださいね!
西表島ADVENTURE PiPi
田部 友理
Canoeing was my first experience, and it was even more fun than I imagined! Paddling through the mangroves felt great, and the journey to the top of Pinai Sara Falls was more challenging than I expected, but the view from the top was amazing. The hot Yaeyama soba for lunch was also very delicious. We even went down to the base of the waterfall, and I thoroughly enjoyed a fulfilling day tour on Iriomote Island! Thank you!
カヌーは初体験だったのですが想像以上に楽しかったです!
またマングローブの間を漕いでいくのもとても気持ちが良く、ピナイサーラの滝の上までは思っていたより過酷な道のりだったのですが、滝の上からの景色は最高で、お昼ご飯も熱々の八重山そばがとても美味しかったです。
滝壺にも降りて行き、充実した1日のツアーで西表島を思いきり楽しめました!
ありがとうございました!
Koto Uki Star-sama,
Thank you very much for participating in the tour the other day. I am truly delighted that you also shared a review and photos.
Many tours only go to the base of the Pinai Sara Falls, but our service is characterized by taking guests to the top of the falls as well. The breathtaking view from the top is something I want everyone visiting Iriomote Island to see first.
There are still many more attractions to enjoy on Iriomote Island, so please come back again. We look forward to welcoming you. Thank you very much.
ことうき星さま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。そしてレビューと写真も掲載していただき本当に嬉しく思います。
ピナイサーラの滝は滝つぼにしか行かないツアーが多いのですが、当店は滝の上にも行くのが特徴です。滝上からのあの絶景は西表島に来られた方には最初に見て頂きたいです。
そして西表島にはまだ遊ぶポイントがたくさんありますので、またぜひお越しくださいね。楽しみにお待ちしております。ありがとうございました。
It started with a solid 30-40 minutes of canoeing, followed by quite an authentic trekking experience, breathtaking views that were almost scary due to the height, and enjoyable water play, making for a very satisfying day. The guide was knowledgeable and taught us various things about the surrounding plants and creatures during the trek. Adults will definitely feel sore the next day (laughs).
ガッツリ30~40分のカヌーに始まり、結構本格的なトレッキング、怖いくらいの(高くて)絶景、気持ちいい水遊びと大満足の1日でした。ガイドさんは物知りで、トレッキングの間もまわりの植物や生物の事を色々教えてくれました。大人は次の日筋肉痛ですね(笑)
Dear TOMO,
Thank you for participating in the tour the other day, and we appreciate your review.
Summer tours can be quite challenging due to the humidity, but I believe it's worth the effort to swim in the waterfall basin and enjoy the breathtaking views from above the falls. I hope you can look back on any muscle soreness as a fond memory.
Please do come back to Iriomote Island again. All of our staff are looking forward to it. Thank you!
TOMOさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。そしてレビューもいただき感謝いたします。
夏場のツアーは蒸し暑さによる疲れが一番大変なのですが、それでも滝つぼで泳いだり、滝の上からの絶景を眺めるためなら頑張り甲斐があるのではないかと思います。筋肉痛もよい思い出にしていただければ幸いです。笑
またぜひぜひ西表島に遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同、楽しみにしております。ありがとうございました。
The guide was very nice and showed us various plants and animals, teaching us along the way. It was very educational, and I would like to participate again.
ガイドさんがとても良い方で、植物や動物など様々なものを見てくれ、教えていただきました。
とても勉強になり、また参加させていただきたいと思いました。
The path to the waterfall has many areas with poor footing, but you can encounter various creatures in the great outdoors, and with the guide's explanations, it is a very fulfilling experience. Iriomote Island is recommended not only for the sea but also for the mountains.
滝までの道中は足場が悪い箇所も多くありますが、大自然の中で様々な生き物にも出逢いガイドさんの説明も加わってとても充実した内容です。西表島は海だけでなく山もお薦めです。
Dear Momoko,
Thank you for participating in the tour the other day. Iriomote Island is a wonderful place where you can enjoy not only the sea but also the mountains and rivers. We hope you all come back again.
Thank you for your review.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
モモコさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。西表島は海だけでなく山や川でも楽しめる素晴らしい島です。またぜひ皆さんでお越しくださいね。
レビューをいただきありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
The trekking involves climbing a somewhat steep path, but the guide was very helpful in teaching us tips. The guide was very pleasant, and the lunch enjoyed while taking in the stunning views was fantastic. I would definitely like to use this service again.
トレッキングは少々急な道を登るのですが、ガイドのお兄さんが丁寧にコツを教えてくれて助かりました。ガイドさんはとても感じが良く、絶景を見ながら食べる昼食も最高でした。また是非利用したいです。
Thank you for participating in the tour in July. I am very happy that you also wrote a review.
Mid-July, when you joined the tour, is the hottest time of the year. It must have been quite challenging. However, being able to see the wonderful scenery, like the photos you shared, is one of the privileges of summer. There are still many points to enjoy on Iriomote Island, so please come back and visit us again. Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Windmill, Representative Otani
7月はツアーのご参加ありがとうございました。レビューも書いていただきとても嬉しく思います。
ツアーに参加された7月の中旬は一年で一番暑い時期です。とても大変だったのではないでしょうか。しかし、掲載していただいた写真のような素晴らしい光景が見れるのも真夏の特権でもあります。西表島にはまだ遊ぶポイントがたくさんありますのでまたぜひ遊びにいらしてくださいね。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
It was a tour that allowed us to see all the highlights of Iriomote Island in one day! We were blessed with good weather and followed the schedule perfectly. The stand-up paddleboarding (SUP) was done in a river with a depth of about 50 centimeters, so it was safe even if you fell. It was fun to navigate while avoiding the trees that were stretching right above our heads in the mangroves of Iriomote Island! The guide constantly introduced us to various plants and insects, making the experience enjoyable and time flew by. I think it would be difficult for beginners to explore the mangroves on their own, so I felt it was the right decision to join this tour.
Regarding clothing, while it’s suggested to wear something that can get wet, I think it’s better to wear something like a rash guard top and bottom. I made the mistake of wearing a bikini underneath and a T-shirt and skirt on top that could get wet. In the limestone cave, we had to pass through a narrow area where the ceiling was about 50 centimeters high and the ground was wet. During the tracking, there were some really large bees and spiders that I had never seen before. Fortunately, I wasn’t stung, but I think long sleeves and long pants are safer. The shoes provided were mesh types that you can wear all day, so any footwear is fine. Although it was hot on Iriomote Island, we were mostly walking in water, which kept us cool. At the end, we were also able to use a shower, so we could change.
We stayed at Hoshino Resorts, and they even provided recommendations for accommodations and restaurants for dinner! Thank you for everything!
西表島の見どころを1日で全部回れるツアーでした!
お天気にも恵まれて、スケジュール通りに進みました。
SUPは水深50センチくらいの川でやるので転倒しても安心です。西表島のマングローブを見ながら頭のすぐ上に伸びている木を避けるように通ったりと面白かったです!
常にガイドさんが植物や虫の紹介をしてくれるので面白くてあっという間でした。
初心者が自らマングローブを見に行くのは難しいと思います、今回ツアーで参加して正解だったと思いました。
服装についてですが、濡れても良い格好とありますが、できればラッシュガードの上下のようなもので行った方が良いと思います。
ビキニタイプの水着を下に着て、上に濡れても良いTシャツとスカートで行って失敗でした。。。
鍾乳洞では下が水辺で天井が50センチほどの狭いところを通りますし、
トラッキング中は見たことないくらい大きなハチや蜘蛛もいました。幸い刺されるようなことはなかったですが、長袖長ズボンが安全だと思います。
靴はメッシュタイプのものを1日中貸していただけるので、何で行っても大丈夫です。
西表島の暑さはありますが、ほとんど足元が水辺の状態で進むため涼しく過ごせました。
最後にはシャワーも貸していただけるので、着替えもできます。
星野リゾートの宿泊でしたが、宿までの宿泊と夕食のオススメレストランまで教えていただきました!
何から何までありがとうございました!
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
I'm glad to hear that you enjoyed the mangrove cruising, limestone cave exploration, and the tour to Barasu Island!
There are still many more fun activities on Iriomote Island, so please come back again! I look forward to seeing you again!!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Chiro Sawayama
この度は西表島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂きありがとうございました!
マングローブクルージング、鍾乳洞探検、バラス島上陸ツアーを満喫していただけたようでなによりです!
西表島まだまだたくさん楽しいアクティビティがありますのでぜひまた来てください!
また会えることを楽しみにしてます!!
西表島ADVENTURE PiPi
澤山知朗
I had a really valuable experience exploring the mangroves on a stand-up paddleboard and playing at the waterfall in the back. The guide was kind and provided various explanations, making it enjoyable! The photos taken were also very beautiful, creating wonderful memories of the trip! I'm glad I chose this tour!
マングローブの中をSUPで探検したり奥の滝で遊んだり、すごく貴重な体験ができました。
ガイドさんが優しくて、色々な説明をしてくれ楽しませてくれました!
撮っていただいた写真もすごく綺麗で、素敵な旅の思い出になりました!
このツアーを選んで良かったです!
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi. It was a memorable experience for me to guide you this time.
This tour was a mangrove SUP & Yufu Island tour, but there are still many attractive places on Iriomote Island! I look forward to guiding you to another location next time. Thank you once again!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Takashi Konaka
この度は西表島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂きありがとうございました。
私にとっても今回お客様をガイドすることができ、思い出深いツアーとなりました。
今回はマングローブSUP&由布島のツアーでしたが、西表島にはまだまだ魅力的な場所が沢山あります!次回はまた別の場所にご案内できることを楽しみにしております。
今回はありがとうございました!
西表島ADVENTURE PiPi
小仲貴士
This was our first time on Iriomote Island, and it turned out to be the best tour! As a couple, we participated in canoeing, trekking, and snorkeling, and here are our impressions:
1. Canoeing
- Although the weather was somewhat cloudy and there was a bit of wind, our guide, Mr. Iwamoto, provided us with appropriate paddling instructions, allowing us to enjoy canoeing without getting too tired. I also remember that while we were paddling, he explained the types of mangroves and vegetation in a very detailed and careful manner, which was very interesting.
2. Trekking
- The course was a bit challenging even for us in our 30s, but it was an extraordinary experience that left us very moved. Mr. Iwamoto took photos and used a 360-degree camera at appropriate times, allowing us to focus on the trekking. The breathtaking view from the waterfall was unforgettable!
3. Snorkeling
- After finishing the trekking and enjoying homemade Yaeyama soba, we set off from the port on a private boat. The sea near Barasu Island was truly wonderful, and it was the most impressive snorkeling experience I've ever had. We also encountered a sea turtle, and Mr. Iwamoto's explanation that "the encounter rate with sea turtles is 100%" turned out to be true!
Overall, we were very satisfied with the attentive guidance and the fact that the photos were shared with us on the same day. If we have the opportunity, we would definitely like to participate again.
今回、私たちにとって初めての西表島でしたが、最高のツアーになりました!
私たちカップルは、カヌー・トレッキング・シュノーケリングに参加しましたが、以下感想です。
1. カヌー
・多少天気が曇っており、少し風もありましたが、ガイドの岩本さんから適切に漕ぎ方を指示頂き、さほど疲れることなくカヌーを満喫することが出来ました。また、カヌーで漕いでいる際もとても丁寧かつ詳細にマングローブの種類や植生を解説頂き、とても興味深かったことを覚えています。
2. トレッキング
・30代の私たちでも少し厳しいと感じるコースでしたが、笑
非日常を体験することが出来、とても感動しました。適宜、岩本さんから写真撮影及び360度カメラにて撮影頂き、トレッキングに集中することができました。滝壺からの絶景は忘れられません!
3. シュノーケリング
・トレッキング終了後、お手製の八重山そばを頂いた後に、港から貸し切りのボートで出発。バラス島付近の海は、本当に素敵で、今までのダイビング・シュノーケリングの中で最も感動しました。またウミガメとも遭遇し、岩本さんの「ウミガメとの遭遇率は100%」という説明は、本当でした。笑
総じて、とても丁寧にガイド頂き、また写真も当日中に共有頂くなど、大変満足しております。また機会があれば是非とも参加したいと思います。
Hello, this is Iwamoto from Iriomote Nature School. Thank you very much for this time. I look forward to the opportunity to work together again. Thank you.
こんにちは、西表自然学校の岩本です。この度はありがとうございました。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
I enjoyed both the mangrove kayaking and trekking at just the right distance without getting too tired! The soki soba we had at the top of the waterfall and the mochi we ate at the base of the waterfall were incredibly delicious! During the tour, I learned a lot of things and had a great time chatting. Thank you for taking us to the pineapple stand on the way back! I look forward to visiting Iriomote Island again!
マングローブカヤックもトレッキングも疲れすぎないちょうど良い距離で最後まで楽しめました!
滝上で食べるソーキそばも、滝壺で食べるお餅もすっごく美味しかったです!
ツアー中も色々な事を教えていただき、お話できて楽しかったです!
帰りにはパイナップル販売所にも連れて行っていただいて、ありがとうございました!
また、西表島に行く時は、よろしくお願いします!
Dear Kato,
Thank you very much for participating in the tour the other day. We truly appreciate your review.
The tour you joined is a longer trekking plan, but because of that, the guide engages in various conversations with the participants as we progress. The tour lasts about 6 to 7 hours, and by the end, I hope you felt a sense of familiarity with the guide.
All of our staff are looking forward to your next visit. Please feel free to come anytime. Thank you!
かとーさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。
レビューもいただき本当に感謝いたします。
ご参加のツアーはトレッキングが長めのプランですが、その分、ガイドは参加者の皆さんといろんなことを話しながら進行していきます。ツアー時間は6時間~7時間くらいですが、ツアーが終わった頃にはガイドに親しみがわいてきたのではないでしょうか。
スタッフ一同、次のお越しをお待ちしております。いつでもいらしてくださいね。ありがとうございました。
I participated in a day trip from Ishigaki Island. I was picked up at the port and taken to a nearby shop to prepare for the kayaking tour. As a beginner in kayaking, I received thorough instructions and was able to enjoy the experience.
We paddled along a majestic river, taking breaks along the way to hear about the mangroves, which left me impressed by the strength and beauty of nature. We kayaked to the trekking point, and from there, we walked towards the Pinaisara Falls. Climbing and navigating rocky areas was a bit challenging for us, as we are not very active, but it was a lot of fun as we took photos at beautiful spots.
Our guide, Mr. Iwamoto, was very knowledgeable about the mountains and shared stories about various creatures and plants. When we arrived at Pinaisara Falls after walking the mountain path, I felt a great sense of accomplishment. The falls, with plenty of water from the previous day's rain, were truly magnificent, and I enjoyed the great outdoors while cooling off in the waterfall pool.
We returned the way we came, floating down the mangrove river, which showed a different face than on the way in, and went back to the shop to enjoy handmade Yaeyama soba. The gentle broth was soothing to our tired bodies. There is also a supermarket nearby where you can buy snacks and souvenirs. The pineapple ice cream on a stick that I bought here was very delicious.
After lunch, we headed to Barasu Island, where we picked up coral and took commemorative photos before heading to a nearby snorkeling spot. I was very moved to see beautiful coral reefs, colorful fish, and, if lucky, even a sea turtle. We were guided to spots with anemones where Nemo lives, large table corals, and beautiful coral areas, and time flew by. We also had underwater photos taken, creating wonderful memories of snorkeling.
It was a packed tour, so we didn't have much time to take photos ourselves, but Mr. Iwamoto used a 360-degree camera, a regular camera, and an underwater camera to take many pictures, allowing us to reminisce as we looked back at them.
Thank you for providing such a wonderful experience. I hope to participate again while my parents are still healthy.
石垣島から日帰りで参加しました。
港までお迎えに来ていただいて近くのお店へ、準備をしてさっそくカヤックツアーの開始です。
カヤック初心者でしたが、しっかりレクチャーをうけ楽しんで進むことが出来ました。
雄大な川を進み途中休憩をはさみながら、マングローブのお話を聞いて、自然の強さ素晴らしさに感銘を受けました。
カヤックでトレッキングのポイントまで進み、そこからは歩いてピナイサーラの滝を目指します。
途中手をついて登ったり、岩場をアップダウンしながら進むので普段運動不足の私たちにはちょっぴりハードでしたが、素敵なポイントで写真を撮ってくれるのでとっても楽しかったです。
ガイドの岩本さんはさすがに山を熟知しておられ、いろんな生き物や植物のお話を聞かせてくださりました。
山道を歩いてピナイサーラの滝に到着した時にはすごく達成感がありました。
前日の雨で水量たっぷりのピナイサーラの滝は本当に素晴らしく、滝つぼで体をクールダウンさせながら大自然を満喫しました。
来た道を戻り、行きとは違った表情を見せるマングローブの川を下ってお店に戻って、手作りの八重山そばをいただきました。
疲れた体に優しいおだしが染み入ります。。。
近くにスーパーもあるのでスナックやお土産も購入できます。
こちらで購入したパイナップルを串に刺したアイスがとってもおいしかったです。
昼食後はバラス島へ、こちらでは珊瑚を拾ったり記念撮影をし、近くのシュノーケリングスポットへ向かいます。
美しいサンゴ畑や色とりどりの魚、運よくウミガメにも会うことができてとても感動しました。
ニモの住むイソギンチャクや、大きなテーブル珊瑚、きれいな珊瑚のスポットにも案内していただいて、あっという間に時間が過ぎました。
水中カメラでも撮影をしてくださったので、楽しいシュノーケリングの思い出が出来ました。
盛りだくさんのツアーなので、自分たちではなかなか写真を撮る余裕もないのですが、あちらこちらで360度カメラや普通のカメラ、水中カメラを駆使して岩本さんがたくさん写真を撮ってくださったので、見返しては思い出に浸っています。
本当に素敵な体験をさせていただきありがとうございました。
また両親が元気なうちに一緒に参加できたらと思います。
Hello, this is Iwamoto from Iriomote Nature School. Thank you for using our services the other day. I'm glad the weather was favorable. Please come again if you have the opportunity. We look forward to your continued support. Thank you.
こんにちは、西表自然学校の岩本です。先日はご利用いただきありがとうございました。天気に恵まれてよかったと思います。また機会があればぜひお越しください。今後ともよろしくお願いします。ありがとうございました。
There’s no doubt that this is a wonderful tour to enjoy the great nature of Iriomote Island over the course of about a day! The tour isn’t particularly strenuous, and the guide was very thorough in explaining and instructing us, which made me feel very secure!
The facilities we used at the beginning and end of the tour were very well maintained and clean. Although we didn’t stay for long, there was no trouble during preparation or changing. It was great that they provided shoes, so all we needed to bring were our action clothes and a change of clothes!
Our guide, Hoshi, was very kind and reliable, and there was no pressure for forced communication. He was always attentive to our situation, making for a comfortable experience throughout. If I could request him again, I definitely would! Thank you!
Regarding the course content, I have so much I want to write about, but I’ll hold back on specifics so as not to spoil the fun for those who will participate in the future (laughs). Since we are accustomed to nature activities like hiking, we were able to move faster than the usual course time, allowing us to make good use of the extra time with additional courses and explanations, and even adjustments to our stay. The flexible response felt like a private tour, making for a luxurious experience!
Also, one concern I had when choosing the tour was whether the early start would be too early, even though I wanted to enjoy the whole day. However, Hoshi explained, “By taking the early ferry, you can move at a leisurely pace without mixing with other guests,” and I was convinced! Thanks to that, during the tour, we weren’t rushed by other tours and could move quietly and freely. (While paddling the canoe, it felt like we had Iriomote Island all to ourselves!)
Lastly, although it’s unrelated to the tour content, I think it’s best not to assume that it won’t rain at all, as the weather on Iriomote Island can change rapidly. Our tour day had a lot of weather changes, from cloudy to sunny to rainy, but since we were prepared for playing in nature, even the heavy rain became a fun attraction. When it poured while diving into the pool at Pinaisara Falls, I felt the power of nature in a way that you can’t experience in the city, and I was actually glad it rained. Let’s enjoy the situation together with the guide, even if it rains!
In summary, it was simply the best tour ever (laughs)!
西表島の大自然を約1日かけて楽しむ素晴らしいツアーであることは間違いないです!ツアー内容は特別ハードという事はなく、ガイドさんも丁寧に段取り良く説明、指導していただけるのでとても安心です!
ツアーの最初と最後にお世話になる施設はとても清潔に管理されていて、長時間滞在する事はないですが、準備や着替えの際に困ることは無かったです。靴も貸していただけるのでこちらで用意するのは行動着と着替えだけなのは有り難かったです!
ガイドの星さんはとても親切で頼りがいがあり、強引なコミュニケーションを強いられることもなく、こちらの状況を常に気にしてくださり、終始居心地の良い時間となりました。指名できるのであれば、またご指名します!ありがとうございました!
コースの内容については、本当は書きたい事が沢山あるのですが、あまり具体的に書き過ぎるとこれから参加される方々の楽しみが減るかと思いますので控えます(笑)。私たちが普段から登山などネイチャーアクティビティーに慣れていることもあり通常のコースタイムよりも早めに動けたため、空いた時間をうまく活用した+αのコースや説明、滞在時間の調整までしてくださり、臨機応変な対応はまるでプライベートツアーのようで贅沢な時間を過ごせました!
また、ツアー選びの際に1番気がかりだった点が、丸一日楽しみたいとはいえ朝が早過ぎるかな?と言う事でした。ですが、ガイドの星さんから「早い時間のフェリーに搭乗することで、他のお客さんと混み合うこと無くゆっくり行動できるんです」と言われてガッテン!おかげでツアー中、他のツアーに急かされることもなく静かに、それでいて自由に動くことが出来ました。(カヌーを漕いでいる間はまるで西表島を自分たちだけで独り占めしている気分でした!)
最後に、ツアー内容とは関係ないですが、西表島の天気は変わりやすいので全く雨が降らないことを前提に参加しない方が良いと思います。今回の私たちのツアーも曇りだったり晴れだったり雨だったり天気の移り変わりが激しい日でしたが、そもそも大自然と遊ぶ前提の格好と準備をしているため、大雨もとても楽しいアトラクションとなりました。ピナイサーラの滝壺へダイブする際に大雨が降った時は、都会では味わえない大自然の力をダイレクトに感じ、逆に雨が降ってくれたことを嬉しく思ったくらいです。雨が降ってもガイドさんと一緒にその状況を楽しみましょう!
まとめますと、ただの最ッッ高な(笑)ツアーでした!!
Dear Yuma,
Thank you for participating in our tour in June. We are very pleased to hear your high praise for our guide, Hoshi.
Our tours can be challenging for those wishing to join from Ishigaki Island due to the early ferry schedule, which makes it difficult for us to attract participants. However, in terms of satisfaction, our tours allow you to experience the tranquility of the mangrove forest during less crowded times, providing a unique atmosphere that those departing an hour later will miss.
Your review may encourage others to decide to join this tour, and we truly appreciate it.
There are still many points to explore in Iriomote Island, so please come visit us again someday. We look forward to welcoming you back.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Ohtani
ゆうまさま
6月はツアーのご参加ありがとうございました。ガイドの星への高評価、とても嬉しく思います。
当店のツアーは石垣島から参加をご希望の方にはフェリーの時刻が早いため、とても参加しづらく、集客のことを考えると厳しい状態です。
しかし、満足度でいうと、人の少ない時間帯にツアーができるので、一時間あとに出発されるであろう人たちには見られない、マングローブの森の静寂感を十分に味わうことができます。
今回のゆうまさまのレビューでこのツアーに参加をお決めになるかたもきっとおられるでしょう。本当に感謝いたします。
西表島はまだまだ遊べるポイントはたくさんありますので、いつかまた遊びにいらしてくださいね。楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
Initially, I was scheduled to go to Balas Island, but due to weather conditions, it was changed to caving and canyoning. The mangroves were breathtaking. I was truly moved. Canyoning was a bit scary, but I was able to fully enjoy the great outdoors, something I don't experience in my daily life. The guide was fun and interesting, and the photos they took were all wonderful.
However, due to the state of emergency, most of the recommended shops were closed during the day, which was disappointing. I think it would be very helpful if you could do some research in advance.
当初バラス島に行く予定でしたが、天候の影響によりケービングとキャニオニングに変更になりました。マングローブは圧巻でした。感動しました。キャニオニングは少し怖かったですが、日常で味わうことのない大自然を満喫できました。ガイドの方が楽しく面白く説明してくださり、撮ってくださった写真も素晴らしいものばかりでした。
ただ、緊急事態宣言下ということもあり、昼にお勧めして頂いたお店がほとんど閉まっており、残念でした。事前に調査して頂けるととても助かると思います。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
I was the guide, and I appreciate your participation as well! I'm very happy to hear that you enjoyed Iriomote Island, even though it's not always easy to visit Barasu Island due to its natural environment. I sincerely apologize for the issue with lunch.
There are still many fun activities on Iriomote Island, so please come back again! I'm looking forward to seeing you again!!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Makoto Fukuhara
この度は西表島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂きありがとうございました!
ガイドを担当させて頂きこちらこそありがとうございました♪
バラス島は自然の環境下なのでなかなか行けないこともあるのですが、結果的に西表島を楽しんでいただけたみたいでとても嬉しいです!
お昼のご飯の件大変失礼いたしました。
西表島まだまだたくさん楽しいアクティビティありますのでぜひまた来てください!
また会えることを楽しみにしてます!!
西表島ADVENTURE PiPi
福原真人
I participated in a day trip from Ishigaki Island. The waves were calm, and the boat ride was hardly shaky, which heightened my expectations for snorkeling at Barasu Island. Upon arriving at the Uehara Port on Iriomote Island, I quickly met up with the tour guide. Due to the tides, we were scheduled to visit Barasu Island in the morning and go mangrove canoeing in the afternoon. I borrowed the necessary equipment and boarded the boat. Onboard, the guide carefully explained how to use the equipment, making it easy for beginners to understand. After about ten minutes, we arrived at Barasu Island. Unfortunately, the island was not visible above the water that day, but the shallow waters reached up to my knees, and I could really feel that this was Barasu Island. We then began snorkeling. The water was very clear, and I was able to see colorful fish gathered around the coral reefs. Additionally, I was lucky enough to encounter a sea turtle while it was feeding. After finishing snorkeling, we returned to Uehara Port for lunch. We ate at a diner near the port and prepared for the canoe tour. After a short drive, the canoe tour began. Guided by our guide's thorough explanations, we paddled up the Kura River. The guide provided insights about the flora and fauna along the way, which was very educational. After paddling for a while, we got out of the canoe and walked to Kura Falls. Although the temperature exceeded 30 degrees Celsius, the area around the waterfall felt refreshing and cool. It was a fantastic experience to enjoy both the sea and mountains of Iriomote Island in one day.
石垣島からの日帰りで参加しました。波は穏やかで行きの船もほとんど揺れず、バラス島シュノーケリングへの期待が高まります。西表島上原港に到着すると、さっそくツアーガイドの方と合流。この日は潮の関係で午前中にバラス島、午後にマングローブカヌーとのこと。早速道具一式をお借りして船に乗り込みます。船上では道具の付け方など丁寧に説明していただき、初心者でもすぐ理解することができました。10分ほどでバラス島に到着。この日はあいにく海面に島は出ていませんでしたが、膝くらいまでの浅瀬になっており、ここがバラス島なのだと実感が湧きました。そこからシュノーケルを開始。海はとても透明度が高く、サンゴ礁に集うカラフルな魚たちを見ることができました。また、運よく食事中のウミガメにも遭遇できました。シュノーケルを終えると、いったん上原港に戻り昼食です。港近くの食堂で食べ、カヌーツアーに備えます。その後、少し車で移動し、カヌーツアーがスタート。ガイドさんの丁寧な案内のもとクーラ川を上っていきます。都度動植物の解説をしてくださり、とても勉強になりました。ある程度上り終わると、カヌーを降りて歩きでクーラの滝へ。気温は30度を超えていましたが、滝の周りは清涼感があり、とても涼しく感じました。1日で西表島の海と山の魅力をどちらも体感でき、最高の体験となりました。
I was able to experience the unique mangrove forests of Iriomote Island through kayaking and stand-up paddleboarding, as well as trekking to appreciate the abundant nature of the island. If I had gone to Iriomote Island on my own without participating in such a tour, I wouldn't have felt that connection to nature. I was also thrilled to go snorkeling at Barasu Island, which I had longed to visit. This is definitely a place you can't easily reach on your own. The tour fees were quite high, but it was worth it. If I could wish for more, I would have liked to try free diving at Barasu (laughs).
西表島ならではのマングローブ林カヤックやSUP,、トレッキングで西表島の溢れる自然を確認できました。このようなツアーに参加せず個人で西表島に行ってもそんな自然は感じられなかったでしょう。 そしてバラス島に憧れていたのでシュノーケリングできて嬉しかったです。 これも個人ではまず行けないところです。 ツアー代金はけっこうかかりますがその価値はありました。 欲を言えばバラスで素潜りしたかった(笑)
I participated in a plan that included a limestone cave, SUP, and canyoning. Initially, the plan was to land on Barasu Island, but due to weather conditions, it was changed to canyoning.
I was a bit anxious since I had never done SUP before, but I was able to paddle happily without falling, even as a beginner! The guide taught us various things about the unique nature of Iriomote Island, including insects, lizards, flowers, and trees, which was very meaningful.
Canyoning involved diving into waterfalls, swimming, and sliding down, which was scary but felt amazing! You will basically get wet! I recommend using a waterproof camera. However, the guide took plenty of photos and sent the data on the same day, so it was all good.
鍾乳洞&SUP&キャニオニングのプランに参加しました。当初、バラス島上陸のプランでしたが、天候の都合によりキャニオニングに変更になりました。
SUPはやったことがなかったので不安だったのですが、初心者でも落ちることなく楽しく漕ぐことができました!虫やトカゲ、花や木など西表島固有の自然のこともガイドさんに色々教えていただき有意義でした。
キャニオニングは滝つぼにダイブしたり、泳いだり、滑り台をしたり、怖かったけどすごく気持ちよかったです!
基本的に水に濡れます!カメラは防水をオススメします。でも、ガイドさんがたくさん撮ってくれて、当日中にデータを送ってくれたので大丈夫でした。
I participated with two friends as a final memory of my 50s. It was my first experience with stand-up paddleboarding (SUP), and I was able to stand up and paddle through a river lined with mangroves. Along the way, we went trekking and explored the jungle while wading up to our waists! I also saw the "sagaribana," which can only be seen once a year, for the first time. At the Kuura Falls, I was able to recharge my energy. Our guide was kind and interacted with us, who were moving at a slower pace, with a smile while explaining various things as we progressed.
Snorkeling at Balas Island was also wonderful; we enjoyed the beautiful sea with coral and tropical fish, and we even encountered a turtle. It was definitely an experience worth having at least once in a lifetime.
50代最後の思い出にと女子3人で参加しました。
初めてのSUP体験でしたが立つこともできマングローブの生い茂る川を進み、途中トレッキングで腰まで浸かりながらジャングル探検!年に一度しか見れない「サガリバナ」も初めて見ました。クーラ滝ではいっぱいパワーチャージできました。ガイドさんも親切でペースの遅い私たちにも笑顔で接し色々説明しながら進んでくれました。
バラス島でのシュノーケリングも綺麗な海で珊瑚や熱帯魚を満喫し、亀にも出会えました。人生一度は体験する価値ありでした。
Due to poor sea conditions on the day, we were unable to go to Barasu Island, so we received a refund of 3,000 yen and instead participated in the SUP and cave tour. The SUP was difficult to balance on, and I capsized several times, but once I got used to it, I was able to paddle and enjoyed it. The cave exploration introduced on Itte Q had some formations that showed how stalactites are formed, which was great. On the way to the cave, there was a tunnel where the Iriomote cat passes through.
当日の海のコンディションが悪く、バラス島に行くことができなかったため、3000円返金となり、SUPと洞窟ツアーになりました。SUPは、バランスをとるのが難しく、何度も転覆しましたが、慣れると漕げるようになって楽しめました。イッテQで紹介された洞窟散策は、鍾乳石できるようすがわかるものがあり、よかったです。洞窟に行く途中に、イリオモテヤマネコが通るトンネルがありました。
It was amazing. I think I'm going to get hooked on SUP. There were moments when I felt really close to nature. They also took a lot of wonderful photos, and I'm very satisfied.
最高すぎました。サップにハマりそうです。すごく自然を近くに感じる瞬間もありました。
素敵な写真もいっぱい撮ってくださって、大満足です。
I used this activity as my main event during my first visit to Okinawa. I was a bit anxious because I wasn't confident in my swimming skills, but thanks to the guidance from the instructor, I was able to enjoy snorkeling in the stunning scenery of Barasu Island and even had the luck of encountering a sea turtle.
In the afternoon, we explored the mangroves with kayaking and trekking. Since we were the only participants due to the timing, we were able to enjoy it thoroughly. I also learned that there is a night plan for stargazing available for those staying on Iriomote Island, and I would like to experience that next time.
I visited Okinawa to enjoy the extraordinary and nature, and thanks to this activity, I was able to create even more wonderful memories. Thank you very much.
初めての沖縄でメインのアクティビティとして利用させていただきました。
泳ぎに自信がなく不安もありましたが、ガイドさんにレクチャーいただきバラス島の絶景の中、安心してシュノーケリングを楽しむことができ、運良くウミガメにも遭遇できました。
午後はカヤック・トレッキングでマングローブを散策しました。
時期をずらしたこともあり我々だけの参加者でしたのでたっぷり楽しむことができました。
西表島の宿泊者であれば星空を眺めるナイトプランもあるとのことで、次回はそちらも体験したいと思いました。
非日常、自然を味わうために沖縄を訪れましたがこのアクティビティのおかげでより一層いい思い出を作ることができました。
ありがとうございました。
We were unable to land on Barasu Island due to high waves during snorkeling, but the afternoon mangrove canoeing was excellent thanks to the knowledgeable explanations from the staff. They took many photos for us, and we are very grateful. Overall, the staff were incredibly kind and professional, allowing us to experience a wonderful and extraordinary time. Thank you very much. Next time I visit the Okinawa islands, I would like to bring my grandchildren and use your services. I also want to recommend you to acquaintances and friends.
バラス島シュノーケルでは波が高く上陸できませんでしたが、午後のマングローブカヌーはスタッフの方の知識高い説明がとても良かったです。写真もたくさん撮って頂き、感謝しております。全体を通して、スタッフの方々はたいへん親切でプロ意識が高く非日常の楽しい時間を体験できました。たいへんありがとうございました。次回沖縄離島に行く際は、今度は孫を連れて貴社を利用したいと思います。知人、友人にも紹介したいと思います。