Yakushima
The heavy rain unexpectedly caused a cancellation. The next day, we changed our destination to the mossy forest. The forest after the rain was magical and beautiful. I will definitely make a comeback to see Jomon Sugi.
大雨でまさかの中止。
翌日、行先変更で苔むす森へ。
雨上がりの森は幻想的で綺麗でした。
必ず縄文杉行きをリベンジします。
Rain is common in Yakushima, so be well-prepared for it.
屋久島の雨はあるあるですが、雨対策は念入りに。
To participate in this tour, you need to practice walking for at least a few hours; otherwise, it can be tough. Since I don't usually do trekking or mountain climbing, I started practicing by walking for about 2 to 3 hours on weekends, two months prior to the tour, and I was able to see Jomon Sugi without any issues. However, I'm not sure if my practice was sufficient.
Our guide, Ando, monitored our fatigue levels and adjusted the pace accordingly. It was challenging, but I was able to achieve it in a fun way. Thank you very much!
このツアーに参加するには、最低でも数時間歩く位の練習をしていないと、キツいです。 自分はトレッキングや登山などしないため、2カ月前位から週末に2〜3時間程度の歩く練習をして挑み、無事に縄文杉を見ることが出来ましたが、練習が十分だったかと言われると微妙です。
ガイドの安藤さんは、自分たち疲労度を見ながら、ペース配分を考えてガイドしていただき、キツかったですが、楽しく達成するこどが出来ました。ありがとうございました!
この度は縄文杉ツアーへのご参加、誠にありがとうございました。
2ヶ月前からの地道なトレーニング、本当に素晴らしいです。しっかりと事前準備をして屋久島に来てくださったからこそ、当日はガイドの安藤もお客様の体力に合わせた最適なペース配分ができたのだと思います。
縄文杉までの道のりは決して楽ではありませんが、限界を感じながらもご自身の足で歩き切り、無事に縄文杉に出会えた時の達成感は格別ですよね。過酷さも楽しさも含め、充実したトレッキングになったようで私たちもとても嬉しいです。
これから参加を検討されている方へも、リアルな言葉で体験談を伝えていただき感謝いたします。本当にお疲れ様でした!
We participated as a couple in our late 60s. We were a bit anxious about whether we could safely reach Jomon Sugi, but thanks to our guide, Iwakawa-san, we successfully made it to Jomon Sugi and returned to the trailhead. The sense of accomplishment when we descended was exceptional.
Iwakawa-san was always attentive to our physical condition and fatigue levels, ensuring we took breaks at the right times and encouraging us with a touch of humor. Because of that, we were able to walk all the way to the end with peace of mind.
I highly recommend this guide for anyone who may have concerns about their physical stamina.
60代後半の夫婦で参加しました。縄文杉まで無事に行けるか不安もありましたが、ガイドの岩川さんのおかげで、無事に縄文杉にたどり着き、登山口まで戻ってこられました。
下山したときの達成感は格別でした。
岩川さんは常に私たちの体調や疲れ具合に気を配り、適切なタイミングで休憩を取ってくださり、時にはユーモアを交えながら励ましてくださいました。そのおかげで安心して最後まで歩ききることができました。
体力に不安のある方にも、ぜひおすすめしたいガイドさんです。
この度は、ご夫婦での縄文杉トレッキングツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
60代後半での22kmの道のり、無事の完歩を心よりお祝い申し上げます!ご出発前はご不安もあったかと存じますが、ご自身の足で歩き切り、登山口に戻ってこられた時の格別な達成感は、本当に何物にも代えがたいですよね。
担当ガイドの岩川が、お二人のペースにしっかりと寄り添い、ユーモアを交えながら楽しくご案内できたとのこと、大変嬉しく拝読いたしました。長く険しい森の道を乗り越えたこのご経験が、心と体に新たな活力を与え、明日への力となれば幸いです。
「体力に不安のある方にもおすすめ」という大変心強いお言葉、私たちにとって大きな励みになります。またいつか、屋久島へリフレッシュしにいらしてくださいね。
Once we entered the World Heritage area, we were able to see scenery that cannot be found on the mainland, and the tour itself was great. However, despite confirming the meeting place multiple times over the phone the day before, the bus passed right by us. Fortunately, the owner of our accommodation drove us to catch up with the bus, and we managed to get on. If it hadn't been for that, we would have missed the tour.
世界遺産の区域内へ入ると内地では見られない景色もみられて、ツアー自体は良かったが朝の待ち合わせ場所を、前日に電話で何度も確認したにもかかわらず、バスが我々の前を通りすぎてしまい、宿の主人が我々を車に乗せておいかけて行ってくれて、何とか乗れたがそうでなかったら、ツアーに参加できないところだった。
We set off in the rain, but it turned into a light drizzle and eventually stopped. The journey included unpaved paths and narrow mountain trails scattered with rocks and stones, making it challenging to pass by those coming down the mountain. We listened to the knowledgeable explanations from our oldest legendary guide, Mr. Nakaba, who also took photos at key points. After a tough two-hour trek, we finally reached the moss-covered valley. The descent was exhausting as well.
雨の中の出発になりましたが、途中からは小雨になりやがて雨も止んでくれました。
道中は、途中から整備されていない道とか岩や石ころが散乱した細い山道で、下山すら方たちとのすれ違いもやっとの山道を、最年長レジェンドガイドの中馬さんの知識豊富な説明を聞き、要所要所で撮影をして下さり、やっとの思いで苔むす谷まで2時間ほどでたどり着くことが出来ました。
クダリもしんどかった。
Please ensure you are fully prepared and ready.
足元を万全にして望んで下さい。
I was able to make a complete loop around Yakushima in half a day, visiting various sightseeing points, which was very enjoyable. I saw a yakuzaru grooming itself from the bus window, and it didn't run away at all, allowing me to watch it slowly. I also got to see a yakushika and had some photos taken… The weather was a mix of light rain and clear spells, but I enjoyed interacting with the other participants in the tour, and the bus guide's stories were great. The bus driver was very skilled at driving 😊 Thank you for the wonderful experience.
半日で 屋久島を約一周出来て、観光のポイントポイントを回ってくれるので、満喫出来ました。車窓から見る やくざるが、毛繕いしていて 全然逃げずに ゆっくり見れました。やく鹿も見れて、写真も撮ってもらって…。お天気は、小雨が降ったりやんだりでしたが、ツアーに参加している人とも触れ合いながら、バスガイドさんのお話も 良かったです。バスの運転手さんの運転の上手い事😊お世話になりました。
First, I recommend taking a bus tour to see the sights, and then picking the places you want to visit again by renting a car.
まずは、バスツアーで観光してから、行きたい所をピックアップして もう一度レンタカーで回ることをおすすめします。
The tour included transportation to the hotel, and it was a small group (5 people) with a kind guide, which was great. Along the way to Jomon Sugi, the guide pointed out various highlights and took photos for us. We also had breaks as needed, and during lunch, we were treated to instant miso soup. On the way back, one of the tour members realized they had lost their smartphone, but thanks to the guide's prompt response, it was safely returned. Thank you for the enjoyable tour!
ホテルへの送迎付き、小人数(5名)のツアーでガイドさんも親切で良かったです。縄文杉までの途中も見どころを案内してもらい、写真も取っていただきました。休憩も適宜取りながら、昼食時にはインスタント味噌汁もご馳走になりました。帰路、ツアーの方がスマホ紛失に気づかれましたが、ガイドさんの適切な対応で無事戻ってきました。楽しいツアーありがとうございました。
It's best to use the restroom whenever you can find one. Since it can be cold in the morning, wear adjustable clothing.
トイレがある場所では必ず行っておいたほうがいいです。服装は朝は寒いので調整できる服装で。
I had a fantastic time on the Taiko Rock course for five hours with our guide, Mr. Kimura. It flew by as he taught us various things along the way. The pacing, photo spots, and tips on how to take pictures, along with knowledge about Yakushima, were all things we wouldn't have learned if we had climbed on our own. We experienced everything from subtropical to northeastern climates, and even moments of sunshine turning into fog. The river water was delicious, making the Yakushima hike absolutely amazing. I felt like a child again, enjoying every moment, and I want to return to Yakushima next time to experience Yakusugi Land and marine sports! I would be thrilled to meet the same guide again then.
木全さんと言うガイドさんについて頂き、色々教えて貰いながらの太鼓岩コース5時間はあっという間で、本当に楽しかったです。
ペース配分、写真スポットや撮り方、屋久島の知識、自分達だけで登っていたら知り得ない事ばかりでした。
亜熱帯から東北地方の気候まで、晴れから霧がかかった瞬間も体験でき、川の水も美味しく屋久島登山は最高でした。
童心に返って楽しむ事ができたので、次回ヤクスギランドやマリンスポーツを体験しに屋久島に行きたいと思います!その時、また同じガイドさんに巡り会えたら嬉しいです。
The afternoon mountain weather can change quickly, and the mountain paths start to get crowded, so an early morning departure is definitely the best!
午後の山の天気は変わりやすく、山道が混み始めるので、早朝出発が断然よき!
When it comes to Yakushima, the Jomon Sugi and the moss-covered forests are famous, but this course walking through the western evergreen broadleaf forest is the best! Mr. Ichikawa's explanations were very interesting, and he tried multiple times to fulfill my wish of taking photos with the deer and monkeys, which made me really happy! I was able to take some great photos to remember the occasion (*^-^*). Seeing the deer and monkeys in their natural habitat right in front of me was so moving that I was brought to tears, surprising myself. Thank you for a wonderful time that I will always remember.
屋久島といえば縄文杉や苔むす森
でも西部照葉樹林を歩くこのコース最高です!
市川さんの説明はとても面白く、そしてシカやサルと一緒に写真を撮れたら嬉しいな、という私の願いを叶えようと何度もトライして下さいました!
記念に残るいい写真撮れました(*^-^*)
大自然の中のシカとサルの自由な姿を目の前で見ていたら
あまりの感動で涙が出てきて自分でもびっくり
思い出に残る素晴らしい時間をありがとうございました。
この度はありがとうございました。なんとか良い写真が撮れてよかったですね。野生動物の自然な姿は、本当に感動しますね。またどこかでよい出会いがありますように。
I felt an extraordinary love for Yakushima and for us tourists! During the tour, they sang folk songs and shared a lot of information about the trees and birds.
とびっきりの屋久島愛と私たち観光客への愛を感じました!
ガイド中に民謡を歌っていただけたり、木についてや鳥についてたくさんお話ししてくださいました。
Hiking shoes that go up to the ankle are truly a must!
くるぶし上までのハイキングシューズは本当にマストです!
First time trekking to Jomon Sugi. As a couple in our 50s, we prepared by walking around our neighborhood and hiking on local trails. We successfully reached Jomon Sugi and made it back down. This time, we booked a tour here and our guide taught us a lot about Yakushima, Yakusugi, and the World Heritage site. They also took photos for us and shared tips about climbing, making the tour very enjoyable. We were in a team of about seven people, divided by age, which made for a great trekking experience.
Things I was glad to bring:
Rainwear (Gore-Tex or Workman), trekking shoes, trekking poles, a waist pack, a 500ml water bottle, and an empty bottle.
Things I didn't need:
A flashlight and extra snacks (if you eat the provided lunch, you don't need as many snacks).
On the way back, perhaps feeling relaxed, someone from our team fell on the trolley path. Due to the risk of a fracture, the guide provided perfect first aid with ointment, taping, and a splint to support the arm. They also arranged for transportation to the hospital and accompanied the person there. It was reassuring that the other tour guides communicated via radio.
I’m really glad I participated in this guided tour.
はじめましての縄文杉トレッキング。50代夫婦のため、近所歩いたりハイキングコース歩いたり、事前に体を調整。無事に、縄文杉まで行き、下山することができました。今回は、ツアーをこちらで申込みガイドさんに、屋久島の事、屋久杉や世界遺産についてなど、いろいろと教えてもらいました。また、写真も撮ってくれたり、登山に対してのポイントなど教えてくれツアーで良かったと思いました。1人のガイドさんに今回は、〜7人のチーム。年齢でわけていただいてるのたようで、数チームにわかれてのトレッキングでした。
持ってって良かったもの
レインウェア(ゴアテックスかワークマン)、トレッキングシューズ、トレッキングポール、腰付きのリュック、500mlのペットボトルと空きのペットボトル。
不要だったもの
ライト、多めのおやつ(朝昼の弁当食べるなら少なくても良かった)
帰りに気が緩むのか、同じチームの人が、トロッコ道で転倒。骨折の恐れありのため、ガイドさん湿布、テーピング、宛て木し腕を吊るすまで完璧な応急処置。その後も、病院への案内、車の手配、付き添われて行きました。他のツアーガイドさんとも無線で連携され安心できました
今回、ガイドさん込みのツアーに参加できとてもよかったです
I recommend a guided tour, as there might be something to see!
何かあるかもしれないので、ガイド付きのツアー、オススメします!
We participated as a family of four: a couple in their late 40s, a high school daughter, and a middle school son. Since we only had three days off during spring break, we searched extensively for a tour that would allow us to visit Takoiwa, a place our children, who love "Princess Mononoke," wanted to go, while also satisfying my husband. I was very happy when I found Tsugimura's tour. At the same time, I had concerns about whether we could complete it without maintaining our stamina.
The night before, I felt the excitement of a school trip, but to conserve energy, we went to bed at 8 PM. On the day of the tour, meeting Tsugimura brought a sense of nervous anticipation, but once the tour started, those feelings quickly faded. His words, filled with love for Yakushima, were accompanied by a great sense of humor. The kids seemed to relax right away, allowing us to trek with peace of mind. It was tough, but perhaps the heavens were on our side, as it didn't rain, and we were able to conquer all the spots we wanted to visit. Tsugimura's guidance made the 12-hour tour feel like it flew by, providing a reassuring presence throughout.
Looking up at the long-awaited Jomon Sugi was a moment of quiet, overwhelming presence. The magnificent view from Takoiwa and the pink mountain cherry blossoms were breathtaking. Surrounded by the greenery of Shiratani Unsuikyo and the mossy forest, we felt the vastness of nature and a sense of accomplishment that couldn't be captured in photos. I truly believe that nothing surpasses real experiences!
If we had gone without a guide, we likely would have stopped often for photos and breaks, struggling to manage our pace, and might have missed some spots. Tsugimura, with his love for Yakushima, knew the best places and angles for photos, allowing us to look back and relive the journey's afterglow!
After the tour, my husband said, "I'm glad we had Tsugimura as our guide," and I couldn't help but do a little fist pump in my heart! The kids were also very satisfied to experience the world of "Princess Mononoke."
We are truly grateful for everything. Thank you very much! (^^)
40代後半夫婦、高1娘、中2息子の4人で参加しました。春休み中で休みが3日しか取れないので、中一日でできるだけ回れる、もののけ姫好きの子達が行きたい太鼓岩まで行ける、夫も満足できると言う条件が揃ったツアーを随分探しました。津曲さんのツアーを見つけた時は、とても嬉しかったです。それと同時に、体力を維持していないと制覇できないのではという不安もありました。
前日の夜は、遠足前のワクワク感もありましたが、体力をもたせるために夜8時に就寝しました。
当日津曲さんにお会いして、いよいよ始まるんだという緊張感もありましたが、ツアーがスタートしてからはそんな気持ちもすぐになくなりました。屋久島への想いが詰まった言葉の数々に溢れ出すユーモアセンス。子達もすぐに気持ちがほぐれたようで、安心してトレッキングできました。しんどかったですが、天が味方してくれたのか、雨が降ることもなく、行きたいと思っていたスポットは全て制覇できました。12時間とは思えないほどあっという間だった津曲さんのガイドはは安心感そのままでした。
念願の縄文杉を見上げた時の静かなる圧倒的な存在感。太鼓岩からの壮大な景色と桃色の山桜。白谷雲水峡と苔むす森の緑に囲まれた私達。写真では伝えきれない、自分の足で歩いたからこそ感じられる目の前に広がる大自然と達成感。実体験に勝るものはない!と思いました。
もしガイドをつけず、自分たちだけで行っていたら、写真や休憩で立ち止まることが多くなり、上手くペース配分ができず、辿り着けないスポットもあったのではないかと思います。写真は、屋久島愛のある津曲さんだからこそわかるとっておきの場所やベストのアングルで撮って頂けるので、後から見返せて旅の余韻もばっかりです!
ツアー終了後に、夫からの「津曲さんにガイドしてもらえてよかったな。」という言葉に心の中でガッツポーズ!
子達ももののけ姫の世界観を体験できて大満足でした。
本当に本当にお世話になりました。ありがとうございました(^^)
The next day there was heavy rain, and the flight was canceled. In the end, I couldn't escape from Yakushima that day. I think it's better to keep your schedule flexible. If you make a habit of moving
翌日は大雨で飛行機が欠航。結局その日は屋久島から脱出することができませんでした、日程は余裕を持って空けておいた方がいいと思います。日頃から短時間でも体を動かすようにしておくと、より楽しめます。
マツオ 様
この度は、トレッキングツアーにご参加頂きそして体験談も投稿頂き誠にありがとうございます。
トレッキング中に話したかもしれませんが、1日で縄文杉と白谷雲水峡を歩くツアーでご家族の参加は初めてで、最後まで歩ききることが出来るのか、
そして上手くガイド出来るか不安でしたが、まずは天気にも恵まれ、そして何よりもご家族全員が1度も弱音を吐くこともなく元気に歩けたことが
良かったのではないでしょうか。
現在は1日で縄文杉と白谷雲水峡を案内するガイドも少なくなり、回りからも「きついから辞めたら」と言われ続きてきましたが、このような温かいお言葉をもらうと
まだまだ辞めることなく頑張っていきたいと思います。
今回を機に、ご家族が仲良く、そしてまた違う山もチャレンジして下さいね。
また機会がありましたら屋久島にも遊びに来てください。
宜しくお願い致します。
屋久島の輪
津曲
On the afternoon of the day we arrived in Yakushima via Kagoshima by air from Tokyo, we participated as a couple.
On the way to Yakusugi Land and the Jomon Sugi, our guide kept us entertained with enjoyable stories about the various regions of the island and everyday life, making sure we never got bored. Thanks to the driver, who skillfully maneuvered a large bus along the narrow, winding mountain roads, and the two female staff members, we had a pleasant half-day experience.
Although we weren't very confident in our physical abilities, our considerate guide led us through the natural beauty of Yakusugi Land, where we witnessed the timeless flow of nature and experienced the grandeur of Jomon Sugi. We were also able to take photos at various spots, which left us very satisfied.
In the end, we were dropped off at our accommodation, and while it may be presumptuous to say, we thoroughly enjoyed our beginner's experience in Yakushima!
東京から空路鹿児島経由で屋久島入りした当日の午後、夫婦で参加しました。
ヤクスギランドと紀元杉に向かう道すがら、島内各地区の紹介をはじめ、普段の生活振りまで楽しいお話で飽きさせないガイドさん、山間の道幅が狭い箇所も少なくない九十九折りの道でも大きなバスを難なく操る運転手さんと、二人の女性スタッフのおかげで、半日気持ちよく過ごせました。
また当方脚にあまり自信のない二人でしたが、これまた気配りあるガイドさんに案内してもらい、悠久の時間が流れるヤクスギランドの自然を目の当たりにし、紀元杉の大きさも体感出来た上、各所で写真も撮って頂き、大満足です。
最後は宿まで送って貰い、僭越ですが初心者としての屋久島を堪能させてもらいました!
I was fortunate to have good weather on Yakushima, which is famous for its high probability of rainfall. Thanks to the meticulous care of a veteran female duo (the driver, Ms. Kihara, and the guide, Ms. Habu), it turned into a memorable day. The stories they shared during our travels were all fascinating and very enjoyable.
I don't have the physical strength, energy, or stamina to just go see Jomon Sugi, but this tour was more than enough for me. Even though it was a small bus, navigating the narrow one-lane roads of the western forest trail was quite thrilling. It was challenging to pass by oncoming vehicles. If you’re not confident in your driving, it would be very difficult.
I had heard that many women from Yakushima have a straightforward personality, and it was refreshing to hear them speak without using any cushion phrases (like "I apologize for the trouble..." or "I'm sorry, but..."). They would simply state, "I can't do it!" or "It doesn't exist!" This direct way of speaking inspired me to incorporate it into my daily life as well (laughs).
降水確率の高さで有名な屋久島で、運良くお天気に恵まれ、ベテランとおぼしき女性コンビ(ドライバーのキハラさんとガイドのハブさん)のこまやかな気遣いのおかげで、思い出に残る一日になりました。
移動中にしてくださったお話はどれも興味深く、とても楽しかったです。
縄文杉を見に行くだけの体力・気力・調整力は持ち合わせていない身には、このツアーで十分。
小型のバスとは言え、1車線の狭い西部林道を進んでいくのはちょっとしたスリルでした。
対向車がくるとすれ違いが大変。
あれは運転に自信がないととてもムリです。
「屋久島の女性はサバサバした性格のひとが多い」と聞いていましたが、いわゆるクッション言葉(「お手数ですが・・・」「すみませんが・・・」 etc.)は一切使わず、「できません!」「ありません!」と断言する話し方はかなり新鮮で、これは自分の日常生活にも取り入れようという気持ちになりました(笑)。
There are plenty of photo spots, so don't forget your mobile battery and charging cable! Many places, such as the tip-based restrooms, Yakusugi Land, and shops, only accept cash.
撮影スポット満載なので、モバイルバッテリと充電ケーブルをお忘れなく! チップ制トイレ、ヤクスギランド、売店など、現金しか使えない所が多いです。
It was a tour to Taiko Rock, but due to the weather, the participants' physical condition, and scheduling, we walked to the Mossy Forest instead. We were given enough time to explore the surroundings, and I was able to enjoy it thoroughly.
Along the way, the guide shared various stories about the island's weather, tourist spots, Yakusugi (ancient cedar trees), and safe walking methods. I felt it was a good decision to join the tour instead of climbing on my own.
太鼓岩までのツアーでしたが、天候や参加者の体力やスケジュールの判断で、苔むす森まで歩きました。周辺を散策する時間を取っていただき、充分に楽しむことができました。
道中はガイドさんが、島の天候や観光スポット.屋久杉について.安全な歩き方など、様々な話をしてくれました。個人で登らずにツアーに参加して良かったと思いました。
The course is quite hard, and I think it's more like "mountaineering" than "trekking." I also rented trekking shoes near the accommodation, and they are essential!! I thought it would be dangerous wit
コースはかなりハードで「トレッキング」ではなく「登山」だと思います。またトレッキングシューズを宿の近くでレンタルしましたが、必須です!! スニーカーでは危険だと思いました。
On the day, we were blessed with good weather and enjoyed the sparkling forests of Yakushima! The guide's stories were also very interesting. Thank you for everything from early in the morning!
当日は天候に恵まれ、屋久島のキラキラの森を楽しめました!
ガイドさんのお話もとても面白かったです。
朝早くからありがとうございました!
First of all, the round trip trekking of 10 and a half hours requires quite a bit of leg strength. By the time we returned, my legs were shaking, but our guide (Mr. Kiyota) was very kind, and I was able to complete the trek with his guidance. Given the long distance, I think it's somewhat unavoidable to consider pacing, but we couldn't really take our time to enjoy the scenery along the way. Especially on the initial stretch along the trolley tracks, it felt like we were just walking steadily without pause.
That said, I was fortunate enough to encounter both the Yakuzaru (Japanese macaque) and the Yakushika (Japanese deer) during the trek, which made me very happy. Given the season, I also enjoyed listening to the calls of the bush warblers. I hurriedly took photos since we didn't have much time, which became a nice memory.
The guide also prepared miso soup for us during lunch and shared herbal medicine for muscle pain, which was greatly appreciated. Learning about the history of Yakushima and the knowledge of Jomon Sugi at various points was very educational. I am truly grateful for that.
It was also convenient to be able to pre-order a bento, saving me the hassle of preparing my own. Blessed with good weather, it was a day to appreciate the unique beauty of Yakushima, the strength of the plants including Jomon Sugi, and the blessings of nature. Thank you very much!
先ず、やはり往復10時間半のトレッキングはかなりの脚力を要します。
戻る頃には足がガクガクでしたが、ガイドの方(キヨタ様)がとても良い方で、なんとか導かれながらやり遂げることが出来ました。
距離が長い分、ペース配分を考えるとある程度致し方ないかとは思いますが、道中はゆっくり景色を楽しみながらのんびり…といった感じでは進めません。特に最初のトロッコ線路上はひたすら黙々と歩き続ける感じです。
とは言え、幸運にも道中ヤクザルやヤクシカにも出会うことが出来て、嬉しかったです。季節柄、鴬の啼き声も楽しく聴きました。時間があまりないので慌てて写真を撮ったことも良い想い出です。
ガイドさんには昼食時のお味噌汁をご準備いただいたり、筋肉痛に効く漢方を分けて下さったりと、大変お世話になりました。要所要所で伺う屋久島の歴史や縄文杉の知識なども、とても勉強になりました。改めて、心より感謝です。
お弁当を予めオーダー出来るのも、自身で用意する手間が省けて有難かったです。
好天に恵まれ、改めて屋久島の独特の美しさ、縄文杉を始めとする植物の力強さ、自然の恵みに感謝した一日でした。ありがとうございました!
Even if you're arranging a bento, I think it's a good idea to bring snacks like chocolate as well!
お弁当を手配していても、それ以外にチョコレートなどのおやつ類も持参した方が良いと思います!
I was really lucky to have clear weather on Yakushima, which is usually rainy. I was able to visit famous tourist spots in order, and since I was traveling alone, having lunch included was a great help. Because there were few participants, I could listen closely to the guide's explanations. I've heard that this time of year in spring is recommended for sightseeing. I was very satisfied with the bus tour, especially since I was able to visit Yakusugi Land and the Jomon Sugi, which I really wanted to see at the end.
雨の多い屋久島で、参加した日は快晴で本当にラッキーでした 有名な観光地も順にまわってもらえて昼食付きで一人旅だったので助かりました 参加者が少なかったおかげでガイドさんの説明もしっかり聞くことができました 春のこの時期は観光におすすめだそうです 行きたかったヤクスギランドと紀元杉も最後に行けてとても満足したバスツアーでした
I think it's a good idea to check the weather forecast and sign up by 5 PM the day before participating.
参加する前日の夕方5時までに申し込んだらいいので、天気予報を見て申し込むといいと思います
I was looking for a sightseeing bus or taxi because I wasn't confident driving alone. The Yakuzaru bus can take you around Yakushima in one day and offers great value, so I booked it right away. On the day of the tour, they picked me up at my hotel and took me to the airport, which made me feel at ease. The guide's explanations were thorough and interesting, and the driver was skilled. I am very satisfied. Thank you very much!
一人旅で運転に自信がないので、観光バスか観光タクシーを探していました。
やくざる号は1日で屋久島を一周出来ますし、コスパもよいので、すぐに予約しました。
当日はホテルまでお迎えに来ていただき、空港まで送っていただいたので、安心して乗車出来ました。
ガイドの方の説明も丁寧で、興味深く、運転手さんも運転が上手でした。
とても満足しています。どうもありがとうございました。
Due to the heavy rain, I took a short walk within the range I could. I was disappointed that I couldn't go to the Forest of the Spirits that I wanted to visit, but the guide explained various things while sharing funny stories, which made it enjoyable in its own way. Since we finished early, the guide also introduced us to the rental car, thank you very much.
大雨のため、行ける範囲で小散歩。行きたかったもののけの森に行けず残念でしたが、ガイドさんは、笑い話も交えていろいろと説明してくれて、それなりに楽しめました。早く終わったのでガイドさんがレンタカーまで紹介、ありがとうございました。
Transportation is also available, allowing for a private and enjoyable experience.
送迎もあり、プライベートで楽しめます。
The schedule was tight time-wise, but I was glad to finally meet the Jomon Sugi. The Jomon Sugi shrouded in mist was divine, and I felt the grandeur of nature. On the way back after seeing the Jomon Sugi, I felt a bit of fatigue, but the guide's unique stories were refreshing and eased my tiredness. It was a wonderful experience. Thank you very much.
時間的にはタイトなスケジュール
でしたが、念願の縄文杉に出会う事が
出来て良かったです。
モヤがかかった縄文杉は神々しく、
自然の雄大さを感じました。
縄文杉を見た後の帰路は
少し脱力感を感じましたが、
ガイドの方のお話しがユニークで
疲れも癒され、
とてもいい経験が出来ました。
ありがとうございました。
It was the end of March, but I didn't use the headlights. I think it's better to do a little warm-up before going.
3月末でしたがヘッドライトは
使いませんでした。
行く前には少し足慣らしをしておく方が
いいかと思います。
I had planned to spend a whole day exploring Yakusugi Land, but due to bad weather, we were able to circle the island in the morning. We got to see waterfalls and wildlife, including monkeys and deer. In the afternoon, we shortened our visit to Yakusugi Land, but I was still able to enjoy it thoroughly. Thank you for accommodating my last-minute request.
ヤクスギランドを1日かけて巡る予定でしたが、悪天候のため、午前中に島を一周してもらいました。滝や野生動物(猿や鹿)なども見ることができました。午後からヤクスギランドを短縮して巡りましたが、十分堪能することができました。急なお願いにもかかわらず、対応していただきありがとうございました。
I participated with my two children! It was a half-day tour around Yakushima, packed with highlights. Thanks to the wonderful combination of our guide and driver, we were able to fully enjoy the island's scenery and nature; it was a very fun trip. The weather was great, and amidst the stunning views, we bought and ate delicious tankan (a type of citrus) from a local unmanned stall. We also encountered Yakuzaru monkeys and Yakushima deer on the western forest road, were amazed by the big waves at Inakahama, and even got to collect seashells, which left us very satisfied. We were able to explore the island, and it made me want to visit Yakushima again. Thank you very much!
子供2人と参加しました!
午前中半日で屋久島をぐるっと一周回れる見所もりだくさんのツアー。ガイドさん、運転士さんのゴールデンコンビさんのおかげで島の様子や自然を堪能できるとても楽しい旅でした。お天気もよく最高の景色の中、地元の無人販売で美味しいたんかんを買って食べたり、西部林道でやくざる・やくしかにも会え、いなかはまで大きな波に感動し、貝殻拾いまで出来て大満足でした。島の様子も見て回ることができ、また屋久島に行きたいと思える旅でした。ありがとうございました。
Since there was a boat schedule, I participated for half a day in the morning. It seems that in the afternoon, they will be going to Yakusugi Land, which also looked like it would be fun if there was
船の時間があったので、午前中半日の参加になりました。午後からは屋久杉ランドに行かれるようなので、時間があればそちらも楽しそうでした。
We participated as a group of four, and we were blessed with good weather, allowing all of us to meet the Jomon Sugi safely. Our guide, Ko-chan (Kohei-kun), provided excellent guidance, care, and support, and I believe it was thanks to him that we all achieved this together. I can only express my gratitude for the precious and wonderful experience we had!
4人で参加したのですが、天候にも恵まれ、全員無事に縄文杉に会う事ができました。ガイドのこうちゃん[こうへい君]の案内、気遣い、フォローが素晴らしく、彼のお陰で皆んな揃って達成できたと思っています。貴重な素晴らしい体験ができたこと、感謝しかないです!
I think it's important to build physical strength and prepare in advance since it was quite tough.
かなり過酷だったので、事前の体力作りや準備が大事だと思います。
The guide was experienced and it was great. I believe the success of the Yakusugi tour depends on the guide's experience.
ガイドの方が経験豊富で良かったです。
屋久杉ツアーはガイドさんの経験により登山の成功が決まると思いました。
I would like to ask those who lack physical strength to build up their stamina before participating. If we adjust the pace to accommodate those who are not physically fit, there is a possibility that
体力のない方は体力をつけてから参加するようにしていただきたいと思います。最悪体力のない方に合わせることにより、ゴールの屋久杉まで辿り着けなくなることも考えられます。
It was forecasted to rain, but we were able to walk without any rain. Our guide was very knowledgeable, and we had a great time exploring. We even got to see the Japanese macaques, and they were so cute! The driver was also very skilled, navigating the mountain roads smoothly. It was really great.
雨の予報でしたが、降らずに歩けました 知識豊富なガイドさんで、楽しく回れました。
ヤクザルにも会えてとても可愛いかったです。運転手さんも、とても運転上手な方で 山道だけどスムーズ とても良かったです。
I think it's perfect for first-timers and those who prefer to take it slow; the cost performance is excellent.
初めての方とか、ゆっくりが良い人にぴったり、コスパ最高だと思います。
With the enjoyable guidance of Mr. Hirata, my wife and I, both 65 years old, were able to reach the Wilson Stump. Our initial goal was Jomon Sugi, but due to my slow pace and my husband’s unsuccessful weight loss, we couldn't reach that target. However, our son, who loves hiking, took a different route and managed to meet us at the Wilson Stump. The weather was great, and Mr. Hirata adjusted to our pace while we enjoyed nature, making it a wonderful memory for us. Thank you very much!
65歳夫婦2人で、平田さんの楽しいガイドに引っ張って頂き、ウィルソン株までたどり着くことが出来ました。当初の目的は縄文杉でしたが、歩みの遅い私と減量に失敗した主人だったので、目標には届かなかったのですが、登山好きの息子が別ルートで下から登って来て、上手い具合にウィルソン株で出会うことが出来ました。お天気も良く、自然を満喫しながら私達のペースに合わせて下さったのでとっても良い思い出になりました、ありがとうございました。
この度は弊社のツアーにご参加いただき、また素敵なレビューをご投稿いただき誠にありがとうございます!
当初の目標であった縄文杉には届かなかったとのことですが、ウィルソン株までの道のりを、お二人それぞれのペースで無理なく、自然を満喫しながら楽しんでいただけたことが私共としても何よりの喜びです。屋久島の森は、目的地へ急ぐことだけが全てではなく、その過程の景色や空気を味わうことこそが醍醐味です。担当ガイドの平田がお二人にしっかり寄り添ったご案内ができたようで安心いたしました。
そして何より、別ルートから登られた息子様とウィルソン株でぴったり合流できたというエピソードには、私共も胸が熱くなりました!まるでドラマのような、屋久島の森がプレゼントしてくれた奇跡的なタイミングでしたね。ご家族の大切な思い出の1ページに、私どものツアーがご一緒できたことを心から光栄に思います。
ぜひまた、皆様で屋久島へ遊びにいらしてください。いつでもお待ちしております!
Since I hadn't been exercising much lately, my legs started to shake towards the end. Honestly, going down without trekking poles was tough, and I now wish I had rented some. I was so focused on keeping up that I didn't have much time to enjoy the scenery, so I realized that preparation is essential. Still, reaching Jomon Sugi was an amazing experience.
日頃あまり運動もしていなかったので、最後の方は足がガクガクになりました。ストック無しでの下山は正直キツかったので、やはりレンタルすれば良かったと今になって思います。
ついていくのに必死で、あまり景色を楽しむ余裕がありませんでしたので、やはり準備は必要だなと思いました。それでも、縄文杉まで行けた事は最高の体験でした。
The weather was favorable, and I was happy to reach Jomon Sugi. On the way there, I had the leisure to enjoy the explanations of Yakushima from our guide, Fujiyama, and encounters with monkeys. However, on the way back, I was so exhausted that I felt like I couldn't walk anymore, which was tough. Fujiyama helped carry my luggage and attached a lead to prevent me from falling backward on the downhill path, and somehow I made it to the tramway. On the tramway, he skillfully helped me set a pace, and I was able to descend in time for the last bus. I can only express my gratitude to Fujiyama. I'm also thankful to my son, who watched over me as I struggled. I tried to recover a bit by eating glucose tablets (ramune) and worked on self-suggestion to push beyond my limits, managing to keep walking. It's hard to say I made it back on my own, but I had a valuable experience seeing Jomon Sugi, which I had wanted to see for a long time.
天気に恵まれ、縄文杉まで到達できて、嬉しかったです。
往きは、ガイドのフジヤマさんの屋久島の説明や猿との出会いを楽しむ余裕がありました。
帰りは、疲労で歩けなくなりそうになり、大変でした。
フジヤマさんに荷物を持ってもらったり、下りの山道で後ろに転倒しないようリードを付けてもらったりして、何とかトロッコ道まで。
トロッコ道では巧みにペース作りをしていただき、最終バスに間に合うよう下山できて、フジヤマさんには感謝しかありません。
ボロボロの私を見守ってくれた息子にも感謝です。
少しでも回復しようとブドウ糖(ラムネ)を食べたり、限界を超えられると自己暗示に努め、何とか歩き続けることができました。
自力で帰ったとは言い難いですが、以前から見たかった縄文杉を見る貴重な体験ができました。
It is certainly hard, but it would be a shame to shy away from it just because it seems difficult. Prepare yourself and give it a try!
確かにハードですが、大変そうと敬遠してしまうのはもったいないです。準備をして、挑戦してみてください
この度は、数あるツアーの中から弊社をお選びいただき、誠にありがとうございました。
ずっと見たかったという縄文杉の姿を無事にご覧いただけたとのこと、私共も大変嬉しく思います。
復路は極限の疲労の中、本当によく頑張られましたね。下りでのリードやトロッコ道でのペース配分など、担当のフジヤマが状況に合わせてしっかりとサポートできたようで安心いたしました。
ツアーにおいては、お客様を安全に最後までご案内することが私共の最大の使命です。荷物をお持ちしたり、ペースを作ったりすることはもちろん、お客様が限界を感じた時にあと一歩を踏み出すためのお手伝いをするのがガイドの役割です。どうかお気になさらず、ご自身の見事な完歩を誇ってくださいませ。
息子様とのご旅行が、最高の思い出の1ページになれば幸いです。またいつか、屋久島へ遊びにいらしてくださいね。
A trekking tour to Jomon Sugi for a family of five. Thanks to our guide, who considered the pace of my wife, who is not very active, and our elementary school-aged children, we were able to complete the 22 km tour. Along the way, the guide provided various explanations and took photos for our family, making it a unique experience that catered to our wishes.
On the way back, my family fell and got injured, but thanks to our guide carrying one of us on their back, we managed to make it home. It was truly a tour that we could only have completed because of our guide, H.
It might be a bit more expensive than a mixed tour with other groups, but I highly recommend it, especially for families and those who are not very active.
家族5人での縄文杉トレッキングツアー。
ガイドさんのおかげで運動不足の妻、小学生の子供などのペース配分を考慮いただき、22kmのツアーを完遂することができました。
道中で色々な解説をしていただいたり、家族のために写真を撮ってくれたりと、オリジナルツアーだからこそのワガママ体験でした。
帰りに家族が転んで怪我をしてしまったのですが、ガイドさんがおんぶして助けていただいたおかげで、なんとか帰路につくことができました。
本当に、Hガイドさんだったからこそ、なんとか帰ることができた、というツアーでした。
他のグループと同じ混合ツアーよりも割高かもしれませんが、家族連れ、運動不足の方などに特にオススメします。
この度は素晴らしいレビューをご投稿いただき、誠にありがとうございます。ご家族5人揃っての縄文杉完歩、本当におめでとうございます!
帰り道でのお怪我、大変でしたね。その後のご様子はいかがでしょうか。無事に下山できたと伺いホッとしておりますが、おんぶでの道のりはご本人様もご家族皆様もご不安だったことと思います。そんな中、担当ガイドが少しでも皆様の力になれたのであれば、これほど嬉しいことはございません。
長丁場のトレッキングでは、今回のように思いがけないことが起こる場合もございます。だからこそ、周りに気を使わずに済むご家族だけの貸切ツアーを選んでいただいたお様のご判断が大正解だったのだと思います。道中の解説や写真撮影も含め、皆様の「ワガママ」に全力でお応えできたこと、私共の誇りです。
大変なことも含めて、いつかご家族の忘れられない思い出話になれば幸いです。お怪我の回復を心よりお祈り申し上げます。