Iriomote_island
The tour included a pick-up service to the hotel, making it easy to sign up even at night.
During the first half of the night safari, we explored the forest while searching for unique island creatures like coconut crabs. We were able to see a variety of wildlife, from tiny crabs that were hard to spot to the large coconut crabs climbing the trees.
In the second half, we went to a famous stargazing spot on the island. Each group was given a mat, and we could lie down in our preferred space to enjoy the stars, which felt like a truly luxurious experience. Since we could choose our own spots in the spacious area, we were able to keep a distance from other groups and spend time chatting leisurely.
ホテルまで送迎に来てもらえるツアーだったので、夜ですが気軽に申し込めました。
前半のナイトサファリではヤシガニなどの島ならではの生き物を探しながら、森の中を探検。
目を凝らさないと見つけられないような小さなサイズのカニから、木を堂々と上る大きなヤシガニまで色々な生物を見ることが出来ました。
後半の星空観賞は島の中でも有名な星空スポットへ。1組ずつマットを渡され、各々好きなスペースで寝っ転がっての星空観賞は、とっても贅沢な時間でした。広いエリアの中で場所を決められるので他のグループとも距離を取れ、ゆっくりおしゃべりして時間を過ごすことが出来ました。
Due to poor sea conditions on the day, we were unable to go to Barasu Island, so we received a refund of 3,000 yen and instead participated in the SUP and cave tour. The SUP was difficult to balance on, and I capsized several times, but once I got used to it, I was able to paddle and enjoyed it. The cave exploration introduced on Itte Q had some formations that showed how stalactites are formed, which was great. On the way to the cave, there was a tunnel where the Iriomote cat passes through.
当日の海のコンディションが悪く、バラス島に行くことができなかったため、3000円返金となり、SUPと洞窟ツアーになりました。SUPは、バランスをとるのが難しく、何度も転覆しましたが、慣れると漕げるようになって楽しめました。イッテQで紹介された洞窟散策は、鍾乳石できるようすがわかるものがあり、よかったです。洞窟に行く途中に、イリオモテヤマネコが通るトンネルがありました。
I participated in the tour on Saturday night. I was able to see about ten endangered coconut crabs, and it was easier to spot them than I had expected. There were also natural monument hermit crabs. However, it was cloudy that day, so it was disappointing that I couldn't see the starry sky.
土曜日の夜のツアーに参加しました。月滅危惧種のヤシガニが10匹くらい見れて、思っていたよりも簡単に見ることができました。天然記念物のヤドカリもいました。しかし、当日は曇りだったので、星空を見ることができなかったのが残念でした。
It was amazing. I think I'm going to get hooked on SUP. There were moments when I felt really close to nature. They also took a lot of wonderful photos, and I'm very satisfied.
最高すぎました。サップにハマりそうです。すごく自然を近くに感じる瞬間もありました。
素敵な写真もいっぱい撮ってくださって、大満足です。
I was thrilled to explore areas that are not typically accessible to amateurs and to discover creatures that can only be seen here, making it a valuable experience.
During the stargazing, it was close to a full moon, and the sky was bright, making it difficult to see the stars, but it was still a different level compared to the night sky in the city. It was very beautiful and soothing.
Since it was also a day with a large moon, I was guided to the observation deck. The moonlight reflecting on the water was enchanting and moving.
The person who attended to us was friendly, and we had a great time! I would love to come back during the new moon next time! Thank you!
素人ではまず入らない場所へどんどん進んでいって生き物を探すワクワク感と、ここでしか見ることができない生き物を見ることができて貴重な体験ができたと満足です。
星空観測では、満月にちかく、空が明るく星が見えにくいとのことでしたが、都会で見る星空とは別格でした。とても綺麗で癒されました。
また月が大きい日だったので、展望台へ案内していただきました。水面に映る月明かりは幻想的で感動しました。
アテンドしていただいた方も気さくで楽しむことが出来ました!次回また新月の時に来たいです!ありがとうございました!
I used this activity as my main event during my first visit to Okinawa. I was a bit anxious because I wasn't confident in my swimming skills, but thanks to the guidance from the instructor, I was able to enjoy snorkeling in the stunning scenery of Barasu Island and even had the luck of encountering a sea turtle.
In the afternoon, we explored the mangroves with kayaking and trekking. Since we were the only participants due to the timing, we were able to enjoy it thoroughly. I also learned that there is a night plan for stargazing available for those staying on Iriomote Island, and I would like to experience that next time.
I visited Okinawa to enjoy the extraordinary and nature, and thanks to this activity, I was able to create even more wonderful memories. Thank you very much.
初めての沖縄でメインのアクティビティとして利用させていただきました。
泳ぎに自信がなく不安もありましたが、ガイドさんにレクチャーいただきバラス島の絶景の中、安心してシュノーケリングを楽しむことができ、運良くウミガメにも遭遇できました。
午後はカヤック・トレッキングでマングローブを散策しました。
時期をずらしたこともあり我々だけの参加者でしたのでたっぷり楽しむことができました。
西表島の宿泊者であれば星空を眺めるナイトプランもあるとのことで、次回はそちらも体験したいと思いました。
非日常、自然を味わうために沖縄を訪れましたがこのアクティビティのおかげでより一層いい思い出を作ることができました。
ありがとうございました。
I was able to see many things like coconut crabs, bees, crabs, and hermit crabs! Unfortunately, due to the weather, we couldn't see the starry sky in the first half, but during that time, our guide, Mr. Sawayama, was very enthusiastic in helping us with our travel plans, and in the end, we managed to catch a glimpse of the stars.
Exploring at night on our own isn't very realistic, and we received valuable information about the creatures and wonderful photos were shared, making it a very meaningful experience.
I highly recommend this tour for anyone considering nighttime activities!
ヤシガニ、ハチ、カニ、ヤドカリ等たくさん見ることができました!あいにくの天気で星空は前半見ることができなかったのですが、その間ガイドのサワヤマさんが熱心に旅のプランの相談に乗ってくださりましたし、最終的には隙をみて星も見ることができました。
自分たちで夜探検するのはあまり現実的ではないですし、生き物たちの情報や素敵な写真もシェアいただけて、とても有意義な時間でした。
夜間のアクティビティを検討されている方にはぜひおすすめしたいツアーです!
We were unable to land on Barasu Island due to high waves during snorkeling, but the afternoon mangrove canoeing was excellent thanks to the knowledgeable explanations from the staff. They took many photos for us, and we are very grateful. Overall, the staff were incredibly kind and professional, allowing us to experience a wonderful and extraordinary time. Thank you very much. Next time I visit the Okinawa islands, I would like to bring my grandchildren and use your services. I also want to recommend you to acquaintances and friends.
バラス島シュノーケルでは波が高く上陸できませんでしたが、午後のマングローブカヌーはスタッフの方の知識高い説明がとても良かったです。写真もたくさん撮って頂き、感謝しております。全体を通して、スタッフの方々はたいへん親切でプロ意識が高く非日常の楽しい時間を体験できました。たいへんありがとうございました。次回沖縄離島に行く際は、今度は孫を連れて貴社を利用したいと思います。知人、友人にも紹介したいと思います。
At first, I wasn't sure if we would definitely see coconut crabs during the jungle trek, but thanks to the rain, we were able to spot them everywhere! It turned out to be more challenging to explore the jungle on our own than I expected, but our guide provided thorough explanations about the creatures and plants, making it a fun night tour.
Next, we moved to a different location for stargazing! The weather was perfect, and since we were near the ocean, we enjoyed the sound of the waves while admiring the stunning starry sky.
Although it was a short two-hour tour, I was extremely satisfied! Thank you so much!
最初はジャングル散策で、ヤシガニは100%会えるかわからないとのことでしたが、雨上がりということもあってヤシガニがそこら中で見ることができました!
思った以上にジャングルで個人で行くには難しい場所でしたが、ガイドさんが生き物や植物の説明も交えてしっかり案内してくれたので楽しいナイトツアーになりました。
次は場所を移動して星空鑑賞!
天候にも恵まれて、海の近くでしたので波の音を聞きながら満点の星空を鑑賞できて最高でした。
2時間という短い時間でしたが、大満足のツアーでした!!本当にありがとうございました!
I had the opportunity to experience SUP in the first half and snorkeling in the second half!
During the SUP, we navigated through the mangroves and then trekked to Kura Falls. The guide shared a lot of interesting stories about the mangroves and animals, which made it really enjoyable!
In the second half, we went to Barasu Island for snorkeling. The sea was incredibly beautiful and clear, allowing us to see far and spot many fish, corals, and even sea turtles—it was the best!
It was my first time doing both SUP and snorkeling, but the guides taught us patiently, so I felt safe and had a great time on the tour. Everyone was really fun and kind, and I learned a lot about the charm of Iriomote Island, making it a truly wonderful memory. Thank you so much!!! I am grateful!
前半はSUP、後半はシュノーケリングを体験させて頂きました!
SUPではマングローブの中を進み、途中からトレッキングでクーラの滝まで向かいました。
ガイドのお兄さんがマングローブや動物などのお話を沢山してくれたので凄く楽しかったです!
後半はバラス島へ行き、シュノーケリングをしました。
本当に海が綺麗で透明度が高く、潜ると広くまで見渡せて沢山の魚や珊瑚、ウミガメも見ることができて最高でした!
SUPもシュノーケリングも初めてでしたが、ガイドの方々が丁寧に教えてくれたので安心して楽しくツアーに参加することができました。
皆さんすごく面白くて親切で、西表島の魅力も沢山知ることができたので本当に素敵な思い出になりました。ありがとうございました!!!感謝です!
During my second visit to Ishigaki Island, I participated in a tour to enjoy mangrove exploration with SUP on Iriomote Island. It was my first time on a SUP, but I felt reassured as I received proper instructions. I managed to maintain my balance quite well, allowing me to stand, sit, and even lie down, which let me appreciate the mangroves from various angles. I didn't fall in (not me, haha)!
The limestone cave, which I thought would be just a bonus, turned out to be so interesting that it could have been the main attraction. There were no handrails, it was narrow and dark, and we passed through three caves. By the end, we really had to crawl out, making it a thrilling exploration. It was the perfect way to enjoy the nature of Iriomote Island.
Our guide provided fascinating explanations about various plants and animals, and he was attentive to everyone. Since it was a small group, it made for a fun and lively tour. The guide took over 100 photos, capturing many great shots that became wonderful memories. Thank you very much!
As for the landing on Barasu Island, well... it was okay, but the boat ride was enjoyable and the sea was beautiful, so I’ll save snorkeling for next time.
2度目の石垣島訪問で今回は西表島でSUPでマングローブ巡りを満喫したくてツアーに参加しました。
SUPは初めてだったけれど、きちんと教えてもらえたので安心だったし、結構バランスは取れて、たったり座ったり寝転んだりできるので、いろんな角度でマングローブが楽しめました。落ちなかったし(私はww)!
そしておまけのつもりの鍾乳洞が、実はメインにしてもいいくらい面白かった。手すりなんてないし狭いし暗いし、三箇所の鍾乳洞を通ったけれど最後はほんとに這いつくばって出るしかなくて、探検隊満喫しました。西表島の自然を楽しむには最高です。
ガイドさんは色々な植物とか動物を説明してくれて面白かったし、皆んなに気を配ってくれて、少人数ということもあってわいわいとした楽しいツアーでした。
100枚以上の写真を撮ってくれたガイドさん、ベストショットが沢山あって良い思い出になりました。ありがとうございました。
コメントしてないバラス島上陸はまあ、、でもボートが楽しかったし海はきれいだったので、次回シュノーケリングを楽しみにとっておきます。
In the morning, I participated in a snorkeling tour, and in the afternoon, I joined a canoe tour in the mangroves. To put it simply, it was an amazing experience. First, we visited Baras Island, one of only two coral islands in the world. From there, we started snorkeling, and I was so moved by the crystal-clear sea, the many fish, and the corals—it was truly wonderful. The afternoon canoeing lasted about an hour and a half, during which the guide explained about the mangroves. His stories, filled with interesting events, made it even more enjoyable. I was able to take many photos, and they were sent to me right after the day, allowing me to savor the experience even after it was over.
Thank you for all the wonderful experiences. I’m really glad I participated in this tour!
午前中シュノーケリング、午後マングローブでのカヌーのツアーに参加させていただきました。ひとことで言って、最高すぎる体験。初めに、世界に2つしかない珊瑚でできた島、バラス島。そこからシュノーケリングスタートして、透き通った海と、たくさんの魚、珊瑚たちでこんなにも素敵なんだと、感動ばかりでした。午後のカヌーは、マングローブのことをお兄さんに説明してもらいながら1時間半程。出来事を加えながらの話が面白く、より楽しいものになりました。たくさん写真を撮ってもらえ、当日すぐに送っていただけて体験終わった後も余韻に浸れるものでした。
たくさんのいいものをありがとうございました。こちらのツアーに参加して本当によかったです!!
They quickly accommodated my last-minute reservation the day before. During the first half of the snorkeling, I was able to swim with the blue corals and many fish swimming around them. In the second half, we progressed through the jungle on a stand-up paddleboard and then trekked to a waterfall. The weather was great, and it was the best experience. The guide was very friendly and knowledgeable, sharing stories about Iriomote Island while we moved to the activity locations, which was very enjoyable. Additionally, the guide took many photos during the tour and sent them to us later, which was excellent. We didn't have to worry about taking pictures, so we could fully enjoy the activities.
前日の急な予約にも素早く対応していただけました。前半のシュノーケルでは、青い珊瑚やそこに群がるたくさんのお魚たちと一緒に泳ぐことができました。後半では、SUPでジャングルの中を進み、途中からトレッキングをして滝を目指しました。天気も良く最高でした。ガイドさんも非常に親しみやすく知識豊富なため、アクティビティの場所に移動するまでの間も西表島のお話をしてくださり、とても楽しめました。また、ツアー中はガイドさんが写真をたくさんとってくれていて後から写真をおくってもらえたのも非常に良かったです。自分たちは写真を撮る必要がなかったため、全力でアクティビティを楽しめました。
Since I was staying on Iriomote Island, I wanted to participate in a night tour, so I joined this tour. The day before I made the reservation, the weather forecast predicted clear skies, but unfortunately, the weather was terrible on the day of the tour! It was a tour in heavy rain.
I later learned that the weather forecast for Iriomote Island is often unreliable, so if you have the flexibility, I think same-day reservations are better. A great aspect of this night tour is that they accept reservations quite close to the tour time. If you can only participate on that day, I would still encourage you to join even in the rain! It’s such an attractive experience.
Exploring the jungle in bad weather was amazing! With no stars visible, it was incredibly dark—so dark that you couldn’t see the face of the person next to you without a light. When it’s clear, the stars on Iriomote Island are stunning, so even in the dark, there’s a faint brightness. I thought this was a unique experience that you can’t have otherwise.
Although it was raining, the dense jungle provided cover, so I didn’t get too wet during the exploration! The jungle is incredible!
The highlight of the tour was the guide. The guide was so dedicated and thoughtful about what we could do despite the weather, and I was really touched by their kindness! They shared various knowledge and taught us about the starry sky of Iriomote Island, which was truly beneficial. Thanks to this guide, I was able to enjoy myself until the end, even with the bad weather!
One of the best experiences was encountering a coconut crab! I had no idea what a coconut crab was, but it looked more like a cute, round spider than a crab, and it was adorable. I felt like I had stepped into the world of Animal Crossing!
I was also happy to see fireflies, even if just for a little while. I will never forget the large, twinkling starry sky that appeared through a break in the clouds at the end. It truly became a wonderful memory.
I was also delighted to receive photos from the tour; this service was fantastic!
I definitely want everyone to participate in this tour when you visit Iriomote Island!!!
西表島に宿泊するからにはナイトツアーに参加したいと思いこのツアーに参加しました
前日に予約した段階では天気予報は晴れでしたが当日はあいにくの大荒れの天気!強い雨が降りしきる中のツアーでした
あとから知ったのですが西表島は天気予報があてにならないので余裕があるのであれば当日予約がいいかなと思いました。このナイトツアーは当日のわりとギリギリの時間までツアーを受け付けてくれるのがいい点です
※この日しか参加できない!というのであれば雨でもせっかくなら参加してほしいです。それぐらい魅力的な経験ができます
悪天の中ジャングルを探索!星が一つも見えない中なのでライトがなければ信じられないくらい本当の暗闇!隣にいる人の顔も見えません。西表島は晴れだと星がめちゃくちゃ綺麗なので暗くてもどこかほんのり明るいです。なので逆にこれはこれで体験できないすごい経験だと思いました
また雨が降っていたのですがジャングルの木々が生い茂っているので木々が傘がわりとなり探索中はあまり濡れませんでした!ジャングルすごい!
そんな中最高だったのがこのツアーのガイドさんです
ガイドの人が一生懸命いろいろ天候の中できることを考えてくれてすごいいい人だなーと思って感動しました!
色々な知識も教えてくれて西表島の星空も教えてくれて本当にためになりました
このガイドさんだったから天候が悪くても最後まで楽しく過ごせました!
そんな中ヤシガニに出会えたことが最高の経験でした!
ヤシガニのことはまったく知らなかったのですがカニというよりは丸っこい愛らしいフォルムのクモという感じですごく可愛かったです
完全にどうぶつの森の世界にきた気持ちになりました!
あと少しだけでしたがホタルも見ることができて嬉しかったです
最後雲の切れ間から見えた大きく瞬く星空が忘れられません
本当に楽しい思い出になりました
また写真も送って頂けてこのサービスがとても嬉しかったです
ぜひ西表島にきた際は皆さんにこのツアーに参加して欲しいです!!!
Not only did we enjoy paddleboarding, but we also had a fulfilling day exploring the mangrove forest and snorkeling! The guide was kind and taught us many things, so it was a lot of fun! I highly recommend it!
SUPだけでなく、マングローブ林を散策したり、シュノーケリングしたりと充実した日になりました!
ガイドさんも優しく色んなこと教えてくださったので、とても楽しかったです!おすすめします!
This was my third time on Iriomote Island, and I finally got to visit Barasu Island. Depending on the weather, it can be inaccessible, but this time I was able to go! It was about a 10-minute ride from the port on a cruiser. I got to sit at the very front, which made me feel like a dolphin, and that was fun!
Barasu Island is formed from coral, and part of it was submerged due to high sea levels, but the surrounding water was clear and beautiful. The coral reefs were amazing, and I was able to see table corals as well as rare red and blue corals. I also encountered clownfish and enjoyed snorkeling. The staff from Pipi were always attentive to safety, which made me feel secure throughout the trip!
We explored the Kuira River, which felt like a jungle cruise at Disneyland, using canoes and stand-up paddleboards. The mystical scenery changed with the light. Our guide, Mu-san, was entertaining and always brightened the atmosphere, responding warmly to any situation! Thanks to them, I had a wonderful experience.
今回は3回目の西表島で、
ようやくバラス島に行けました。天候次第で行けない場合もあり、今回初めて行く事が出来ました!
クルーザーで港から10分程度!一番前に座らせて頂き、まるで、イルカの様な気持ちになれ、それも面白かった!
バラス島はサンゴが滞留して出来た島で、海の水位が高く一部埋もれていましたが、周りの海の透明度は高く綺麗でした。
サンゴ礁も素晴らしくテーブルサンゴや赤、青の珍しいサンゴも見る事が出来ました。
クマノミにも出会えシュノーケルを堪能しました。サポートでpipiのスタッフが常に安全を気をつけておられ、終始安心出来ました!
クーラ川での、disney landのジャングルクルーズの様な大自然、マングローブの中をカヌーとSUPにて行いました。光の加減でクルクル変わる神秘的な景色。ガイドのむーさんは面白く、いつも場を明るく盛り上げ、どんな状況でも温かく対応してくれました!おかげで素晴らしい体験が出来ました。
This is a highly satisfying tour where you can enjoy both the night jungle and the starry sky in just two hours! We were able to safely encounter various precious creatures in a jungle that you definitely can't visit at night without a guide! The guide's explanations were also full of intriguing content, allowing us to learn deeply about the ecology of the creatures on Iriomote Island. (The guide's effort to find as many creatures as possible left a great impression!)
Although it was unfortunately cloudy during the stargazing, the guide taught us observation methods to see the stars better even in cloudy conditions, so I was very satisfied! Additionally, after the tour, I received photos of the starry sky and a time-lapse video taken by the guide, which made me happy to have those memories recorded!
Thank you for the enjoyable time! I will participate again, believing in clear skies next time!!
2時間でナイトジャングルと星空の2つを楽しめる満足度の高いツアーです!ガイドさん無しでは夜に絶対にいけないようなジャングルで様々な貴重な生物に安全に会うことができました!またガイドさんの説明も興味をそそる内容ばかりで西表島の生物の生態を深く知ることができます。(ガイドさんは少しでも多くの生物を紹介するために一生懸命に生き物を探してくれ流のも好印象でした!)
星空観測時はあいにくの曇りでしたが、曇りでも星が少しでもよく見えるように観測方法を教えて頂けたので十分に満足できました!
加えて、ツアー終了後、ガイドさんが撮った星空の写真やタイムラプス動画ももらえたのでそこも思い出が記録として残って嬉しかったです!
楽しい時間をありがとうございました!次は晴天と信じてまた参加します!!
I was happy to participate as planned despite the heavy rain the day before, which made it uncertain if we could go to Barasu Island. The main purpose of this trip was Barasu Island, but since we went around high tide, it felt more like standing on an island that was sinking into the sea! The water was beautiful, and the snorkeling was done at a pace that checked in with the participants, which made me feel at ease. It was a pity that I couldn't see any turtles, but I want to try again!
The canoeing in the mangroves was more fun than I imagined, with plants and insects I had never seen before. The guide provided detailed explanations for each one, allowing me to appreciate the joy of Iriomote Island even more. The growth process of the octopus sausages was also interesting. The "ton-ton-mi" was cute too!
I appreciated that the guide remembered the participants' names and spoke to each of us politely, took lots of photos, and sent them right after the tour. The office's shower and restroom were very clean, which was all great!
I haven't found many tours during my travels that I truly enjoyed, but this time I felt like I wanted to participate again!!! I highly recommend the tour on Iriomote Island with PIPI!!!
前日の大雨でバラス島は決行出来ないかもしれないということでしたが、無事予定通り参加出来嬉しかったです
今回の一番の目的がバラス島だったのですが満潮に近い時間に行ったため上陸というか、海に沈む島に立つっていう感じでした笑 海はとってもキレイでシュノーケリングも参加者のペースを確認しながら行ってくれたので安心感がありました。亀が見れなかったのが残念でしたがリベンジしたいです!!
マングローブでのカヌーが想像以上に楽しくて、見たことがない植物や昆虫達。ひとつひとつ丁寧に説明を混ぜて案内してくれたので西表島の楽しさをより感じられました。
たこさんウインナーの成長過程も面白かったです。
とんとんみーも可愛かったです笑
参加者の名前をきちんと記憶されていてそれぞれにていねいに話しかけられていたこと、写真をたくさん撮ってくださりツアー後すぐに送って頂けたこと、事務所のシャワーとトイレがとても綺麗だったことすべてが良かったです☺️
今まで旅行中のツアーでなかなか楽しいと思えたことがなかったのですが、今回はまた参加したいと思えました!!!
西表島でのツアーはぜひPIPIで!!!
Paddleboarding while watching the mangroves along the Kura River was exciting and fun. They also lent us shoes, so we could take a light trek to Kura Falls. Additionally, our guide (Mu-san) was a funny guy who kept the atmosphere lively, which was great.
The weather was nice, so we really enjoyed snorkeling at Balas Island. Although we didn't see any sea turtles, we were able to see plenty of coral and beautiful fish.
I thought the photo service was really nice. They took not only commemorative photos but also candid shots, making it a memorable experience.
Overall, I had a wonderful time. Thank you!
クーラ川でのマングローブを見ながらのSUPはわくわくして楽しかったです。シューズも貸し出して頂けたので軽いトレッキングをしながらクーラの滝に行くこともできました。また、ガイドのお兄さん(むーさん)が面白い方で盛り上げてくださり、常時楽しい雰囲気があったのも良かったです。
お天気がよかったのでバラス島でのシュノーケリングもとても楽しめました。海亀には会えなかったけれど、たくさんのサンゴや美しい魚たちを見ることができました。
写真を撮ってくれるサービスもとってもいいなと思いました。記念写真はもちろんのこと、不意打ちの自然体な写真なども撮ってくださっていて思い出に残る体験となりました。
総じて素晴らしい時間を過ごすことができました。ありがとうございました!
I stayed in Ishigaki Island but wanted to fully enjoy Iriomote Island, so I participated in the one-day course for Mangrove SUP and snorkeling at Barasu Island. The reason I chose this was simply because of the high ratings in the reviews. But it turned out to be a great decision!
On the day of the tour, we were blessed with good weather and were able to see the enchanting mangrove forest and beautiful, colorful corals. Additionally, the staff's friendliness and thoughtfulness were wonderful, and I had a great time throughout the experience.
Later, they sent me a lot of photo data, which became an unforgettable memory of this trip. I give it a perfect score with no complaints. I highly recommend it!
石垣島に滞在していましたが、西表島も満喫したいと思いこちらのマングローブSUPとバラス島シュノーケリングの1日コースに参加しました。
選んだ理由は単純にレビューが高評価だったから。でも結果大正解!
当日は天候にも恵まれて幻想的なマングローブの
林、色とりどりの美しい珊瑚を見ることができました。また、スタッフの親しみやすさ心遣いが
素晴らしく終始楽しい時間を過ごせました。
後日写真データもたくさん送っていただき今回の旅の忘れられない思い出になりました。
文句なしの満点です。強くおすすめします!
The tour company picked us up at the hotel. We chose the SPU option, so after a brief lecture, we set off right away. My husband fell off the board immediately after standing on it, perhaps due to his poor athletic ability, but fortunately, the water was shallow. The guide explained about the mangrove forest as we progressed, allowing us to enjoy both trekking and the mangrove experience. At the final destination near the waterfall, we had some time for photos, and a young group bathed right under the waterfall.
In the afternoon, we switched to the water buffalo cart course on Yufu Island. While riding the water buffalo cart, we listened to shamisen music. The island itself was like a botanical garden, and we were able to take many great photos, which was wonderful.
ツアー会社がホテルに迎えてくれました。
私たちはSPUを選んたので、レクチャー数分受け後すぐ出発しました。夫の運動神経が悪いせいか、板の上に立った後すぐ転落してしまいました、幸い水が浅かったです^0^
ガイドさんがマングローブの道中説明をしながら進んでいくので、トレッキングとマングローブ林浴を満喫できました。最終地点の滝あたりで、撮影時間が有り、若いグループが滝の真下で水浴びしました。
午後は由布島の水牛車コースへ変更しました。水牛車に乗りながら、三味線を聞きました。島自体は植物園のようで、良い写真がたくさん取れて、よかったです。
It was a luxurious tour where I could experience mangrove SUP, hiking, and snorkeling all in one day! The SUP was easy to do even for beginners, thanks to the guide's explanations. During the hike to the waterfall, the guide provided clear explanations about the plants, which was very helpful. In snorkeling, I felt safe and enjoyed it because the guide was swimming nearby. I was also happy to receive many photos after the tour. I would love to participate again when I visit Iriomote Island.
マングローブSUPと散策、シュノーケリングが1日で体験できる贅沢なツアーでした!
SUPはガイドさんの説明があるので初心者でも簡単にできました。滝までの散策では、ガイドさんが植物の説明をしてくださり、とても分かりやすかったです。
シュノーケリングではガイドさんが近くで泳いでいるので安心して楽しめました。
ツアー終了後には写真を沢山送っていただき嬉しかったです。
また西表島に行った時には参加したいと思います。
I felt安心して参加できました even when traveling alone. The guide was kind and was very helpful with my forgotten items.
一人旅でも安心して参加できました。
ガイドさんが優しくて、忘れものにも親切に対応していただけました
This is a wonderful tour that allows you to fully enjoy the great outdoors for an entire day! Since we were going to Iriomote Island, we wanted to enjoy both the sea and the mountains, so we signed up for the tour as a couple.
In the morning, we did mangrove SUP. Although I was a beginner, the difficulty wasn't too high, and we were able to see a beautiful waterfall as we paddled down the river.
In the afternoon, we went snorkeling near Barasu Island. Our guide took us to a spot where we could enjoy the fish and beautiful coral, and I was amazed by the clear sea. Throughout the day, our guide took many photos for us and sent them after the tour, and they were all fantastic! The location and angles were perfect, and we got photos that we couldn't have taken ourselves, so we were very satisfied!
The café where we had lunch had a great atmosphere and was very delicious. They also communicated well about what to bring and the meeting place in advance, so we were well prepared.
If I have the opportunity to travel to Iriomote Island again, I would definitely like to use the same PiPi tour company. Thank you!
大自然を丸一日かけて大満喫できる、すばらしいツアーでお勧めです!
せっかく西表島へ行くなら海も山も両方楽しみたいと思い、カップルでツアーを申し込みました。
午前中はマングローブSUPで、初心者でしたが難易度はそこまで高くなく、川を進んだ先には美しい滝を見ることができました。
午後はバラス島付近でのシュノーケルをしました。魚や美しいサンゴが楽しめるポイントまでガイドさんが連れて行ってくださり、きれいな海に感動しました。
1日を通してガイドさんが写真をたくさん撮ってくださり、ツアー後に送ってくださったのですが、最高にいい写真ばかりでした!抜群のロケーションとナイスアングルで、自分たちでは撮れないような写真ばかりで、大満足です!
ランチで連れて行って頂いたカフェも雰囲気がよく、大変美味しかったです。
事前に持ち物や集合場所についてきちんとご連絡いただき、しっかり準備もできました。
西表島へまた旅行する機会があれば、同じPiPiさんをぜひ利用したいと思います。ありがとうございました!
The tour was incredibly satisfying both in the morning and afternoon.
We took a boat from Ishigaki Island to Iriomote Island at 8:30 AM. As soon as we arrived, we met our guide who provided an overview of the tour in the car, and then we headed to the mangrove canoe/SUP experience location.
While paddling through the mangrove forest on the SUP and at Kura Falls, the guide took photos for us, which we received that same day, making it a fun experience for couples!
Additionally, during the snorkeling experience around Barasu Island, we were able to see many fish that can only be found at this spot.
The guide also took photos while we were swimming, diving underwater to capture shots, resulting in a unique keepsake that we could only get here.
The morning mangrove tour with the guide's explanations allowed us to learn about the creatures and plants living in the forest, and the snorkeling experience in the beautiful sea in the afternoon made for an unforgettable day that we couldn't have gotten anywhere else.
I will participate again! Thank you very much.
午前/午後ともに大満足のツアー内容でした。
朝8時30分の船で、石垣島から西表島に向かいました。到着してすぐ、ガイドの方と合流して車の中でツアー概要をお話頂き、マングローブカヌー/SUPの体験場所まで向かいます。
SUPでマングローブの森を進む間やクーラの滝ではガイドさんが写真を撮って下さり、その日に写真を頂けるので、カップルで参加すると盛り上がります!
また、クルーザーで向かうバラス島周辺でのシュノーケリング体験では、このスポットでしか見られないお魚を沢山見ることができます。
遊泳中にも写真を撮って頂けるのですが、ガイドのお兄さんが水中に潜って撮影してくれるので、ここでしか手に入れる事のできない記念の一枚となりました。
午前のガイドさんの解説つきマングローブツアーでは、森の中に生息する生物や植物の話を聞く事ができ、午後からの綺麗な海でのシュノーケリング体験は、他では得る事のできない最高の1日となりました。
また参加します!ありがとうございました。
During my stay in the Yaeyama Islands over the Golden Week, I had a short one-night visit to Iriomote Island, but I was able to fully enjoy the sea, mountains, rivers, and waterfalls. I felt reassured to participate since we communicated in advance about the meeting place and what to bring.
【Kura Falls】
We leisurely explored the mangroves by canoe and walked to the waterfall from a certain point. Along the way, our guide Diego shared insights about the ecosystem of Iriomote and the local flora and fauna, which deepened my knowledge and made for a wonderful experience. I was completely satisfied with my time in the Galapagos of the East.
【Barasu Island Snorkeling】
In the water depths of about 7-15 meters, there were colorful corals and fish in blue and yellow, and the sea was so clear that it was almost intimidating. Although the temperature was close to 30°C, the water wasn't too warm, so I recommend renting a wetsuit.
Despite it being high season, I received the photos via LINE on the same day, which became a great memory. Our guide Diego and everyone else were kind and friendly, making it a heartwarming trip. Thank you very much.
GW期間中の八重山滞在で、西表島には一泊と短い滞在期間でしたが、海も山も川も滝も満喫することができました。
集合場所や持ち物など、事前にコミュニケーションがとれたので安心して参加することができました。
【クーラの滝】
マングローブをカヌーでゆっくり散策し、途中から歩いて滝に到着。道中では、ガイドのジエゴさんから西表の生態系や、動植物について話を伺えたので知識が深まり、素晴らしい体験ができました。東洋のガラパゴスを満喫できて大満足です。
【バラス島シュノーケリング】
水深7-15m程のところに青や黄色の色とりどりの珊瑚礁や魚がいて、透明度が高すぎて怖くなるほどに綺麗な海でした。気温は30℃近くありましたが、水温が高くないので、ウェットスーツのレンタルがおすすめです。
ハイシーズンにもかかわらず、写真は当日中にLINEで送っていただき、大変良い思い出になりました。ガイドのジエゴさんはじめ、皆さま優しく気さくな人柄で、心も温まる旅行になりました。ありがとうございました。
I went snorkeling and canoeing for the first time, and I felt very safe and enjoyed it! The snorkeling was at Balas Island, and it was uncertain whether we could go due to the weather, but I received a call the day before, and they proposed alternatives in case we couldn't go. I appreciated the communication the day before; it was very courteous, and I felt reassured and enjoyed myself.
I had some experience with snorkeling before, but this was the first time I encountered such deep and beautiful coral spots. They took a lot of photos and sent them to me on the same day. I highly recommend this tour!!
初めてシュノーケリングやカヌーをしましたが、非常に安心して楽しめました!
シュノーケリングはバラス島であり、天候により行けるかどうか怪しかったですが、前日に電話があり、もし行けなかった場合のことも考え、代替案を提案してくれました。前日から連絡をいただけ、非常に丁寧で、安心して楽しめました。
また、シュノーケリングは何度か経験がありましたが、あんなに深くて綺麗な珊瑚のあるスポットは初めてでした。
写真もたくさん撮って頂いて、当日中に送信していただけました。とてもおすすめのツアーです!!
I signed up for the same tour last October, but due to bad weather, I had to cancel. I had the opportunity to visit again and rebooked.
From my previous experience, I learned that it was possible to do a day trip, so this time I participated from Ishigaki Island. The flow of the tour involved canoeing about 1.5 km upstream, followed by a 40-minute trek to the top of Pinai Sa Ra Falls, where we had lunch. We then returned the same way to the base of the falls and canoed back to the starting point.
It was my first time canoeing, but I managed it without any issues. Although it was 1.5 km, it felt like no time at all. The weather was calm with no wind, and the river surface was tranquil, making it very pleasant.
During the trek, our guide, Hoshi, explained the nature of Iriomote, and I felt like we reached the top of the falls in no time. I could feel Hoshi's love for Iriomote.
From the top of the falls, we had a view of Hatoma Island, and it was truly a breathtaking sight. The Okinawa soba that the guide prepared at the top of the falls was also delicious.
I was fortunate to have great guides and fellow participants, making it a very enjoyable day.
昨年の10月に同じツアーを申し込んだのですが、天候に恵まれずキャンセルしました。再訪の機会を得て改めて申し込みをしました。
前回のイメージで日帰り可能ということが分かったので、今回は石垣島から通いで参加しました。
ツアーの流れはカヌーで1.5kmほど川を上り、その後40分程度のトレッキングでピナイサーラの滝の上へ行き、そこで昼食。同じ道を下り滝つぼへ向かい、再びカヌーで出発点へ戻るというものです。
カヌーは初めてでしたが、特に問題もなくこなせました。1.5kmですがあっという間です。当日は風も無く川面も穏やかでとても気持ちよかった。
トレッキング中もガイドの星さんが西表の自然について説明してくれ、あっという間に滝上に着いてしまったという印象です。星さんの西表愛を感じました。
滝上からは鳩間島を望むことが出来、まさに絶景を堪能できました。
滝上でガイドさんが作ってくれる沖縄ソバもおいしかったです。
ガイド、メンバーにも恵まれ大変楽しい1日になりました。
Dear Mr. Tanhoiza,
Thank you for participating in the tour in May. The rainy season on Iriomote Island has ended today, which is longer than usual this year. The heat level has risen compared to early May.
The stars we guided during the tour are doing well. Although the number of tours has been limited due to the impact of COVID-19, the stars themselves have been using their private time to enjoy canoeing, and their skin has become much darker compared to around May.
I understand that your participation was a form of revenge, but the first half of May coincided with the start of the rainy season, resulting in many days of unstable weather. I'm glad we were able to hold the tour successfully.
We hope you will join us for another tour at a different time. You will be able to experience a different atmosphere compared to around Golden Week! Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
タンホイザさま
5月はツアーのご参加ありがとうございました。西表島は本日、例年より長い梅雨が明けました。5月の上旬とはもう一段、暑さのレベルが上がりました。
ツアーでご案内した星も元気にガイドをしております。ツアーはコロナ禍の影響でそれほど多くはないのですが、星自身、プライベートな時間を利用し、カヌーで遊んでいるので5月頃とは比べ物にならないくらい肌も黒くなりました。
タンホイザさまにとって、リベンジでのご参加ということですが、5月の前半は梅雨入りと重なり、とても不安定な天気の日が多いのですが、無事に開催できよかったと思います。
今度は別の時期にツアーにご参加をお願いします。またGWの頃とは違った雰囲気が体験できますよ!!ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
It was a tour with a great balance of activities, including canoeing, trekking, lunch by the waterfall, and swimming in the basin, along with some snacks. Our kind guide was considerate of our stamina as a middle-aged couple, allowing us to keep up, and we truly enjoyed it. However, since we stayed overnight on Iriomote Island after the tour, we were able to relax fully. Those planning to take the ferry from Ishigaki Port might not have the same opportunity to unwind. I highly recommend that anyone unsure of their stamina consider staying overnight on Iriomote Island on the day of the tour. I was truly healed by the great nature of Iriomote!
カヌー、トレッキング、滝上でのランチ、滝つぼでの水浴びやおやつ、とアクティビティのバランスがとてもよいツアーでした。
親切なガイドさんが、我々中年夫婦の体力を気遣ってくださったので、何とかついて行けて、本当に楽しかったです。
ただガ我々は今回ツアー後に西表島泊だったので、本当にゆっくりできましたが、石垣港からフェリーに乗る予定の方は、あまりのんびりもできないようです。
体力に自信がないかたは、ぜひ参加日当日は西表泊にされることをおすすめします。
西表の大自然に本当に癒されました!
Dear Ara Fif Traveler,
Thank you for participating in our tour in May. We are very pleased to hear that you were satisfied. The route to the Pinai Sara Falls involves a steep climb, so walking in the humid weather can be challenging even for the guides. Our guides understand this difficulty, which is why we strive to maintain a slow pace during the tour.
After Golden Week, Okinawa Prefecture entered a long state of emergency, but it may soon come to an end. We hope you will visit us again at a different time. We sincerely look forward to welcoming you back. Thank you for your wonderful review.
Sincerely,
Ohtani, Representative, Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
アラフィフトラベラーズさま
5月はツアーのご参加ありがとうございました。
ご満足いただけたみたいで、スタッフ一同とても嬉しく思います。ピナイサーラの滝の上に行くルートは一気に山道を登りきるイメージですので、蒸し暑い中を歩くとガイドでも大変です。ガイド自身、その大変さがわかっているので、このツアーはゆっくりとしたツアー進行を心がけております。
GWが終わってから沖縄県は長い緊急事態宣言に入りましたが、間もなく期間が終了するかもしれません。 アラフィフトラベラーズさまもまた違う時期にぜひ再び遊びにいらしてくださいね。心よりお待ちしております。素敵なレビューをいただきありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
We were taken care of during our honeymoon this time!
I have participated in various tours before, but this was the best, with the guide being the kindest and most attentive. As a result, the tour was fulfilling and became a wonderful memory!
Also, the biggest concern I had about participating in this tour was the restroom situation...
There were several restroom spots along the tour course (not portable, but open-air, haha), so it was very helpful that the guide would let us know whenever we were near a restroom!
After the tour, we were able to take a shower in a clean shower room at the office (which is relatively new) before boarding the return ferry, making it a satisfying tour until the very end!
I look forward to joining again when I visit Iriomote Island!
今回ハネムーンでお世話になりました!
今まで様々なツアーに参加してきましたが、1番ガイドさんが親切、丁寧でした。故にツアーも充実し、最高な思い出になりました!
また、このツアーの参加において1番心配だったのがお手洗い問題、、、。
ツアーコースにて何箇所かトイレスポット(仮設ではなく野ざらしです笑)があるため、
トイレスポットが近くなると、都度声をかけてくださるので非常に助かりました!
ツアー後には、
事務所(新しめ)で清潔に保たれているシャワールームでシャワーを浴びてから
帰りのフェリーにのれるので最後まで満足できるツアーでした!
また西表島に行く際にはお願いします!
Dear Sammy,
Thank you very much for participating in our tour during your honeymoon. We are truly honored to have been a part of such a memorable trip for both of you.
The Golden Week period is the busiest time of the year for us, so it means a lot that you were satisfied even amidst the hustle and bustle. Your high rating gives our guides great confidence. Thank you for that.
I believe a shower after the tour is a must! (laughs)
Best regards,
Ohtani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Windmill
Sammyさま
ハネムーンでのツアーのご参加、本当にありがとうございました。お二人にとって一生忘れない記念の旅行に当店も加わることができ、とても光栄です。
そしてGW期間中は一年で一番の繁忙期にあたりますが、その中でもご満足していただけたこと、これは当店のガイドにとっても自信につながります。高評価ありがとうございました。
ツアー終了後のシャワーは必須だと思います。笑
西表島カヌーツアー風車 代表大谷