Reviewed by: まこ
The bus guide's wonderful guidance and the driver's skillful driving ensured a safe and enjoyable day. The tour's lunch was not great, but the optional boat ride was excellent.
1日バスガイドさんの素晴らしい案内とドライバーさんの運転も上手く無事に1日対応してもらいました。このツアーは昼飯はイマイチでしたが、別支払いの船が良かった。
食事をもう少し良くしてほしい
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | まるごと積丹!絶景積丹岬コース |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/07/27 |
| Activity Date: | 2025/07/26 |
Reviewed by: ぎっしー
I was worried that the tour of the three islands would be hectic, but overall, it was a well-organized and incredibly smooth experience! The staff were friendly, and the guide was experienced and easy to understand, making it enjoyable even for first-timers. I felt that the free time on Taketomi Island went by too quickly, and it would have been nice to have a bit more time, but it was still a very enjoyable tour!
3島を回るツアーで慌ただしくないか心配でしたが、全体的に流れに無駄がなく、凄くスムーズで完成されたツアーでした!スタッフの方も親切で、ガイドの方もベテランでわかりやすく、初めてでも最高に楽しめます👍竹富島のフリータイムがあっという間でもう少し長いと良かったと感じましたが、それでもとても楽しめるツアーでした!!
You can enjoy it with peace of mind, even if it's your first time.
初めてでも安心して楽しめます
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 竹富島で水牛車+レンタサイクルプラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/07/27 |
| Activity Date: | 2025/07/26 |
Reviewed by: Yoppy
Cape Kamoi is incredibly windy, and there are parts where the path narrows and some stairs, so it requires quite a bit of stamina, but it's worth the visit! At Shimamukoi Coast, a breathtaking view awaits after passing through a short tunnel. I opted to ride a glass-bottom boat, but honestly, I didn't see many fish; however, feeding the seagulls was fun! The guide's stories were interesting, and they also recommended great souvenirs, making for a very enjoyable day. There were participants from other countries as well, but they were all well-behaved, so there were no issues.
神威岬はとにかく風が強く、道が一部狭くなっている所もあったり、階段もあったり結構体力が要りますが、行く価値ありです!島武意海岸では、短いトンネルをくぐると絶景が待っています。オプションでグラスボートに乗りましたが、正直魚は余り見えず、ですか、カモメの餌付けは楽しかったです!ガイドさんのお話も興味深く、オススメのお土産も教えて頂いたり大変楽しい一日となりました。他国の方も参加されていましたが、お行儀の良い方ばかりで問題ありませんでした。
At Cape Kamoi, you'll be walking quite a bit, so comfortable athletic shoes are necessary. On the way back, you can get off not only at Sapporo Station but also at Otaru Station and several locations
神威岬では、かなり歩くので歩き易い運動靴が必要です。帰りは、札幌駅以外にも、小樽駅や札幌市内の数カ所で降車可能です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | まるごと積丹!絶景積丹岬コース |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/27 |
| Activity Date: | 2025/07/06 |
Reviewed by: grace
I participated because I wanted to see Showa Shinzan. We started with two buses, and there were hardly any Japanese people. My bus was mostly filled with tourists from China, so it can't be helped, but the tour guide was also Chinese, and the sightseeing commentary was mostly in Chinese. Although they spoke some Japanese, the in-bus commentary was not fluent, and the endings were in Chinese, making it impossible to understand the important explanations. I believe the other bus with English speakers understood much better.
昭和新山を見たくて参加しました。バス2台でスタートし,ほとんど日本人がいませんでした。私のバスはほぼ中国からの観光客なので仕方ないのでしょうが,添乗員さんも中国の方で観光ガイドはほぼ中国語,日本語を話されますが,車内のガイドは流暢とは言えず,文末は中国語になっており,大事な説明が全く分かりませんでした。もう一台の英語圏の方が余程理解したと思いました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4~10月】基本プラン |
| Attended as: | Others |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/27 |
| Activity Date: | 2025/07/22 |
Reviewed by: かな
It was convenient to visit places that are difficult to reach without a car, and I was able to enjoy sightseeing while taking breaks on the bus. The duration of the stay was just right, allowing us to efficiently visit major tourist attractions.
車がないと不便な所もまわってくれ、バスで休憩しながら楽しく観光地に行けた。
滞在時間もちょうど良く効率的にメジャーな観光地をまわれた。
The duration of the stay was just right, and we were able to visit tourist spots away from Naha City.
滞在時間もちょうど良く、那覇市内から離れた観光地もまわれました。
Dear Kana,
Thank you very much for riding the Rad Churaumi Bus for the one-day tour of Okinawa / [Course with admission ticket to Okinawa Churaumi Aquarium after July 1].
We appreciate your feedback and have reviewed your comments.
Your valuable opinions and impressions will be taken into consideration for our future operations.
We sincerely look forward to your next opportunity to use Rad sightseeing bus tours. Thank you very much.
かな様
このたびは ラド美ら海号 沖縄1日観光バス / 【7/1以降】沖縄美ら海水族館入館券付きコース
にご乗車いただき誠にありがとうございます。
口コミのご記入ありがとうございます。
お客さまの書き込みを確認させていただきました。
頂いた貴重なご意見やご感想は、
今後の運営の参考とさせていただきます。
またの機会にラド観光バスツアーご利用心よりお待ちしております。
どうぞよろしくお願い致します。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 沖縄美ら海水族館入館券付きコース |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/26 |
| Activity Date: | 2025/07/07 |
Reviewed by: 道頓堀
I used the service the day after the expo. The view from the open-top bus was amazing, and although it was hot, the cooling sheet provided by the staff worked really well, making it comfortable. The boarding area was also close to Osaka Station's central exit, and the reserved bus was displayed on the electronic board, so I had no trouble boarding. I thoroughly enjoyed the sightseeing from the bus and had a fulfilling experience exploring Osaka. Thanks to the city sightseeing bus, it became a trip where I didn't want to go home.
万博の翌日利用しました。屋根なしバスからの景色は最高で、暑かったのですが、スタッフが渡してくれた保冷シートがよく効いて、快適でした。乗り場も大阪駅中央口から近くて、電光掲示板に予約したバスが表示されるので、迷うことはなく乗車でき、車窓観光を満喫し、充実した大阪観光ができて満足です。市内観光バスのおかげで帰りたくない旅になりました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【南:なにワンダー】なんばルート (10:40・15:40発) |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/26 |
| Activity Date: | 2025/07/02 |
Reviewed by: なおみん
It was a tour with three Chinese people, three Japanese people, and a driver-guide, totaling seven participants. The explanations were provided in both Chinese and Japanese with great care. Since it was a small group, we always departed early without any delays, and there was no concern about the dinner time. Although it was the summer vacation season, we only encountered minor traffic. The announcements regarding restroom breaks and the approximate travel time to the next destination were reassuring. It was my first time visiting Itoshima, and instead of a rural atmosphere, it felt like being in a foreign resort. I had a great time.
中国人3名、日本人3名とドライバー兼ガイドの7名のツアーでした。
中国語と日本語で丁寧に説明していました。
少人数なので時間に遅れることなく常に早めに出発して終了時間もおすことなく夕食の時間も心配ない程でした。夏休みシーズンでしたが、多少の渋滞で済みました。トイレの案内や次の目的地までの大体の時間など安心するアナウンスでした。初めての糸島観光でしたが、田舎の雰囲気というより、海外のリゾートに来た気分です。とても楽しかったです。
If you love the ocean, having a towel to dry your feet and beach sandals will allow you to go into the water. You can wear your swimsuit and enjoy playing in the water without worry, as there are show
海が好きでしたら、足を拭くタオル、ビーチサンダルがあると海にも入れます。水着きて、思いっきり水遊びしてもシャワーがあるので安心です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/26 |
| Activity Date: | 2025/07/25 |
Reviewed by: み〜
I chose a tour with a glass-bottom boat, but unfortunately, due to the impact of a typhoon, we had to change our plans. However, they kindly accommodated us with a different plan, and we were able to enjoy a fun sightseeing experience. Thank you very much.
グラスボート付きのツアーにしましたが、あいにくの台風の影響で結構となってしまってプランを変更しました。が、再度別のプランに快く対応していただき楽しい観光ができました。
ありがとうございました。
Dear Mi,
Thank you very much for riding on the Rad OSB bus for the Southern Half-Day Tour / [Morning] Miibaru Beach (with Glass Boat) + Sefa Utaki.
We appreciate your review. We have confirmed your comments.
Your valuable feedback and impressions will be taken into consideration for our future operations.
We sincerely look forward to your next opportunity to use Rad Sightseeing Bus Tours. Thank you very much.
み〜様
このたびは ラドOSB号 南部半日観光バス / 【午前】みーばるビーチ(グラスボート付)+斎場御嶽
にご乗車いただき誠にありがとうございます。
口コミのご記入ありがとうございます。
お客さまの書き込みを確認させていただきました。
頂いた貴重なご意見やご感想は、
今後の運営の参考とさせていただきます。
またの機会にラド観光バスツアーご利用心よりお待ちしております。
どうぞよろしくお願い致します。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【午前】みーばるビーチ(グラスボート付)+斎場御嶽 |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/26 |
| Activity Date: | 2025/07/25 |
Reviewed by: WM
You can have a lot of experiences at a reasonable price. The duration of stay at each location was also sufficient, allowing us to fully enjoy everything. Additionally, the tour guide was very kind and friendly. I think we were able to have a pleasant trip, as they communicated well with various guests from both domestic and international backgrounds.
リーズナブルにたくさんの体験ができます。
全ての場所の滞在時間も十分に取られていたので満喫できました。
また、ツアーガイドの方がとても親切でフレンドリーな方でした。国内外のいろんなお客さんともコミュニケーションをとっており、和やかな旅ができたと思います。
Since eating is not allowed inside the vehicle, I recommend having breakfast outside before joining.
車内で食事はできないので、外で朝ごはんを食べてから参加することをお勧めします。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 「サムズ」ステーキフルコースプラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/07/26 |
| Activity Date: | 2025/07/25 |
Reviewed by: RK&SK
The Sefa Utaki was a bit disappointing. However, the Gyokusendo Cave was very good. The tour guide at Gyokusendo provided interesting explanations, and I enjoyed it. I received detailed information about the banyan trees and the limestone caves. I heard that research is still ongoing, so there may be new discoveries!
斎場御獄ほちょっと残念でした。でもガンガラーの谷はとても良かったです。ガンガラーの谷のツアーガイドさんが興味を持てる説明をしてくださり楽しめました。ガジュマルの木や鍾乳洞について詳しく説明を受けました。今現在も調査が続いているとのこと新しい発見が見つかるかもしれませんね!
Dear RK&SK,
Thank you very much for riding on the Rad OSB bus for the Southern Half-Day Tour / [Morning] Valley of Gangala + Sefa Utaki (limited to 20 participants).
We appreciate your feedback and have reviewed your comments.
Your valuable opinions and impressions will be taken into consideration for our future operations.
We sincerely look forward to your next opportunity to use Rad sightseeing bus tours. Thank you very much.
RK&SK様
このたびは ラドOSB号 南部半日観光バス / 【午前】ガンガラーの谷+斎場御嶽(20名様限定)
にご乗車いただき誠にありがとうございます。
口コミのご記入ありがとうございます。
お客さまの書き込みを確認させていただきました。
頂いた貴重なご意見やご感想は、
今後の運営の参考とさせていただきます。
またの機会にラド観光バスツアーご利用心よりお待ちしております。
どうぞよろしくお願い致します。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【午前】ガンガラーの谷+斎場御嶽(20名様限定) |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/26 |
| Activity Date: | 2025/07/23 |
Reviewed by: JINJIN桃
I had visited Sapporo many times, but it was my first time at Hitsujigaoka. However, you can't miss the classics. Despite being close to the city, there is a vast pasture, and I was able to see not only sheep but also a herd of deer against the evening scenery. It was a fulfilling tour combined with Okurayama Ski Jump! I had a great time.
何度も札幌を訪れていましたが羊ヶ丘は初めてでした。しかし、やはり定番は外してはいけませんね。市内近郊にもかかわらず広大な放牧地があり札幌ドーム、ヒツジはもちろんシカの群れも夕景に見れました。大倉山シャンツェと合わせて充実したツアーでした!とても楽しかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 6月~9月のご参加(14:25発) |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/26 |
| Activity Date: | 2025/07/21 |
Reviewed by: hoe-z
I was able to efficiently tour the highlights of the island. The guide's explanations were also very good. Thank you for the enjoyable time!
島内のみどころポイントを効率よく観光出来ました。
ガイドさんの説明もとてもよかったです。
楽しい時間をありがとうございました!
It's great for those who want to take a quick tour around the island even if they don't have much time!
時間がないけど島内をぐるっと回りたい方にはいいですよ!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【7/25まで】石垣島一周定期観光バス |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/07/25 |
| Activity Date: | 2025/07/22 |
Reviewed by: あいこ
The experience was certainly fulfilling, but what made it even better was our wonderful guide. They anticipated the crowd situation and adjusted our schedule accordingly, took photos for us, and provided explanations about many things beyond just the tour stops. Thanks to them, it turned into a rich tour experience!
体験内容はもちろん充実していたのですが、ガイドさんがとても素敵な方で、混雑状況を予想して当時の予定を組み替えてくださったり、写真を撮ってくださったり、案内先以外のこともたくさん説明してくださる方で、そのおかげで充実したツアー体験になりました!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/24 |
| Activity Date: | 2025/07/20 |
Reviewed by: ぴーち
As a way to show filial piety, I traveled with my mother in her 60s from the metropolitan area. The meeting place was easy to find, but after that, I felt like I had come to a foreign country. After all, 90% of the participants were from China, and the bus guide was also Chinese. At first, they spoke both Japanese and Chinese equally, but pretty early on, it was about 90% Chinese for the entire time. The guide was getting excited with the customers on their own... The beautiful scenery felt more like a trip to China than Hokkaido. Fortunately, I had been studying Chinese, so I could vaguely understand what was being said, but if I hadn't, I think I would have felt quite exhausted. The calls of "Japanese people!" and "Chinese people!" were also somewhat unpleasant. The serene and quiet scenery was completely ruined by the loud Chinese announcements. Moreover, there was hardly any time to rest. It's understandable due to the busy schedule, but with only 20 to 30 minutes of stay, everything felt rushed. I was exhausted from the shower of Chinese in the bus!
親孝行として、60代の母と2人で首都圏から旅行しに来ました。集合場所は分かりやすかったけど、それ以降はまるで異国へ旅しに来たかのような気持ちに。なんたって参加者は中国の方が9割。バスガイドさんも中国の方。最初は日本語と中国語の両方を半々ずつ話してくれていたけど、割と序盤から9:1くらいでずーーーーーっと中国語を聞かされてました。ガイドさん、勝手にお客さんと盛り上がってるし、、。折角の風情ある景色も、なんだか北海道ではなくて中国旅行しにきたみたい。たまたま私は中国語を勉強していたのでうっすら何を話しているか分かったんですけど、全く分からなかったとしたらかなり疲労感がたまると思いました。日本人の方ー!中国人の方ーー!という声掛けもなんか嫌でした。せっかくの穏やかで静かな景色が中華の大きな声アナウンスで本当台無し。しかも休む間が全然無い。忙しいスケジュールだから仕方ないけど滞在時間が20,30分しかないから超駆け足。バスの中では中国語のシャワー笑つかれました!
If you're interested in Chinese conversation, or if you're just rushing around to various places, it might be fine. You'll end up having to eat your meals quickly too.
中国語会話に興味がある、もしくは足早にとにかくいろんなところを回るだけ、ならいいのかも。ご飯も急いで食べるハメになります。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4~10月】基本プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/24 |
| Activity Date: | 2025/07/23 |
Reviewed by: ゆき
I saw an exquisite view and was very satisfied. Thank you. I will definitely recommend it to my friends. Summer in Hokkaido is beautiful. ^_^
絶妙な景色見た、凄く満足した。感謝します。友達に絶対おすすめします。北海道の夏は綺麗^_^......
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4~10月】基本プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/23 |
| Activity Date: | 2025/07/23 |
Reviewed by: わっきー
About 70-80% of the participants were Chinese. You are assigned a specific seat number when you check in. Our guide, Lee, spoke Japanese very fluently and was easy to understand, providing explanations with a map for each family. He informed us in advance about key points and important notes, so we didn't encounter any issues.
On the way from Nagoya Station to Takayama, there was one restroom break at a service area, and there were no breaks from Takayama to Shirakawa-go, but there was one break from Shirakawa-go back to Nagoya Station. Even when we hit traffic, the driver used his knowledge to avoid delays by getting on and off the expressway, allowing us to arrive on time.
Everyone was punctual, and there were no loud or disruptive individuals; good manners were observed. If you have a free day, I think it would be a good idea to make a reservation.
中国人が7〜8割。座席は受付する時に何番目の席ですと指定されます。
ガイドさんのリーさんは日本語とても流暢で聞き取りやすいし、ひと家族毎に地図で説明をしてくださいました。ポイントとなる所や注意事項を事前に教えていただき困ることはありませんでした。
名古屋駅から高山行くまでにPA1回トイレ休憩、高山から白川郷は無し、白川郷から名古屋駅までにPA1回休憩あります。渋滞はまっても運転手さんの知識で高速降りたり乗ったりして回避しながら時間通りに到着できました。
みんな時間厳守ですし、ギャーギャー騒ぐ人は居なくてマナーが守られていました。ちょっと一日暇があったら予約してみても良いと思います。
The bus to the observation deck in Shirakawa-go costs 300 yen, but it is cash only, so please be prepared.
白川郷の展望台へのバスは、300円かかりますが現金のみなので準備してください。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/21 |
| Activity Date: | 2025/07/20 |
Reviewed by: JURI
I was worried about the weather, but it turned out to be cloudy and we managed to proceed. Asahiyama Zoo was small and easy to explore, and it was enjoyable. I also enjoyed the Blue Pond.
心配していました天気もなんとか曇りで進みました。旭山動物園はこじんまりとして見学しやすくてたのしかったです。青い池も楽しみました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 昼食なしプラン(4~11月) |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/07/21 |
| Activity Date: | 2025/05/10 |
Reviewed by: みむらっち
The tour on July 19th started with cloudy weather and rain in the forecast. I thought, "This is the worst," as I got on the bus, but our tour guide, Wan, brightened my mood! He was very friendly and kind, and his talks were enjoyable. He always had a smile on his face and worked hard for us without showing any displeasure. Thanks to him, it turned out to be the best tour.
He mentioned that he loves the phrase "ichigo ichie," but I couldn't help but say, "Let's meet again!" The tour itself was a fun experience, but I was very satisfied thanks to Wan. Thank you very much!
7/19日のツアーでしたが朝から曇天で、天気予報では雨。「最悪」と思いながらバスに乗りましたが、そんな気分を晴れにしてくれたのが添乗員のワンさん! とても気さくで優しくて、トークも楽しかったです。嫌な顔もせずいつも笑顔で、私たちのために一生懸命動いて下さいました。おかげで最高のツアーとなりました。
「一期一会」が大好きな言葉とおっしゃいましたが、私は思わず「また会いましょう!」と言ってしまいました。
ツアー自体も楽しい企画でしたが、ワンさんのおかげで大満足です。本当にありがとうございました。
At the places you visit and at the rest areas, there isn't much time to buy souvenirs. I think it's better to decide in advance.
訪問先やPAでは、お土産を買う時間はあまりありません。あらかじめ決めておかれた方がいいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 昼食&メロン食べ放題付プラン(5~9月) |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/07/21 |
| Activity Date: | 2025/07/19 |
Reviewed by: ぱんぷきん
It was a meaningful day on a tour that efficiently covered a tourist spot located in a rather challenging area to reach on your own. The guide kindly and thoroughly explained everything in both Japanese and Chinese.
I heard that a popular souvenir from Yufuin is "Mayu," and I initially thought it referred to a decoration made from the cocoons produced by silkworms. However, it turned out to be "horse oil," and we were taken to a shop selling horse oil located within "Mokuami no Mori."
However, we spent quite a bit of time there, and since we were informed of the regrouping time in advance, some Japanese participants left midway, and the rest of us wandered around on our own. Yufuin isn't very large, so I don't think you'll get lost.
Although it was a full-day itinerary, the distance from Fukuoka to Oita takes up most of the travel time. Thanks to the driver's smooth driving, I was able to get plenty of sleep on the bus.
Due to the phonetic structure of the language, when people from China (Taiwan? Hong Kong?) start speaking all at once, it can often sound noisy to Japanese people. However, everyone I was with this time spoke very little, and the bus was consistently quiet, so I felt no stress at all.
By the way, I was surprised to see that all the places we visited were filled with foreign tourists! I really felt the impact of inbound tourism.
自力で行くとなると結構大変な場所にある観光スポットを効率良くまわるツアーで、有意義な一日になりました。
ガイドさんは日本語と中国語で交互に親切で丁寧に説明してくださいます。
湯布院の人気のお土産が「マユ」と聞き、蚕が作る繭(まゆ)の飾りか何か?と思ったら、正しくは馬油(マーユ)で、『もくあみの杜』の中にある馬油のお店に案内されました。
ただ、そこで結構な時間を費やし、再集合時刻を先に通知されていたこともあって、日本人の参加者は途中で離脱し、あとは各自で適当に散策…。
湯布院はさほど広くないので迷子になることはないと思います。
終日の行程ですが、福岡から大分まではかなり距離があって移動時間が大半を占め、運転手さんの揺れが少ない運転のおかげで、バス車内ではたっぷり睡眠をとることができます。
言語発音構造上、中国(台湾?香港?)の方々が一斉に話し出すと、日本人にとっては騒がしく聞こえるケースが少なくないのですが、今回ご一緒した皆さんは口数が少なく、バスの中は始終とても静かで、全くストレスを感じませんでした。
それにしても、立ち寄った場所は全て、外国からの観光客ばかりでビックリ!
インバウンドを肌で感じました。
In Yufuin, there are few places where you can sit down and enjoy a meal, and by the time tours arrive, lunch service may have already ended, so it's recommended to have a few options in mind beforehan
湯布院は座ってゆっくり食事できるお店が少ない上、ツアーが到着する頃にはランチ営業が終わっている場合もある為、予め目星を付けておくのがオススメ。食べ歩き好きなひとはあまり気にならないかもしれませんが…。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【6/1~8/1】通常プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/20 |
| Activity Date: | 2025/07/19 |
Reviewed by: きみきみ
The male guide kindly and gently led us to Shirakawa-go, incorporating interesting stories in a subtle way. The explanations in English were also excellent.
ガイドさんの男性が丁寧に優しくそしてさりげなく面白いお話を交えながら白川郷まで案内してくださいました。英語での説明も素晴らしかったです。
Dear Kimikimi,
Thank you for participating in our tour. Listening to the guide is one of the unique pleasures of a bus tour. The enjoyable guidance surely made your subsequent exploration of Shirakawa-go much more delightful.
The photo you took, with its vibrant mountains, green rice fields, and clear blue sky, is truly a wonderful shot! In winter, the scenery transforms into a world of black and white ink paintings, so if you have the opportunity, please consider visiting during another season as well.
We also sincerely appreciate your high rating.
きみきみ様
この度は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございます。ガイドの話を聞けるのもバスツアーならではの楽しみですね。楽しいガイドの案内は、その後の白川郷散策が何倍にも楽しくなったのではないでしょうか。
お写真は鮮やかな山と田んぼの緑と晴天の青空が本当に素晴らしい一枚となっています!
冬になると一変して白と黒の水墨画の世界となりますので、機会がございましたら是非別の季節にも訪れてみてください。
高い評価にも重ねてお礼申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/20 |
| Activity Date: | 2025/07/20 |
Reviewed by: 笼哥
I didn't know there were such wonderful places in Japan! Next time, I want to see the winter scenery. This time, I had Hida beef sushi, pho, and curry, and they were all delicious. I want to try Takayama ramen next time.
日本にこんなに素敵なところがあるとは!
今度は、冬景色も見てみたいです。
こんかいは、飛騨牛のお寿司やフォー、カレーを食べましたがどれも美味しかった。今度高山ラーメンも食べてみたい。
There are many foreign visitors, but it's reassuring that they offer multilingual support.
海外の方が多いですが、多言語対応で安心です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/20 |
| Activity Date: | 2025/07/19 |
Reviewed by: しげさん
In July, the open-top bus is hot. During this time of year, the sunlight is not just hot but painful. There is hardly any shade. Cooling patches are distributed, but their effect is barely felt. I think it would be good to have frozen water bottles, but there weren't any at the nearby convenience store.
7月の晴天は、オープントップバスは暑いです。この頃の気候では、日差しは暑いを通り越して痛いです。なんせ日陰がほとんどありません。冷えピタが配られますが、効果はほとんど感じられません。凍ったペットボトルがあるとよいと思いますが、近辺のコンビニではありませんでした。
During hot seasons, it's not suitable for those who are not good with heat. On sunny days, I recommend bringing frozen water bottles if possible.
暑い時期は、暑さの苦手の方は不向きですね。晴天の時は、あれば凍ったペットボトルの持参をお勧めします。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【南:OSAKA SKY VISTA】なんばルート (10:40・15:40発) |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/20 |
| Activity Date: | 2025/07/19 |
Reviewed by: ぴーちゃん
The participants were about 80 people on two buses, with three-quarters being foreign tourists (mostly Chinese). Therefore, half of the guide's speech was in Chinese. The guide was from China and had no issues with Japanese; they were a very pleasant person.
The tour packed in famous sightseeing spots that can be visited in a day from and back to Sapporo, making it a tight schedule for the value. While there was no need to rush, I felt at various locations that "it would be nice to have a little more time." For example, at Lake Toya, it was too crowded to have lunch at a popular restaurant, so I ended up with a convenience store bento (the Seikomart HotChef bento was quite delicious, which was a nice discovery). At Showa Shinzan, there wasn't quite enough time to ride the Usuzan Ropeway, regardless of whether we went to the bear ranch or not.
Based on my past experience of leisurely enjoying the visitor center after taking a sightseeing boat at Lake Shikotsu, I think this tour is recommended for those who want to "see a lot of different places" or "would like to revisit the good spots."
参加者はバス2台約80人で、3/4が外国人観光客(ほとんどが中国人)でした。なのでガイドさんの喋りの半分は中国語でした。ガイドさんは中国出身で、もちろん日本語に問題はなく、大変いい感じの方でした。
札幌出発・帰着で1日で回れる有名観光地を、これ以上ないというところまで詰め込んでいるので、おトクな分タイトなコースです。急いで歩かねばならないようなことはありませんでしたが、各所で「もうちょっと時間があればいいのにね~」と感じました。例えば、洞爺湖畔では、人気店でお昼するには混雑していて出発時刻に間に合わないので結局コンビニ弁当に(セイコマのHotChef弁当は結構美味しく、新しい発見がありましたけど)。昭和新山では(クマ牧場に行こうが行くまいが)有珠山ロープウェーに乗るにはちょっと時間足らず。
過去に支笏湖で観光船に乗ってビジターセンターでゆっくり楽めた経験からすると、「とにかく色々回りたい」あるいは「よかったところはリピートあり」という方にはお勧めだと思います。
I think it may not be suitable for those who want to enjoy lunch at a leisurely pace.
お昼ごはんをそれなりにゆっくり楽しみたい、という方には不向きかと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4~10月】基本プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/07/20 |
| Activity Date: | 2025/06/26 |
Reviewed by: やまぐちっこ
It was a tour with only four Japanese people, but the male driver and guide was multilingual and incredibly attentive, making our time enjoyable. Itoshima felt like Japan's Hawaii, which was great. We also enjoyed the ramen at Ichiran with minimal wait time, and it was delicious.
日本人が4人しかいないツアーでしたが
男性の運転手兼ガイドさん
語学堪能で気配りもすばらしくて 楽しく過ごさせていただきました
糸島は日本のハワイのようで
良かったです
一蘭のラーメンも待ち時間少なくて美味しくいただきました
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/20 |
| Activity Date: | 2025/06/27 |
Reviewed by: カッコウ
I was captivated by the magnificent scenery. There are some areas that are a bit difficult to walk through, but it's definitely a place you should visit.
雄大な景色に見とれてしまいました。
途中、すこし歩きにくいところがありますが、ぜひ訪れてほしい場所です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | まるごと積丹!絶景積丹岬コース |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/19 |
| Activity Date: | 2025/06/28 |
Reviewed by: happy
The time allocation was very good, and I had a great time! The guides for the water buffalo, bus, and boat were also fun.
時間の配分もとても良く楽しく過ごせました♪
水牛、バス、船のガイドさんたちのトークも楽しかったです。
Cycling feels great. I thought it would have been better if I had decided on the course in advance.
サイクリングは気持ちいいです。
事前にコースを決めていると
よかったかなぁと思いました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 竹富島で水牛車+レンタサイクルプラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/19 |
| Activity Date: | 2025/06/26 |
Reviewed by: Micalin
There was only one group of Japanese participants, and the rest were from various countries, but I was able to participate comfortably with the alternating interpretation in Japanese and English. It was a hot summer in Shirakawa-go and Gokayama, but I was able to enjoy the rural scenery that can only be seen at this time of year, reminiscing about the sounds of the green fields swaying in the wind and the cold water flowing in the crystal-clear irrigation channels. It was interesting to see that the spots overseas visitors wanted to capture in photos were different from the perspective of the Japanese. It was a tour with many different ways to enjoy it.
日本人の参加は1組だけで、あとは多種多様な国からの参加でしたが、日本語と英語の通訳の交互のガイドに安心して参加することができました。暑い暑い夏の白川郷と五箇山でしたが、夏のこの時期にしか見られない田園風景(緑が風に吹かれてサラサラする音や、透明感抜群の用水路を流れる冷たい水の音)を懐かしく感じながら堪能することができました。海外の方々が写真に収めたいスポットが日本人の目線とは違うことが面白かったです。色々な楽しみ方ができたツアーでした。
It was a course with lunch included, but I felt the portion was a bit small, so I thought it would be nice to freely explore and snack before the meal.
ランチのついたコースでしたが、量的には少ない感じもしましたので、食事前の散策で自由に食べ歩きしても良いと思いました。
Dear Micalin,
Thank you very much for participating in our tour. Our tours welcome guests from all over the world, and I hope you enjoyed a moment of international exchange.
I was intrigued to read your thoughts on how the landscapes and sounds of nature in Shirakawa-go and Gokayama provided healing, and how you discovered new perspectives through interactions with our international guests. This summer has been particularly hot, but in this nature-surrounded area, the heat feels quite different from that in urban settings, perhaps providing a slight relief from the sweltering temperatures.
Shirakawa-go and Gokayama showcase completely different expressions in each season. We would be delighted if you could visit again in another season to experience their new charms.
Micalin様
このたびは弊社ツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
弊社のツアーは世界各国からお客様にご参加いただいており、ちょっとした国際交流のひとときをお楽しみいただけたのではないかと思います。
真夏の白川郷・五箇山の風景や自然の音に癒されながら、海外のお客様との視点の違いにも新たな発見があったとのご感想、興味深く拝読いたしました。
今年の夏は例年以上の厳しい暑さとなっておりますが、自然に囲まれたこの地域では、都市部のそれとはまったく違った閉塞感がない暑さでほんの少し暑さも和らいだのでないでしょうか。
白川郷・五箇山は季節ごとにまったく異なる表情を見せてくれます。ぜひまた別の季節にも足をお運びいただき、新たな魅力を感じていただければ幸いです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/19 |
| Activity Date: | 2025/07/18 |
Reviewed by: みかみか
The guide and driver was from China, so most of the tour participants were also Chinese. However, they were considerate of us Japanese participants and actively engaged with us. I think it must have been challenging for them to speak both Japanese and Chinese. At the sightseeing spots, after the explanations, we had free time to explore at our own pace.
ガイド兼ドライバーさんが中国の方だったのでツアー参加者もほぼ中国の方ばかりでした。
でも、私などの日本人のことも気にかけてくれて積極的に声をかけてくれました。日本語と中国語、両方を話すのは大変だったと思います。
観光スポットでは基本、説明の後はフリーなので自分のペースで観光できました。、
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/19 |
| Activity Date: | 2025/06/28 |
Reviewed by: Azuki
It's quite challenging to go on your own, but with the tour, I was able to visit so many places in just one day, and I was very satisfied. It rained a little at Takachiho Gorge, but it added to the beauty of the scenery. The tour guide provided explanations in three languages: Chinese, English, and Japanese, and they were very polite and kind.
自分で行くには大変ですが、ツアーだと1日でこれだけ行く事が出来て大満足です。
高千穂峡で少し雨が降りましたが、それも景色と相まって綺麗でした。
ツアーのガイドさんは、中国、英語、日本語と3カ国語での説明でしたが
とても丁寧で優しかったです。
This is a walking tour, so comfortable shoes are a must.
かなり歩くツアーなので、歩きやすい靴必須です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/07/19 |
| Activity Date: | 2025/07/19 |
Reviewed by: かず
I thoroughly enjoyed Iriomote Island and Yufu Island. I had experienced them once during my student days, but experiencing them again as an adult made me see things differently, and my sensibilities have changed, so it felt fresh again. The staff provided interesting explanations and I got to listen to Okinawan folk songs, so I was glad to have such a variety of experiences!
西表島、由布島をとても満喫できました。
学生の頃にも、一度経験しているのですが
再度、大人になってから経験すると
見るところが違ったり、感性も変わってるので
また新鮮に感じました。
スタッフさんの、豆知識的な解説もあったり
沖縄民謡?も聴かせていただいたり
いろんな経験をできてよかったです!
The weather can change quickly, so I think it's a good idea to bring a raincoat just in case!
天候はすぐ変わるので、カッパなども
念の為に持って行ってもいいと思います!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/07/19 |
| Activity Date: | 2025/07/18 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
I would like the meals to be improved a bit more.