Page 3) Things to Do in Japan in 2025 – Tours & Activities | VELTRA

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Find out more here

All Reviews for Rafting in Japan

Overall Rating

4.70 4.70 / 5

Reviews

71 reviews

長良川ラフティング スリル満点の天然ジェットコースターで気分爽快の大冒険へ!<4~10月/美並町>

First rafting on the Nagara River. 初の長良川ラフティング

Reviewed by: まる太郎

I participated in a half-day rafting course for the first time this time. There were about six people in one boat, and I was with strangers, but the local staff were all very friendly and accommodating, which made it a lot of fun!

Since it had rained heavily before, I was worried about the weather, but it seemed that the water level was higher than usual, which added to the speed and thrill—it was amazing! On the boat, we did various riding styles and games, and we even had the experience of jumping off a slightly high cliff, so I highly recommend it for those who want to enjoy thrills and play fully! It's definitely a sport I want to do in the summer. I made some wonderful memories!

今回初のラフティング体験で、午後から半日コースに参加しました。
一つのボートに6名くらいで、知らない方とも一緒に乗りますが、現地スタッフの方々は皆さんとても気さくで、対応もとても良く、十分楽しめました!
今回は大雨の後もあり、天候が心配でしたが、通常よりも水量が増していたらしく、スピードもスリルもあり最高でした!ボートでは様々な乗り方やゲームなどをし、少し高い崖からもジャンプして飛び降りる体験もできるので、全身で遊んでスリルを楽しみたい方にはオススメです!夏には是非やりたいスポーツです^ ^とても良い思い出ができました!

Reply from activity provider

Thank you very much for sharing your thoughts after the adventure rafting experience, Marutaro. We are thrilled to have contributed to creating memorable moments for you. We sincerely appreciate your valuable feedback. We look forward to serving you again, and our entire staff is eagerly awaiting your next visit.

まる太郎様、アドベンチャ-ラフティング体験後の感想投稿誠にありがとうございます。まる太郎様の記憶に残る思いで作りに、お役に立てたことは、当社のとっても非常に良いこととなります。貴重な投稿誠にありがとうございました。またのご利用、スタッフ一同こころよりお待ちしております。

  • スリル最高!崖からジャンプ!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 半日プラン
Attended as: Couples
Posted on: 2017/08/14
Activity Date: 2017/08/12

保津川ラフティングツアー 川遊びを楽しみながら激流を乗り越えよう 小学生から参加可能!<午前・午後・夕方・1日/亀岡市>

It was my first time rafting, and it was amazing! 初めてのラフティングでしたが、最高でした!

Reviewed by: sugar

I experienced rafting for the first time. The guide provided thorough instruction, and we had a wonderful time together! It was a hot day in July, and the river water felt refreshing. I would love to come back here again in the summer!

初めてラフティングを体験しました。
ガイドさんが、丁寧に指導してくださり、和気あいあいと素敵な時間を過ごすことができました!
7月の暑い日で、川の水も気持ちよく感じ、また夏になったらこちらでお世話になりたいです!!

Reply from activity provider

Thank you for your comment. Rafting can be intense at times and also quite friendly. On hot days, playing in the water is so much fun. We look forward to seeing you again in the summer!

コメントありがとうございます。ラフティングは、時に激しく、時に和気あいあいと。暑い日は、水遊びが楽しいですね。また夏に待ってます!!

  • スリル満点の立ち漕ぎにも挑戦しました!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 夕方ラフティングツアー
Attended as: Friends
Posted on: 2017/08/12
Activity Date: 2017/07/21

保津川ラフティングツアー 川遊びを楽しみながら激流を乗り越えよう 小学生から参加可能!<午前・午後・夕方・1日/亀岡市>

I can't believe you can enjoy rafting so close by! こんな近場でラフティングが楽しめるなんて!

Reviewed by: SK2017

I had been wanting to take my children rafting for a long time, but I thought it would require a trip to faraway places like Hokkaido, so I never got around to it. This time, I was very lucky to find out that we could enjoy authentic rafting so close to home. The instructors were very friendly and made sure we had a great time; it was truly a wonderful experience. Thank you!

前々から子供たちにラフティングを楽しませてあげたいと思っていましたが、北海道など遠出が必須と思っていたためなかなかできずにいました。今回、こんな近場で本格的なラフティングが楽しめることが分かり、とてもラッキーでした。
インストラクターの方々もとてもフレンドリーで、目いっぱい楽しませてくれ、本当にいい体験ができました。ありがとうございました!

Reply from activity provider

Thank you for your comment. You can enjoy authentic rafting in the Kansai region! I'm glad that both kids and adults had a great time. Since it's nearby, please feel free to come and visit anytime! (^^)

コメントありがとうございます。関西でも本格的なラフティングを楽しめるんですよ~。子供達+大人も目いっぱい楽しんでもらえて嬉しいです。近場なのでいつでも遊びに来て下さいね(^^)

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 半日ラフティングツアー 午後
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2017/08/05
Activity Date: 2017/07/13

豊平川ラフティング体験 札幌市内から40分!本格激流くだり体験!選べるゆったりor激流コース<4~10月/定山渓周辺送迎OK>by Blue marble

Increase the water volume. 水量増し増し

Reviewed by: Yosuke

I participated on June 4th. Thanks to the snowmelt typical for this time of year, along with the heavy rain the day before and light rain on the day itself, the water level was quite high, allowing for some wild rafting fun. The Toyohira River is close to Sapporo, and our tour guide was a local pro. Even though we were a group of four older gentlemen, we had a great time despite the rain. Afterward, we visited the nearby Jozankei Onsen area, which was perfect for warming up our chilled bodies. I highly recommend it!

6月4日に参加しました。この時期ならではの雪解け水と、前日の大雨と当日の小雨で水かさ増し増し状態で、ワイルドなラフティングが楽しめました。豊平川は札幌からも近く、ツアーガイドさんも地元育ちのプロで、オジさん4人組でしたが、雨でも充分に楽しむことができました。終了後は近くに定山渓温泉街があり、冷えた体を温めるのに最高でした。おすすめです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【6月~10月】川下り激流コース!経験者向け豊平川夏のスリリング体験
Attended as: Friends
Posted on: 2017/06/09
Activity Date: 2017/06/04

豊平川ラフティング体験 札幌市内から40分!本格激流くだり体験!選べるゆったりor激流コース<4~10月/定山渓周辺送迎OK>by Blue marble

Falling into the river was also a valuable experience! 川に落ちた事も貴重な体験でした!

Reviewed by: ゆずぴょん

Thank you for accommodating me despite being the only participant on the day. Although we couldn't do the 8-person rafting, you kindly switched it to SUP. At one point, while I was mesmerized by a duck swimming, I bumped into some rocks and fell into the river. Even that was a valuable and fun experience! During a break on the sandbank, I spent time looking for rare stones and listening to various stories about the Jozankei area. I had planned to go to a hot spring on the way back, but since the bus schedule didn't match, I was wondering what to do. You graciously offered to take me to Toyohira Kyo Onsen, which was really helpful! If I have another chance, I would love to experience rafting during the spring thaw!

当日、私1人の参加にもかかわらず遂行していただきありがとうございました。
8人乗りのラフティングは出来なかったけれどSUPに変更してくださいました。
途中、鴨が泳いでて見とれてたら岩場にぶつかり川に落ちちゃいました。
それさえも貴重な体験で面白かったです!!
途中、中洲で休憩の時も珍しい石を探して定山渓辺りの色んな話を聞きながら過ごしました。
帰りは温泉に行く予定をしてたけれどバスの時間が合わなくて、どうしよう?と思ってたら豊平峡温泉まで快く送ってくださり本当に助かりました!
またチャンスがあれば春の雪解けの時にラフティング体験してみたいです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【7~8月】ハイシーズン
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2016/10/05
Activity Date: 2016/10/02

ラフティングツアーinニセコ 羊蹄山の湧水が流れる池を周遊しよう!<4~10月/ペット可プランあり/ガイド付>

First challenge 初チャレンジ

Reviewed by: えちこ

It was simply fun! There is no other place and time where you can experience the spring water of Mount Yotei like this! I want to go see all four seasons.

とにかく楽しいの一言です!羊蹄山の湧き水をこんなに感じる事ができる場所と時間は他にないです!四季すべてを見に行きたいと思いました。

Reply from activity provider

Thank you for coming the other day.
It was an experience in the rain, but I'm glad to hear you enjoyed it.
Please come back on a nice sunny day next time!

先日はお越しいただきありがとうございました。
雨の中での体験でしたが、楽しんでいただけようで嬉しいです。
ぜひ次回はお天気のいい日に遊びに来て下さいね

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 相乗りプラン
Attended as: Friends
Posted on: 2016/09/25
Activity Date: 2016/09/23

保津川ラフティングツアー 川遊びを楽しみながら激流を乗り越えよう 小学生から参加可能!<午前・午後・夕方・1日/亀岡市>

It was fun! 楽しかった!

Reviewed by: (#^^#)

The meeting place is right by the station, so I was able to arrive without getting lost. We gathered at 9:30 and changed into the swimsuits we brought. Life jackets and helmets are free, and special shoes can be rented for 300 yen. After changing, we all moved to a nearby river and received a brief lecture. They also taught us how to handle situations in case we were swept away! Then, it was finally time to set off. My team had six people. We went down the river in four boats! Each boat had a staff member with us. Since we wouldn't go straight if we paddled by ourselves, the staff member paddled from the back to help steer us. There were both gentle and intense sections of the river, and the intense parts were fun because we got splashed with water! Along the way, we had two opportunities to get out of the boat and enter the river. There was also a chance to jump off a rock! It wasn't mandatory, but most people jumped in. It was a great experience! My boat had three pairs of people I met for the first time, but it was nice to chat and enjoy rafting together!

集合場所が駅からすぐなので、迷うことなく着くことができました。9時半に集合し、持ってきた水着に着替えます。ライフジャケットとヘルメットは無料で、専用のシューズは300円でレンタルできます。着替えて全員ですぐ近くの川へ移動し、簡単な講習を受けます。万が一流されたときの対処法も教えていただけました!そのあといよいよ出発です。私のチームは6人でした。4つのボートで固まって下ります!それぞれのボートに一人スタッフさんがついてくださります。自分たちだけで漕ぐとまっすぐ進まないので、スタッフさんが後ろで漕いで調節してくださってるんだとか。流れがゆるやかなところも激しいところもあり、激しいところは水がかかって楽しかったです!!途中、ボートから降りて川に入る時間が2回ありました。また、岩の上から飛び降りる時間もありました!強制ではないですが、ほとんどの人が飛び込んでいました。いい経験です!私のボートは初対面のペア×3でしたが、楽しく話しながらラフティングできて良かったです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/半日ラフティングツアー 午前
Attended as: Couples
Posted on: 2016/08/12
Activity Date: 2016/08/09

保津川ラフティングツアー 川遊びを楽しみながら激流を乗り越えよう 小学生から参加可能!<午前・午後・夕方・1日/亀岡市>

My first rafting experience. 人生初のラフティング

Reviewed by: ビスコ

I was nervous about my first rafting experience, but I had a great time.

We participated in the morning rafting session. The meeting point is very close to Bahori Station, and there are signs, so it's easy to find. The staff were all very friendly and welcoming.

Once we arrived and everyone gathered, there was an explanation of the insurance for the day, which made me feel secure about participating in the rafting. We changed in the changing room and headed to the river as a group. At the river, they provided fun explanations on how to ride, paddle, and be rescued.

When we set off in the boat, the cool breeze and splashes of water made it feel great, even in the middle of summer.

Going down the rapids added an extra thrill, and with each descent, I became more comfortable with the people I had just met. Along the way, there were spots to swim and places to jump off rocks, and even though I can't swim, I was able to enjoy it thanks to the life jacket. It was so much fun.

The staff took lots of photos, so I was able to keep wonderful memories. The rafting lasted about an hour and a half, but it felt like only 40 minutes because it was so fulfilling. I definitely want to participate again.

This is an activity that can be enjoyed by people of all ages, so I highly recommend it. If you're trying rafting for the first time, I definitely recommend the very kind Kirakira Rafting.

初のラフティングで、ドキドキでしたがとても楽しめました。

私たちは午前のラフティングに参加しました。
集合場所は、馬堀駅からとても近く看板もでているのですぐにわかります。
スタッフの方はみなさんとても気さくで愛想が良い方ばかりでした。

到着し、全員集まると当日保険の説明もあり安心してラフティングに参加できました。
更衣室で着替えて全員で川に向かいます。
川では乗り方、漕ぎ方、救助のされ方などの説明をとても楽しくしてくださいます。

いざボートで出発すると、真夏を感じさせない位の、川の涼しい風と水しぶきでとても気持ちがよかったです。

激流を下る時は、より一層のスリルがあり、下るたびに初対面の方たちともどんどん打ち解けていきました。
途中に、泳げるスポットや岩の上からの飛び込みスポットもあり、泳げない私でもライフジャケットのおかげで楽しむことができ、すごく楽しかったです。

スタッフの方がたくさん写真を撮ってくださるので、とてもいい思い出を形で残せました。
1時間半程度の所要時間でしたが、40分程度に感じるくらいとても充実した内容のラフティングで、ぜひまた参加したいと思います。

年齢問わず楽しめるアクティビティなので、すごくおすすめです。
初めてのラフティングならとても親切なきらきらラフティングさんをぜひおすすめします。


Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/半日ラフティングツアー 午前
Attended as: Friends
Posted on: 2016/08/03
Activity Date: 2016/08/03

豊平川ラフティング体験 札幌市内から40分!本格激流くだり体験!選べるゆったりor激流コース<4~10月/定山渓周辺送迎OK>by Blue marble

Enjoyable! 楽し〜

Reviewed by: 大さん

At first, I was anxious about what would happen if I flipped over, but I made my way to the meeting point. The guide, who was reminiscent of Kazuyoshi Saito, was entertaining, and before I knew it, my worries had flown away.

Dressed in the dry suit, diving socks, and shoes provided, we simulated paddling on land and maintaining a stable position in the boat, as well as how to handle falling into the river just in case. Then, we headed to the Toyohira River, which had increased water levels due to melting snow!

Initially, the boat glided along the gentle current. Then…
Splash‼️
Boom❣️
We got splashed with water.
But it was so much fun!
When I looked back at where we had come from, there were quite a few waves, and I thought to myself that without this tour, I wouldn’t be able to enter this river.

The river had a nice mix of calm and rapid flows, and the women on the boat were having a blast. There were explanations about the geology, and we could see the buildings of Sapporo City from the great outdoors. This rafting experience is guaranteed to be enjoyable for people of all ages.

I think it’s a recommended activity that more and more people should enjoy!

最初はひっくり返ったらどうしようと不安も残る中、集合場所へ。
ガイドの方は斉藤和義っぽく、お話しも面白く、いつの間にやら不安はどこかへ飛んで行ってしまいました。
ご用意頂いたドライスーツ、ダイビングソックス、シューズを見にまとい、陸上でパドリングやボート内で身体を安定的に保持する姿勢、万が一、川に落ちた時の対処法等シミュレートしてから、融雪で水かさの増えている豊平川へ!

まずは穏やかな流れに乗ってボートは進んで行きます。
その後…。
ザッブーン‼️
ドップーン❣️
水を被ります。
でも、楽し〜〜!
その流れて来た所を振り返ると
結構、波が立っていて
このツアーじゃなくちゃ、この川に入れないな
と思うぐらいでした。

程よく、川の流れに緩急があり
同船している女性も大はしゃぎしていました。
地質の解説もあり
大自然から札幌市内の建物が見えるプチ都会まで
流れるこのラフティングは
老若男女皆んなで楽しめる事請け合い。

もっともっと多くの人で楽しんだら良いと思ったオススメのアクティビティです。



Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【6月~10月】川下り激流コース!経験者向け豊平川夏のスリリング体験
Attended as: Friends
Posted on: 2016/06/03
Activity Date: 2016/05/29

ラフトボートで川下り 目の前に広がる釧路湿原をゆっくり楽しむ<標茶町>

A fulfilling time with the magnificent nature. 雄大な自然との充実した時間

Reviewed by: はるぽん

I visited the Kushiro Wetlands for the first time and went canoeing for the first time as well, but thanks to the guide who taught us carefully, I was able to enjoy it very much. I felt the rich nature of the Kushiro Wetlands up close and had a fulfilling time. Fortunately, I was able to see a Japanese crane and admire its beauty. Thank you for such a wonderful experience.

初めて釧路湿原を訪れ、カヌーも初めてでしたが、ガイドさんが丁寧に教えてくださったのでとても楽しむことができました。釧路湿原の豊かな自然を肌で感じることができ、充実の時間を過ごせたと思います。わたしは運が良いことに、タンチョウと会えてその姿を拝むことができました。とても素敵な経験をさせていただきありがとうございました。

Reply from activity provider

Thank you very much for this time. We appreciate your satisfaction. If you have the opportunity, please consider using our services again in a different season.

 この度は、有難うございました。喜んでいただき有難うございました。機会がありましたら、季節を変えてご利用ください。

  • 釧路湿原で出会ったタンチョウ

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: カヌー・約70分コース
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2015/09/07
Activity Date: 2015/09/03

スマイルラフティング ゆるやかなコースで楽しく 川下り!3歳から参加可<4月20日~11月3日/市内送迎可/富良野市>by レジャーガイド 遊び屋

Make it the best summer vacation memory! 夏休み最高の思い出に!

Reviewed by: 北海道ハマり中

We participated as a family of four. Unfortunately, it was a cloudy day, but the dam released water in the morning, so the river was quite full. Above all, the guide was very kind and considerate towards my 6-year-old daughter and 3-year-old son, making it a very enjoyable experience. When I asked my daughter about her favorite memory from the trip, she said it was rafting! So, that will be the theme for her summer vacation diary.

It wasn't just about floating down the river; we also had moments of jumping in and being swept away, which created wonderful memories!

家族四人で参加しました。生憎の曇り空でしたが、午前中にダムが放流したこともあり、川の水量もたっぷり。なにより、ガイドの方が親切に6歳の娘と3歳の息子を気遣っていただき、とても楽しい経験になりました。娘は、旅行で一番楽しかった思い出を聞くと、ラフティング!とのことで、夏休みの絵日記のテーマ決定です。
単に川下りだけでなく、途中で飛び込んだり、流されたりの時間もあり、素晴らしい思い出になりました!

Reply from activity provider

Thank you for visiting us. We are also happy to have been able to help create wonderful memories for your family. There are many activities in Furano during winter, so we sincerely look forward to your next visit.

ご来店ありがとうございました。ご家族の良い思い出の会手伝いが出来て、我々も幸せです。
冬の富良野のアクティビティも沢山ありますので、是非またのご来店を心よりお待ち申し上げております。

  • 出発前に、パシャ!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2015/08/13
Activity Date: 2015/08/10