Iriomote_island
I was worried about my stamina, but I was able to enjoy it until the end. Thanks to the kind and considerate guide, I had a great experience. Canoeing through the mangroves, hiking in the jungle, and the magnificent waterfall—each of these became a lifelong memory. I highly recommend this tour! ♪
自分の体力を心配していましたが、最後まで楽しむことが出来ました。ガイドさんが優しく気を遣ってくださったおかげです。マングローブの中のカヌー、ジャングルのハイキング、壮大な滝、どれも一生の思い出になりました。オススメのツアーです♪
I had an amazing time! The weather was great, and the ocean was even more beautiful than I imagined! I was so happy to have so many beautiful photos taken.
めちゃくちゃ楽しかったです!
天気もよくて、海も想像以上に綺麗でした!
写真もいっぱい綺麗に撮ってくださって幸せでした
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
As the title suggests, the sea was incredibly beautiful! I was very happy to guide you through the clear waters, thanks to the favorable weather. Thank you for joining the tour throughout the day. Please come back to Iriomote Island again! I look forward to the day we can meet again!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Ichihara
この度は西表島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂きありがとうございました。
題名の通り、めっちゃ綺麗な海でしたね笑笑
天候にめぐまれ、透明度の高い海の中をご案内できてとても嬉しかったです^ ^
一日を通してツアーにご参加頂きありがとうございました^ ^
ぜひまた西表島に遊びにいらして下さい!
またお会いできる日をたのしみにしております!
西表島 ADVENTURE PiPi
市原
The sea was very clear, and I was able to see many fish, and the coral was beautiful! The instructor was very kind and taught us well, and they took many beautiful photos for us, which made for wonderful memories! Thank you very much! ☺︎
海も透明度が高く,魚たちたくさん見れたし,サンゴもとても綺麗でした!
インストラクターの方が丁寧に教えてくださり,写真もたくさん綺麗な写真を撮っていただいて,とても良い思い出になりました!
ありがとうございました☺︎
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
The weather was great, and the visibility on the day was breathtaking! Floating in the sea alongside beautiful coral reefs and fish swimming happily is such a unique experience! Please come back to Iriomote Island again! We look forward to seeing you again!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Ichihara
この度は西表島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂きありがとうございました。
天候もよく当日の透明度は感動的でしたね^ ^
綺麗な珊瑚礁や気持ちよさそうに泳ぐ魚たちと一緒になって海にただようのは新感覚ですよね!
ぜひまた西表島に遊びにいらして下さい!
またお会いできる日をたのしみにしております!
西表島 ADVENTURE PiPi
市原
Kayaking was easy for beginners to grasp, but the path to the waterfall was quite challenging for me, perhaps due to my lack of regular exercise, as I had to climb over rocks in several places. The younger participants seemed to handle it effortlessly (laughs). However, I was grateful for our guide, who not only taught us about the unique plants and wildlife of Iriomote Island in a fun way but also took care to walk with us. The handmade bento while enjoying the view of the waterfall was fantastic.
カヤックは初心者でも簡単にコツがつかめましたが、肝心の瀧まで行く道は私にとっては日頃の運動不足のせいか、ところどころ足を次の岩場にかけて登ったりとハードでした。若い方は楽勝でしたが(笑)ただ、ガイドさんに西表島特有の植物や、生物を楽しく教えてもらいなかわら、また気を遣って歩いて下さるなどして頂きありがたかったです。手作りのおべんとうも滝つぼを眺めながら最高でした、
I had a great time exploring Iriomote Island on the half-day tour! The guide was fun to be with, and both kayaking and playing in the waterfall were amazing. I was with my foreign husband, and the guide spoke English, which made our conversations lively. I was also happy to get a lot of great photos taken. I highly recommend this tour!
半日コースで西表島を満喫できました!
ガイドさんとは一緒に楽しめて、カヤックも滝壺遊びも最高でした。
外国人の旦那さんと一緒でしたがガイドさんは英語も話すので会話が弾みました。
いい写真もたくさん撮ってもらえて嬉しかったです。
オススメのツアーです!
I booked the Iriomote Island Mangrove Kayak & Barasu Island Snorkeling one-day course. Unfortunately, due to bad weather, it was changed to a tour of water buffaloes on Yubu Island. We went kayaking through the mangrove forest and walked underwater to see the waterfall. Both the mangroves and the waterfall were wonderful, but it was very cold, and it would have been nice to have been provided with wetsuits. It would have been even better if we could have gone deeper into the mangrove forest with the kayak.
The water buffalo tour on Yubu Island was surprisingly enjoyable, as the buffalo were cuter than I imagined. The guide was kind and gentle, and took many beautiful photos for us. Along the way, we unexpectedly encountered a very rare mantis shrimp, and it was impressive to see the guide more excited than the tour guests. Overall, it was a satisfying tour, aside from the weather!
西表島マングローブカヤック&バラス島シュノーケリング1日コースを申し込みました。
残念ながら荒天のため、バラス島から由布島水牛観光に変更になりました。
マングローブ原生林をカヤックと水中を歩いて滝を見に行きました。マングローブも滝もすばらしかったですが、とても気温が低く、ウエットスーツを貸していただけるとよかったです。カヤックも原生林の奥深くまで行けるともっとよかったです。
由布島の水牛観光は、想像以上に牛が可愛く行けてよかったです。ガイドさんも親切で優しく、綺麗な写真をたくさん撮っていただきました。道中、大変珍しいシャコと偶然遭遇し、ガイドさんがツアー客以上に興奮していたのが印象的でした。天気以外は満足のツアー!
First, I received a confirmation call the day before, asking for my shoe size and the mode of transportation for the mangrove tour (SUP or kayak). Later, I was informed that the meeting time would differ depending on whether the ferry to Uehara Port was canceled or running, and that it would be updated at 7 AM, so I should check it.
We arrived on Iriomote Island the day before the tour, but since the ferry was canceled that day, we were trying to prepare with a bit of extra time. However, shortly before the meeting time, I received a call saying that since we were the only participants, it would be fine to come earlier, and they accommodated us accordingly. It seems that participation on the day of the tour is also possible, so it's understandable that the exact time might not be known right away. However, if you arrive the day before, it might be good to prepare for the possibility of an earlier meeting time!
The flow of the day was as follows: we gathered in front of the hotel at 9:20 AM and went on the mangrove tour. Around 11:30 AM, we were introduced to a place for lunch, and we regrouped at Uehara Port around 1:30 PM. After that, we participated in canyoning, and around 3:00 PM, we stopped by the office to change and take a shower, concluding around 3:30 PM! Since this experience lasts longer than the details provided by Veltra, those who will participate in the future should pay attention to their plans afterward!
Now, for my impressions of the tour. Our guide was Teru. He shared interesting stories about Iriomote Island during the ride, making it enjoyable. We chose SUP for the mangrove tour, and he provided instructions on how to paddle and even encouraged us to try some challenging moves, like doing a handstand on the SUP, making him a fun guide!
I was worried about the bugs during the mangrove tour, but there weren't too many buzzing around, and the main focus was on the trees, which was reassuring.
I had no idea what to expect from canyoning, but we jumped into the water flowing from the waterfall multiple times. They provided wetsuits, so even in this season, I didn't feel cold at all. The natural water bath was very refreshing!
I was able to enjoy an extraordinary experience that I can't have in my everyday life! Thank you very much.
まず、前日に確認のお電話があり、靴のサイズと、マングローブツアーの移動手段(SUP or カヤック)を聞かれます。後に、集合時間の確認で上原港行きのフェリーが欠航の場合と運行の場合で異なり、朝の7時に更新されるのでチェックしておくようにとのことでした。
私たちは、ツアー前日に西表島についていましたが当日は欠航のためすこしゆとりを持って準備をしようとしていましたが、船が運行の場合の集合時刻の少し前に、参加者が私たちしかいないので、早い時間でも大丈夫だという旨の電話があり、そのようにしていただきました。ツアーの当日参加も可能なようなので、時間がすぐにわからないのは仕方ないですが、もし前日入りで参加される場合は一応早まる可能性があるかもしれない!と思って準備しておくといいと思います◎!
その後の流れは、9:20にホテル前に集合してマングローブツアーに行き、11:30頃、お昼ご飯のお店を紹介していただき、13:30頃再度上原港に再集合、その後はキャニオニングに参加し、15:00頃一度事務所に立ち寄らせていただいて着替え,シャワーを浴びて15:30ごろの解散でした!ベルトラのツアー詳細よりも、長い時間の体験になるのでこれから参加される方は、その後の予定に注意してください!
ここからは、ツアーの感想です。
私たちのガイドさんは、⚫︎てる⚫︎さんが担当してくださいました。送迎の,車中から西表島にまつわるお話を展開してくださり楽しく過ごすことができました。マングローブツアーではSUPを選択しましたが、漕ぎ方もレクチャーしてくださったり、無茶振りのSUP上倒立も挑戦してくださり、ノリの良いお兄さんでした笑
マングローブツアーで虫がたくさんいることを心配していましたが、そんなにぶんぶんしていることはなく、メインは木で安心しました。
キャニオニングは、どんなことをするのか想像がついていなかったのですが、滝から溢れている水の部分に何回も飛び込みます。ウエットスーツの貸し出しがありこの季節でも、寒さを感じることなく終えることができました。自然の水風呂はとても気持ちよかったです!
普段住んでいる場所では、体験できない非日常を楽しく味わうことができました!ありがとうございました。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
Did you enjoy the mangrove canyoning? Although the sun wasn't out, I hope you were able to fully experience the essence of Iriomote Island during the tour.
I would love for you to dive into the coral reefs of Iriomote Island next time! I would be happy to join you again when you come back! We'll be waiting for you in Iriomote Island!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Teru-chan Kigoshi
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂きありがとうございました。
マングローブ・キャニオニング楽しんで頂けましたか?
貸切状態で太陽こそ出なかったものの西表島らしさ全開でツアーに参加していただけたかなと思います。
ぜひぜひ今度は西表島のサンゴ礁潜っていただきたいです!
来られた際はまたご一緒出来たら嬉しいです!
西表島でお待ちしてます♪♪
西表島 ADVENTURE PiPi
木越祥輝(テルちゃん)
In February, my family of four participated in a day trip from our accommodation in Ishigaki Island. It rained all day, but we enjoyed ourselves without feeling cold.
In the morning, we used kayaks for the mangrove cruise, which I had experienced once before. Since the lower part of your body gets wet, I recommend wearing quick-drying synthetic fibers. The tour involved kayaking and walking to a waterfall, making it a must-do experience on Iriomote Island, where you can immerse yourself in the subtropical rainforest jungle. Even without bringing a phone or camera, the tour guide takes photos and sends them to you via LINE later. The tour guide was kind, attentive, and a handsome guy who made the experience enjoyable.
In the afternoon, we took a water buffalo cart to Yubu Island for sightseeing. The cheerful man on the cart introduced us to the water buffalo and Yubu Island while we leisurely made our way to the island. He played the sanshin and sang, allowing us to fully enjoy the atmosphere of Okinawa. On Yubu Island, we had free time to explore the island, which is about 2 km in circumference, for about an hour.
It was an experience beyond my expectations, and I had a wonderful time, leaving me very satisfied.
2月に家族4人で宿泊地の石垣島から日帰りで参加、終日雨でしたが寒さを感じず楽しめました。
午前中のマングローブクルーズには一度経験のあるカヤックを利用しました。お尻から下が濡れるので速乾性がある化成繊維がおすすめかと思います。
内容はカヤック、徒歩で滝を目指すというもので亜熱帯雨林のジャングルを体験できる西表島必須のツアーです。
携帯やカメラを持たずともツアーガイドが写真を撮ってくれ後日LINEで送ってくれます。ツアーガイドの方は親切で気配り上手かつ楽しませてくれるイケメンでした。
午後からは水牛車で由布島に渡り観光。
水牛車では陽気なおじさんが水牛のことや由布島のことを紹介しながら、のんびり島へ向かいます。三線を弾いて歌を歌ってくれ沖縄の情緒感をたっぷり味わえます。由布島ではフリータイムとなり周囲約2㎞の島を1時間ほど散策出来ます。
想像以上の体験、楽しい時間を過ごすことができ大満足です。
I had the opportunity to experience a mangrove jungle tour by SUP and canyoning. Thanks to the well-organized start, I enjoyed a private tour that allowed me to quietly savor nature. Our guide, Tacky, provided a bright and detailed introduction to the tour on Iriomote Island, which I was visiting for the first time. All of his stories were interesting. Thank you!
SUPによるマングローブ密林のツアーと、キャニオニングの体験をさせて頂きました。
段取り良くスタートさせてもらえたおかげか、自然を静かに満喫できるプライベート感あるツアーを楽しませてもらいました。
ガイドのタッキーさんは、初めて訪れた西表島のツアーを明るく丁寧に案内してくれました。お話もどれも面白かったです。ありがとうございます!
I visited Iriomote Island, where I got my scuba diving license during my student days, for the first time in 30 years, this time with my child.
We traveled from Kohama Island, and although the weather can be unstable in winter with the possibility of ferry cancellations, we received thorough guidance about access from the remote island in advance, which made us feel secure about participating.
Upon arrival at Uehara Port, we were welcomed and on the way to the shop for preparations, we saw the Higan Cherry Blossoms blooming, marking our first cherry blossom viewing of the year. From the moment we got in the car, the guide shared fascinating insights about the nature and history of Iriomote Island, and we quickly found ourselves immersed in an extraordinary world.
As we leisurely paddled through the mangrove forest in a canoe, I could feel my mind relaxing more and more. With this relaxation, my senses, which had been dulled by the busyness of everyday life, gradually opened up, and I became highly sensitive to everything around me—the natural sounds, the scents wafting from the mangrove forest and various plants, absorbing everything and feeling rejuvenated.
While trekking towards the waterfall after getting off the canoe, we encountered a heavy rain shower reminiscent of a tropical downpour, but it was a beautiful rain that didn’t feel uncomfortable. It truly felt like the charm and essence of nature. Remarkably, when we reached the waterfall, the rain stopped, and we enjoyed a warm meal prepared by our guide. We experienced the almost private atmosphere of Pinaisara, soaking in the vigorous, silk-like spray of water enriched with negative ions, which had increased due to the rain, from 55 meters upstream!
What made me very happy was that the guide took many great photos with a camera and generously gifted us the data for free.
Thank you so much for everything!
学生の頃にスキューバのライセンスを取りに訪れた西表島に、30年ぶりに、今度は親子でお邪魔しました。
小浜島からの移動でしたが、冬場は天候が不安定で船の欠航の可能性もありましたが、事前に離島からのアクセスについても丁寧にご案内をいただき、安心して参加出来ました。
上原港でお迎えしてもらい、準備のためにショップに向かう道中でヒガンザクラが咲いていて、今年の最速お花見。車に乗った瞬間からガイドさんからの西表島の自然や歴史にちなんだ数々のインプットがとても興味深く、面白くて、あっいう間に非日常の世界に飛び込みました。
マングローブの林の中を、ゆったりとカヌーで進んでいると、自分の心もどんどんゆったりしてくるのがわかりました。ゆったりしてくると、ふだんの忙しい日常の中で塞がっていた五感も、ゆっくりと開放されて来て、目に触れるもの、耳に響いてくる自然の息吹、マングローブの林や様々な植物から漂う香りにすごく敏感になって、色々なものを吸収して癒されていきました。
カヌーを降りてトレッキングで滝壺を目指す間、南国のスコールのような豪雨になりましたが、キレイな雨で不快感もなく、また、これぞ自然の魅力・醍醐味という感じでした。なんと滝壺に到着すると雨も上がり、ガイドさんが準備してくれた温かい食事をいただき、ほぼ貸し切りピナイサーラ状態で、55メートル上流から繰り出される、スコールで水量を増した威勢の良い、マイナスイオンたっぷりの絹のような水しぶきを親子で全身に浴びて参りました!
とても嬉しかったのは、ガイドさんがカメラでスゴク良い写真をたくさん撮ってくださって、それをデータで無料でプレゼントしてくれたことです
ホントにお世話になりました。ありがとうございました
I heard that it's rare for Iriomote Island to have clear weather in winter, making it uncommon to see the starry sky. Unfortunately, I couldn't see the stars while canoeing, but I was able to witness bioluminescent plankton, and experiencing the unique tranquility and darkness of nature was precious. The guide's stories were also enjoyable. I was very grateful that they sent us photos at the end.
冬の西表島は晴れることが珍しいそうで、星空を見ることができるのは稀だと聞きました。カヌーに乗りながらの星空は残念ながら見れませんでしたが、夜光虫がみれたし、自然ならではの静寂や夜の暗さを体験できたのは貴重でした。ガイドさんのお話も楽しかったです。最後にお写真も送ってくださるので大変ありがたかったです。
Thank you for using our service. Unfortunately, we couldn't see the stars, but I believe you were able to enjoy the essence of the night’s darkness. We hope to have the opportunity to serve you again. Thank you.
この度は、ご利用いただきありがとうございました。残念ながら星は見れなかったですが、夜の暗闇の醍醐味は味わっていただけたと思います。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
Due to the weather, snorkeling became impossible, and I received a phone call the day before informing me that the afternoon plans would be changed. Instead of snorkeling, there was a tour to Yufu Island, but I could decline, so I only participated in the morning experience. (I received a refund for the afternoon portion.) The limestone cave and canoeing were incredibly fun. They even took photos without me noticing and sent them to me later. I was very satisfied! If you want to bring your phone, a waterproof case is essential.
天候の関係でシュノーケリングが不可能になり、午後の予定が変更になるということで前日に連絡の電話がありました。シュノーケリングの代わりに由布島のツアーということでしたが、断ることもできたので午前だけの体験となりました。(午後の分は返金いただきました。)鍾乳洞もカヌーもめちゃくちゃ楽しかったです。いつのまにかお写真も撮ってくださってて、後日送っていただけました。大満足でした!携帯を持って行きたい方は、防水のケース必須です。
I was very satisfied with both the forest walk and the canoe experience. At first, I was a bit worried that the 6-hour tour would be too long, but with the lunch break at the waterfall and the canoe time on the way back, I didn't feel tired at all; it was a fun time that flew by. The soba at the waterfall was exceptionally delicious. Thank you very much.
森歩きとカヌー体験、両方できて大満足です。
最初ツアー時間6時間は長いかなと少し不安はありましたが、滝上でのランチ休憩、帰りのカヌータイムを挟んでいて全然疲れを感じませんでした、あっという間の楽しい時間でした。
滝上でのおそばは格別においしかったです。
ありがとうございました。
Takumi from Tokyo,
Thank you very much for participating in the tour the other day. I am truly happy to receive your review.
When joining a day tour, I understand there can be concerns beyond just having fun, such as how tiring it can be, whether canoeing is difficult, what the mountain trails are like, and if there are restrooms available.
Our staff goes on tours almost every day, so we start the tour knowing that participants may have such concerns. Therefore, we try to provide thorough explanations to alleviate those worries. Moving forward, we aim to host even better tours so that, like you, Takumi from Tokyo, participants feel that the time spent was enjoyable and that the tour ended in the blink of an eye. Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
拓海from東京さま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。レビューをいただき本当に嬉しく思います。
一日のツアーに参加されると、どのくらい疲れるのか、カヌーは難しいのか、山登りはどんな山道なのか、トイレはあるのか、などなど楽しい以外にも不安もあったと思います。
当店のスタッフは毎日のようにツアーに行っておりますので、参加者の皆さんにそのような不安があることを知ったうえでツアーは始まります。そのためその不安を和らげるための説明をなるべく丁寧にするようにしているのですが、今後も拓海from東京さまのように、楽しいひと時として、あっという間にツアーが終わったと感じていただけるように、より良いツアーを開催していきたいと思います。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
The night tour was enjoyable as we could see coconut crabs, rare shells, and fireflies. However, we only observed the stars for a few minutes at the beach we visited during the night tour. I chose this tour because I read a post saying that they moved to another location for stargazing and saw a sky full of stars, so I was really disappointed. Especially since it was the day of the Geminids meteor shower, it was truly unfortunate.
ナイトツアーは、ヤシガニや珍しい貝、ホタルが見られて楽しかったです。しかし、星空観測はナイトツアーで訪れた浜辺で数分観ただけでした。別の場所へ移動して星空観測し、満天の星が観られてとっても良かったという投稿があったのでこのツアーに決めたので不満がすごく残りました。特にこの日は、ふたご座流星群が観られる日だったので本当に残念でした。
Thank you for participating in the Iriomote Island ADVENTURE PiPi tour. We appreciate your understanding that the time of your visit is typically a period with unpredictable weather, and we informed you in advance that if stargazing conditions were poor, we would primarily guide you on a jungle tour. On the day of the tour, it was indeed cloudy, and our guide determined that stargazing would be difficult, so we focused on the Jungle Night Tour instead. We sincerely apologize for not meeting your expectations. However, please understand that with nature-based tours, we cannot guarantee a 100% chance of viewing. We hope to have the opportunity to serve you again in the future.
この度は西表島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました。
ご参加頂いた時期は大変天候が崩れやすい時期となっておりますため、星空観賞が厳しい場合には、ジャングルツアーをメインでご案内させていただくことを事前にご了承の上ご参加頂いております。ツアー当日も曇り空でございましたので、担当ガイドの方でも星空観賞が難しいと判断したためジャングルナイトツアーをメインでご案内させて頂きました。ご満足いただけず大変申し訳ございません。しかしながら、自然相手のツアーにはなりますので、鑑賞できるか100%お約束できかねますので、ご理解の程よろしくお願い致します。また機会がございましたら何卒よろしくお願い致します。
Tour Overview
First of all, this tour is quite typical. It’s a tour that involves canoeing and trekking to reach Pinai Sara Falls.
1. First, we approach the falls by canoe, then we get off the canoe and trek to the top of the falls. The view here is breathtaking.
2. While enjoying the stunning scenery, we eat Yaeyama soba.
3. We return to where we got off the canoe from the top.
4. Next, we trek towards the base of the falls (the spot where the water cascades down). You can also swim at the base.
5. We return from the base to where we got off the canoe and head back using the canoe.
Participant Information (Our Information)
We participated as a couple in our late 20s on December 28th, right before the New Year.
Canoeing
You can choose between a single canoe and a double canoe. Since we paddle for 40 minutes each way, the double canoe is recommended as it allows for taking photos and is more enjoyable.
Trekking
The trekking was more fun than expected. The forest has a jungle-like feel, and climbing over steps adds an element of adventure, making it very enjoyable. That said, it’s not extremely strenuous. However, it might be tough if it’s hot in the summer.
Top of the Falls
The view from the top of the falls is quite spectacular! You can see both mountains and the sea at the same time, creating a beautiful landscape!
Lunch Yaeyama Soba
The soba eaten at the top of the falls while enjoying the great view is exquisite! It’s packed with meat, giving you a boost of energy!
Base of the Falls
The sight of the water cascading down is very beautiful! While you can't stand directly under the falls, there are several spots where you can take great photos, making it a lot of fun. For those who want to swim, you can do so at the base.
Recommended Points of This Tour
Other companies offer similar tours, but here are the differences:
1. The guide is very kind.
The guide was extremely helpful. When I mentioned that I might not be able to reach my accommodation without a rental car, they went out of their way to assist me. Thank you very much.
2. They take a lot of photos.
The guide takes photos at various spots. They know great locations for good pictures, so we got some really nice shots! The photos are provided for free later!
3. The tour starts an hour earlier than others, allowing us to enjoy less crowded times.
This tour seems to start an hour earlier than others. As a result, we were the first to reach the top of the falls and could enjoy it without the crowds. Since there were fewer people in the photos, we were able to take many great shots.
Supplement
You can bring your phone, so you can take photos even without waterproof features like a GoPro. It’s a very enjoyable tour! I can confidently recommend it, so everyone should definitely participate!
〇ツアー概要
まずツアー自体はよくあるツアーです。
ピナイサーラの滝を目指し、カヌーとトレッキングをするツアーです。
①まずはカヌーで滝まで近づいてその後カヌーを降りて滝の頂上を目指してトレッキングします。
ここが絶景です。
②絶景を眺めながら八重山そばを食べます。
③頂上からカヌーで下りたとこまで戻ります。
④今度は滝つぼ(滝が落ちてくる場所)を目指してトレッキングします。
滝つぼでは泳ぐことも可能です。
⑤滝つぼからカヌーを降りたとこまで戻り、カヌーを使い帰ります。
〇参加者情報(私達の情報)
12/28の年末に20代後半のカップルで参加しました。
〇カヌー
カヌーは一人カヌーと二人カヌーが選べます。行きと帰りで40分ずつ漕ぐので2人カヌーのほうが写真撮れたり楽できてオススメです。
〇トレッキング
トレッキングは予想以上に楽しかったです。
森がジャングル感があるのと、段差を登ったりしてアトラクション感あるのでとても楽しいです。
とは言え、めっちゃきついわけではないです。ただ夏だともしかしたら暑いのが辛いかもです。
〇滝の頂上
滝の頂上はかなり良い景色です!
山と海が同時に存在していてとても綺麗な景色です!
〇昼の八重山そば
滝の頂上で良い景色を見ながら食べるそばは絶品です!
お肉もたっぷり入っていて元気が出ます!
〇滝つぼ
滝が落ちてくる様はとても綺麗です!
滝に打たれることはできないですが、良い景色が撮れるスポットが何個かあるので、とても楽しいです。
泳ぎたい人は滝つぼで泳ぐこともできます。
〇このツアーのオススメポイント
他の会社でも同じようなツアーをしていますが他の会社と違う点をここに記載します。
①ガイドがとても親切
ガイドがとても親切です。私がレンタカーを借りていなくもしかしたら宿にたどり着けないかもしれないとわかると、色々尽力してくださいました。
本当にありがとうございました。
②写真をたくさん撮ってくれる
ガイドが所々で写真を撮ってくれます。
良い写真が撮れるスポットも知っているため、とても良い写真を撮ってくれました!
写真は後で無料でくれます!
③他のツアーより時間が早いため、すいている時間に行ける
このツアーは他のツアーより1時間早いみたいです。
そのため、滝の頂上にも一番に行けてすいている時間に楽しめます。
写真にも他の人が写らないため、とても良い写真を撮れることが多いです。
〇補足
携帯は持っていけるのでgoproなどのような防水機能がなくても写真は撮れます。
とても楽しいツアーです!自信を持ってオススメできますので皆さんぜひ参加してみてください!
Dear Kamakura,
Thank you for participating in our tour at the end of last year. We are truly delighted that you took the time to share a detailed introduction of the tour content and your impressions.
In Iriomote Island, there are many competitors, and since there are numerous operators offering tours to the Pinaisara Falls, it is quite a challenge to find and choose our canoe tour, Kazaguruma, among them. Thanks to your wonderful review, I believe it will serve as a "deciding factor" for those who will come to Iriomote Island in the future to choose our service. To maintain the credibility of your review, we will strive daily to provide even higher quality tours. Thank you very much.
Kazaguruma Canoe Tour, Iriomote Island
Representative Ohtani
かまくらさま
昨年末はツアーのご参加ありがとうございました。そしてツアーの内容の紹介、参加されたご感想をより詳細にお伝えしていただけたこと本当に嬉しく思います。
西表島には同業者が多数あり、ピナイサーラの滝に行くという目的だけでは多数の業者があるため、その中からカヌーツアー風車を探し、選んでいただくというのは至難の業です。
今回のかまくらさまの素敵なレビューのおかげでこれから西表島に来られる方に当店を選ばれる、「決め手」になるのではないかと思います。そしてかまくらさまのレビューの信用性を損なわないようにするため、より質の高いツアーを開催できるよう日々、励んでいきたいと思います。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
Both the morning and afternoon were fantastic. We took the ferry to Iriomote Island in the morning. As soon as we arrived, we met our guide and listened to the tour overview in the car before heading to the cooler side for SUP. It was my first time doing SUP, but the current was gentle, so I was able to stand up quickly. I had to be careful not to hit the trees while lying down as we went upstream, and it was thrilling as I bumped into others too. The waterfall we reached was very refreshing and felt great. After lunch, we headed to Barasu Island by cruiser! While snorkeling in the area, we saw lots of fish. The photos taken from below by our guide while free diving became wonderful keepsakes. I was exhausted after a day full of activities, but I had the best day ever.
午前/午後ともに最高でした。 朝のフェリーで、西表島に向かいました。到着してすぐ、ガイドの方と合流して車の中でツアー概要を聞いた後、SUPをしにクーラー側へ。初めてのSUPでしたが流れが穏やかなのですぐに立てました。上流へは寝そべったりしながら木に当たらないように気をつけ、他の方ともぶつかったりしたのでスリル満点でした。辿り着いた先の滝はとても涼しく気持ちよかったです。各自昼食後、クルーザーでバラス島へ!周辺でのシュノーケリングでは、魚をいっぱい見ました。 ガイドさんが素潜りして撮ってくれた下からの写真はとても記念になりました。 1日遊び倒してすごく疲れましたが、最高の1日が過ごせました。
It seemed that the stars and animals were hard to see due to the light rain and clouds, and cancellation was possible, but it turned into a private tour, and the three of us had a great time! We were able to have a lot of fun on the beach at night with crabs and hermit crabs. The guide was interesting and a nice person, which was great!
小降りの雨と曇りで星空や動物はなかなか見れないみたいでしたしキャンセルも可能でしたが、貸切のツアーとなり、3人ですごく盛り上がれました!カニとかヤドカリとかいて夜の浜辺で沢山はしゃげました。ガイドさんのお話も面白くいい方でよかったです!
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
Although the weather wasn't favorable, I'm glad you enjoyed the night jungle of Iriomote Island! I think it was a refreshing experience since opportunities to explore the jungle at night are quite rare. I was particularly impressed by how fast the Southern Sand Crab was as we chased it along the beach after passing through the jungle. The different things you can see depending on the season are also part of the charm of Iriomote Island's nature. Please come back to Iriomote Island again. I look forward to the day we can meet again.
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Ichihara
この度は西表島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂きありがとうございました。
天候には恵まれませんでしたが、西表島の夜のジャングルを楽しんで頂けてよかったです!なかなか夜のジャングルを探検する機会もないかと思いますので、新鮮な体験になったんじゃないかと思います。
ジャングルを通り抜けたビーチで、とても走るのが速いミナミスナガニを追いかけていたのがとても印象に残っています笑
季節によっても見られるものが違うのも西表島の自然の魅力です。ぜひまた西表島に遊びにいらして下さい。
またお会いできる日を楽しみにしております。
西表島ADVENTURE PiPi
市原
I participated in a tour and was picked up, which allowed me to have a unique experience that I wouldn't normally get! The purple coconut crabs were very beautiful, and I was lucky to see about 4 or 5 of them. Exploring the night jungle with a flashlight felt adventurous. At the beach after exiting the jungle, I saw the stars, but since it was almost a full moon, it wasn't a perfect starry night. I was a bit disappointed that the tour was shorter than I expected. The guide's explanations were good.
ツアーに参加して、送迎していただいたので、なかなかできない体験をすることができました!
紫色のヤシガニはとても綺麗で、4〜5匹見れたので、ラッキーでした。
夜のジャングルも、懐中電灯を持って探検気分でした。
ジャングルを抜けた浜で、星を見ましたが、ほぼ満月なので、満点の星とはいきませんでした。
思っていたより、ツアーの時間が短く、少しがっかりでした。
ガイドさんの説明は良かったです。
I was concerned about the cloudy weather forecast but decided to participate anyway. In the end, I think the weather turned out to be perfect, with some sunshine and not too hot. I really enjoyed the guide Hoshi's stories that conveyed his love for nature and Iriomote Island, as well as the lunch and snacks, which were very pleasant! Experiencing the tranquility of being the first to arrive made waking up early worthwhile. Thank you!
天気予報の曇りマークが気になりつつ参加。
結果、晴れ間も覗いて暑すぎずベストなお天気になったと思います。
ガイドの星さんの自然や西表島への愛情を感じるお話や昼食・おやつ、とても心地よかったです!
一番乗りの静寂さも早起きの価値を感じました。
ありがとうございました!
Dear Regan,
Thank you for participating in our tour last month and for your review.
For the Pinai Sara Falls course, it is possible to shift to a later departure and return to Ishigaki Island for a day trip. While this is the mainstream option, our tour departs one time earlier than the usual schedule. The reason for this is to allow you to experience the scenery that you saw. I understand that waking up early while traveling can be challenging, but there are views that can only be seen by getting up early. I am truly happy that you resonate with our tour. Thank you very much.
Sincerely,
Otani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
Reganさま
先月はツアーのご参加ありがとうございました。レビューもいただき感謝いたします。
ピナイサーラの滝のコースはもう一便、後にずらしても石垣島へ日帰りで戻るのも可能です。そしてそれが主流になっていますが、当店のツアーはその主流の時間より1便早く来ていただいております。理由はReganさまの見られた景色を見て頂くためです。旅先での早起きは大変だと思いますが、早起きしないと見れない景色もあります。当店のツアーに共感していただきて本当に嬉しいです。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I was able to canoe, go jungle trekking, and encounter wonderful waterfalls.
It was so much fun!
I spent a great day surrounded by dedicated instructors, beautiful islands, and nice young men.
Thank you very much!
カヌーができて、ジャンルトレッキングができて、素晴らしい滝に出会える。
楽しかったー!
一生懸命のインストラクターに、美しい島中と好青年に囲まれ楽しい1日を過ごせました。
ありがとうございました❗️
I chose this tour because it allows you to enjoy both the top and the basin of Pisainara Falls. I had no confidence in trekking or canoeing at all, but our guide, Hoshi, adjusted to our pace and taught us how to climb and use the canoe in detail, so there were no problems at all. And the view from the top after climbing is absolutely breathtaking! Plus, the Yaeyama soba we had there was delicious!! It's the best experience that only those who climb can enjoy, highly recommended!!
ピサイナーラの滝上滝つぼ双方を楽しめるということでこのツアーを選びました。
トレッキングもカヌーも全く自信なかったですが、ガイドの星さんが私たちのペースに合わせてくれ、登り方やカヌーの使い方を丁寧に教えてくれたので全く問題なかったです。そして登った後の滝上から見える景色の絶景たるや!そしてそこで食べる八重山そばのおいしさ!!登った人にしか味わえない最高の経験、お薦めです!!
Dear Miy,
Thank you for participating in the tour the other day. We also appreciate your wonderful review. During this season, there are few clear sunny days, but with temperatures around 20°C, both canoeing and trekking are comfortable, and the fatigue is about one-third compared to midsummer, allowing for a very enjoyable experience. Thanks to your review, those who are hesitant about joining the tour will feel more at ease in making their reservations. Thank you very much.
We look forward to welcoming you again.
Sincerely,
Ohtani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
Miyさま 先日はツアーのご参加ありがとうございました。素敵なレビューもありがとうございます。この時期はスカッと晴れる日は少ないのですが、気温が20℃前後だとカヌーもトレッキングも暑くない分、疲れも真夏に比べると3分の1くらいになり、とても快適に遊ぶことができます。Miyさまのこのレビューのおかげで、ツアーの参加を躊躇されている方が安心してお申込みされると思います。本当にありがとうございました。
またのお越しをスタッフ一同楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I had no experience with trekking and was a bit anxious, but the guide was very thorough in teaching us how to climb, and I was able to ascend without any difficulty. The view from the top of Pinai Sara Falls was breathtaking, and I could feel the great nature of Iriomote Island with my whole body. I also learned about the plants and animals, and it was enjoyable to walk while searching for flora and fauna. I would love to participate again.
トレッキングの経験はなく、すこし不安でしたがガイドさんがとても丁寧に登り方を教えてくださり、無理なく登ることができました。ピナイサーラの滝上からの景色は絶景で、体全体で西表島の大自然を感じられました。植物や動物に関する知識も教えていただき、動植物を探しながら歩くのも楽しかったです。またぜひ参加したいです。
Dear Piko,
Thank you very much for participating in our tour the other day. We are truly delighted to receive such a wonderful review from you. There are many tour companies on Iriomote Island, but we have designed our tours to be enjoyable even for those who are not experienced trekkers like you. Our guides ensure that the tours progress at a comfortable pace so everyone can have fun without feeling rushed. I hope you found the dinner on the night of the tour to be absolutely delicious after all the physical activity. We look forward to welcoming you back to Iriomote Island again.
Thank you very much.
Ohtani, Representative, Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
ぴー子さま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。素敵なレビューまでいただき本当に嬉しく思います。西表島にはたくさんのツアー会社がありますが、当店はぴー子さまのような、トレッキングを本格的にされていない方でも楽しんでいただける内容に設定しております。ガイドも無理なく楽しめるように基本的にはゆっくりとツアーは進行しております。身体を動かすとツアー当日の夜の食事も最高に美味しかったのではないでしょうか。またぜひ西表島にお越しくださいね。スタッフ一同楽しみにしております。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
Since it was my first trip to Ishigaki Island, I was comparing it with other tours, but in the end, choosing this tour was the right decision.
The moment I felt the most satisfaction was when I enjoyed homemade Yaeyama soba by the guide while looking at the trees of Iriomote Island and the sea beyond from the top of the Pinaisara Falls. It was an experience that you can't have anywhere else.
For young people or those who are generally active, I think the physical activity level is relatively light. The current in the Mare River at the kayaking point is almost non-existent, so it's easy to paddle both ways. It takes about an hour to climb to the top of Pinaisara Falls with breaks. There is one spot where you use a rope, but if you follow the guide's instructions, you can climb without any issues.
The ferry to Uehara Port was canceled due to rain, so we headed from Ohara Port by a temporary bus, but there was still plenty of time allocated for the tour.
The weather was rainy all day, but it was actually perfect for enjoying the atmosphere of the tropical rainforest.
Lastly, I would like to thank our guide, Hoshi. Not only did he take care of all the participants throughout the tour, but he also provided a wealth of knowledge about Iriomote Island, which led to many new learnings. Thanks to him, I had a very satisfying experience.
初めての石垣島旅行だった為、他のツアーと比較検討していましたが、結果的にこのツアーを選んで正解でした。
一番満足感を覚えたのは、ピナイサーラの滝の上から、西表島の木々とその先に広がる海を眺めつつ、ガイド手作りの八重山そばを食べる瞬間。他ではできない体験でした。
運動量は、若者や普段ある程度体を動かされる方にとっては軽い方だと思います。カヤックポイントのマーレ川は流れが殆ど無い為、往復共に楽に漕げます。ピナイサーラの滝上までは休憩を取りながら登って1時間程。一箇所だけロープを使いますが、ガイドの指示通りにすれば問題なく登れます。
上原港行きフェリーが雨で欠航となり大原港から臨時バスで向かいましたが、それでもツアーは十分な時間が確保されていました。
天候は終日雨でしたが、その方がむしろ熱帯雨林の雰囲気を楽しむには丁度良かったです。
最後に、ガイド頂いた星さんに感謝申し上げます。ツアー全体を通して参加者全員に気配り頂いただけでなく、豊富な知識で西表島について解説頂き、多くの新たな学びがありました。お陰様でとても満足度の高い時間を過ごすことが出来ました。
Dear tktk,
Thank you for participating in the tour the other day. We appreciate you sharing the details of your experience. The course you joined is not just about visiting the Pinai Sara Falls; it includes enjoying the journey by canoe and trekking, having an outdoor lunch at the top of the falls, and playing in the water at the base of the falls, allowing you to enjoy a full day in the nature of Iriomote Island.
When it comes to tours in the rain, it's easy to fall into negative thinking, but I believe that the attitude of the guide, based on their experience, is crucial to ensuring satisfaction even in such conditions. Our guide was surely eager to make sure you enjoyed your time as much as on a sunny day, within the bounds of safety. Your heartwarming review is undoubtedly a source of encouragement for our staff. Thank you very much. We all look forward to seeing you again next time.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Ohtani
tktkさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。ツアーの詳細をご紹介いただき感謝いたします。ご参加のコースはピナイサーラの滝をただ観に行くだけでなく、行くまでの道中をカヌーとトレッキングで楽しみ、滝うえでのアウトドアランチ、そして滝つぼでの水遊びなど、西表島の自然の中で一日楽しんでいただくツアーです。雨でのツアーともなると、ネガティブな思考になりがちですが、その状況でも満足してただくには、やはりガイドの経験に基づく一つ一つの態度が重要だと思います。
ガイドの星は安全の範囲内でtktkさまに晴れた日と変わらないくらい楽しんでもらおうと、いつも以上に張り切っていたはずです。そしてtktkさまの心温まるレビューが当店スタッフたちの励みになるのは間違いありません。本当にありがとうございました。また次回お会いできることをスタッフ一同楽しみにしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I booked this plan for my first trip to Iriomote Island. Since it was also my first experience with SUP, I had some anxiety, but the guide taught us patiently. They also provided detailed information about the creatures, plants, and Iriomote Island itself, which was very educational. The various stories during the tour were enjoyable, and I definitely want to book here again when I visit Iriomote Island! Additionally, they took many wonderful photos, creating lovely memories!
I was able to feel the charm of Iriomote in just one day, and I really fell in love with Iriomote Island! Thank you very much!
初めての西表島への旅行で、こちらのプランを予約しました。SUPも初めての体験だったので不安もありましたが、ガイドの方が丁寧に教えてくださいました。また、生き物のこと植物のこと、西表島のことなども詳しく教えて下さり、とても勉強になりました。ツアー中の色々なお話も楽しく、また西表島を訪問する際には、ぜひまたこちらで予約をしたいと思っています!また、お写真もたくさん撮ってくださり、素敵な思い出ができました!
1日で西表の魅力を感じることができ、西表島がとても好きになりました!
ありがとうございました!
The guide provided a lot of explanations while showing us around, making it a very enjoyable time. On the way to the observation spots, the guide found many creatures for us to see, and we were excited the whole time while observing the wildlife of Iriomote Island. Unfortunately, due to the cloudy sky, we couldn't do any stargazing, but the guide took us to a stargazing spot and also shared recommendations for the best times to see the stars. I would like to revisit Iriomote Island for a stargazing revenge next time!
ガイドさんがたくさん解説しながら案内してくださり、とても楽しいひとときでした。
観察スポットに行く道中でもガイドさんが沢山の生き物を見つけてくださり、終始ワクワクしながら西表島の生き物たちを観察することができました。
曇り空のため残念ながら星空観察は叶いませんでしたが、星空スポットにも案内してくださり、星空オススメの時期も紹介してくださりました。次回は星空リベンジしに西表島に再訪問したいと思います!
Thank you for participating in the Iriomote Island ADVENTURE PiPi tour!
On the day of the tour, we were greeted by an incredible number of creatures! Since we saw so many animals, we look forward to your next visit for a stargazing adventure!!
We have many more exciting activities, so please come back to Iriomote Island again! We are looking forward to seeing you again!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Chiro Sawayama
この度は西表島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
ツアー当日はこれでもかというくらい沢山の生き物が現れてくれましたね!
生き物はたくさん見れたので次は星空のリベンジをお待ちしてますね!!
まだまだ面白いアクティビティがございますので是非また西表島に遊びに来てください‼️
また会えることを楽しみにしてます‼️
西表島ADVENTURE PiPi
澤山知朗
On the day of the tour, it was cloudy, so they arranged the night tour as the main course.
Since the guide provides explanations, even if you don't know much about the creatures of Iriomote Island, you can enjoy the night tour.
At the end, they also introduced a stargazing point. I would like to try again on a sunny day! Thank you!
ツアー参加日は曇り空だったため、ナイトツアーをメインのコースにアレンジしていただきました。
ガイドさんの解説がありますので、西表島の生き物をあまり知らなくても楽しくナイトツアーに参加できます。
最後に星空観察ポイントも紹介してもらいました。
晴れの日にまたリベンジしたいと思います!
ありがとうございました!
Thank you for joining the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
It was unfortunate that the starry sky was obscured by clouds, but we were able to discover and observe many creatures instead! We look forward to your starry sky revenge!!
There are still many interesting activities, so please come back to Iriomote Island again! We are looking forward to seeing you again!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Chiro Sawayama
この度は西表島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
星空は曇天のため残念でしたがその分たくさんの生き物を発見観察できましたね!
星空リベンジ是非ともお待ちしてますね!!
まだまだ面白いアクティビティがございますので是非また西表島に遊びに来てください‼️
また会えることを楽しみにしてます‼️
西表島ADVENTURE PiPi
澤山知朗
I had a great time seeing the nighttime ecosystem! Unfortunately, due to the weather, I couldn't see the starry sky, but thanks to the kind guide, I had a valuable experience!
夜の生態系が見れて非常に楽しかったです!
あいにくの天気で星空は見れなかったけど、優しいガイドさんのおかげで、貴重な体験ができました!
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
Although the starry sky was unfortunate, we were able to see an incredible number of creatures, making it a very fulfilling experience!
There are still many interesting activities available, so please come back to Iriomote Island again! We look forward to seeing you again!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Chiro Sawayama
この度は西表島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
星空は生憎でしたが、生き物がこれでもかというくらい沢山見れたのでとても充実しましたね!
まだまだ面白いアクティビティがございますので是非また西表島に遊びに来てください‼️
また会えることを楽しみにしてます‼️
西表島ADVENTURE PiPi
澤山知朗
On the day of the tour, I was worried that I might not be able to see the stars because the moon was bright, but they arranged the tour to take us to a spot where we could see the stars first! It was a very mystical place where we could also hear the calls of owls at the cape! After that, we had a night tour in the jungle, and along the way, they pointed out owls perched on the power lines and coconut crabs on the road. Unfortunately, we couldn't see the Semarhako turtle, but we did encounter about ten coconut crabs and a little green tree frog! In the end, we enjoyed not only the jungle atmosphere but also the ambiance of the beach at night, making it an exciting evening that I hadn't experienced in a while.
当日は月が出ていて明るかったので星が見えないかもと不安でしたが、ツアーの内容をアレンジして下さり、最初に星が見えるスポットに案内して下さいました!岬でフクロウの鳴き声も聴こえてとても神秘的なスポットでした!その後はジャングルでのナイトツアーだったのですが、道中でも、電線に止まっているフクロウや道路にいるヤシガニを案内して下さいました。残念ながらセマルハコガメは見れなかったのですが、ヤシガニを10匹程、そしてヒメアマガエルにも会えました!最後はジャングルの中だけではなく、夜の浜辺の雰囲気も楽しめて、久しぶりにワクワクした夜を過ごせました。
I participated with a friend on November 20. This was my second time on Iriomote Island, but it was my first time joining the night tour. Including us, there were six participants. We were picked up at Hoshino Resort Iriomote Island and started our journey into the jungle. The moon was bright, illuminating the surroundings, but the jungle was still dark. Each of us put on headlamps and wore rubber boots as the night jungle tour began. As soon as we entered the jungle, we were greeted by a coconut crab. After that, we encountered frogs, fireflies, and glowing spiders. We discovered a total of ten coconut crabs, both large and small. After observing the jungle, we headed to Unarizaki Park. We spent a wonderfully healing time stargazing under the magnificent night sky. Thank you to our guide, Akiyama. I highly recommend this tour.
友人と二人で11月20日に参加しました。西表島は2回目ですが、今回のナイトツアーは初めての参加です。私達を含めて参加者は6人。星野リゾート西表島でピックアップしてもらい、ジャングルにスタートしました。月が明るく周りを照らしますが流石にジャングルは暗く、1人づつヘッドライトを装着、長靴を履きナイトジャングルツアーが始まります。ジャングルに入るやいなや、ヤシガニがお出迎えです。その後、カエル、ホタル、光る蜘蛛などに遭遇。ヤシガニは大小合わせ10匹発見しました。ジャングル観察を終え、うなりざき公園に向かいました。満天の星空を観察し大変癒された時間を過ごしました。ガイドの秋山さんありがとうございました。このツアー、お勧めします。
以上
I was scheduled for a tour of Mangrove SUP & Barasu Island, but due to the weather, the Barasu Island portion was canceled, so I participated in the Mangrove & Yubu Island sightseeing instead! It was a rough trek with rain and wind to the waterfall, but our guide, Tomo, provided thorough explanations and even pulled the SUP for everyone at the end, making it a very satisfying experience! The water buffalo on Yubu Island were adorable and heartwarming! I'm glad I went! When I come back to Iriomote Island, I definitely want to ask this company again and have Tomo guide me! Thank you for your help.
マングローブサップ&バラス島のツアー予定でしたが、バラス島は天気の関係で中止となったため、マングローブ&由布島観光に参加しました!雨と風で大荒れのサップと滝までのトレッキングでしたが、ガイドのトモくんがしっかり説明してくれたり、最後はサップを全員分引っ張ってくれたりと至れり尽くせりで大満足の思い出になりました!変更した由布島も水牛が健気でかわいくて癒されました!行ってよかったです!また西表島に来るときには是非またこちらの会社にお願いして、ともくんに案内していただきたいです^^お世話になりました。ありがとうございます。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
We are thrilled that you enjoyed stand-up paddleboarding in the mangrove-protected environment and the wild sea, experiencing two different settings!
I hope you also had a relaxing time exploring Yufu Island, and we look forward to your next visit for a revenge trip to Barasu Island!
There are still many exciting activities to enjoy, so please come back to Iriomote Island again! We look forward to seeing you again!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Chiro Sawayama
この度は西表島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
マングローブに守られた環境、荒れ狂った海、異なる二つの環境でSUPを楽しんでいただけて何よりです!
代替の由布島観光もゆっくりと楽しんでいただけたと思いますので、次はバラス島リベンジお待ちしております!
まだまだ面白いアクティビティがございますので是非また西表島に遊びに来てください‼️
また会えることを楽しみにしてます‼️
西表島ADVENTURE PiPi
澤山知朗