Iriomote_island
Although the cloudy sky prevented us from seeing a starry night, it was an incredibly fulfilling night tour that made us forget about it. Watching the sunset and the sky gradually darkening from the river was truly magical.
Paddling through the calm waters in a kayak, we explored the nighttime mangrove forest. The sounds of birds and the sight of bats flying around were exhilarating!
What impressed me the most were the bioluminescent plankton. The shimmering surface of the water felt like we were in another world.
Even without stars, it was a wonderful experience that allowed us to fully appreciate the mysteries of nature. If you visit Iriomote Island, I highly recommend joining this tour!
あいにくの曇り空で満天の星空は見られなかったものの、それを忘れさせてくれるほど充実したナイトツアーでした。
日が沈み、空が徐々に暗くなっていく様子を川の上から眺める時間はとても幻想的。
静かな水面をカヤックで進みながら、夜のマングローブ林を探検。鳥の鳴き声や、コウモリが飛び交う姿が間近に見られて大興奮!
そして、何より感動したのは夜光虫。水面がきらめくその光景はまるで別世界にいるようでした。
星がなくても、十分に自然の神秘を体感できる素晴らしい体験でした。西表島に行くならぜひ参加してほしいツアーです!
Whether you can see the starry sky depends on luck. Even if it's cloudy, it's important not to be disappointed and to enjoy the beauty of nature at night!
星空が見えるかどうかは運次第。曇っていてもがっかりせず、夜の自然そのものを楽しむ気持ちが大切です!
Thank you for participating in the Iriomote Island Mangrove Night Kayak Tour. Although the weather was cloudy, I’m glad it didn’t rain and you were able to enjoy the dark night. The bioluminescent plankton were beautiful. I hope to see you again if the opportunity arises. Thank you!
この度は、西表島マングローブナイトカヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。雨模様でしたが雨が降らず、真っ暗な夜を楽しんでいただけ良かったです。夜光虫がきれいでした。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
It was an incredibly fun tour!! The canoeing was also a blast, and the guides were very cheerful throughout the tour! I would love to do it again next time!!
最高に楽しいツアーでした!!
カヌーも最高に楽しく、ガイドさん達もとても明るくツアーをしていただけました!
また次回もお願いします!!
It was my first time, but I was able to paddle a canoe thanks to the explanation provided. I think I was slow and not very stable, but they gave me advice with a smile. They also let me get off the canoe and enjoy myself along the way. Thank you very much.
初めでしたが、説明をしていただきカヌーを漕ぐことができました。でも安定せず、漕ぐのが遅かったと思いますが、笑顔でアドバイスもしてくださいました。途中でカヌーを降りて楽しませてくれました。ありがとうございました。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
I'm glad to hear that you enjoyed your first canoe experience! It might feel a bit unstable at first, but you were paddling well. We will continue to support you so that you can have a fun and enjoyable time with a smile! Please come back to experience the nature of Iriomote Island again. Thank you!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Ukkun
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
初めてのカヌー体験、楽しんでいただけたようで嬉しいです!
最初は不安定に感じるかもしれませんが、しっかり漕げていましたよ◎
笑顔で楽しく過ごしていただけるよう、これからもサポートしていきます!
またぜひ、西表島の自然を感じに来てくださいね。ありがとうございました!
西表島 ADVENTURE PiPi うっくん
I had always viewed the Pinai Sara Falls from a distance. I felt I had to visit this iconic waterfall on Iriomote Island, so I joined a tour. The kayaking was relaxed and enjoyable, but the trekking was quite challenging. Along the way, we received detailed introductions to various trees, flowers, and creatures, and the guide was attentive to our fatigue, adjusting the pace accordingly, which helped us reach the summit. The view from there revealed a completely different world.
For lunch, we had homemade soki soba, which was delicious. After lunch, we headed to the waterfall basin, which involved another somewhat strenuous trek. (The way there had a lot of uphill, while the return was mostly downhill.) However, the moment we arrived at the waterfall basin, the fatigue vanished as we were enveloped by the waterfall's power.
The mochi we had as a snack was quite tasty. Everything, including the leaves, was handmade from ingredients grown on the property, giving it a heartfelt flavor.
With the guide's thoughtful attention, I highly recommend this tour.
今まで、ずっと遠めにみていたピナイサーラの滝。
西表島の象徴的な滝に行かねばと思い、参加しました。
カヤックはゆるゆるでいい感じでしたが、トレッキングはなかなかのハード。
途中に色々な木々やお花、生き物の紹介など丁寧にしてくれましたし、しんどいのを察してくれて、ちゃんとペースを合わせてくれたので、なんとか頂上まで達成。
そこから見える景色はまた違った世界でした。
お昼はお手製のソーキそば。これも美味しかったです。
昼食後は、滝つぼに。これまた、少しハードめのトレッキング。
(行きは、登りが多く、帰りは、下りが多い)
でも、滝つぼに来た瞬間その疲れも吹っ飛ぐらいの滝パワーを浴びることができました。
おやつにいただいた、ムーチはなかなかの美味。
葉っぱも敷地内にできたものとすべて手作りで心のこもった味でした。
ガイドさんの気配りがたくさんあるのでお勧めのツアーですよ。
For those in their 50s, it's quite a challenging trek, so it's recommended to keep your hands free and lighten your load as much as possible. They also offer free rental of backpacks during the trek,
50代にはなかなかハードなトレッキングなので両手が空く状態&荷物等出来るだけ軽くするのがおすすめです。トレッキング時はリュックとかを無償で貸してくれますし、帰りにシャワーも浴びさせてくれます。
Dear Kumasan,
Thank you for participating in our tour in May and for your wonderful review. Thanks to you, many people are joining our tours this summer.
Our guides carry heavy backpacks every day and prepare Okinawa soba at the waterfall. In Iriomote Island, temperatures continue to reach 30°C until mid-October. On hot days, swimming in the waterfall basin becomes the happiest moment of the day. We will continue to ensure safe tours for everyone. Please come visit us again; we look forward to welcoming you!
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
kumasanさま
5月はツアーのご参加ありがとうございました。そして素敵なレビューもいただき感謝いたします。おかげさまでこの夏、多くの方がツアーに参加していただいております。
ガイドは毎日、重いリュックを背負い、滝のうえで沖縄そばを作っています。
西表島では10月中旬くらいまで気温が30℃の日が続きます。暑い日は滝つぼで泳ぐのが一日の中でもっとも幸せなひと時になっていますが、これからもスタッフ一同、安全なツアーの催行をこころがけていきたいと思います。またぜひぜひ遊びにいらしてくださいね。楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
It was a beautiful and warm day, so it was the most luxurious time while leisurely paddling the canoe. The guide was knowledgeable and talked non-stop, explaining various things from start to finish. I want to go back to see the guide again.
天気良く暖かい日だったので、カヌーをゆっくり漕いでいる時が最高に贅沢な時間でした。
ガイドの方が博学で、最初から最後まで話しっぱなしな位色々と説明してくれました。
またガイドさんに会いに行きたいです。
In the morning, we went kayaking to Pinai Sara Falls and trekking in the forest, and in the afternoon, we did snorkeling at Barasu Island.
First, we moved from the meeting point to the tour company, packed only the necessary items into a mini backpack, and set off.
The forest leading to the falls had many muddy areas and puddles, so we walked in water shoes provided by the company.
We reached the falls by kayaking and trekking, and our guide shared information about the island and plants, making the journey enjoyable throughout.
Upon arriving at the falls, those who wanted to could swim in the plunge pool and jump into it. Looking up from the plunge pool, the view of Pinai Sara Falls was breathtaking. The lunch of rice balls and fried chicken enjoyed in the great outdoors was also delicious.
In the afternoon, we went snorkeling at Barasu Island. Since there were no beginners in snorkeling, there were no special instructions, and we could swim freely around the boat at each point. (Barasu Island landing + turtle point, table coral point)
We were able to see several sea turtles up close, and at the table coral point, we spotted colorful fish, including the palette surgeonfish.
We thoroughly enjoyed the sea and mountains of Iriomote Island in one day!
午前はピナイサーラの滝までのカヤックと森のトレッキング、午後はバラス島シュノーケリングでした。
まず集合場所からツアー会社まで移動し、
必要なものだけ貸してもらえるウォーターバックをミニリュックに詰め込み、出発しました。
ピナイサーラ滝までの森は、地面がぐちゃぐちゃした部分や水たまりも多いので、貸してもらえるウォーターシューズで歩きました。
滝までは、カヤックとトレッキングで向かい、ガイドさんに島のことや植物のことなど、教えてもらいながら終始楽しく移動できました。
滝まで到着すると、希望者は、滝つぼで少し泳ぎ、滝つぼへのジャンプもしました。
滝つぼから上を見上げて見える、ピナイサーラの滝は迫力満点でした。
大自然の中で食べるお昼のおにぎりと唐揚げも美味しかったです。
午後はバラス島シュノーケリングでした。
シュノーケリングは初めての方もいなかったので、特に説明等はなく、各ポイントにつくと自由に船の周辺で泳ぐような形式でした。
(バラス島上陸+ウミガメポイント、テーブルサンゴのポイント)
ウミガメについてはものすごく近くで数匹見ることができ、テーブルサンゴのポイントでは、カラフルな魚たち、ナンヨウハギも見ることができました。
1日で西表島の海と山を楽し無事ができました!
From a different perspective than the tour content, please be aware that the ferry between Ishigaki Island and Uehara Port may occasionally be canceled due to sea conditions, and it may be necessary t
ツアー内容とは別の観点ですが、
石垣島ー上原港間は海況により、船がたまに欠航となることがあり、大原港から迂回が必要になる場合があるため、当日入りを考えている場合は注意が必要です。
There were two guides. The veteran followed the newcomer, which made us feel at ease. They were well aware of the highlights and also pointed out great spots for photos. Along the way, they explained some rare creatures and plants. The lunch they prepared at Pinai Sara Falls was delicious 🤤 It was the best. On Balas Island, the conversations between the owner and the newcomer, as well as between the old turtle and the newcomer, were enjoyable and very healing. Balas Island 🏝️ was truly full of coral. I was a bit anxious about snorkeling 🤿 since it was my first experience, but I gradually got used to it, and when I saw a sea turtle, I couldn't help but shout. I definitely want to go again if I have the chance.
ガイドさんは2人。ベテランが新人さんをフォローして私達も安心できました。しっかり見所を把握されていて、写真のポイントも教えてくれます。途中で珍しい生物や植物も説明してくれます。ピナイサーラの滝で準備してくれていた昼食の美味しいこと🤤最高でした。バラス島では、オーナーさんと新人さんで、カメ爺さんと新人さんの会話は楽しくてとても癒されます♪バラス島🏝️本当に珊瑚が沢山でした。シュノーケリング🤿初体験で不安でしたが段々と慣れて、ウミガメを観れた時は思わず叫びました。また機会があれば是非行きたいです。
I can participate without any anxiety because you have prepared thoroughly.
しっかり準備をして下さっているので、不安なく参加出来ます。
The weather was perfect, and it was the best. The guide's explanations were easy to understand and very kind. I want to come again.
天候にめぐまれて、最高でした。
ガイドさんの説明も分かりやすく、
親切でした。
又来たいと思います。
It's a good idea to be prepared to swim.
泳ぐ準備をしておいたほうがいいです。
There were a few clouds, but Mars, Jupiter, and various constellations, especially Gemini, were clearly visible. It was very beautiful, and I hope to see a clear starry sky next time.
少し雲がありましたが、火星や木星、色々な星座とくに双子座がはっきり見え
とても綺麗でした、次回は晴天の星空を見れればよいなと思いました。
Thank you for participating in the Iriomote Island Mangrove Night Kayak Tour. We were able to see some stars as well. If there’s another opportunity, we look forward to seeing you again. Thank you.
この度は、西表島マングローブナイトカヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。星も何とか見れました。また機会があればよろしくお願いします。
ありがとうございました。
I viewed Iriomote Island from the sea! I wanted to land next time, so I went ashore this time. I usually play in the sea, but I did trekking for the first time 🙋🏻♀️ Since it was my first time, I felt at ease because I was able to discuss various plans in advance after contacting them beforehand.
They matched my pace, and I was able to see, touch, and feel the nature of Iriomote Island in the forest! I was moved by an experience that I usually can't have 🥹 There were some steep paths along the way, but the moment I saw Yutsun Falls, all my fatigue disappeared, and I was amazed by the magnificent scale 🤣
I was also able to go to the top of the falls, where I enjoyed delicious yushi tofu soba and hot coffee after the meal ☕️ It was truly a natural sky restaurant 🍽️ It was the most delicious food I've ever had 😋
Thanks to the friendly staff's thoughtful arrangements and their genuine desire for us to have fun, I felt motivated to work hard myself ✨
Thank you so much for this precious experience! I hope to visit Iriomote Island again in the future 🙇🏻♂️
海から見ていた西表島!次は上陸したい!!と思い今回上陸し、いつもは海で遊んでいますが初めてトレッキングをしました🙋🏻♀️初めてだったのでプライベートツアー
前もって連絡を頂き事前に色々とプランなど打ち合わせして頂けたことで初めてでも安心しました◎
ペースも合わせて頂き、森の中で西表島の自然を見て、触って、感じて!普段感じたりすることが出来ない体験に感動しました🥹
途中険しい道もありましたが、ユツンの滝を見た瞬間疲れは吹き飛び、圧巻のスケールに唖然🤣
滝上にも行けるとのことで滝上に登り
そこで美味しいゆし豆腐そばと食後のホットコーヒー☕️まさに自然の天空レストラン🍽️
今まで食べた料理の中で何よりも美味しかったです😋
気さくなスタッフの方の粋な計らいと
楽しんでもらいたいという純粋な思いに
私自身も仕事を頑張ろうと思えました✨
貴重な体験をさせていただき本当にありがとうございました!ぜひまた西表島にお邪魔した際はよろしくお願いします🙇🏻♂️
Thank you for your participation and high rating! I'm so glad you took the time to write a review! It really motivates us✨
I'm happy to hear that your experience on Iriomote Island was enjoyable.
Next time, let's try sea kayaking too! Please come again♪
ご参加&高評価ありがとうございます!わざわざ口コミを書いていただいて嬉しいです!励みになります✨
西表島での体験が楽しいものになったのであれば何よりです。
次はシーカヤックもしましょう!ぜひまたお越しください♪
私と妻はとても楽しい時間を過ごしました!天気は曇りでしたが、ガイドの太郎さんが私たちのアクティビティを完璧にしてくれました。またいつかやりたいです。
今のところ、ここに来て正解でした。
I and my wife could have a lot of fun! Even though the weather was cloudy, our guide(Taro) make our activity perfect. I want to do it again someday.
So far, it was perfect choice to come to here.
あなたのズボンは濡れるでしょう。だから、予備のズボンを持って行ってください。
Ur pants will be wet. So, take spare pants.
We were blessed with great weather and had a comfortable time. Thank you for a wonderful day filled with canoeing for the first time in 10 years, trekking up large rocks, magnificent waterfalls, and being surrounded by wild turtles and tropical plants. I also appreciate the quick responses to my questions before departure, and the facility we visited after the tour was spacious, very clean, and made for easy tidying up. Additionally, when we went to the supermarket you recommended before boarding the ferry, we found souvenirs that were more affordable than those in Ishigaki Island. Thank you very much!
天気に恵まれ、心地よく過ごせました。
10年振りに漕いだカヌー、大きな岩を登るトレッキング、豪快な滝、野生のカメや南国の植物に囲まれた楽しい日をありがとうございました。
出発前の質問にも迅速にご回答いただいたり、ツアー後に立ち寄った施設も、広くてとても綺麗で片付けがはかどりました。 また、帰りのフェリー乗船前に教えていただいたスーパーに行くと、石垣島よりお得なお土産が販売していました。
本当にありがとうございました。
During the holiday, the ferry's advance reservation slots fill up quickly. Early booking is essential.
連休はフェリーの事前予約枠が満席になります。早目の予約が必須です。
Dear Kumako,
Thank you for participating in our tour during Golden Week.
Now that Golden Week is over, Iriomote Island has fully entered the rainy season. The tours to the waterfalls have been canceled for yesterday and today due to increased river levels.
I would love for you to have days filled with canoeing and trekking, but in reality, there have been rainy days and windy days, and our guides are always concerned about the weather.
I hope that when you visit again in five or ten years, you will enjoy your time just as much as you did this time. We are committed to ensuring safe tours every day and will strive to grow as guides so that you can enjoy even more outdoor experiences. Please look forward to it.
Iriomote Island Canoe Tour Windmill, Representative Otani
くまこさま
GWはツアーのご参加ありがとうございました。
GWが終わり、西表島はすっかり梅雨モードに入りました。昨日、今日は滝の上に行くツアーは川が増水しているため中止です。
くまこさまがカヌーやトレッキングをしたような日ばかりだと嬉しいのですが、実際は雨の日もあり、風の強い日もあり、いつもガイドは天候のことばかり気にしています。
くまこさまがまた5年後、10年後に来られた時もまた今回と同じく楽しんでいただけるように、日々、安全なツアーの開催を心がけ、もっとアウトドアの体験を楽しめるようにガイドも成長できるようがんばっていきたいです。楽しみにしてくださいね。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I participated in SUP! I was very satisfied to experience the great outdoors!
A guide named Matsuko was in charge, and it was fun to hear a lot about Iriomote Island during the trip!
SUPで参加しました!
大自然を体感できてとても満足です!
まつ子さんという方がガイドを担当くださりましたが、移動中もたくさん西表島の話を聞けて楽しかったです!
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
Although the weather was unfortunate, we were able to go deep into the mangrove forest thanks to the tide, and we experienced a very magical landscape.
There are still many attractive places in Iriomote.
Let's go on an adventure together again!
All of our staff are looking forward to it.
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Matsuko
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
お天気はあいにくでしたが、潮位もありマングローブの林の奥の方まで行くことができ、とても幻想的な風景を体験できましたね。
西表にはまだまだ魅力的なところがたくさんあります。
またぜひ一緒に冒険しましょう!
スタッフ一同お待ちしております。
西表島 ADVENTURE PiPi まつ子
The canoeing experience, trekking, and waterfall diving were all fun and precious moments! It started to rain heavily at one point, but that too was enjoyable and felt very jungle-like, and the greenery of the wet plants was incredibly beautiful. Our guide, Mr. Hoshi, was kind and reliable, sharing many interesting stories and giving us tips on how to walk. The soba we had at the top of the waterfall was also very delicious! This was my first visit to Iriomote Island for our honeymoon, and it has become a favorite island that I definitely want to revisit! I would love to join Mr. Hoshi's tour again.
カヌー体験、トレッキング、滝壺ダイブ全てが楽しくて貴重な時間でした!
途中大粒の雨が降ってきましたが、それもまたジャングルらしく楽しかったし、雨に濡れた植物の緑が映えてとても美しかったです。
ガイドの星さんは優しくて頼り甲斐のある方で、沢山興味深いお話をしてくれたり、歩き方のコツを教えてくださいました。
滝上でいただいたおそばもとっても美味しかったです♫
新婚旅行で初めて訪れた西表島でしたが、リピート確定の大好きな島になりました!
また星さんのツアーに参加したいです。
I think you can enjoy it no matter the weather. I recommend it for those who like walking and love nature, as there were some steep paths along the way!
どんな天気でも楽しめると思います。
途中険しい道もあったので歩くのが好きな方、自然が好きな方におすすめです!
Thank you for participating in the tour the other day. I am very happy that you joined the windmill tour as part of your honeymoon, which will be a lifelong memory for both of you.
The one-day course to Pinai Sara Falls has a long duration of the guide's storytelling. Since our guide, Hoshi, spends fulfilling days on Iriomote Island, I believe there were many interesting topics for you, Izumi.
May you both continue to be happy together, and we hope you will visit Iriomote Island again, which has become a place of memories for you. All of our staff are looking forward to welcoming you back.
Iriomote Island Canoe Tour Windmill, Representative Otani
先日はツアーのご参加ありがとうございました。そしてお二人にとって一生の思い出となる新婚旅行で風車のツアーにご参加していただいたこと、とても嬉しく思います。
ピナイサーラの滝に行く一日のコースはとにかくガイドが話をする時間が長いです。ガイドの星は西表島で充実し日々を過ごしているので、izumiさまにとって興味深い内容の話も多かったのではないでしょうか。
いつまでもお二人仲良く、そしていつかまた思い出の地となった西表島に遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
The weather was perfect, and I had a fulfilling experience with morning canoeing and trekking, followed by an afternoon visit to Yufu Island. The canoeing and trekking had just the right level of difficulty and duration, and reaching the waterfall gave a sense of accomplishment. The lunch enjoyed in front of the impressive waterfall was delicious as well. I also had a relaxing time at Yufu Island.
During the tour and while moving around, the guide shared various stories about the flora and fauna and life on Iriomote Island, making the experience enjoyable.
天気にも恵まれ、午前のカヌーとトレッキング、午後の由布島まで、充実した体験ができました。
カヌーとトレッキングはちょうど良いハードさと時間で、滝に着くと達成感があります。
迫力ある滝を目の前に食べるお弁当も、美味しかったです。
由布島もゆったりと楽しめました。
ツアー中や移動中も、動植物や西表島での生活など、ガイドさんが様々なことをお話してくれるので、楽しく過ごせました。
I was worried about how to carry my belongings (drinks, valuables, etc.) during the trekking, but the tour company provided waterproof bags and backpacks, so I was able to participate in the tour with
トレッキング時の荷物(飲み物、貴重品など)をどう持っていこうか心配していましたが、ツアー会社にて防水バッグやリュックを用意してくださるため、安心してツアーに臨めました。
On a clear day, I enjoyed canoeing through the refreshing mangroves, feeling the excitement at the top of the waterfall, and relaxing at the pleasant waterfall basin while listening to our cheerful guide, Hoshi. I had a wonderful half-day experience. Although I was a bit anxious at first about the mountain path, I encountered some rare plants and animals while soaking in the negative ions, which made the difficulties disappear. Thank you very much!
快晴の中、気持ち良いマングローブの中をカヌー、ドキドキの滝上、気持ち良い滝坪を愉快なガイドのホシさんのお話を伺いながら、楽しい半日を過ごす事ができました。山道もはじめは少し不安でしたが、マイナスイオンを浴びながら途中珍しい動植物とも出会え、苦しさも吹き飛びました。
ありがとうございました!
If you follow the guide's advice, you have nothing to worry about. Please relax and enjoy yourself.
ガイドさんのアドバイスに従えば、不安はありません。どうぞ安心して楽しんでください。
Dear Sakisaka,
Thank you for participating in the tour the other day. The weather on Iriomote Island during Golden Week has been unstable, almost as if the rainy season has already begun. It's challenging to have activities in nature when the days aren't always sunny, but today, our guide Hoshi energetically set out for the tour.
Please come back and visit us again. We look forward to welcoming you.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
さかさか様
先日はツアーのご参加ありがとうございました。GWの西表島はもはや梅雨入りをしているような不安定な天気が続いていました。晴れた日ばかりでないのが自然の中でのアクティビティの難しいところですが、今日もガイドの星はツアーに元気よく出ていきました。
またぜひ遊びにいらしてくださいね。楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
The instructor was very kind and provided detailed guidance, and I enjoyed the delicious onigiri. I had a great time spending more than half a day there. It became the best day on Iriomote Island and created wonderful memories. I'm glad I participated. I highly recommend it.
インストラクターの方がとても親切丁寧に案内していただき、おにぎりもおいしく頂きました。楽しく半日以上を過ごせました。西表島での最高の一日になり、いい思い出になりました。参加して良かったです。おすすめします。
Canoeing and trekking shoes are provided, so regular shoes are fine.
カヌーおよびトレッキング用の靴は用意されているので、普段の靴で良いです
I was a bit anxious about whether I would be able to handle the experience due to my age, so I signed up for this. Our guide, Eli, was very kind and taught us a lot. We progressed slowly while learning various things during the trekking, which was great. I was able to swim in the long-awaited waterfall basin, and the rice balls we had afterward were very delicious. It's nice that there was lunch included in the half-day tour. Overall, I was able to spend the time leisurely. Other tours left early. If I have the chance to go again next time, I would like to rely on this service. Thank you very much.
年齢的に体験大丈夫かと不安でしたのでこちらに申し込みしました。ガイドのエリさんがとても親切に教えてくださいました。
トレッキングもいろいろな事を教えて頂きながらゆっくり進んで行ったのでよかったです。
念願の滝壺で泳ぐ事もでき
その後にいただいたおにぎりが
とても美味しかったです。
半日ツアーでお昼ご飯があるのはいいですね。
全体的にゆったりと過ごす事ができました。
他のツアーは早く帰られていきました。
また次回も行く事があればこちらでお世話になりたいです。
ほんとうにありがとうございました。
There were no problems with my belongings, following the guide's advice on-site.
持ち物も現地でもガイドさんのアドバイス通りで何の問題もなかったです。
It was my first time experiencing mangroves, and it felt strangely different from Japan. The narrow paths winding through the mangroves were very thrilling and exciting.
初めてのマングローブでしたが、日本ではないような不思議な感覚になりました。
マングローブの間を抜ける狭い道はとてもスリリングでワクワクするものでした。
On sunny days, make sure to take thorough sun protection measures.
天気のいい日は日焼け対策を万全に。
We experienced canoeing and trekking in a nature-rich environment that we wouldn't normally encounter! My child, who is four years old, had a great time. We discovered a lizard along the way, and it seemed like there were things only a child could notice, which surprised us. At the trekking destination, we were able to jump into a waterfall pool, and I found myself getting excited and jumping in multiple times.
The guide shared stories about various animals and plants, and my son asked a lot of questions, allowing us to learn many things and have fun. If we have the chance again, I would love to request the same guide!
自然豊かで普段体験できないカヌーとトレッキングをしました!子供は4歳でしたがかなり楽しんでいました。途中でトカゲを発見したり、子供だからこそ気付けるものがあるみたいで、驚かされました。またトレッキングのゴール場所では滝壺に飛びこめてたりして、ついつい大人の自分自身がはしゃいで何度も飛び込みました。
ガイドさんがいろんな動物や植物のお話してくださり、息子もたくさん質問したりして、たくさんのことを知ることができて楽しかったです。
次の機会があればまた同じガイドさんに頼みたいです!!
Thank you for participating in our tour!
In nature, younger children often notice things that adults might overlook. We hope to conduct tours while cherishing those observations made by little ones.
We look forward to the day we can meet your grown-up children someday! Thank you very much!
Tour Guide Masashi Isohata
当店のツアーにご参加いただき、ありがとうございました!
自然の中では、大人よりも小さなお子様の方が気づくこともたくさんあります。
そんな小さなお子様の気づきを大切にしながらツアーを出来たらと思っています。
いつの日か、成長したお子様とお会いできる日を楽しみにしてますね(^^)/
ありがとうございまいた!
ツアーガイド 五十畑 雅史
I participated in a mangrove canoeing and trekking tour to the top of Pinai Sara Falls. The time spent canoeing was peaceful and relaxing, making it a truly precious experience. From the top of Pinai Sara Falls, I saw the clear blue sky with crowned eagles soaring, and beyond the rugged jungle forest and hills, the blue sea of the coral reef sparkled. It was the best view I have ever seen, and I will never forget it.
マングローブカヌーとピナイサーラの滝上までのトレッキングに参加しました。
カヌーでの時間は静かにゆったりと流れ、とても貴重な時間でした。ピナイサーラの滝上からは快晴の青空にカンムリワシが飛び交い、険しいジャングルの森と丘の向こうにサンゴ礁の青い海が輝き、今まで見たことのない最高の景色でした。一生忘れないです。
I think being close to the guide makes it less likely to miss encounters with wildlife.
ガイドさんの近くにいた方が、生きものとの出会いを逃しにくいと思います
I also experienced mangrove canoeing in Ishigaki Island and Amami Oshima, but the canoeing in Iriomote Island was the most interesting. With the guidance of our guide Yume, we were able to paddle deep into the mangroves from the wide river.
石垣島、奄美大島でもマングローブカヌーを体験しましたが西表島のカヌーが一番面白かったです。
ガイドのユメさんの案内で広い川からマングローブのずいぶんと奥までカヌーで入って行く事ができました。
The possibility of capsizing is low, but please be prepared for your bottom to get wet as water drips from the paddle.
転覆の可能性は低いですが、パドルから水が滴るのでお尻が濡れることは覚悟して下さい。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
It felt wonderful to paddle a canoe amidst the magnificent scenery of Iriomote Island⭐ Your comment that it was the most enjoyable compared to other islands is very encouraging☺
Please come back to Iriomote Island again. We look forward to seeing you!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Yume
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
西表島の壮大な景色の中、カヌーを漕ぐのはとても気持ちよかったですね⭐
他の島と比べて一番面白かったとのお言葉、とても励みになります☺
またぜひ西表島に遊びにいらしてくださいね。またお会いできるのを楽しみにしております!
西表島 ADVENTURE PiPi ゆめ
I participated in a tour of Yubu Island and a mangrove canoe tour. Unfortunately, we couldn't go to Barasu Island due to the weather.
Yubu Island has cute water buffalo and beautiful nature, and I really enjoyed it. There were also animals and birds along the way to Yubu Island, which was a lot of fun.
It was my first time kayaking in the mangroves, and I had a great time. I've often seen photos of mangrove tunnels, but the mangroves we visited were quite small, so I hope to see larger ones next time.
Before going on the canoe tour, we were told that the guide would take photos with a GoPro, so we didn't need to bring our smartphones. However, our guide used something like a digital camera instead. All the photos had a foggy appearance in the middle. I thought it might be mist, but since the same area was white, I believe it was due to lens fogging. I wanted to capture great memories in photos, but they didn't turn out well, which is disappointing. I wish they had used a GoPro instead. I wonder if it varies by guide.
由布島とマングローブカヌーツアーに参加しました。バラス島は天気の関係で行くことができませんでした。
由布島にはかわいい水牛や美しい自然がありとても楽しめました。また、由布島に行くまでの道にも動物や鳥がいてとても楽しめました。
マングローブカヤックも初めてだったので楽しかったです。マングローブのトンネルのような写真をよく見ますが、私たちが行ったところのマングローブは、小さかった?ので次はもっと大きいマングローブを見たいです。
カヌーツアーに行く前に、写真は、ガイドさんがゴープロで撮るのでスマートフォンは、持っていかなくても大丈夫と言われましたが、私たちのガイドさんはゴープロではなく、デジカメ?のようなもので撮影をしてくれました。全ての写真の真ん中あたりにモヤがかかっていました。霧かな?とも思いましたが、ほぼ同じ場所が白いのでレンズの曇りだと思います。せっかくの思い出を写真にのこしたかったのですが、あまりいい写真ではなく、残念です。また、ゴープロで撮影してほしかったです。ガイドさんによって違うのでしょうか。
Confirmation about the photos.
写真についての確認
I love traveling, and usually, I'm satisfied after visiting a place once and then look for a different destination. However, the Yaeyama Islands, especially Iriomote Island, have become a place I want to visit again. I've heard that this phenomenon is called "Yaeyama disease" locally. Ishigaki Island, Yufu Island, and Taketomi Island were also great, but Iriomote Island stands out as the most captivating island among them.
旅行が好きで、取り敢えず一度行けば満足して次の違う場所を探すのですが、八重山諸島、特に西表島は、又行きたい所になりました。
現地では、この現象を八重山病とよぶそうです。
石垣島や由布島、竹富島も良かったのですが、西表島は、その中でもダントツに魅力を感じる島です。
Anyway, please give it a try.
とにかく、行ってみて下さい。
On April 1st, it rained on and off and the wind was strong, so the conditions weren't great, but I was able to have experiences that I wouldn't normally have. The amount of water at the Piñalasa Falls was incredibly impressive and powerful. It was a memorable experience that I could never have under normal circumstances. The guide was also very enjoyable.
4月1日の当日は、雨が降ったりやんだり、また風が強くあまり良いコンディションではなかったですが、それなりに普段体験できないような体験ができました。ピナイサーラの滝のみずの量が半端じゃなくすごい迫力がありました。普段では絶対できない体験で印象深かったです。ガイドさんがとてもよく楽しかったです。
Even if the weather isn't favorable, there are new discoveries to be made.
天気に恵まれなくても、新しい発見があります。
The journey to the top of Pinay Sara Falls was more challenging than I expected, but the view made all the fatigue disappear. Since it was the end of March, the water at the base of the falls was cold, but it felt refreshing. The guide took us on various detours and provided explanations, which made it enjoyable for the children as well. The canoe trip was also nice, as we could go slowly and observe various things along the way, making it a great experience. However, the next day, I suffered from severe muscle pain due to my usual lack of exercise... I highly recommend participating.
ピナイサーラの滝の頂上への道のりは、思っていたよりも大変でしたが、あの景色を見ると疲れも吹き飛びます。
3月末の時期だったので、滝壺の水は冷たかったですが、気持ちよかったです。
ガイドの方もいろいろ寄り道しながら、説明していただいたりしたので、子どもたちも楽しく参加できました。
カヌーでの道程も、ゆっくり進むことができて、いろいろ観察しながら行けたので、良い経験でした。
ただ、翌日は普段運動不足のため、筋肉痛が酷かったです。。。
参加はおすすめします。
According to the guide, it gets really hot during the summer, so you need to be prepared for that (a hat is essential). Also, you'll be climbing quite a rough road and steep slopes, so be ready for th
ガイドさんの話だと夏の時期は、本当に暑いらしいので、それなりの覚悟が必要です。(帽子必須)
あと、結構な悪路と急斜面を登るので、それなりの覚悟を。(でも、参加おすすめです)
Thank you for participating in the tour the other day. We also appreciate the wonderful review you provided. I am very happy to hear that your child enjoyed climbing the steep mountain path. In the summer, swimming in the waterfall basin is also fun, but the mountain path can be quite humid, so each person needs at least 1.5 liters of water. I hope this tour encourages your whole family to enjoy the upcoming good seasons with outdoor experiences. Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
先日はツアーのご参加ありがとうございました。そして素敵なレビューもいただき感謝いたします。
お子さんがあの急な山道を登る内容を楽しんでいただけたこと、とても嬉しいです。夏場であれば滝つぼで泳ぐのも楽しいのですが、とにかく山道が蒸し暑く、飲み物も一人1.5リットル以上は必要です。今回のツアーを契機に、家族みんなでこれからのよい季節をアウトドア体験で楽しんでくださいね。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
Iriomote Island and Barasu Island Snorkeling and Mangrove Canoeing Experience
Recently, I had the opportunity to experience snorkeling at Barasu Island and canoeing through the mangrove forest in the hidden gem of Okinawa, Iriomote Island. A day surrounded by nature on this island was truly a series of extraordinary moments!
1. Snorkeling at Barasu Island
First, we took a 10-minute boat cruise to Barasu Island. This small uninhabited island is made up of coral fragments, featuring sparkling white sandy beaches and emerald green waters. Once I donned my snorkel and entered the sea, it felt like a natural aquarium! Colorful tropical fish swam right in front of me, and vibrant coral reefs spread out beneath the surface. The water clarity was exceptional, allowing me to see far into the distance, which was breathtaking. The boundary with Barasu Island was quite deep, making me feel a bit uneasy. Before I knew it, I had lost track of time while swimming in delight.
2. Canoeing in the Mangrove Forest
After snorkeling, I sought a more leisurely experience by joining a canoe tour through the mangrove forest. Along the rivers of Iriomote Island lies one of Japan's largest mangrove forests, where you can explore at a relaxed pace while paddling. The guide carefully taught us how to paddle, which was reassuring. As we glided smoothly over the calm water, the sounds of birds chirping and the wind rustling through the jungle made me feel as if I were in another world. According to the guide, this mangrove forest plays a crucial role in protecting the island from typhoons and storm surges. I learned that one particular leaf was yellow because it contained salt and was existing as a dry leaf, which reminded me of the strength and beauty of nature.
3. Reflecting on the Experience
The beautiful sea of Barasu Island and the mysterious mangrove forest allowed me to fully experience the grandeur of Iriomote Island's nature. I felt the richness of the ocean through snorkeling and was healed by the tranquility of the forest while canoeing—this combination is simply the best! Moreover, the nature of Iriomote Island is not only beautiful but also a place where one can truly appreciate the balance of the ecosystem and the importance of environmental conservation. I hope many people can enjoy this wonderful experience! Next time, I would like to participate in a night tour and meet the Yaeyama fireflies and other nocturnal creatures!
西表島バラス島シュノーケリングとマングローブ林カヌー体験談
先日、沖縄の秘境・西表島でバラス島シュノーケリングとマングローブ林カヌーを体験してきました。大自然に囲まれたこの島での一日は、まさに非日常の連続でした!
1. バラス島でのシュノーケリング
まずはバラス島へ向かうため、船で約10分のクルーズ。バラス島はサンゴのかけらが堆積してできた小さな無人島で、白く輝く砂浜とエメラルドグリーンの海が広がっています。
シュノーケルを装着し海に入ると、そこはまるで天然の水族館!色鮮やかな熱帯魚たちが目の前を泳ぎ、元気なサンゴ礁が広がっていました。透明度も抜群で、遠くまでクリアに見渡せるのも感動的でした。バラス島との境界線は、深くなっており足が少しすくみました。夢中になって泳いでいるうちに、あっという間に時間が過ぎてしまいました。
2. マングローブ林でのカヌー体験
シュノーケリングの後は、のんびりとした時間を求めてマングローブ林のカヌーツアーへ。西表島の川沿いには、日本最大級のマングローブ林が広がっており、ゆったりとカヌーを漕ぎながら探検することができます。ガイドさんが漕ぎ方を丁寧に教えてくれたので安心。穏やかな水面を滑るように進んでいくと、周囲のジャングルから鳥のさえずりや風の音が聞こえてきて、まるで別世界にいるような気分でした。ガイドさんの話によると、このマングローブ林は台風や高潮から島を守る大切な役割を果たしているそうで、また一つの葉っぱだけが黄色くなっており、それは塩分などを含み枯葉として存在しているとの豆情報を教えてくれたりと自然の力強さと美しさを改めて感じることができました。
3. 体験を終えて
バラス島の美しい海と、神秘的なマングローブ林。この2つのアクティビティを通じて、西表島の壮大な自然を全身で感じることができました。シュノーケリングで海の豊かさを体感し、カヌーで森の静けさに癒される——この組み合わせは最高です!
また、西表島の自然はただ美しいだけでなく、生態系のバランスや環境保全の大切さも実感できる場所でした。ぜひ、多くの人にこの素晴らしい体験を味わってほしいと思います!
次回はナイトツアーにも参加して、ヤエヤマホタルや夜の生き物たちにも出会ってみたいなと思いました♪
When going snorkeling, make sure to use the restroom right before.
シュノーケルに行くときは、直前に必ずトイレに行っておきましょう。
It was a half-day tour, but I was very satisfied to experience the wonderful nature of Iriomote Island. If I had more time, I would have liked to spend a full day there. Kayaking was also a first-time experience for me, but thanks to the guide, I got used to it quickly. The Pinaisara Falls were impressive, and I was able to soak in plenty of negative ions.
半日ツアーでしたが、西表島の素晴らしい自然に触れることができ大満足です。
もっと時間が取れれば1日ゆっくりしたかったです。
カヤックも初めての体験でしたが、ガイドさんのお陰で直ぐに慣れました😄
ピナイサーラの滝も迫力があって、マイナスイオンたっぷり浴びることができました。
If you ask the guide, they will tell you a lot about Iriomote Island.
ガイドさんに質問すると西表島のことをたくさん教えてくれますよ。
The ferry to Uehara Port was canceled, so we headed from Ohara Port instead. This is my second time on Iriomote Island, but it was the first time I experienced such cold weather in March. I was disappointed that the snorkeling at Barasu Island was changed to canyoning and canoeing, but thanks to the tour instructors Taro and Yume, we were able to create very enjoyable memories. Next time, I want to bring my older child, who couldn't come this time, and have a revenge trip to Barasu Island on a sunny, hot day!
上原港行きの船が欠航になり大原港から向かいました。西表島は2回目ですが、3月でこんなに寒かったことは初めてで、バラス島シュノ-ケリング&supもキャニオニング&カヌーに変更になり、がっかりしておりましたが、ツア-インストラクターのタロウ君、ゆめちゃんが盛り上げてくれたおかげでとても楽しい思い出を作ることができました。
次は今回来なかった上の子も連れて、晴天の暑い日にバラス島リベンジしたいです!
In spring and winter, the weather can be unpredictable, so it's necessary to have a down jacket or a jumper that you don't mind getting dirty when canoeing.
春冬は天候がよめないのでカヌーする時は汚れてもいいダウン、ジャンバー必要です。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
Although it was an unusually chilly day for the season, we are very happy that you were able to enjoy the great nature of Iriomote☆
In canyoning, I believe it was a unique experience to jump from high places, something you don't get to do every day! ☺
During the mangrove canoeing, you were able to relax and enjoy the great outdoors right in front of you!
Please come back to challenge us again on a sunny day! (^^)
All of our staff are looking forward to your visit!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Yume
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
季節外れの肌寒い日となりましたが、西表の大自然を満喫していただけた事とても嬉しく思います☆
キャニオニングでは高い所から飛び込んだりする事は中々無いと思うので非日常的な体験ができたのではないでしょうか!?☺
︎マングローブカヌーでは大自然を目の前にゆったりと過ごせましたね!
是非また晴れた日にリベンジしに来てください(^^)
スタッフ一同お待ちしております!
西表島 ADVENTURE PiPi ゆめ
The guide was friendly and knowledgeable, sharing many stories about the islands during our travels, which made it enjoyable. We had a fulfilling day riding in an ox cart and paddling a canoe to see the mangroves.
One disappointing aspect was that I had imagined we would be able to explore deeper into the jungle while canoeing, but in reality, we only paddled a little on a large river and landed at a small area with mangroves for a brief walk, which was a bit different from what I had envisioned.
Overall, I am satisfied. Thank you for the valuable experience.
ガイドさんが気さくで物知りで移動中もたくさんの島に関するお話をしてくださり楽しめました。牛車に乗ったり、カヌーを漕いでマングローブを見たりとても充実した一日になりました。
1つ残念だったのは、ジャングルの中をカヌー漕ぎながら探索できるのかなと勝手に思っていましたが、実際は大きな川をカヌーで少し漕いで、小さなマングローブ群なあるところに上陸して少し散策しただけだったのが想像と少し違いました。
全体的には満足です。
貴重な体験ありがとうございました。
There are quite limited places to have lunch.
お昼ご飯食べられるところがかなり限られてます。