Iriomote_island
We experienced mangrove SUP and snorkeling at Barasu Island with a group of 8 family members. Thanks to the guides and staff, the tour was enjoyable, and everyone was very satisfied with our time on Iriomote Island. Although it was a one-day tour, the combination of mangroves and snorkeling was great. Thank you for taking so many photos. I would definitely like to use your services again when I visit Iriomote Island. Thank you very much.
2家族8名で、西表島マングローブSUP+バラス島シュノーケリングを体験してきました。ガイドやスタッフ皆様のお陰でツアーも楽しく西表島を満喫できて参加者一同大満足でした。一日のツアーでしたが、マングローブとシュノーケリングの組合せも良かったです。写真も沢山撮って頂き有難うございました。また西表島に伺う際には是非利用させて頂きたいと思います。有難うございました。
My first SUP experience included snorkeling at Barasu Island.
Iriomote Island, a 50-minute boat ride from Ishigaki Island, has a different atmosphere compared to Ishigaki, and I could really feel its unique charm. I was a bit anxious about falling during my first SUP experience, so I focused on maintaining my balance while moving.
It felt great to paddle through the mangroves on the SUP! The sea was so clear and beautiful; it felt like I had come to a stunning ocean abroad.
I found myself wanting to enjoy even more activities, and I also wanted to visit Yubu Island, which is close to Iriomote. It was wonderful to experience nature in a way that you can't feel in the hustle and bustle of city life.
The guide took many photos at various moments, creating lasting memories. The photo quality was great, and I appreciated that they captured the corals underwater as well. I am grateful for the kind guide who took care of us!
初のSUP体験、バラス島でシュノーケリングをしました。
石垣島から船で50分の西表島は石垣とは違った雰囲気があり、西表、独特の良さを感じれました。
初のSUPで落ちないか不安でバランスを気にしながら移動できました。
SUPでマングローブの中を通り抜けるのは気持ち良かったです!
海は透き通っていて綺麗すぎました☆
海外の綺麗な海に来たかのようでした。
まだまだ楽しみたいことがでてきて、西表に近い由布島にも行きたくなりました。
都会の日常生活では感じられない自然など、五感で感じれて良かったです。
ガイドさんに色んな場面で写真を撮って頂き、思い出になりました。
写真の画質も良く、海の中の珊瑚も撮れていたので感謝です☆
親切なガイドでお世話になりました^^
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
In the end, you were able to enjoy the mangroves while successfully paddle boarding! Please come back to try and see the sea turtles again (^_^)
There are many other activities available, so feel free to visit anytime!
I look forward to seeing you again (^^)
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Nakao
この度は西表島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂きありがとうございました!
最後にはマングローブを楽しみながらしっかりSUPできていましたね!
また、ウミガメリベンジしにきてくださいね(^_^)
他にも沢山のアクティビティがあるので、いつでもきてくださいね!
また会えることを楽しみにしています(^^)
西表島ADVENTURE PiPi
中尾
Initially, I had signed up for the Mangrove SUP + Barasu Island snorkeling, but due to rough seas, it was changed to Mangrove SUP + Barasu Island landing + cave exploration.
I was disappointed that I couldn't go snorkeling at Barasu Island, but the revised plan was also very good.
In the morning, we explored the caves and landed on Barasu Island. After a lunch break, we did the Mangrove SUP in the afternoon.
During the cave exploration, we wore helmets and visited three caves. It was quite fun to enter the water and pass through narrow spaces. The scenery at Barasu Island was stunning. I really wanted to go snorkeling there.
At the end, we did SUP in the mangroves, and after that, we got off the SUP and trekked through the forest. The Kura Falls we reached was very beautiful.
The guide was great at storytelling, and we had a wonderful time. They provide equipment for rent, and they also took photos and sent the data on the same day. The shower room after the tour was clean and nice.
I would like to use Pipi again when I go to Iriomote Island next time.
当初マングローブSUP+バラス島シュノーケリングで申込んでいましたが、海が荒れているとのことでマングローブSUP+バラス島上陸+鍾乳洞探検に変更になりました。
バラス島でシュノーケリングが出来なかったのは残念でしたが変更後のプランもとても良かったです。
午前中に鍾乳洞の探検・バラス島上陸。お昼ご飯を挟んで午後マングローブSUPでした。
鍾乳洞探検では、ヘルメットを被って3つの鍾乳洞へ。水の中に入ったり、狭いところを通ったりとなかなかの面白さでした。
バラス島は景色が最高でした。シュノーケリングほんとにしたかったー。
最後のマングローブではSUPで進んだ後、SUPをおりて林の中をトレッキング。辿り着いたクーラの滝はとても美しかったです。
ガイドの方がお話も上手く楽しい時間を過ごすことができました。道具類は貸出ししてくれますし、写真も撮ってその日のうちにデータで送ってくれます。
ツアー後のシャワー室も綺麗で良かったです。
次、西表島に行く時にはまたpipiさんを利用したいと思うツアーでした。
In the morning, I participated in a SUP tour in the mangrove forest, and in the afternoon, I joined a snorkeling tour in the sea of Iriomote. At first, I struggled a bit with paddling the SUP, but once I entered the mangrove forest, a mystical scene unfolded as if I had stepped into a completely different world. During the afternoon snorkeling, we landed on Barasu Island, which is made of coral. When I visited, there was only a small area above water, about the size of a tatami mat, so I was lucky to be able to land. While snorkeling, I was able to see a vast coral reef with sea turtles and clownfish. It was a tour that allowed me to fully enjoy the nature of Iriomote Island in one day, so I would love to participate again when I come back to Iriomote!
午前はマングローブ林でSUP、午後は西表の海でシュノーケリングのツアーに参加しました。初めはSUPを漕ぐのも少し苦労しましたが、ひとたびマングローブ林に入ると、全く別世界へ来たかのような神秘的な光景が広がっていました。午後のシュノーケリングではサンゴでできたバラス島に上陸しました。自分が行った時は畳一畳ぶんもないくらいの広さしか海の上に出ていなかったため、上陸できてラッキーでした。シュノーケリングの方では広大なサンゴ礁にウミガメ、クマノミなどを見ることができました。
1日で西表島の自然を存分に満喫できるツアーだったので、西表島に来る時はまた参加したいと思います!
I participated with my 8-year-old child. I was torn between joining a regular tour and opting for a private one, but I was worried about whether my child could keep up with the entire itinerary, so I requested a private tour. The journey turned out to be much more challenging than I had imagined, so it was great that we could walk at our own pace without worrying about others. The weather was a mix of sunny, cloudy, and heavy rain, so I can't say we were blessed with good weather, but getting soaked became a memorable experience. The guide was very kind, and we had a lot of fun experiencing something out of the ordinary.
8歳の子供と参加しました。
通常のツアーと悩みましたが、子供が全行程付いて行けるか不安だったので貸切でお願いしました。
想像していたよりもかなりハードな道のりだったので、他の方に気兼ねすることなく、私たちだけのペースで全行程歩くことができて良かったです。
天気は晴れたり、曇ったり、大雨になったりで、天気に恵まれたとは言えませんでしたが、ずぶ濡れになった事も良い思い出になりました。
ガイドの方にも親切にしていただき、非日常の体験ができてとても楽しかったです。
Dear Akko,
Thank you for participating in the tour in March. Although the weather was unfortunate, we were able to complete the tour safely, and all of our staff are relieved. Your child will surely continue to grow more energetic and active. We hope to prepare an even more enjoyable tour for your next visit. Please do come again. Thank you very much.
あっこさま
3月はツアーのご参加ありがとうございました。
あいにくの天気でしたが無事にツアーを終了することができ、スタッフ一同、ホッとしております。
お子様もこれから益々、元気に活発に成長されることでしょう。また次回来られた時はさらにお楽しみいただけるような内容のツアーをご用意したいと思います。ぜひお越しください。ありがとうございました。
The tour had 8 people. It was a day when the weather changed rapidly, but thanks to the staff's creativity, we were able to enjoy it. I was very excited about the mangroves for the first time. There were concerns about landing on Barasu Island, but thanks to the captain's resourcefulness, we managed to land somehow. Standing in the middle of the sea was a mysterious experience! The limestone cave exploration was also a lot of fun. I learned a lot about the unique ecosystems of tropical plants and animals, which was very educational! Additionally, during the tour, they took many photos of everyone and sent the data at the end, which made me very happy. I thought it would be a paid service, so I was surprised it was free, haha. I was torn between various tour companies, but choosing Pipi was definitely the right decision! I was truly happy to enjoy the nature of Iriomote so much in just one day. Thank you very much!!
人数は8人のツアーでした。天気が目まぐるしく変わる一日でしたが、スタッフの皆様の工夫で楽しむことができました。初めてのマングローブに大興奮でした。バラス島も、上陸が危ぶまれましたが、船長の起点でスケジュールを工夫いただきなんとか上陸できました。海の真ん中に立つのは不思議な経験でした!鍾乳洞も、本格的な探検ができて楽しかったです。熱帯ならではの動植物の生態も、詳しく教えていただいて勉強になりました!また、ツアー中、みんなの写真をたくさん撮ってくれて最後にデータを送ってくれてとても嬉しかったです。有料なのかと思ってたから無料で驚きました笑。いろんなツアー会社があって悩みましたが、ピピさんにして大正解でした!!一日で西表の自然をこんなに満喫できて本当に嬉しかったです。本当にどうもありがとうございました!!
I participated in this program in late March. Unfortunately, due to the weather, we couldn't land on Barasu Island, but they flexibly provided other plans, and I joined a tour exploring mangroves and limestone caves.
In the mangroves, we rode canoes through the forest, and as someone from the city, spending time surrounded by such beautiful and rich nature with my wife felt very peaceful.
Although it was windy and cold during the journey, being sheltered by the dense trees in the mangroves allowed us to enjoy the experience without feeling the wind, which was very interesting.
After returning from the mangroves, we explored three limestone caves. Cautiously moving through those beautiful caves created by the earth felt like being in an Indiana Jones adventure. It was a very enjoyable experience.
The staff were also very kind and friendly, making for a highly satisfying day. I would love to participate again when I come back to Ishigaki.
3月下旬に本プログラムに参加しました。あいにくのお天気で急遽バラス島への上陸は叶わなかったのですが、柔軟に他のプランをご教示頂き、マングローブと鍾乳洞をめぐるツアーに参加しました。
マングローブではカヌーに乗って森の中を進んでいくのですが、都会暮らしの自分からすると、きれいでかつ豊な自然に囲まれる中で、妻と二人ゆったりとする時間はとても平穏に感じました。
また、道中は風が強く寒さを感じましたが、マングローブの中は生い茂った木々に守られ、風を感じることがなく過ごすことができたのは、とても興味深い体験でした。
マングローブから戻った後は鍾乳洞を3つ探索。大地が作り上げたその美しい洞窟の中を、恐る恐る進むのは、さながらインディー・ジョーンズ。とても楽しい体験でした。
スタッフの皆さんも懇切丁寧に、かつフレンドリーに接してくださった印象で、とても満足のいく1日となりました。
また石垣に来たら参加したいと思います。
The person in charge was really fun and incredibly interesting! The experience itself was something you can't do in everyday life, and I want to try another tour next time!
担当の人がノリもよく、めちゃくちゃ面白い人でした!体験自体も日常ではできない体験で、今度は別のツアーも体験したいです!
This time, I experienced mangrove canoeing and snorkeling around Barasu Island. During the morning canoeing, I discovered plants I had never seen before and listened to the sounds of birds, which was very soothing. The guide explained the knowledge about the plants and took photos for us, making it a lot of fun. In the afternoon, we headed to Barasu Island by boat, enjoying photo opportunities and snorkeling in the surrounding area. Despite the strong waves that made the tour company hesitate to proceed, they thoughtfully ensured that we could safely enjoy all the experiences. If you're unsure which tour to join when visiting Iriomote Island, I highly recommend this tour!
今回はマングローブカヌーとバラス島周辺でのシュノーケリングを体験しました。午前中のカヌーでは、オールを漕ぎながら見たことのない植物を発見したり、鳥の声を聞いたりしてとても癒されました。ガイドの方が植物の知識などを説明してくださり、写真撮影もしてくださってとても楽しめました。午後はボートでバラス島に向かい、写真撮影と周辺でのシュノーケルを楽しみました。当日は催行会社が実施するか悩むほど波が強く難しい状況であったにもかかわらず、いろいろ考えてくださり、安全に全ての体験を行うことができました。西表島に来た際にどのツアーに参加するか迷う場合には、このツアーを強くオススメします!
I participated in the set plan for snorkeling at Balas Island and mangrove canoeing, and I was completely satisfied with both experiences! The snorkeling offered a fantastical view right in front of me, and it was the most beautiful underwater scene I have ever seen! I was able to see a variety of fish, coral reefs, and even sea turtles.
The mangrove canoeing was a refreshing experience as we navigated through the jungle! It made me feel completely immersed in nature!
Our guides, Diego and Kawamura, were both friendly and kind, making for a fun day overall! They were very knowledgeable and taught us a lot about the fish and mangroves. Thank you very much!!
バラス島シュノーケリングとマングローブカヌーのセットプランに参加したのですが、どちらも大満足の内容でした!
シュノーケリングは、目の前に幻想的な景色が広がって、今まで見た海の中で1番綺麗でした!多種多様な魚や珊瑚礁、更には海ガメまでみることができました。
マングローブカヌーはジャングルを突き進む感覚が新鮮で最高でした!自然に溶け込んだ感覚になります!
ガイドのジエゴさんと川村さんはお二人とも気さくで優しい方々で、終始楽しい一日を過ごせました!
知識も豊富で魚やマングローブのことなど、たくさんの事を教えてもらいました。
ありがとうございました!!
I participated in a one-day snorkeling plan.
The guide explained various things about the coral reefs, Iriomote Island, and the nature of Iriomote Island, which deepened my understanding and was great.
Since it was snorkeling with live coral reefs, I was able to see many colorful fish, and I saw a lot of clownfish due to the season.
In kayaking, the water flow was gentle, so we could glide smoothly, and being close to nature was enjoyable. Trekking was also fun.
The day before, the weather forecast predicted strong winds for the day of snorkeling, and I was anxious that I might not be able to participate. However, they assured me that if that were the case, they would suggest an alternative plan, so I was relieved to be able to join. Originally, the plan was to kayak in the morning and snorkel in the afternoon, but they changed the schedule to have snorkeling in the morning based on the weather, allowing us to enjoy both the morning and afternoon. It was great that they were flexible in adjusting the schedule.
Next time, I definitely want to join the tour for SAP and the limestone caves!
シュノーケリングの1日プランに参加しました。
ガイドのおにいさんが色々と珊瑚礁や西表島や西表島の自然について説明もしてくださり理解も深まりよかったです。
生きた珊瑚礁のシュノーケリングなだけあって、色んな鮮やかなお魚も見れましたし、シーズン的にカクレクマノミもたくさん見れました。
カヤックでは、水の流れが穏やかなところだったため、スイスイと行けましたし、自然に近く、またトレッキングもたのしかったです。
前日に参加当日の天候が風が強い予想で、シュノーケリングに参加でないかもしれないが、その場合は別のプランを提案して下さるとのことでドキドキでしたが、無事に参加できました。本来は午前がカヤックで午後がシュノーケリングでしたが、天候を見て、午前にシュノーケリングにしてくださったことにより、午前も午後も満喫できました。臨機応変にスケジュールを変更してくださるのも良かったです。
今度はSAPと鍾乳洞のツアーも是非参加したいです!
Thank you for participating in the Iriomote Island ADVENTURE PiPi tour!
It was great to see Nemo while snorkeling!
この度は西表島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂きありがとうございました!
シュノーケルでは、ニモが見れて良かったですね
We boarded the ferry from Ishigaki Island at 8:30 and set off! We were picked up at Uehara Port, and just 10 minutes after arriving, we were able to get on a canoe for a mangrove exploration! We went ashore deep in the mangroves and started tracking! The guide kindly taught us about the creatures and plants! The exploration of the limestone cave was a very precious experience as it remains in its natural state! We were scheduled to go to Baccarat Island in the afternoon, but it was canceled due to weather... However, the alternative river play was very thrilling and quite enjoyable! Overall, it was a highly satisfying tour! I hope to challenge Baccarat Island again someday!
石垣島からのフェリーに8時半に乗船し出発!
上原港にお迎えに来ていただき、ついてから10分後にはカヌーに乗ってマングローブ探検をすることができました!マングローブの奥で岸に上がりトラッキング開始!ガイドさんが生き物や植物について丁寧に教えてくれます!鍾乳洞の探検では自然のままの状態で残っている鍾乳洞なのでとても貴重な体験でした!午後はバカラ島に行く予定でしたが、天候により中止、、しかし、代替えの川遊びはとてもスリリングでかなり楽しめました!一日通してかなり満足度の高いツアーでした!
またいつかバカラ島にチャレンジしたいとおもいます!
This time, I wanted to have many experiences on Iriomote Island, so I joined this tour. Due to strong winds, we couldn't land on Barasu Island, but we experienced mangrove SUP on Iriomote Island and a water buffalo cart ride to Yufu Island. The boat ride to Iriomote Island can be quite bumpy, so I recommend taking motion sickness medication if you're prone to seasickness. It was my first time trying SUP, but I was able to stay on without falling even once. The guide took photos at various points, allowing us to capture memories. For those who want to take photos with their smartphones, I think it's a good idea to put them in a waterproof case and hang them around your neck. I recommend the experience of traveling to the island by water buffalo cart, as it's not something you can do every day. The guide provided various explanations, making the tour even more enjoyable. Unfortunately, we couldn't land on Barasu Island this time, so I want to try again.
今回は西表島でたくさんの体験をしたいと思い、このツアーに参加しました。
強風のためバラス島には上陸できず、西表島マングローブSUPと由布島までの水牛車を体験しました。
西表島までの船は結構揺れるため、酔いやすい方は酔い止めを飲んでいくことをおすすめします。
SUPは初体験だったのですが、1度も落ちることなく乗ることができました。
ガイドさんがところどころで写真を撮ってくれるので写真にも思い出を残すことができました。自分のスマホで写真を撮りたい人は防水ケースに入れて首からぶら下げておくと良いと思います。
島まで水牛車で移動するという体験はなかなかできないと思うのでおすすめです。
ガイドさんが色々説明してくれるのでより楽しいツアーになりました。今回は残念ながらバラス島に上陸できなかったのでリベンジしたいと思います。
This tour was originally supposed to include a SUP experience and a landing on Barasu Island, but due to the wind, we went to Yufu Island by water buffalo instead, even though the weather was nice.
It takes about an hour by boat from Ishigaki Island to Iriomote Island, but the boat rocked more than expected, which made me feel seasick. I recommend taking motion sickness medication on the day of the trip. I tried to buy some motion sickness medicine after arriving at Iriomote Island, but it wasn't available, so it's best to purchase it before departing from Ishigaki Island.
Once we arrived at Iriomote Island, we started with the SUP experience. It was really fun to paddle through the mangroves, standing and sitting while figuring things out. It was my first time on a SUP, but I think anyone can do it easily, so while you can choose a canoe, I recommend the SUP! After that, we rode water buffalo to Yufu Island, where we were able to see various beautiful views and spots.
Additionally, our tour guide was very attentive to us, and even though I was worried about dropping my phone in the mangroves, the guide took pictures and sent them to us later, which provided great support and peace of mind!
If you want to have a fulfilling day of sightseeing on Iriomote Island, I think this tour is a great choice!
今回のツアーは本来ならばsup体験とバラス島上陸でしたが、天気は良かったものの風の影響でバラス島上陸の代わりに、水牛で由布島に行くというものになりました。
石垣島から西表島に船で約1時間移動するのですが、思いの外船が揺れて船酔いしてしまったので、当日酔い止めを飲んで行くことをお勧めします。西表島に着いてから帰りの分の酔い止めを買おうとしたのですが売っていなかったので、石垣島を出発する前に購入することをお勧めします。
西表島に着いてからはsup体験からでしたが、マングローブをsupで立ったり座ったり試行錯誤しながら奥まで進んでいくのがとても楽しかったです。初めてのsupでしたが、誰でも簡単にできると思うのでカヌーも選べますがsupをオススメします!その後水牛に乗り由布島に行きましたが、その先でもいろいろな景色やスポットを見れて良かったです!
また、ツアーガイドさんも丁寧に私たちのことを見てくれていましたし、マングローブで携帯など落とすのが不安でもガイドさんが写真を撮って後で送ってくれるのでいろんなサポートがあり安心でした!
約1日西表島で充実した観光を行いたいならこのツアーがいいと思いました!
Although we couldn't go to Miracle Island due to the weather, it was amazing to see the mangroves while doing SAP! The winter waterfall was cold, but it was a great experience to be under the waterfall! While entering the natural limestone cave, our guide provided detailed explanations, which made our time on Iriomote Island even more enjoyable! We took photos at various spots, and they sent us the data on the same day, allowing us to savor the experience even after the tour! They also recommended many places for lunch, and their attentiveness was excellent until the very end! Thank you very much!
天候により奇跡の島には行けませんでしたが、SAPをしながらマングローブを見れてとても最高でした!冬の滝は冷たかったですが滝にも当たれて良い経験です!!自然の鍾乳洞に、入りながら、ガイドさんも丁寧な説明でより、西表島を楽しめました!いろいろなところで写真を撮っていただき、その日のうちにデータを送ってくれて、ツアー後も余韻で浸っていました!ランチの場所もたくさん教えていただき、最後の最後まで丁寧でとても良かったです!ありがとうございました!
I was looking forward to my first SUP experience, and we paddled through the mangroves, but there were no other people around, so we got to enjoy the amazing scenery all to ourselves. The weather was great, the water was incredibly clear, and it felt mystical. SUP was easier than I expected, and even though it was my friend's first time too, we had a lot of fun.
The water was beautiful, and we saw many creatures and plants we had never seen before, which made us very satisfied. The guide was very kind and flexible with the schedule and content, and they were great at explaining things, making the day fly by.
The limestone cave was untouched nature like no other. I definitely want to recommend this to everyone! Snorkeling was also wonderful! They taught us in a way that even beginners could feel safe!
They took a lot of photos for us, and it truly became a wonderful memory! We received about 100 photos! It was so much fun! (*^^*)
楽しみにしていた、初めてのSUP体験、マングローブの中を進んで行きましたが、他の人はおらず、私達だけで素晴らしい景色を独り占め出来ました。
天気が良く、水がすごく綺麗で、透き通って神秘的でした。SUPも思っていたより簡単で友達も初めてでしたが、楽しめました。
水も綺麗で多くの生き物や、見たことない植物もたくさん見れて大満足でした。
ガイドの方もとても親切で、臨機応変に時間や内容も考えて頂き、お話や説明も上手で楽しく一日あっという間でした。
鍾乳洞では、他に類を見ない自然そのもので手つかずの状態。是非皆さんにオススメしたいです!
シュノーケリングも素晴らしい!
初心者にも安心して出来るよう教えて下さりました!
写真もたくさん撮って下さり、本当に素晴らしい思い出です!100枚くらい写真を頂きました!楽しかったです(*^^*)
I participated in this tour because I was visiting Iriomote Island for the first time. Although we couldn't visit Barasu Island due to strong winds, the trekking through the mangroves, SAP, and cave exploration provided an amazing experience unique to Iriomote Island. (I was informed about the changes to the tour the day before, and there was also a refund due to the changes.)
I especially enjoyed the SAP experience, which was my first time. The mangroves were calm with no wind or waves, allowing me to paddle leisurely, and it was a lot of fun.
Diego, our guide, was incredibly knowledgeable and answered all my questions about the mangrove trees, plants, birds, and butterflies, which sparked my love for nature. He also took many photos, and I find myself reminiscing about the fun memories when I look at them at home.
Next time I visit Iriomote Island, I would like to join this tour again, especially to make up for missing Barasu Island. Thank you, Diego!
西表島に初めて訪れるため、まずはツアーに参加してみようとこちらのツアーに参加しました。
ツアーにあったバラス島には強風の影響で訪れることはできませんでしたが、それを除いてもマングローブでのトレッキング、SAP、鍾乳洞探検は西表島ならではの最高の体験ができました。(ツアー内容の変更にあたっては、前日に連絡を頂きました。また変更により、返金もありました)
特にSAPは初めて体験しましたが、マングローブの中は風も波も穏やかで揺れることもなく、自分で漕いでのんびりと進むことができ、とても楽しかったです。
また案内をしていただいたジエゴさんは本当に博識で、マングローブの樹木や草花、野鳥や蝶のことなど何でも答えてくれて、自然が好きになるきっかけになりました。写真もたくさん撮っていただき、家に帰ってからも写真を見て楽しい思い出に浸っています。
次回西表島に訪れる際もバラス島へのリベンジも兼ねて、またこちらのツアーに参加したいです。
ジエゴさん、ありがとうございました!
Since it was still a cold time in February, I unfortunately couldn't see coconut crabs or insects in the Night Jungle (there were small crabs, though). However, I was glad to be guided to places that are usually not accessible.
Also, since there were many clouds during the day, I was worried about whether I would be able to see the stars, but I was taken to an observation deck where I could lie down on a mat and see the stars peeking through the clouds, which was wonderful.
However, it was disappointing that the tour time was shortened by about 30 minutes, possibly because I didn't encounter any insects. I would be happy if we could visit two locations in the jungle even without seeing insects.
Next time, I want to go during a warmer season and see various insects and the starry sky in complete darkness during the new moon.
2月のまだ寒い時期ということもあり、ナイトジャングルでは残念ながらヤシガニや昆虫には会えませんでしたが(小さなカニ?はいました)、通常では訪れられないような場所に案内していただけたのは良かったです。
また、日中は雲が多かったため星が見れるか心配でしたが、展望台へ案内いただき、マットを敷いて寝転がって、雲間から星が見られたのが素敵でした。
ただ、ジャングルで昆虫に会えなかったせいか、ツアー時間が30分ほど短くなってしまったのが残念でした。昆虫に会えなくてもジャングルを2ヵ所巡る等して頂けると嬉しいなと思います。
今度は暖かい時期に行って、改めて様々な昆虫と新月で真っ暗な中星空を見たいと思います。
In the morning, I had a wonderful time snorkeling at Balas Island, where the guide explained the names of the fish while we enjoyed the beautiful underwater scenery! Even though it was late February, the water felt warm, and since I was wearing a wetsuit, it was a comfortable snorkeling tour.
In the afternoon, we explored the mangroves while kayaking, and I was very moved when we got out of the kayak and walked a little to see a large waterfall.
It was my first time kayaking, but we moved slowly and listened to the guide's various explanations, making it a very relaxing kayaking tour! It was a day that made me want to participate again when I visit next time.
午前中にバラス島へのシュノーケリングで、とても綺麗な海の中をガイドの人の説明で魚の名前を教えていただきながら楽しい時間を過ごせました!2月下旬でしたが、海の中は冷たさを感じなくウェットスーツも着ていたので、快適なシュノーケリングツアーでした。
午後のカヤックは、マングローブの中を探検気分で進んで行き、最後はカヤックを降りて、少し歩いた先に大きな滝を見たときはとても感動しました。
カヤックは初めてでしたが、ゆっくりと進んで行きガイドの方の色々な説明も聞きながら、とても癒されたカヤックツアーでした!
また、次回訪れた際にも参加したいと思える1日でした。
I paddled through the mangroves, and the scenery was incredibly beautiful, truly reminiscent of a Studio Ghibli world. The water was clear, and I was able to see many creatures and plants I had never encountered before, which left me very satisfied. The guide was also very kind, and time flew by as they explained each location.
Later, at the limestone cave, it felt like I was in a hidden paradise, completely immersed in nature. The scenery was breathtaking, unlike any paved cave I've seen. It's definitely an experience everyone should have at least once in their lifetime!
マングローブをカヌーを漕いで進んで行きましたが、景色がすごく綺麗で、まさしくジブリの世界観でした、水も綺麗で多くの生き物や、見たことない植物もたくさん見れて大満足でした。
ガイドの方もとても親切で、各地点の説明も交えながら時間もあっという間に過ぎてしまいました。
その後にいった鍾乳洞では、まさに自然そのもので秘境に来たような感覚でした、舗装された鍾乳洞とは別格で風景は圧巻でした、是非一生に一度は経験した方がいいですね!!
I was relieved to hear that if the weather wasn't good and I wanted to cancel, I could consult with the guide on the day of the event. The stars were beautifully visible, but the guide wasn't very knowledgeable about them, only providing information about Orion and the Winter Triangle. During the cold season, it seems that the coconut crabs don't come out, so I could only see creatures like the feral cat, spider, and hermit crab. Since it had been warm for the past few days, I thought I might see more, but it was disappointing. I wish there were chairs for stargazing or mats to lie down on.
もし天気が良くなくてキャンセルしたい時は当日ガイドと相談してキャンセルもできます、と言っていただき、安心して参加できました。星はきれいに見えましたが、ガイドさんは星に詳しくないとのことで、オリオン座と冬の大三角形くらいしかガイドはなかったです。寒い時期はヤシガニも出てこないとのことで、生物もハブとクモとオカヤドカリくらいしか見れませんでした。ここ数日暖かい日が続いていたので、見れるかなと思いましたが、残念でした。星を見るための椅子とか寝転がるためのシートとかあるといいなと思いました。
Due to a record cold wave, unfortunately, we were unable to land on Baras Island, but a portion of the tour fee was refunded, and we received a thorough explanation during our reservation the day before.
The limestone cave was more authentic than I expected, with some areas so narrow that you almost have to crouch to get through, so those who want to avoid getting wet should be cautious.
It was my first time in a limestone cave, and I was glad to see sleeping bats and icicles up close. Experiencing true darkness was also a very valuable experience.
SUP while looking at the mangroves was fun as well.
What I appreciated the most was that, due to the timing of our return boat, I communicated my desired return time to the tour conductor at the meeting point, and they were very considerate, ensuring we were able to board the boat on time.
Thank you for providing so many enjoyable experiences.
記録的な寒波のため、残念ながらバラス島への上陸はできませんでしたが、そのぶんツアー代の一部が返金されましたし、前日の予約時にも丁寧にご説明いただきました。
鍾乳洞は思ったより本格的で、かなり狭くなってほぼしゃがみ込まないと通り抜けられないところがありますので、水に濡れたくない人は注意です。
はじめての鍾乳洞でしたが、寝ているコウモリがいたり、つららが落ちている様子を間近で見られてよかったです。また、真の暗闇を体感できて、大変貴重な経験になりました。
マングローブを横目に見ながらのSUPも楽しかったです。
何よりありがたかったのが、こちらの帰りの船の時間の都合で、絶対に帰りたい時間を当日の集合時にツアーコンダクターの方にお伝えしたところ、大変気にしていただき、無事に時間通りに船に乗ることができました。
いろいろと楽しい思いをさせて頂きましてありがとうございます。
With the guidance of Mr. Hirotaka Uno from the windmill department, we aimed for the top of Pinai Sara Falls, but due to heavy rain, we had to give up. I had previously swum at the base of the falls, and on days like today when the rainfall is heavy and the mist makes everything white, we decided to go as far as the canoe stop and then turned back to visit another waterfall. We enjoyed a delicious lunch while admiring the waterfall, which was in a private state with no other visitors around. During the tour, we also received various explanations and heard fun stories, making for a delightful time. I would like to challenge the top of Pinai Sara Falls again. Thank you very much.
風車 担当宇野弘鷹さんのガイドで、ピナイサーラ滝上を目指しましたが、雨量が多く断念、滝下は以前に泳いだことも、又、今日の様に雨量が多く滝の飛沫で真っ白な時も行っているので、カヌー止めまで行き、引き返し別の滝を紹介されて行ってみました。 他の人も居らず貸切状態の滝を見ながら美味しい昼食を頂きました。又、ガイド中に色々な説明をはじめ楽しい話も聞くことができ、楽しいひと時を過ごすことができました。
ピナイサーラ滝上は、又挑戦したいと思います。
ありがとうございました
I was told to wear clothes that could get dirty while canoeing and trekking, but I wasn't very prepared, so I borrowed a windbreaker. It was very helpful to be able to borrow shoes and a bag as well.
We started with canoeing. You can choose between a single or double canoe. It was fun to experience canoeing slowly while enjoying the scenery.
The trekking was harder than I expected, feeling like we were climbing rocky mountains, but our guide made it enjoyable by sharing interesting stories about Iriomote Island, which made the climb fun. The view from the top was amazing!
For lunch, I had Yaeyama soba, which was very delicious.
After that, we headed to the waterfall basin. The journey there was quite tough, but the waterfall basin was incredibly impressive!
There are no restrooms during the trekking, so you need to take care of that beforehand, but at the waterfall basin, the guide provided a portable toilet. Although it was a portable toilet, there was a proper place to use it, so it was safe for women.
It was an experience that I was completely satisfied with! I would love to participate again! 😊
カヌーとトレッキングで汚れてもいい服装とのことでしたが、あまり用意出来てなかったのでウィンドブレーカーをお借りしました。靴と鞄を借りれるのはとても助かりました。
初めはカヌーでの移動です。カヌーは1人乗りか2人乗りを選べます。景色を見ながらゆっくりカヌー体験出来るので楽しいです。
トレッキングは思っていたよりもハードで岩山を登っていく感じでしたが、ガイドさんが楽しく西表島のお話をしながら登ってくれたので楽しく登ることが出来ました。上からの景色は最高です!
お昼は八重山そばを頂きましたが、とても美味しかったです。
その後滝壺に向かいました。ここに行くまでもかなりハードでしたが、滝壺はすごい迫力でした!
トレッキング中はトイレがないので事前に済ませないといけませんが、滝壺ではガイドさんが用意してくれた簡易トイレがあります。簡易トイレを用いてにはなりますが、ちゃんとトイレをする場所もあるので女性でも安心です。
どれも大満足の体験でした!また参加したいです(^^)
It was a storm strong enough to cancel boats, but around 7:30 AM, I received a call from the staff confirming that the tour would proceed, and I was able to participate safely. The itinerary changed from the original plan to canoeing to the waterfall and trekking in the limestone caves. There was also a refund due to the course change. The staff were very kind and explained the names and characteristics of the plants in an easy-to-understand manner. By participating in the tour, I gained a better understanding of Iriomote Island. Although it was stormy outside, once we entered the mangroves, I didn't feel the wind at all; it was calm and enjoyable. The rain wasn't too bothersome either, but next time I want to visit during the dry season and try other courses.
船が欠航するほどの暴風でしたが、7時30分ごろにスタッフから催行の電話があり、無事ツアーに参加することができました。当初の予定から変わり、滝までのカヌーと鍾乳洞のトレッキングとなりました。コース変更に伴い返金もありました。スタッフの方もとても親切で、一つ一つ植物の名前や特徴をわかりやすく教えてくれました。ツアーに参加することで、西表島のことがよくわかるようになりました。また、外は暴風でしたが、マングローブの中に入ると全く風を感じず、穏やかで楽しむことができました。雨もそこまで気にならなかったですが、次は乾季にを訪れて、他のコースにも挑戦したいです。
Although it was a short time, I was able to enter the jungle and encounter snakes and coconut crabs! With a pen-shaped light in hand, I descended a simple slope in the jungle towards the sea. I think searching for coconut crabs while being guided by our guide about the plants and animals of Iriomote Island is a unique activity of the island. The baby gecko was incredibly cute! It was a pity that I couldn't see the stars since December is the rainy season, which tends to have many cloudy and rainy days.
短い時間ですが、ジャングルの中に入り込みヘビやヤシガニと遭遇できました!
ペン型ライトを持って、ジャングルの簡単な坂道を下りながら、海を目指します。ガイドさんに西表島の草木や動物について案内頂きながら皆んなでヤシガニを探すのは西表島ならではのアクティビティだと思います。ヤモリの赤ちゃんがとっても可愛かったです!
12月は雨季のため、曇りと雨が多いシーズンとの事で星が見えなかったのは残念でした。
The guide's extensive knowledge and the camp meals were amazing! The trekking course was tougher than I expected, but it was fun!
ガイドさんの豊富な知識、キャンプ飯最高でした!思ったよりきついトレッキングコースでしたが楽しかったです!
Dear Rikako,
Thank you for participating in the tour. Our staff will continue to work hard to ensure that even the challenging trekking feels like an enjoyable experience. We hope to see you again soon. Thank you!
rikakoさま
ツアーのご参加ありがとうございました。きついトレッキングが楽しいひと時に感じていただけるよう、スタッフ一同これからも頑張ります。またぜひお越しください。ありがとうございました。
Fortunately, we were blessed with good weather and had a wonderful time under the perfect starry sky. Also, our guide Diego's cheerful and friendly personality really enhanced the night tour. Thank you for the lovely time!
幸い天気に恵まれ、満点の星座の中、素晴らしい時間を過ごせました。
また、ガイドのジエゴさんの明るく気さくなキャラがナイトツアーを盛り上げてくれました。
素敵な時間をありがとうございます!
I went by canoe to the foot of the mountain and trekked to Pinai Sara Falls. Since it had rained the day before, the water flow of the falls was great, and it was sunny on the day of our visit, so we were able to see a rainbow. Our guide, Eri, explained the plants and creatures we could see in the mountains and taught us many other things, which made it very enjoyable. The lunch was delicious and made me happy! Thank you very much.
カヌーで山のふもとまで行き、トレッキングをしてピナイサーラの滝まで行きました。前の日が雨だったので滝の水量も良く、当日は晴れていたので、虹も見ることができました。ガイドのえりさんも山で見ることのできる植物や生物の説明までしてくださり、他にもいろんなことを教えてくださり、とても楽しかったです。お弁当もおいしく幸せでした!ありがとうございました。
We were blessed with the best weather, making it truly an unforgettable and wonderful memory! The instructor was just the right distance in his approach, knowledgeable, and bright, making it a fun experience.
By chance, we were slightly out of sync with the other tour guests, allowing us to enjoy the river and beautiful scenery all to ourselves.
The scenery and air are simply the best. I felt that trekking in the peak of summer would be tough, so I’m glad I could experience it in this season!
最高なお天気に恵まれ、本当に忘れられない素晴らしい思い出になりました!インストラクターのお兄さんはちょうど良い距離感で接してくれて、知識も豊富で明るく楽しませていただきました。
たまたま他のツアー客の方々と微妙に時間がずれた為、川や美しい景色を独占できました。
とにかく景色、空気が最高です。真夏のトレッキングはキツそうだなと感じので、この季節に体験ができて、良かったです!