Osaka
On December 4th, I participated in the tour led by Taka-san and had a great atmosphere from the moment I checked in. The meeting time and other explanations were easy to understand. Thank you.
It seems we had good timing, as we had sufficient time at all four locations.
We walked quite a bit from the parking lot to each destination. At Arashiyama, it was a brisk 30-minute round trip to the bamboo grove. It’s up to you whether to go to the bamboo grove or not. For those who wanted to go, Taka-san guided everyone, saying it was "far."
The bus from Osaka will take you back to Osaka properly. The drop-off location in Osaka is different from the morning boarding location, so if you're not familiar, it's essential to have a map! Our bus returned almost on time. In total, we walked about 9 kilometers from Osaka Station to our return.
Since there is also a distance from the parking lot to the destination, comfortable walking shoes are a must. Next time I guide friends, I think it would be better to enjoy the area around Togetsukyo Bridge without going to the bamboo grove, as the distance was tough for the elderly.
In the crowded Kyoto, I felt it would be absolutely difficult for us, with nine participants, to visit all four locations in this time on our own.
For my first time in Kyoto, this tour was perfect for friends from overseas who wanted to see all four must-see spots! I would like to use this service again.
12月4日タカさん添乗で受付時点から良い雰囲気で参加させて頂きました。
集合時間やその他、説明もわかりやすかったです。ありがとう。
私達は、タイミングが良かったようで
4箇所とも充分な滞在時間がありました。
それぞれ駐車場から目的地まで割と歩きます。
最後の嵐山では、竹林まで早歩きで往復30分です。
竹林まで行く行かないは自由です。
希望者はタカさんが「遠いから」と皆を案内して下さいました。
大阪発のバスは、ちゃんと大阪まで送ってくれますよ。
大阪降車の場所が、朝の乗車場所とは違うので
不慣れなら地図を把握!です。私達のバスはほぼ時間通りに帰着しました。
朝の大阪駅から帰着まで合計で約9キロ歩いていました。
駐車場を降りて、目的地まではまた距離もあるので、歩き易い靴が必須ですね。次回友人を案内する時は、高齢者には竹林迄の距離が辛かったので、行かずに渡月橋辺りでゆっくり楽しみます。
大混雑の京都、私達は9人参加で4箇所をこの時間で自分達で
訪るのは絶対に難しい、と感じました。
初京都の絶対4箇所見たい!海外からの友人達に適したツアーでした。
また利用させて頂きたいです。
Dear Potepote,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We sincerely appreciate your thoughtful feedback. We are honored to hear that you enjoyed the tour efficiently. Our entire team will continue to strive to meet your expectations. We look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkikanko, LIMON
ぽてぽて様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご丁寧な体験談をご投稿いただきありがとうございます。
ツアーで、効率よくお楽しみいただけておりましたら大変光栄でございます。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
The lunch at Kiyomizu-dera was mainly yudofu, but it was cold, which was disappointing. Although there was a tour guide, there was no explanation provided. However, it was nice that there were Japanese explanations in between the English guidance for foreigners, and the personality of the tour guide was wonderful.
清水寺のランチは、湯豆腐メインでしたが冷えててガッカリしました。添乗員はつくけれど案内なしということでしたが、外国人向けの英語案内の合間に日本語説明があってよかったし、添乗員さんの人柄も素敵でした。
Dear Noborizaru,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are truly honored to receive your kind words about our tour guide. Your valuable feedback will be promptly shared within our company, and we will work on improvements to provide even better travel experiences in the future.
If the opportunity arises, we would be delighted if you could join us on another course.
We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkitourism, LIMON
のぼりざる様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
お客様よりいただきました貴重なご意見は弊社内で早急に共有するとともに、
今後より良い旅をご提供できますよう、改善を進めてまいります 。
機会がございましたらぜひ別コースも、ご参加いただければ幸いです。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
It was drizzling, but it was a tour that exceeded my expectations and was truly enjoyable. The guide's heartfelt stories with a Kansai accent were wonderful. There was so much I learned, like the reasons behind the colors of the illuminations from Umeda to Namba and the origins of place names, which satisfied my visual, auditory, and sensory experiences. The timing was just right as well. Thank you for a tour that adults can enjoy.
小雨でしたが、期待以上に愉しいツアーでした。ガイドさんの心の籠もった関西訛のお話が良かったです。梅田から難波までのイルミネーションの色の理由、地名の由来などなど、知らなかったことが盛り沢山で視覚、聴覚、五感で満足させて下さいました。
時間も、丁度いい感じでした。
大人が楽しめるツアーをありがとうございました。
It was as beautiful as a dream. Since the photos and videos turned out blurry, I think I'll just use my eyes next time. I wanted to listen more carefully to the guide's explanations, but I couldn't hear well because it was small. However, the guide provided detailed information about various things, which made me feel closer to Osaka.
夢のように美しかったです。写真やビデオはブレてしまうので、次回からは肉眼でとおもいます。ガイドさんの説明をもう少しちゃんと聞きたかったけど、小さくてよく聞こえなかったです。でも、いろいろなガイドを細かくしてくださって、大阪を身近にかんじました。
I participated alone. I was worried about the cold, but I didn't feel much wind by the window... however, complete cold protection is essential. Wearing the hood of my coat kept me warm and my hair in place. There were blankets and hand warmers available for loan. There wasn't much space between the seats in front, behind, and to the sides, and we were instructed to sit closely together in the front. Since I was alone, I thought about moving to the empty seat in the back. It was a great memory to see the beautiful illuminations while the guide was talking! The cold was manageable, and the timing was just right.
一人で参加しました。
寒さが心配でしたが、窓際ではそこまで風を感じませんでした…が、やはり完全防寒対策必須。
コートの帽子をかぶってると暖かいし、髪も乱れません。ひざ掛け&カイロの貸出ありました。
座席の前後左右にゆとりはなく、前の方に詰めて座り位置が指定されていました。
一人だし空いていた後ろの席にうつりたいな〜とは思いました。
ガイドさんがお話しながらキレイなイルミネーションが見られていい思い出になりました!
寒さもあり、時間的にもちょうどよかったです。
Thanks to the guide's appropriate response, we returned to Kyoto Station from Arashiyama by JR. Considering traffic congestion, I think it's necessary to allow about three hours of extra time, but we managed to make it just in time.
ガイドさんの適切な対応で嵐山からJRで京都駅に戻った、やはり交通渋滞等を考え3時間程余裕が必要だと思う、なんとか間に合う事が出来た。
Dear Non,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We hope you had an enjoyable day despite the heavy crowds during the peak autumn foliage season. Our entire staff is committed to providing even better services in the future. If you have the opportunity, we would be delighted if you could join us for another course. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
non様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
紅葉のトップシーズンで大変混雑しておりましたが、
楽しい一日をお過ごしいただけておりましたら幸いでございます。
今後もより良いサービスをご提供できますよう、社員一同全力で取り組んでまいります。
機会がございましたら是非、別コースにもご参加いただければ幸いです。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
The guide spoke very well, and I enjoyed it.
The view of the illuminations from the open-deck bus was great.
Thanks to the guide's advice, I was able to capture a miraculous shot of the illuminations on Midosuji, and I was so moved that the cold didn't bother me at all.
ガイドさんが上手にお話して頂き、楽しめました。
オープンデッキバスからのイルミネーションの眺めは良かったです。
御堂筋のイルミネーションをガイドさんのアドバイスによって、奇跡的にシャッターを切ることができ、感激で寒さも吹っ飛びました。
The female guide's explanations were concise and provided great tips for our next trip. Her English was easy to understand and very educational.
We traveled with children, but her warm and thoughtful care and attention allowed us to fully enjoy a fulfilling day. Thank you so much for that.
Interacting with such a dedicated guide added to our travel experience, and I am truly grateful for the energy and motivation I received. Thank you very much.
女性ガイドさんのお話が要点を得ていて、次の旅のヒントまで下さり最高でした。英語も分かりやすく勉強になりました。
子連れでしたが、温かく細やかなお心遣いや配慮お声掛けで、最後まで満喫、充実した一日を本当にありがとうございました。
とても努力しているガイドさんに触れられ旅プラス、頑張る元気を沢山頂き感謝しております。
本当にありがとうございました。
Dear Ms. Maki,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are truly honored to receive your kind words about our tour guide! We will convey your compliments right away. Our entire team will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkitourism, LIMON
マキ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
添乗員へのお褒めの言葉をいただき、大変光栄でございます!早速伝えさせていただきます。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I used it for the first time this year. Although they provide blankets and heating pads, it was very cold. However, there were many highlights of the illuminations to enjoy from the bus, so I think it's worth experiencing at least once for those who are unsure.
今年初めて利用しました。
カイロやブランケットの配布はあるもののとても寒いですがバスで味わえるイルミネーションの見所がたくさんあったので、迷っている方は1度は経験する価値はあると思います。
I was able to visit four main tourist attractions in one day, including lunch. After searching various options, I thought this was the best and made a reservation.
About 30% of the participants were Japanese, but our guide Maria provided a thorough tour of Kyoto in both English and Japanese. Visiting the main attractions in one day with lunch at this price is very affordable. Thanks to Maria's kind and heartfelt service, I created wonderful memories of Kyoto. She was such a lovely guide that I took a commemorative photo with her at Fushimi Inari.
Thank you very much.
1日でメインの観光名所が4ヵ所もまわれてランチ付き、いろいろ検索しましたがこちらがベストだと思い予約しました。
日本人は3割ほどでしたが、ガイドのマリアさんが英語と日本語で丁寧に京都案内をしてくれます。
メインの観光名所を1日でまわれてランチ付き、このお値段はとてもお安いです。
ガイドのマリアさんの親切で心のこもった対応で、素晴らしい京都の思い出ができました。
とても素敵なガイドさんだったので、伏見稲荷で記念に一緒に写真を撮ってもらいました。
ありがとうございました。
Dear Merry,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are very pleased to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide. Our entire team will do our best to ensure you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkikanko LIMON
メリー様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
It was a cold day in mid-November, but with a lap blanket and a heat pack, it felt like no time at all.
The open ceiling made it impressive to see the buildings right in front of me at the station.
The street trees along Midosuji were beautifully lit with colorful illuminations, and the view from the highway was also lovely and enjoyable.
I highly recommend the night view from the double-decker bus.
11月中旬で寒い日でしたが、ひざ掛けやカイロがあり、あっという間に感じました。
天井が空いているので、駅前のビルが目の前まで迫ってきて感動しました。
御堂筋の街路樹は、色とりどりのイルミネーションでとてもきれいでしたし、高速から見下ろす景色も綺麗で楽しめました。
2階立てバスから見る夜景は、おすすめです。
The weather was favorable, and it was a wonderful drive. The cold wasn't too harsh, and I didn't even need to use the hand warmers that were provided. The guide's explanations about the cityscape and the illuminations added to the enjoyment.
天気にも恵まれ、素敵なドライブでした。寒さもそれほど厳しくなく、用意されていたカイロも使うことなく、すみました。
ガイドさんの街並みとイルミネーションの解説も楽しみを増幅させてくれますよ。
This was my daughter's and my first trip to Kyoto. There are many places to visit, but I didn't know how to see them efficiently, so I relied on your help. Although the time at each place was short, I was glad to see everything I wanted to. Maria's Japanese was very good, and it was enjoyable. Thank you very much.
今回は娘と2人の初の京都旅行でした。観光する所はたくさんあるけれど効率よく見るにはどうしたらいいか分からずにこちらにお世話になりました。
1つ1つの時間は短かったですが見たいところを全て見られてよかったです。
マリアさんの日本語とても上手で楽しかったです。ありがとうございました。
Dear Tontan,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide. Our entire team will continue to work hard to ensure you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkitourism, LIMON
とんたん様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
Maria was very cute and lovely. The lunch at Kiyomizu-dera was held in a spacious venue with good arrangements, and it was very delicious. Thanks to that, I was able to enjoy sightseeing at Kiyomizu-dera leisurely. Thank you very much.
マリアさんがとってもキュートで可愛かった清水寺の昼食は会場も広く段取りもよく、とても美味しかったですおかげで清水寺でゆっくり観光できましたありがとうございました
Dear Lucky Coco,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide. Our entire team will work hard to ensure you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkimi Kanko, LIMON
ラッキーココ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I participated in the tour on November 30th. The bus guide was able to communicate clearly in both English and Japanese without favoring one over the other, making it easy for both foreigners and Japanese people to understand. Despite the large number of tourists, we were able to enjoy the entire experience comfortably. We were on a course that did not require an admission fee, but thanks to the guide asking if we would like to pay together at Kinkaku-ji in advance, we were able to enter smoothly. There was also plenty of time to buy souvenirs at each stop, and this course allowed us to visit so many famous sites in just one day, which was fantastic. I would like to use this service again next year. Thank you for the wonderful memories.
11月30日にツアーに参加させて頂きました。
バスガイドさんも英語、日本語をどちらかに片寄る事もなく、わかりやすく外国人にも日本人にもガイドが伝わっていました。観光客が多かったにもかかわらず、全て気持ち良く回れました。私達は拝観料を頼んでないコースでしたが、金閣寺では前もってガイドさんが一緒に払いますがどうですか?と聞いてくれたおかげですんなりと入場できました。
お土産を買う時間もその都度、充分ありましたし、1日でこんなに名所を回れるコースは最高でした。
また、来年も利用させて頂きたいと思っております。素敵な思い出をありがとうございました。
Dear Yoshio,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide. Our entire team will work hard to ensure you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
よしお様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
This was my first experience like this, so my mother and I excitedly boarded the bus. I was surprised to find that we had an open-air seat on the second floor. They provided hand warmers and blankets for the cold, which was very thoughtful. Thank you!
It was so much fun to see the sparkling Christmas illuminations!
During the day, we enjoyed various views from the Aqua Liner on the river, but at night, we were able to see the same places from the bus, experiencing a different atmosphere. Additionally, I was amazed by the various views we were shown from the highway at the end. Thank you for your consideration.
There were so many illuminations unique to this season, and I had a wonderful time. Thank you very much. I am truly grateful.
このような体験は初めてなので…母娘でワクワクバスに乗り込みました。
バスのオープン席2階ということで…まずビックリしました。寒さ対策で、携帯カイロと毛布も用意されていました。ありがとうございました。
クリスマスに向けてのキラキラのイルミネーションを見ることができ、とっても楽しかったです!!
昼間は、アクアライナーで川から色々な景色を眺めましたが…夜は同じ場所をバスから眺められ…昼間とは違う様子を楽しむことができました。
また、最後にわざわざ高速道路から色々な眺めを見せていただき、驚きました。ご配慮ありがとうございました。
この時期ならではのイルミネーションが沢山みられ…とても楽しかったです。
ありがとうございました。心から感謝致します。
I believe they were from Hong Kong! They were really attentive and provided clear explanations. It seems like it will be a trip that stays in my heart for a long time. I forgot their name, but I would love to travel with them again next time. Thank you very much!
たしか香港の方だったかと思います!
ホントに気配りが上手でわかりやすい説明でした ずっと心に残る旅になりそうです
お名前忘れてしまいましたが次も又この方と旅したいです。ありがとうございました
Dear Mr. Shimojun,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide. Our entire team will do our utmost to ensure you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkikanko, LIMON
しもじゅん様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
Although it was the usual scenery, traveling along Midosuji in a bus with a high ceiling gave me a perspective that felt higher than usual, making the familiar view seem more beautiful.
Additionally, the weather was nice; it was cold, but blankets and hand warmers were provided, allowing me to participate very enjoyably.
It was a luxurious time. I would like to join again next year.
いつもの景色なのに、天井吹き抜けのバスで御堂筋を通ると、視点がいつもより高くなり、同じ景色と思えない綺麗さでした。
また、天気も良く、風が冷たかったけれど、ブランケットとカイロも用意されており、とても楽しく参加することができました。
贅沢な時間でした。
また、来年も参加したいです。
I had hoped for a course with meals included, but since there were no openings, I chose this course instead. The meeting time was 9:05, but I arrived around 8:40. However, there was no sign of my course on the electronic board, and although I had confirmed the location and the LIMON happi the day before, there were no staff wearing the happi on the day itself. Feeling anxious, I asked a nearby staff member, who checked the list and directed me to the other side. There, I found a woman in a LIMON happi (Ms. EIKO), and I was relieved to complete the check-in process. However, I couldn't recognize the man I initially spoke to, who was also from LIMON and was wearing a backpack. It would be better if they made it more visible.
During the check-in and on the bus, Ms. EIKO provided thorough explanations in both Japanese and English, which I found impressive. She kindly pointed out shops selling souvenirs and answered my questions patiently; she was very kind. I had reserved a torokko train, so I disembarked midway in Arashiyama, but everything went smoothly, and even though I was traveling alone, it turned out to be an enjoyable trip. The driver also provided careful driving and a friendly response. Thank you for your assistance.
食事付きのコース希望でしたが空きがなかったのでこのコースにしました。
9時5分集合でしたが私は8時40分頃に着きました。
でも電光掲示板に私の参加するコースがなく、前日に場所とLIMONのハッピを確認していましたが、当日ハッピを着た人がおらず不安になって近くのスタッフに声をかけると名簿を確認し向こう側に行くよう指示されました。
向こう側にはLIMONのハッピの女性(EIKOさん)がいて無事に手続きできて一安心。
しかし、最初に聞いた男性もLIMONの方で背中にリュックを背負っていたので分からなかったのです。
見えるようにしてくれるのが望ましいですね。
手続きからバスの中で、EIKOさんは日本語と英語で丁寧に説明してくれて、すごいなぁと感心しました。
お土産を売っている店を教えて頂いたり、質問にも丁寧に応えてくださり、とても優しい方でした。
私はトロッコ列車を予約していたので嵐山で途中離脱しましたが、全てスムーズで一人旅でしたが楽しい旅行になりました。
運転手さんも丁寧な運転と優しい対応でした。
お世話になりました。
Dear KEIKO,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide. Our entire team will work hard to ensure you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkitourism, LIMON
KEIKO様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
The activities include a tour guide (who can speak English), so I thought the guide's announcements would be in Japanese.
When I got on the bus, the guide announced, "Since there are many Japanese people today, I would like to speak important parts in Japanese."
The announcements were 80% in English and 20% in Japanese. When I asked the driver, he replied that this tour company specializes in foreign tourists, so the guide always provides announcements in English.
I would like clear information when selling products.
アクティビティ 日本語
含まれるもの 添乗員(英語対応可) と
記載されていたので
添乗員の案内は日本語だと
私は思っていました。
バスに乗ると "今日は日本人の方が
多数居るので重要な部分は日本語で
喋らせてもらいたいと思います)と
添乗員がアナウンス。
英語案内8割、日本語2割
途中、運転手に問うと
ここの観光会社は
外国人専門でしてるから
いつも添乗員は英語で案内してる。
との回答だった。
商品を販売する時は
明確に記載して頂きたい。
Dear Momiji,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We sincerely apologize for the lack of prior explanations from our company, which unfortunately led to a disappointing experience during your important trip. We will promptly share your valuable feedback within our company and work on improvements.
We appreciate your feedback after the trip once again. We will continue to strive for service enhancement to ensure customer satisfaction, and we would be grateful if you could consider using our services again in the future.
Sincerely,
Shinki Kanko Co., Ltd. - LIMON
もみじ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
弊社の事前なご説明が不足し、大切なご旅行にも関わらず残念な思いをさせてしまいましたこと、深くお詫び申し上げます。
お客様よりいただきました貴重なご意見は弊社内で早急に共有するとともに、改善を進めてまいります。
この度は旅行後に貴重なご意見をいただきましたこと、重ねてお礼申し上げます。
今後もお客様にご満足いただけるよう、サービスの向上に努めて参りますので、
また機会がございましたらご利用いただけますと幸いです。
神姫観光株式会社 LIMON
I was worried because I heard there might be a time overrun, but somehow I was able to return to Kyoto Station just after 6:00 PM. I couldn't have managed such an efficient tour on my own. The autumn leaves were stunning everywhere. Although the lunch break was short, it wasn't necessary to rush through the meal. The guide skillfully combined Japanese and English in their explanations. Thank you for your hard work.
口コミに時間オーバーするとあったので心配していましたが、なんとか18:00過ぎには京都駅に戻れました。自分の力ではとてもこんなに効率よく回れません。何処も紅葉が素晴らしかったです。昼食時間は短かったものの、そんなに急いで食べなくても大丈夫でした。ガイド方も日本語英語をうまく組み合わせて説明されておられました。お疲れ様でした。
Dear Senapapa,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are truly honored if you were able to enjoy the tour efficiently. We will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkitourism, LIMON
セナパパ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ツアーで、効率よくお楽しみいただけておりましたら大変光栄でございます。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
It was my first time participating, and the seats were fully booked. The departure meeting point was a bit hard to find; it would be clearer if the personnel confirmation area and the boarding area were combined into one location. The viewing spots were crowded due to the autumn foliage season, and I was fed up with overtourism. The bus guide was easy to understand in their explanations. I ordered a meal, but it was unappetizing, so I left it uneaten. If I have the opportunity next time, I will use this service again.
初参加で座席は満席。出発集合場所が
少し分かりずらい、人員確認場所と乗車場所が別な所を一つの場所でした方がわかりやすい、紅葉のシーズンで見物場所は混雑、オーバーツーリズムでうんざり、バスのガイドさんは、説明も分かりやすかった、食事のをオーダーしてたが、不味い料理で残しました、
次回ご縁が有れば利用させて頂きます。
Dear Hakata residents,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We appreciate you sharing your experience. Our company is committed to ensuring that we continue to provide tours that satisfy our customers, and our entire team will work diligently towards this goal. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
はかたの人様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
体験談をご投稿いただきありがとうございます。
弊社としましても、今後ともお客様にご満足いただけるツアーでありますよう
社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I was very satisfied with the tour, as we were able to explore the areas around the redeveloped station and Midosuji, as well as the historic temples and the unique streets of Osaka while listening to the guide's explanations! The climax on the highway at the end was also great. I recommend preparing for the cold and heat before participating.
再開発中の駅周辺と御堂筋や、歴史ある寺群と大阪ならではの街並みの要所要所をガイドの説明を聴きながら観光でき、大満足です!最後の高速道路のクライマックスも良かった。
寒さ暑さ対策をして参加されることをお勧めします。
Most of the people on the bus were foreigners, which made it feel like I was traveling abroad, and it was enjoyable. It was a very luxurious tour, taking us to five places that would be impossible to visit individually in just one day. The tour guide provided a thorough explanation in both English and Japanese, which was also fun. I would like to participate in another tour as well.
バスの中はほとんど外国人の方でしたが逆に海外旅行に来ているようで楽しかったです。
1日で個人では到底回りきれないと思われる5箇所を連れて行っていただきとても贅沢なツアーでした。
添乗員の方が英語と日本語で丁寧にガイドされているのも楽しかったです。
また別のツアーにも参加してみたいです。
Dear Mika,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We will continue to strive to meet your expectations as a team. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkimi Kanko, LIMON
mika様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
After more than 40 years, I traveled to Kyoto during the autumn foliage season and signed up for a tour. Although the itinerary was a bit rushed due to time constraints, I am grateful that we were able to visit four famous spots in one day during this beautiful season. The other participants were very cooperative with keeping to the schedule, which made for a truly wonderful trip. Our guide, Maria, was very kind and her smile made the day even more enjoyable. If I have the opportunity again, I will definitely use this service. Thank you very much.
40数年ぶりの京都旅行、紅葉の時期の祭日という事で、ツアーに申し込みました。
制限時間がありバタバタの行程ではありましたが、名所の4箇所をこの時期に1日で回れた事に感謝です。ツアー参加者の方々も、時間厳守に協力的で、本当にいい旅ができました。
ガイドのマリアさんの優しい対応、笑顔がとっても良く楽しい1日でした。
また機会があれば、利用させていただきます。
ありがとうございました。
Dear Nagasaki resident,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also very honored to receive your kind words about our tour guide. Our entire team will work hard to ensure you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Shinkikanko LIMON
長崎人様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
The Kyoto Tofu Set was delicious, but the portion was only enough for two or three bites. The empty space on the tray made it look a bit lonely, but I was satisfied with my stomach, and the dashi was flavorful. It seemed like there wouldn't be enough for men. I was glad to have included the meal since it was a hassle to find a restaurant in the crowded area.
The autumn leaves were in full bloom, and due to the crowds, we were delayed by a total of two hours, which was expected. The guide was very diligent and had a great attitude, but there were limitations with the language. I wondered if I could have heard more stories if there were more Japanese participants, but since half of the group was foreign, I understood the situation.
We arrived at the final destination, Arashiyama, just before 5 PM, but all the temples were closed, and the bamboo grove was pitch dark—what a shame!
Since it was a tour during a busy season, it's best to participate without high expectations and enjoy it as it is.
京豆腐御膳、お豆腐美味しいけど2、3口の量。お盆に空白があり、寂しい見た目だけどお腹は満足、お出汁もきいてた。男性は足りなさそう。混雑してる中でお店探すのが面倒だったので、食事を付けてよかったと思えた。
紅葉真っ盛りで各所混雑のため、トータルで2時間遅れ、想定内。
ガイドさん、一生懸命で感じはとても良いけど、言語に限界あり、日本人ならもっとたくさんの話が聞けたかな?と思うが、参加者が外国人半分なので、仕方ないと思えた。
最後の訪問地、嵐山は17時少し前に到着、どの寺院も閉まってる、竹林は真っ暗闇、残念!
混雑の時期のツアーなので、期待せずに参加して、その中で楽しむべし。
Dear Candy,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We appreciate your thoughtful feedback. Your valuable opinions will be shared promptly within our company, and we will work on improvements to provide even better travel experiences in the future.
If you have the opportunity, we would be delighted if you could join us for another course.
We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkai Kanko, LIMON
キャンディー様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご丁寧な体験談のご投稿ありがとうございます。
お客様よりいただきました貴重なご意見は弊社内で早急に共有するとともに、
今後より良い旅をご提供できますよう、改善を進めてまいります 。
機会がございましたらぜひ別コースも、ご参加いただければ幸いです。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I was confused about the meeting place. Thanks to Lin from Taiwan, I was able to enjoy myself from start to finish. I thought it was wonderful that she could speak Japanese, English, and Chinese. I would love to request Lin again. The itinerary included all the places I wanted to visit, and I was very satisfied. The Kyoto cuisine for lunch was also very delicious.
集合場所がわからず戸惑いました
担当して頂いた台湾のリンさんのお陰で最初から最後まで楽しく過ごせました
日本語、英語、中国語3ヵ国が話せて素晴らしいと思いました
またリンさんにお願いしたいくらいです
プランの内容が行きたかった所ばかりで満足できました
お昼の京料理もとってもおいしかったです
Dear 4 Sisters,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also very honored to receive your kind words about our tour guide. We will do our utmost to ensure that you will join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkimi Kanko, LIMON
4姉妹様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
It was our first time participating as a parent and child. It was a luxurious experience to be able to see so many famous places in Kyoto in just one day. The food and matcha were delicious, and I was very grateful for the attentive guidance from the tour conductor. I hope to find time to participate again. Thank you very much for your help this time.
親子で初めての参加でした。京都の名所を一日でこれだけ観て回れるだけあって、贅沢な時間でした。
食事や抹茶も美味しかったし、添乗員さんも丁寧なガイドをしていただけて大変ありがたく思いました。また時間作って参加できたらと思っています。今回は大変お世話になりました。
Dear Zenbee,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are truly honored if you were able to enjoy the tour efficiently. We will continue to strive to meet your expectations. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkei Kanko, LIMON
ゼンベー様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ツアーで、効率よくお楽しみいただけておりましたら大変光栄でございます。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
We visited four shrines and temples from morning until evening. The charter bus took us to those locations, so we didn't have to worry about transportation. We thought it would be very difficult for us to navigate using public transportation, so we booked this plan. There were many tourists everywhere we went, and it was crowded at all the dining spots, so we chose a meal plan and were able to finish smoothly. I think choosing this course was the right decision! However, since we visited four places, we walked a lot—enough to be surprised when looking at the pedometer! I recommend wearing comfortable shoes to avoid fatigue.
神社仏閣4箇所を朝から夕方にかけて巡りました
貸切バスでその場所まで連れて行ってくれるので移動手段を考えずにすみました。
自分たちで公共交通機関を利用し回るには私達にはとても難しいと思いこのプランを予約をしました 何処に行っても観光客が多く、食事をするにも何処も混み合っていたので食事プランを選んでスムーズに済ませる事ができこのコースを選んで正解だと思いました!
ただ、4箇所を巡るので凄く歩きます 歩数計を見てびっくり‼️するほどです 疲れにくい靴を履くことをオススメします。
Dear Couple,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you and your spouse were satisfied with your experience. Our entire team is committed to providing even better travel experiences in the future. If the opportunity arises, we would be grateful if you could join us on another course. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
夫婦旅行様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご夫婦でご参加いただきご満足いただけたとの事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もより良い旅をご提供できますよう、社員一同全力で取り組んでまいります。
機会がございましたら是非、別コースにもご参加いただければ幸いです。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
It was really helpful to get around so much using public transportation, as it can be quite challenging. The driver was kind and drove safely. The guide was cheerful and made the experience enjoyable. It was great that we could purchase the tickets all at once.
Even though it got dark in Arashiyama during the high season, we were able to visit many famous spots and truly enjoyed it. Thank you very much. I would love to join a different course next time!
交通機関でこれだけ回るのは大変なので、本当に助かりました。ドライバーさんも安全運転でご親切でした。ガイドさんも明るく楽しかったです。チケットもまとめて購入していただけて良かったです。
ハイシーズンで嵐山では日が暮れてしまいましたが
名所をいっぱい回れて満喫出来ました。
ありがとうございます。
今度はまた違うコースにも参加したいです!
Dear Mamama,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We appreciate you sharing your wonderful photos and experiences. We are very pleased to hear that you were satisfied with the tour. Additionally, we are honored to receive your kind words about our tour guide and driver.
We will do our utmost to ensure that you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkitourism, LIMON
まま様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
素敵なお写真と共に、体験談をご投稿いただきありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員・運転手へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON