Japan
In one day, I visited five tourist spots, and the duration of my stay at each was just right, making it fulfilling. Since I stayed at a designated hotel for pick-up and drop-off, it was convenient to participate.
一日で、5ヶ所も観光地を巡りましたが、滞在時間も程よくて充実していました。
送迎指定ホテルに宿泊して居ましたので便利に参加出来ました。
Since there were two people in the group who spoke English and Japanese, I requested a driver who could speak English. The driver, Mai, drove safely, adjusted to our pace, and provided very polite guidance. Shirakawa-go was in full bloom with cherry blossoms, but perhaps because it was a Monday during the COVID-19 pandemic, it was not crowded, allowing us to spend time leisurely and fully enjoy the World Heritage site, which felt very lucky. Thank you so much, Mai. I would like to request you again next time.
The taxi was spacious enough and comfortable, and I believe proper infection control measures were in place.
こちらは英語と日本語が2人ずつのグループだったので、英語の話せるドライバーさんをリクエストしました。まいさんというドライバーさんで、安全運転で、こちらのペースに合わせて下さり、とても丁寧に案内して下さいました。白川郷は桜が満開の時期でしたが、コロナ禍で月曜だったからなのか空いており、ゆっくり時間を過ごすことができ、世界遺産を堪能できてとてもラッキーでした。まいさん本当にありがとうございました。次回もお願いしたいと思います。
タクシーは十分な広さで快適で、感染対策もきちんとされていたと思います。
Dear Family M, thank you very much for using our sightseeing taxi service. We are relieved to hear that you were satisfied with your visit to Shirakawa-go. We would be grateful if you could use our service again on your next visit.
Family M様、この度は弊社観光タクシーをご利用いただき誠にありがとうございました。白川郷観光をご満足いただけたようで安心いたしました。またお越しの際はご利用いただけますと幸いです。
I was attended to by a kind staff member. They provide goggles and snorkels for rent, so as long as you have a swimsuit, you're good to go! I'm not very good at swimming, but the staff was nearby, which made me feel safe while swimming! I'm also grateful for the photos and videos they took. I definitely want to go again. Thank you!
優しいスタッフの方に担当していただきました。ゴーグルやシュノーケルなど無くても貸していただけるので、水着さえあれば大丈夫です✌泳ぎは得意ではないのですが、スタッフの方が近くにいてくれるので、安心して泳ぐことができました!写真や動画も撮っていただき感謝です。ぜひまた行きたいです。ありがとうございました!
Starry Sky & Jungle Tour.
On the day of participation, unfortunately, it was a cloudy sky, so we couldn't see the stars, but the experience of walking along the dark mountain path with just a flashlight was truly a jungle tour. Amid the echoing calls of owls, we encountered large coconut crabs, giant bats, and snakes, and everyone couldn't help but exclaim at the beautiful fireflies glowing in the night sky. With our knowledgeable guide, there was a sense of unity among the tour participants, and we had a very enjoyable time.
星空&ジャングルツアー。
参加した当日は生憎の曇り空、星空を観ることはできませんでしたが真っ暗な山道を懐中電灯ひとつで進んでいく体験はまさにジャングルツアー。フクロウの鳴き声が響く中、大きなヤシガニや巨大コウモリ、蛇に遭遇、また夜空に光る美しい蛍には皆が声を上げてしまいました。物知りガイドさんの元、ツアー参加者の一体感もありとても楽しい時間を過ごすことができました。
I was taken care of by a polite and kind person. 😊 You can go hands-free since everything is provided for you, so there's no need to worry. They explained the precautions thoroughly, and even when underwater, they were close by, which made me feel safe while diving. I got to see many sea turtles that day, which was amazing! I was very satisfied that they even did drone photography. It was a tour I’m glad I booked!
丁寧で優しい方に担当して頂きました☺️
手ぶらで行っても全て貸して頂けるので大丈夫です
注意事項もしっかり説明してもらえ、海の中ではすぐ近くに居てもらえるので何かあっても安心して潜れました
この日は多くのウミガメに会え最高でした!!
ドローン撮影までして頂けて大満足です
頼んでよかったと思えるツアーでした
I was able to get a complete picture of Ishigaki Island by touring its main points. I had the optional glass-bottom boat ride at Kabira Bay, and I was lucky enough to encounter two green sea turtles and even saw Nemo, which was amazing. The lunch was just okay, though. Above all, I was able to ask the guide various questions about the curiosities I had during the trip, and all my mysteries were solved. Overall, I was very satisfied!
石垣島の主要ポイントを一周して、島の全体像を把握できました。オプションの川平湾グラスボート、運良くアオウミガメに二匹も遭遇しましたし、ニモも見れたしすごくよかったです。お昼のご飯はまぁまぁでしたw。なによりも、旅行中に感じた疑問をガイドさんに色々質問し、謎が解けました。全体に満足!
I participated in a night tour and mangrove SUP at Pipi, as well as a tour of Yubu Island!! ✨ Our guide, Ryusei, was kind and funny, providing detailed information about Iriomote Island along the way, which was really enlightening—there's so much you wouldn't know unless you join the tour! I'm really glad I did it! ♡
The night tour was amazing with so many creatures to see, and it had a completely different atmosphere compared to Iriomote Island during the day! (*^^*) I was super excited to see animals like coconut crabs, habu snakes, fireflies, and owls, which I’ve never seen on the mainland! (*^^*)
The next day's SUP was also wonderful, surrounded by impressive mangroves that felt like something out of a Studio Ghibli film. Ryusei kindly taught us how to paddle, so I was able to fully enjoy the mangroves while having fun on the SUP! ♡
Riding a water buffalo to cross to Yubu Island was thrilling, and seeing the plants and butterflies on Yubu Island was the best!
Even though I met the other participants for the first time, we all had a great time together, which is the charm of travel tours, right? ♡ It was so much fun!!! Thank you for the two wonderful days! ♡
pipiさんでナイトツアーとマングローブでSUP、由布島のツアーに参加しました!!✨
ガイドのりゅうせい君が優しくおもしろく
ガイドしてくれて、道中、西表島の事を詳しく教えてくださり、へぇ〜〜!!!
とためになり、ツアーに参加しないとわからない事がたくさんあるなぁ♡やって良かったと思いました♡
ナイトツアーは生き物がたくさん見れて
お昼間の西表島とは全然違う雰囲気があって楽しかったですー!!(*^^*)
ヤシガニ、ハブ、ホタル、フクロウなどなど本土では見たことない生き物ばっかりで大興奮でした!(*^^*)
翌日のSUPもジブリにでてきそうな迫力のあるマングローブで自然に癒やされ、
りゅうせい君が優しく乗り方も教えてくれたのでマングローブを満喫しながら
SUPも楽しめました♡
由布島も水牛に乗って渡るのがもうワクワクでしたし、由布島の植物や蝶など見れて最高でした!!
同じツアーの方々とも初対面なのにみんなでわいわいできるのが旅のツアーの醍醐味ですよね♡楽しかったです!!!
2日間ありがとうございました♡
I checked the model course in advance, and you did some research for me. Since it was my first time in Shodoshima, I left lunch up to you, and you took me to a delicious restaurant for fresh somen noodles! At the Twenty-Four Eyes Movie Village, you guided me through the inside and explained things, and we even visited a soy sauce shop and a tree that is 1,600 years old, which wasn't on the schedule. I had a really enjoyable day! Thank you very much! I would definitely like to use your services again!
あらかじめモデルコースを確認し、調べてくださっていました。
はじめての小豆島だったので、お昼もお任せしたら生そうめんの美味しいお店に連れてってくださいました!
二十四の瞳の映画村は中も一緒に回って説明してくれたり、予定にはなかった、お醤油屋さんや樹齢1600年の樹のところにも行けて一日すごく楽しく過ごせました!ありがとうございました!また是非利用したいです!
I was informed in advance that it would be difficult to capture stars during the full moon period. On the day itself, there were even more clouds, and the photos didn't turn out as I had imagined, but the combination of clouds, the moon, and silhouettes created a mystical image.
I was glad to get one photo where the stars were visible at the end. They suggested that if the weather was good the next day, I could retake the photos, but unfortunately, I had to give up due to the weather.
I want to try again when I go to Miyako Island! Thank you very much.
満月の時期で星は写りにくいと、事前に連絡していだいていました。当日はさらに雲が多く、想像していたような写真ではありませんでしたが、雲と月とシルエットで幻想的な写真になっていました。
1枚ですが、最後に星が見える写真が撮れてよかったです。
次の日も天気がよければ撮り直しますよと提案してくださいましたが、あいにくの天候で断念しました。
また宮古島に行くときにはリベンジしたいです!
ありがとうございました。
Thank you for participating in the tour the other day.
We look forward to your return!
Please come during the Milky Way season.
先日はツアー参加ありがとうございました。
リベンジお待ちしております!
天の川の時期に是非お越しください。
I used this service on the day I arrived in Ishigaki Island. Since my departure was at 14:30, I was able to move from the airport without any hassle.
After arriving at Taketomi Island, I boarded a glass-bottom boat. I could see the beautiful seabed and coral reefs clearly.
After getting off the glass-bottom boat, we took a bus to the center of the island. We quickly received guidance for the water buffalo cart and boarded it. Although it wasn't a long time, it was a true Taketomi Island experience.
After getting off the water buffalo cart, I had a little time, so I toured the places I hadn't been able to see.
Overall, the guidance was smooth, and I was able to enjoy sightseeing even in a short time. I'm glad I participated.
In addition to being able to store my luggage at Ishigaki Port, I was also taken to my hotel at the end, which was very convenient.
石垣島到着日に利用しました。
14:30発だったので、空港からの移動も無理なくできました。
竹富島に到着後はグラスボートに乗船。
沖合の海底のようすやサンゴ礁がきれいに見えました。
グラスボートを降りると、バスで島の中心部へ。
すぐに水牛車の案内があり、乗り込みました。
それほど長い時間ではありませんでしたが、これぞ竹富島という体験ができました。
水牛車を降りた後は少し時間があったので、回り切れなかったところを観光しました。
全般的に案内がスムーズで、短時間でも十分観光できました。参加してよかったです。
石垣港で荷物を預かってもらえたほか、最後はホテルまで送ってもらって至れり尽くせりでした。
I couldn't have climbed without the guide! Thank you very much! I'm filled with gratitude! It was also great to communicate with others who participated in the tour.
ガイドがいなかったら登れませんでした!ありがとうございました!感謝でいっぱいです!またツアーに参加されていた方ともコミニケーションがあり良かったです
Since we chose to depart at dusk, the lights of the factories and bridges became more and more prominent, making the Yokohama Port area very beautiful. It was a valuable experience to see the flames of the flare stack roaring, hear the sound of the gas being released, and observe the intricate pipes up close. The captain's stories were also interesting, and the hour and a half flew by. I would like to participate again at a different time.
夕暮れに出発する時間を選んだので、どんどん灯りが際立っていく工場や橋て、横浜港一帯がとても綺麗でした。また、フレアスタックの炎がごうごうと燃える様や、噴出しているガスの音、入り組んだパイプたちが間近に見れて貴重な体験ですした。船長さんのお話も面白く、あっという間の1時間半でした。また違う時期に参加してみたいです。
Dear Guest,
Thank you for joining the Keihin Canal Night View Cruise. Experiencing it firsthand, the atmosphere, sounds, and scents will surely exceed your imagination and provide a memorable experience. We appreciate your post along with the attached memorable images. We look forward to welcoming you aboard again next time.
We apologize for the delayed response due to a system malfunction.
Keihin Ferry Boat Co., Ltd.
Tour Boat Division: All Staff
名無し様
この度は京浜運河工場夜景クルーズにご乗船いただきましてありがとうございました。
実際に体験していただけますと、その臨場感、音やにおいは想像を超える感動があるでしょう。
想い出に残る画像添付とともにご投稿をありがとうございます。
是非また次回のご乗船をお待ち致しております。
システム不具合のため、回答がおそくなりましたことをお詫び致します。
京浜フェリーボート株式会社
観光船事業部:スタッフ一同
On the last day of my trip to Okinawa, I booked a half-day tour (to Sefa Utaki and the Gangala Valley).
It was a great way to learn about Okinawa's history (especially ancient history) and feel the sacred atmosphere, making it a perfect conclusion to my journey.
We put our luggage on the bus, and they dropped us off directly at the airport on the way back, which was very convenient.
As mentioned in other comments, there is quite a bit of walking involved, and some areas have gravel, so I recommend wearing comfortable shoes.
沖縄旅行の最終日に、半日ツアー(斎場御嶽とガンガラーの谷)を申し込みました。
沖縄の歴史(特に古代)を学べ、神聖な雰囲気を感じる事が出来て、旅の締めくくりに最適でした。
バスに荷物を入れ、帰りはそのまま空港で降ろしてもらえたので、とても楽チンでした。
他の人のコメントにもあるように、割と歩くし所々砂利だったりするので、歩きやすい靴が良いと思います。
I participated in Teru's tour!
I was very grateful that they worked hard to find coconut crabs, hermit crabs, and owls so that the participants could enjoy themselves.
It was also helpful that they flexibly changed the tour content because it was cloudy and we couldn't see the stars, and we were able to see four coconut crabs, which was what we were hoping for.
They provide detailed explanations about the ecology of living creatures and plants, so I recommend this tour for those visiting the island for the first time.
テルさんのツアーに参加しました!
参加者が楽しめるよう、ヤシガニやヤドカリ、フクロウを一生懸命探してくださりとてもありがたかったです
お目当てのヤシガニも4匹見れたのと、曇りで星が見えないからと柔軟にツアー内容を変更いただけたのも助かりました。
生き物や植物の生態について詳しく説明してくださるので、初めて島に来る方にもオススメです
I participated in the journey along the Tateyama Kurobe Alpine Route not just to pass through, but to have a special experience. During the two and a half hours, we explored the snow while being shown the highlights, learned about snow in detail, and searched for the ptarmigan. We even got to see the ptarmigan (it was moving!), and the coffee we had during the break was excellent. Thanks to this, it became a fun trip. Thank you very much.
初めての立山黒部アルペンルートの旅で、通り抜けるだけでなく何か特別な体験がしたいと思って参加しました。
2時間半の時間に中で、雪の中を散策しながら見どころを教えてくれたり、雪について詳しく教えてくれたり、雷鳥を探したりしました。
雷鳥も見れたし(感動!)、休憩で飲んだコーヒーも最高でした。おかげで楽しい旅になりました。ありがとうございました。
An early morning departure, long hours of walking, and tough trekking are challenging, but the excitement when you finally see the sights is unparalleled. The ancient cedar trees are magnificent, but the scale is truly different.
Since my family is in their 60s, we have been training by climbing the Kirishima mountain range several times over the past three months, and for the past month, we have been hiking a small mountain about 10 km away two to three times a week.
早朝出発、長時間歩行と厳しいトレッキングではありますが、その分目にした時の感激はひとしおです。紀元杉も素晴らしいですが、やはり規模が違います。
我家は60代なので3ヶ月前から霧島連山を何度か登ったり、1ヶ月前からは週に2、3回は10Km程度ちかくの小山に登ってトレーニングしました。
Dear Toroppe,
Thank you very much for participating in our tour.
We truly appreciate your effort in covering such a long distance and spending so much time with us. We are very pleased to hear that you enjoyed the great nature of Yakushima and Jomon Sugi.
If you have the opportunity, please do challenge yourself with other mountains in Yakushima.
Thank you for visiting our island.
toroppe様
この度は弊社ツアーへのご参加誠にありがとうございました。
大変長い距離と時間本当にお疲れ様でした。
屋久島の大自然と縄文杉。堪能いただけようで大変嬉しく思います。
また機会がございましたら、是非屋久島の他の山にも挑戦されてください。
ご来島ありがとうございました。
It was a physically demanding yet enjoyable experience for senior couples, with thoughtful consideration for their stamina. The detailed introduction to plants and insects made me fall in love with Yakushima. Thank you very much.
シニア夫婦に対して、体力的な気配りなどキツイながら楽しい体験でした。
植物や虫なども詳しく紹介いただき屋久島が好きになりました。
ありがとうございました
Dear Sho-chan and Ecchan,
Thank you very much for participating in our tour.
We are very happy to receive your highest rating. It truly brings us joy that you have come to love Yakushima!
If you visit Yakushima again, please do not hesitate to reach out to us!
Thank you!
しょちゃん&えっちゃん様
この度は弊社ツアーへのご参加ありがとうございました。
最高評価を頂き大変嬉しいです。
屋久島を好きになって頂いたことガイド冥利につきます!
また屋久島に来られた際は是非おこえがけください!
ありがとうございました!
The itinerary was 330 kilometers, so I was a bit apprehensive about getting tired, but I was able to spend the day with peace of mind. I felt the driver's professionalism in their driving.
Additionally, the hospitable personality of our guide helped me get along well with the other tour participants, who were also on the same tour for the first time. By listening to the guide's stories about the origins and history of the area, my understanding of the local culture deepened.
I am grateful for prioritizing a good trip for us. Thank you very much.
行程330キロなので、疲れが出ないか少し身構えて行きましたが、安心して一日を過ごせました。
ドライバーさんの運転にプロ意識を感じました。
また、ホスピタリティ溢れるガイドさんのお人柄から、初めての同じツアー客のみなさんとも仲良くなりました。ガイドさんのお話から、その土地の由来や歴史を聞くことで、現地への理解が深まりました。
良い旅になることを最優先に考えてくださり、感謝申し上げます。
ありがとうございました。
Thank you very much for participating in our tour. The weather on the day of departure was cloudy, but it turned into a beautiful day in the afternoon, and I hope you were able to fully enjoy the nature of Noto Peninsula. Although it was a small tour in a jumbo taxi, everyone who participated got along well and had a great time, making it truly enjoyable for the tour guide as well. There are still many attractions in Hokuriku, so we hope you will visit us again.
Tour Guide: Yukari Nakano
この度は弊社ツアーにご参加頂き誠に有難うございました。当日のお天気は出発時は曇りでしたが午後から良いお天気になりまして、奥能登の自然をご堪能頂けたかと存じます。ジャンボタクシーでのごじんまりしたツアーでしたが、ご参加頂きました皆様が和気あいあいと仲良くされて、添乗員にとっても本当に楽しく行程を進めさせて頂きました。北陸にはまだまだ見所がございますので、またご来訪頂けます様宜しくお願い致します。
添乗員 中野 由香里
My first time in Yakushima... Trekking to Jomon Sugi is tough for elderly people who are not used to hiking. I arrived early in the morning by ferry from Kagoshima. This tour makes full use of the entire day for sightseeing in Yakushima. In the morning, they picked us up and we went around the island, enjoying flying fish for lunch. In the afternoon, we headed towards Yakusugi Land. While you can take the same route by rental car, having a guide's explanations really helps you understand Yakushima better. If you're participating alone, it might feel a bit pricey, so I recommend going with someone else. We had valuable experiences on the one-day course, such as walking through Yakusugi Land and encountering Yakuzaru monkeys and deer along the Seibu Forest Road.
初めての屋久島… 縄文杉杉へのトレッキングは登山に慣れない高齢者には厳しいです。鹿児島からフェリーで早朝着。このツアーは丸々1日を有効に使って屋久島観光をします。朝、お迎えに来てくれて島一周をして飛び魚のランチ。午後から屋久杉ランド方面に登っていきました。レンタカーでも同じコースは行けますが、やはりガイドさんの説明があれば屋久島をより理解できます。1人参加だと割高?の気もしますので2人参加を勧めます。屋久島ランドでの屋久杉の中の散策したり、西部林道を歩きヤクザル、鹿との遭遇など1日コースで貴重な体験をしました。
Trekking to Jomon Sugi, which I had always dreamed of.
We participated as a group of three women and requested a private tour since we weren't confident in our physical strength.
It was great to walk at our own pace, and having a guide was definitely a good decision.
We were able to rent equipment, which made the trekking experience much more reassuring.
It was tough, but I'm really glad I was able to experience it.
憧れだった縄文杉のトレッキング。
女3人での参加で、体力にも自信がなかったため貸切でお願いしました。
自分たちのペースで歩くことができ、ガイドもしていただきお願いしてよかったです。
レンタル装備もでき、安心してトレッキングすることができました。
過酷だったけど体験できて本当によかったです。
Dear Macha,
Thank you for participating in the tour.
I’m glad to hear that you were able to enjoy it at your own pace.
You did a great job despite the long hours.
Please don’t hesitate to come back to Yakushima again.
Thank you very much.
まちゃ様
この度はツアーへのご参加ありがとうございます。
お客様のペースでたくさん楽しんで頂けた様で何よりでした。
長時間とても大変な中頑張りましたね。
またこれに懲りずに屋久島に遊びにきてくださいね。
ありがとうございました。
The misty rain fell, enveloping the forest in fog and making the moss shine even brighter. It was truly a course that allowed me to experience Yakushima. The guide's stories were fascinating, and I had a great time trekking.
霧雨が降って霧が森を包み込み、苔が輝きを増す。まさに屋久島を体感できるコースでした。ガイドのお話も興味深く、楽しくトレッキングできました。
Dear Toroppe,
Thank you for participating in the tour.
The fantastical world of Yakushima is truly beautiful, isn't it? I was very happy to share this stunning scenery with you.
Thank you for joining us.
toroppe様
この度はツアーへのご参加ありがとうございます。
屋久島らしい幻想的な世界。本当にきれいですよね。
お客様とこの美しい景色を見れてとても嬉しかったです。
ご参加ありがとうございました。
I was able to smoothly enjoy the sights of Hokkaido and have fun shopping! I would like to participate in other courses as well. Thank you very much.
北海道の見所をスムーズに観光でき、買い物を楽しむことができました!また他のコースも参加したいです。ありがとうございました。
Thank you very much for participating in the Noboribetsu, Lake Toya, and Lake Shikotsu Day Trip Tour through Shikotsu National Park, as well as for sharing your feedback. We are delighted to hear that you enjoyed the experience, and our entire staff is pleased. We will continue to strive to provide bus tours and services that ensure the satisfaction and peace of mind of all our participants. We sincerely look forward to your next visit, Kororin.
この度は 登別・洞爺湖支笏湖 洞爺日帰りツアー支笏国立国立公園巡る旅!にご参加ならびにご感想を誠に有難うございます。
お客様には喜んで頂けたようで、弊社スタッフ一同嬉しく思っております。
今後も引き続きご参加の皆様に安心して、ご満足頂けるようなバスツアーやサービスを心掛けて参ります。
ころりん様のまたのご利用をスタッフ一同、心よりお待ち申し上げております
Overall, it was good, but especially the guide for the tour of the Gangaala Valley was very impressive. I was satisfied with the tour, which became a memorable experience.
全体的に良かったが、特にガンガーラの谷のツアーのガイドさんが、とても印象的でした。
思い出になるツアーで満足しました。
The zoo had a unique way of displaying animals that brought them close to us, showcasing creatures we had never seen before. The middle school children were also very interested as they walked around. Since it had snowed, there were large and cute paw prints of the tiger left in the snow. It was a bit snowy, and I wondered if the animals would have been more active if it had been a little warmer. On the bus, everyone was mostly quiet, listening to the talkative bus guide. The bus guide was also considerate, speaking while facing forward due to COVID-19 precautions.
動物園は、動物との距離が近くて今までに見たことない動物の展示の仕方でした。中学生の子供たちも興味深く見て回りました。雪が降った後だったので、トラの肉球の足跡がの上に残っていて大きくて可愛かったです。小雪がパラつく天気だったので、もう少し暖かかったら動物ももっと動いてくれたのかなと思います。バスの中では皆余りしゃべることなく、話し上手なバスガイドさんの話を聞いていました。バスガイドさん自身も、進行方向を向いて喋る等、コロナなので気を遣わていました。
Dear uesachi,
Thank you for riding the Hokkaido Chuo Bus sightseeing tour this time. Regarding the tour guide's instructions, we are conducting the guidance while seated and facing forward as a measure against infection. For the fiscal year 2022, we plan to operate various courses. If the opportunity arises, we look forward to your next ride.
uesachi 様
今回は北海道中央バスの定期観光バスにご乗車して頂きありがとうございました。
観光ガイドの案内につきましては、感染対策として、着席して前方を向いて案内を行っております。
令和4年度については、様々なコースを運行する予定でございます。機会がございましたら、又のご乗車をお待ち申しております。
We went on a family tour to Asahiyama Zoo. I was worried about the two-hour bus ride, but the bus guide's stories were fascinating. We heard about how prisoners built the roads and local tales. At the parking area, the bus guide gave us discount coupons, and we bought souvenirs and enjoyed soft serve ice cream, making the time fly by. At the zoo, I was able to see the wolves I wanted to see, and we spotted tiger paw prints in the snow, showcasing their large paw pads. However, I was disappointed that I couldn't see the many penguins swimming in the tunnel aquarium or the polar bear swimming in the tunnel. It was cold, so many animals were curled up. It was a lot of fun to visit the zoo with my grown-up kids after a long time.
家族で旭山動物園ツアーに行きました。2時間くらいバスの乗車時間がかかるとの事で心配していましたが、バスガイドさんの話が興味深く、囚人たちが道路を作った話や地元の話が聞けたり、パーキングエリアでは、バスガイドさんから割引券をもらい、お土産を買ったりソフトクリームを食べたり、あっという間に時間が過ぎました。動物園は、見たかったおおかみが見れたり、雪にトラの足跡が残り大きな肉球が見れたりしました。しかし、たくさんのペンギンがトンネルの水槽の中を泳いでる姿や、白熊が水槽トンネルで泳いでいるのが見たかったですが残念ながら見れませんでした。寒かったので、丸まってる動物も多かったです。大きくなった子供たちと久しぶりに動物園に行きましたが楽しかったです。
Dear uesachi,
Thank you for riding the Hokkaido Chuo Bus sightseeing bus this time.
For the fiscal year 2022, we plan to operate various courses. We look forward to your next ride if the opportunity arises.
uesachi様
今回は北海道中央バスの定期観光バスにご乗車して頂きありがとうございました。
令和4年度については、様々なコースを運行する予定でございます。機会がございましたら、又のご乗車をお待ち申しております。
I was helped by being taken to Ishigaki Airport on the way back. Kabira Bay was very nice, but Tamatorizaki Observatory was amazing! Since I was traveling alone, participating in this course was more reasonable than renting a car. Plus, I could enjoy some drinks.
帰りの石垣空港まで送ってくれるので、助かりました、川平湾も大変良かったですが、玉取崎展望台の方が、凄かった~。一人旅なので、レンタカー借りるより、このコースに参加したほうが、リーズナブルです。お酒も飲めますしね
The biggest challenge was descending 22 km in 10 hours by 5 PM! I tried to book with several tour companies, but due to being 74 years old, I repeatedly canceled because of comments like "the guide might have to wait for you at some point" and suggestions for custom tours. However, during my final search, I found a "chartered bus from the hotel to the trailhead," and they kindly listened to my concerns about my age, allowing me to participate. (I secretly thought that since it was a chartered bus, it might be flexible if my descent was a bit delayed...) On March 17, at 4:20 AM, a large shuttle bus arrived at the bus stop in front of the hotel. (I realized that with this large bus, my personal requests would be impossible! I just have to do my best!) We arrived at the Arakawa trailhead in about an hour. The guide introduced the tour members, but it was dark, so I couldn't see well. After turning on my flashlight and having breakfast and warm-up exercises, we departed around 6 AM. It was still dimly lit before dawn. I followed the guide along the trolley path with my flashlight on. Our guide, Shimazu, was friendly and gentle. About 30 minutes in, dawn began to break, and I desperately walked while gazing at the misty scenery of Yakushima, including the iron bridge and Aiko Mountain. The key to walking, I learned, is to walk like a ghost, relaxed and without exerting too much effort.
We took our first break by the side of the path after passing Kosugidani lodge. Here, I witnessed a "mysterious walking style" that allowed someone to complete 100 famous mountains in 48 days. A young man in his 30s, who was friendly with the guide, joined us. Fortunately, he offered to carry my luggage. I became lighter and was able to walk much faster by mimicking the relaxed walking style I had learned. The trolley path to the entrance of the Okubo trail, about 8.5 km, felt quite long. After a restroom break, we entered the steep ascent. Unlike the trolley path, it was rugged. However, I was moved by the ancient and oddly shaped Yakusugi trees we encountered one after another. Trekking while listening to explanations and experiences was enjoyable. The highlight was the Wilson stump, a heart shape glowing in light green towards the sky. We all took a commemorative photo with the heart shape. We walked slowly without resting during the steep ascents and descents, balancing on one foot while walking. I was taught repeatedly how to walk without putting weight below my pelvis. Finally, I faced the Jomon Sugi, my long-held dream. I was able to take my time and enjoy the view from two or three observation points, leaving me extremely satisfied. This experience became a precious lifelong memory, blessed with the kindness and encouragement of our guide Shimazu, the young man who carried my luggage until the end, good weather, and various strokes of luck. Thanks to Shimazu's walking techniques, we enjoyed river play and were able to descend together as a tour group around 4:30 PM. Through our shared desire to "meet the Jomon Sugi," I felt deeply the beauty of human connections, as we encouraged each other with the same goal. It was a truly wonderful experience. Thank you very much.
最大のネックは10時間22kmを5時までに下山!数件のツアー会社の予約を試みたが74歳の高齢のため「ガイドさんに途中で待ってもらうこともあるかも」等のダメ押しやカスタマーツアーガイドの提案等でキャンセルを繰り返し諦めていた縄文杉ツアー。最終の検索で「ホテルから登山口までバス貸し切り」を見つけ、高齢であること他こちらの希望を快く聞いて頂き参加に至る。(内心バス貸し切りのため下山が少し遅れても融通が利くかも・・・)という甘い思いもあったのだが・・・3月17日当日4時20分ホテル前のバス通りに大型送迎バスが来た。(この大型バスでは個人の希望は無理だろう!頑張るのみだ!)と気づく。荒川登山口に1時間位で到着。ガイドさんからツアーメンバーの紹介があったが暗くてよく分からない。懐中電灯をつけて朝食、準備体操後6時頃出発。まだ夜が明けやらぬ薄暗さ。懐中電灯をつけてトロッコ道をガイドさんの後ろについて歩く。気さくで温和な優しい島津ガイドさん。30分位で夜が明け始め朝もやの屋久島の鉄橋、愛子岳等周りの景色に目を凝らしながら必死で歩く。歩き方は、力を入れないで脱力で幽霊のように歩くことがコツだそうだ。
小杉谷宿舎を越えた道脇で第1回目の休憩。ここでは、百名山を48日で達成したと言う”斜めに走るような不思議な歩き方”を見せてもらった。ツアーメンバ
ーでガイドさんと懇意の30代の若者が同行。幸いなことに、その方が私の荷物を持ってくださることになった。私は身軽になり教えてもらった脱力の歩き方を真似て驚くほどスピードを増して歩くことができるようになった。大株歩道入口までのトロッコ道約8、5㎞はかなり長い。トイレ休息後本格的な登り道。トロッコ道と違って険しい。けれども次々と出会う太古で奇形な屋久杉達に感動。解説や体験談を聞きながらのトレッキングは楽しい。極めつけはウイルソン株。空に向かって輝く黄緑のハート形。ハート型を天にツアーみんなで記念撮影。急な登りや下りは休まずゆっくり歩く。浮いた片足を休ませながら歩行する。骨盤よりも下に体重をかけない。などの歩き方を繰り返し伝授し手助をして頂く。ついに憧れの縄文杉と対面。2,3か所の見学ポイントからゆっくりじっくりと対面することができ大大満足。ツアーガイドさんの島津さん、荷物を最後まで持って頂いた好青年、ツアーメンバーの優しさと励まし、好天、様々な幸運に恵まれた貴重な一生の思い出となる体験でした。島津ガイドの歩き方魔術で、川遊びも楽しみ4時半頃には登山口にツアーメンバーそろって下山できました。「縄文杉に会いたい」という同じ願いを通して人と人の出会い、同じ目的を持った者同士、声を掛け合う姿。”人間っていいな"を深く感じた体験になりました。本当に有難うございました。
I was able to experience many representative activities of Iriomote Island in a full day. It may not be suitable for those who lack physical stamina. I was amazed by the scale of the mangroves and the Pinaisara Falls. The explanations from the knowledgeable guide were also very good.
丸一日のアクティビティで、西表島の代表的なものをたくさん体験できました。
体力が無い人には向いていないかもしれません。
マングローブとピナイサーラの滝のスケールに驚かされました。
精通したガイドさんの解説もとても良かったです。
It was my first time trying SUP, but I was able to operate it safely by following the guide's instructions. As I got better at it, the fun increased, and standing up on the SUP allowed me to see a different view. It was also enjoyable to change my posture on the board, sitting down to take a break when I got tired. SUP offers a higher vantage point than kayaking, making it easier to see underwater and feel the wind, which was a great new experience. Practicing SUP for the first time in a windless mangrove cove was ideal.
We took our lunch break individually, but the guide provided various information about restaurants, and shared little tidbits about the island during our drives in the morning and afternoon, so we never got bored while moving around.
During the snorkeling in the afternoon, the guide paid close attention to the conditions and depth of the water while walking in the sea, which seemed to reassure those who were not confident swimmers or were a bit scared of the ocean. The highlights of the cave exploration, explanations of stalactites, fossils, and crystals were clear, and the guide also carefully explained the snorkeling equipment and precautions, allowing the itinerary to proceed smoothly and making for an enjoyable snorkeling experience. The weather was good, so the underwater scenery was beautiful, and we were able to see various types of fish, which was fantastic.
In addition to the fun activities, the guide took photos at key points throughout the day, so I didn't have to worry about not being able to take pictures during the water activities or about my camera malfunctioning. This allowed me to focus on having fun. I truly appreciated this photo service after the tour ended. I was also surprised that the photos were sent to me on the same day—very efficient!
The guide was energetic, kind, and attentive, which allowed me to enjoy the day with peace of mind.
初めてのSUPでしたが、ガイドさんのレクチャーに従い安全に操作することができました。
操作がうまくなるにつれて楽しさも増してきて、SUPに立ち上がるとまた違う景色が見え、疲れたら座って休憩したりとボードの上で姿勢を変えられるのも楽しいです。
SUPはカヤックよりも視点が高いので、水の中が良く見えたり風を感じやすくて、新しい良い経験になりました。
初めてのSUPの練習は風のないマングローブの入り江が最適ですね。
昼休憩は各自で取りましたが、ガイドさんが飲食店の情報もいろいろと教えてくれ、午前・午後ともに車の中で島のちょっとした情報を教えてくれたので、
移動中に退屈することもありませんでした。
午後のシュノーケルの時は、海を歩くときには足元の状況、深さなどの注意を細かくしてくれたので、泳ぎが苦手だったり海がちょっと怖いという人たちも安心して参加されたようでした。
洞窟散策での見どころ、鍾乳石や化石、水晶の説明などもわかりやすく、シュノーケリングの装備品や注意点についても丁寧に説明してくれたので、行程がスムーズに進み、楽しいシュノーケリングになりました。
天気も良かったので海の中も綺麗に見え、いろんな種類の魚も見られて言うことなしです。
アクティビティが楽しいこともさることながら、行程の要所要所でガイドさんが写真を撮ってくれるので、水遊びのアクティビティの時にどうしても写真が撮れなかったり、自分のカメラの故障などを心配をすることもなく、遊びに集中することができました。
この写真サービスの良さはツアーが終わってから改めてしみじみと感じました。
撮れた写真もその日のうちに送ってくれたのでそれにも驚きました。仕事が速い!
ガイドさんが元気・親切・丁寧でしたので、1日中安心して楽しむことができました。
Although there were only a few participants, it was a tour on a large sightseeing bus. Despite signs of a resurgence in COVID-19 cases in Okinawa, infection prevention measures were firmly in place. The bus guide did not cut corners even with the small group and provided interesting insights about Okinawa from various perspectives. Since Saijo-otaki is the site of the inauguration ceremony for the Shinkō Daikū, it reminded me of the drama "Tempest" that I had seen before. I learned from the local guide that the Valley of Gangala is a site of archaeological excavations of ancient people, making it a valuable location from an archaeological standpoint. We were blessed with good weather, and the trees were beautiful, so I was glad to participate.
参加者は少人数ながらも大型観光バスでのツアーでした。沖縄のコロナ感染者再拡大の兆しがみられる中、感染防止対策はしっかりとられていました。バスガイドさんは少人数の参加者でも手を抜くことなく、沖縄を色々な角度から紹介してお話してくれたので興味深かったです。斎場御嶽は聞得大君の就任式をした所ということで、以前ドラマで見たテンペストに思いを馳せました。ガンガラーの谷は古代人の発掘調査の地だと現地ガイドさんの説明があり、考古学的にも貴重な場所なのだということを知りました。天気に恵まれ、木々も美しく、参加して良かったです。