Reviewed by: papi
I participated with two friends. Besides us, there was a family, making a total of 7 people plus the guide. The guide picked us up by car at Uehara Port to match the ferry's arrival time. First, we went to Iriomote Island Monsoon (a guesthouse about 3-4 minutes by car from Uehara Port), where we filled out necessary documents and took care of restroom needs to get ready. They lent us a waterproof bag for each person, so we could put our belongings inside it during the tour. Items we didn't carry during the tour could be left at Monsoon, but we were advised to manage our valuables ourselves, so it’s better not to bring unnecessary items. I only brought a hat, sunscreen, a drink, some cash for the day, a face towel, and my smartphone (in a Ziploc bag), which was sufficient. I wore a swimsuit with a rash guard and leggings. (I didn’t bring a change of clothes and boarded the return ferry in this outfit. I swam during the tour, but by the time we returned, I was dry. However, the air conditioning on the ferry can be strong, so if you tend to get cold, it might be good to have a change of clothes or something to cover up.)
Now, let’s get started! We began with kayaking. You can choose between a two-person or a one-person kayak. It was my first time kayaking, but since we wore life jackets and the guide kindly taught us how to paddle, we were able to paddle smoothly. (Even if you can’t move forward, the guide will tow you.) Surrounded by the sparkling water, the green mangroves, the blue sky, and the blue crabs I saw for the first time, the time spent paddling slowly in this magnificent nature, which you can’t experience in the city, was very pleasant and healing!
After paddling for about 30-40 minutes, we landed and started trekking towards the waterfall basin. There were a few kayaks already tied up at the dock, but during the peak season in August, there can be around 30 kayaks. (I thought it might be easier to paddle during the off-season.) The jungle had poor footing with rocks and protruding tree roots, so we climbed while using our hands. I saw a cute little frog in a puddle. At slippery points, the guide warned us and showed us where to place our right foot and where to hold on for stability! They also explained the plants, animals, and insects we encountered while walking.
After trekking for about 30 minutes, we finally arrived at the Pinai Waterfall basin! Those who wanted could swim in the basin. I dove into the basin! It was a bit cold, but I got used to it quickly. It was refreshing and invigorating! The view of the waterfall and the sky from the basin was indescribably wonderful, and I wanted to keep looking at it.
For lunch, we had handmade rice balls, fried chicken, boiled eggs, and pickled radish. I was full. Eating in the great outdoors was very delicious. After a short lunch break, we returned the way we came, trekking then kayaking. By the way, there are no restrooms during the tour (or rather, there aren’t any; in case of emergency, you can go in nature & bring back your own paper), so be careful not to drink too much.
As we neared the end of the kayaking, I felt a bit sad thinking, “Oh, it’s almost over…” I promised the blue sky that I would definitely come back! Among the family we were with, there was a grandmother (in her 60s?) and a third-grade child, but there were no injuries or dangerous incidents, and we all enjoyed the tour until the end. The guide took photos during the tour, and I was happy that they sent them to us via LINE right after the tour ended. We wrapped up around 1:30 PM. We arrived at Ishigaki Island before 4 PM, so we could do some sightseeing from there. (We went to see the sunset at Kabira Bay.)
The half-day course was a suitable amount of exercise for me, who usually lacks physical activity, and I was able to fully enjoy nature, so I highly recommend it! Thank you very much! I had a great time! I want to participate again!
友人と3人で参加しました。
私たちの他にはご家族がいらっしゃって、合計7名+ガイドさんでした。
フェリーの到着時間に合わせてガイドさんが上原港まで車で迎えにきてくれています。
まずは西表島モンスーン(上原港から車で3、4分の民宿)まで行き、必要書類を記入後、トイレなどを済ませ身支度を整えます。
一人につき一つ防水バックを貸して下さるので、ツアー中持ち歩くものはその中に入れます。
ツアー中持ち歩かないものはモンスーンに置いておくことができますが、貴重品などは自己管理とのことでしたので、余計なものは持っていかない方がいいと思います。
私は、帽子、日焼け止め、飲み物、その日使う程度のお金、フェイスタオル、スマホ(ジップロックに入れて)だけしか持っていきませんでしたが、十分でした。
服装は水着の上にラッシュガード+レギンスにしました。(着替えは持って行かず、この格好のまま帰りのフェリーに乗りました。ツアー中泳ぎましたが、帰る頃には乾きました。ただフェリーの冷房がきついので寒がりの方は着替えや羽織るものがあった方がいいかもしれません。)
前置きが長くなってしまいましたが、、、いざ出発です!!
まずはカヤックからスタート。2人乗り、1人乗りから選べます。
初めてのカヤックでしたが、ライフジャケットも着用しますし、ガイドさんが丁寧に漕ぎ方も教えてくれますので、順調に漕ぎ進めることができました。(前進できなくても、ガイドさんがけん引してくれます。)
水面のキラキラとした光や、マングローブの緑、青い空、初めて見る青い色のカニ、などなど、都会では味わうことのできない雄大な自然に囲まれて、ゆっくりと漕ぎ進める時間はとても気持ちよく、癒されました!
30.40分ほど漕いだ後、上陸し、滝壺を目指してトレッキングです。船着き場には先客のカヤックが数台繋いでありましたが、8月のピークシーズンには30台程度のこともあるそうです。(オフシーズンの方がゆっくり漕げるかも?と思いました。)
ジャングルの中は岩や張り出した木の根など、足場が悪いので手を使いながら登っていきます。水たまりにはとんとんみーがいて可愛かったです。
滑りやすいポイントではガイドさんが注意喚起して、右足はココに、手はココをつかむと安定します!と教えてくれます。歩きながら動植物や昆虫の説明などもしてくれます。
30分ほどトレッキングして、ついにピナイサーラの滝壺に到着!希望者は滝壺で泳げます。私も滝壺へダーイブ!
少し冷たかったですが、すぐに慣れました。頭がスッキリして爽快でした!!滝壺から見上げた滝と空が言葉では言い表せない素晴らしさで、ずーっと見ていたいと思う、そんな景色でした。
お昼ご飯は手作りのおにぎり、唐揚げ、ゆで卵、たくあん。お腹いっぱいになりました。大自然の中で食べるご飯はとても美味しかったです。
しばしのお昼休憩のあとはトレッキング→カヤックの順で来た道を戻ります。
ちなみに、ツアー中はトイレに行けませんので(というかありません、緊急の場合は自然の中&ペーパー持ち帰り)飲みすぎ注意です。
カヤックが終わりに近づくにつれ、あ~終わっちゃうのか~と切ない気持ちに…。絶対また来るぞー!!と青い空に誓うのでした!
ご一緒したご家族の中には、おばあちゃん(60代くらい?)と小学校3年生のお子さんがいらっしゃいましたが、ケガや危ないこともなく、最後までみんなで楽しくツアーを終えることができました。
ツアー中、ガイドさんが写真を撮って下さるのですが、ツアー解散後すぐにLINEで送ってくれて嬉しかったです。
その日は13時30分過ぎに解散でした。16時前には石垣島に着くので、そこから観光もできます。(私たちは川平湾の夕焼けを見に行きました。)
半日コースは日頃運動不足の私には適度な運動量で、自然も大満喫できるので、オススメです!!
どうもありがとうございました!とても楽しかったです!また参加したいです!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/11/21 |
Reviewed by: ようこ
I participated in the Jomon Sugi tour in late October. I was looking forward to it because I read online that it doesn't rain much in autumn, but unfortunately, it rained. I heard that there are only about 10 sunny days out of 365, so I came to terms with it (laughs).
Even though it was raining, the beauty unique to the rain made the trekking enjoyable, and I didn't feel any discomfort from the rain at all. The guide's talk was also very entertaining, and since there were few hikers, I was able to take a lot of photos, making it a very satisfying trekking experience.
Additionally, this tour doesn't require any bus transfers, which was very appreciated by my tired body, and I'm really glad I chose this tour.
10月下旬縄文杉ツアーに参加しました。秋はそこまで雨に降られないとネットで見たので、楽しみにしていましたが、あいにくの雨でした。365日中10日しか晴れてる日がないそうで、諦めがつきました(笑)
トレッキングは雨でも、雨ならではの美しさがあって、雨の不快感とか全く感じず楽しめました。ガイドさんのトークもとても楽しく、登山者も少なかったので写真も沢山取ってくれて、大大満足のトレッキングとなりました。
また、このツアーはバスの乗り換えもないので、疲れた身体にもとても有難く、このツアーにして本当に良かったなと思っています。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/11/19 |
| Activity Date: | 2016/10/27 |
Reviewed by: こだま
I was worried about muscle pain since I went to Jomon Sugi the day before, but I was fine. The moss was a beautiful, deep green, and I was truly moved by it. The scenery with light streaming in was wonderful and fantastical. This course ends after a short walk into the mossy forest in half a day, but if the itinerary allows, I would have liked to go further to enjoy even denser moss at a leisurely pace. Since my flight was in the afternoon, I felt that a full-day course would also be appealing for next time.
前日に縄文杉まで行ったので筋肉痛が心配でしたが大丈夫でした。緑色がとても濃い綺麗な苔で感動します。光が差し込んだ風景は素晴らしく幻想的です。このコースは半日で苔むす森に少し入ったところで終了ですが旅程が可能ならもっと先まで進んで更に濃い苔を眺めてゆっくりしたかったです。飛行機が午後だったため次回は1日コースも魅力的だなと感じました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/11/18 |
| Activity Date: | 2016/11/13 |
Reviewed by: 竹内香菜
It was mostly trekking in the rain, but I was extremely satisfied! In mid-November, it was rainy, but the climate was warm. However, during breaks, it can get cold from the rain and sweat, and since the weather is unpredictable, I recommend being well-prepared! I think a folding umbrella, waterproof clothing, trekking shoes, gloves, and a light are essential. Since the distance is considerable, if you're feeling anxious, having a trekking pole can make it a bit easier.
Of course, Jomon Sugi was great, but I was surprised by Wilson Cedar! I think women will involuntarily exclaim!
The highlight was the guide! I was able to meet a wonderful guide and truly had a fun time! Thank you so much! I will definitely visit Yakushima again, so I hope to see you then! ✨
ほぼ雨の中でのトレッキングでしたが、大大大満足でした!
11月中旬で雨でしたが、気候は暖かかったです。ただ、休憩中は雨と汗で冷えるのと、天候がわからないので、装備はしっかり整えて行くことをおすすめします!折りたたみ傘、防水性の服、トレッキングシューズ、手袋、ライトは必用だと思います。距離があるので、不安な方は、ステッキがあると少しは楽だと思います。
縄文杉はもちろんよかったですが、ウィルソン杉は、びっくりしました!女性の方は思わず声をあげると思います!
一番はガイドさんです!とっても素敵なガイドさんにお逢いできて、本当に楽しい時間を過ごすことができました!おいちゃん、ありがとうございましたm(__)m
また是非屋久島へ遊びに行きますので、その時にはまたお願いします✨
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/11/17 |
| Activity Date: | 2016/11/15 |
Reviewed by: ETT
I have completely fallen in love with the Yaeyama Islands, and this is my second time participating because I couldn't forget how much fun it was. This time, I joined two friends who were visiting Iriomote Island for the first time, and we were all very satisfied, just like last time. It was an extremely hot day, and my friends were cooling off by swimming in the waterfall basin. The half-day flow of canoeing, trekking, resting at the waterfall, trekking, and canoeing was just right, leaving a pleasant level of fatigue—it's truly a great tour. I want to participate as many times as possible. They also sent the photos right away, which made me very happy. I will definitely come again!
すっかり八重山諸島にはまってしまった私は2回目の参加ですが、この楽しさが忘れられず参加しました。今回は西表島初めての友人2人と3人で参加し、前回と同様に大満足でした。この日はすごく暑い日で、友達は滝壺で泳いで涼んでいました。カヌー、トレッキング、滝壺で休憩、トレッキング、カヌーという半日の流れがちょうどよく、ほどよい疲れが残る本当にいいツアーです。何度でも参加したいと思います。お写真もすぐに送ってくれて大満足でした。また絶対きますね!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 送迎付き |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/11/14 |
| Activity Date: | 2016/11/12 |
Reviewed by: あしたかヤックル
Jomon Sugi is tough, and I was quite intimidated, but it's definitely a worthwhile experience, so if you're going to Yakushima, you should definitely go. The trolley path is indeed long, but the scenery is wonderful and breathtaking, and there is a lot of beautiful moss, so I personally didn't get bored. On the contrary, I was filled with negative ions and adrenaline, and it was fun. They say Yakushima has a lot of rain, but being blessed with good weather might have contributed to my enjoyment. I thought trekking in the rain might feel long. Also, being able to reach the trailhead without any transfers from the accommodation is a merit of this tour. There are some steep paths where you have to choose which rocks to step on, but the sense of achievement when you reach Jomon Sugi is quite significant! I think if you wear comfortable trekking shoes and get plenty of sleep, it will become a fun lifelong memory!
縄文杉は辛い、大変だとかなりびびってましたが絶対に価値のある体験なので屋久島に行くなら是非とも行くべきです。確かにトロッコ道は長いですが
景色が素晴らしく絶景ですし、綺麗な苔がたくさんあるので私は特に飽きませんでした。むしろ、マイナスイオンとアドレナリンがでまくりで楽しかったです。屋久島は雨がとても多いといいますがお天気に恵まれてたのも楽しめた要因かもしれません。雨のなかのトレッキングは長く感じてしまうかもと思いました。また宿から乗り換えなしで登山口まで行けるのもこのツアーのメリットです。途中、どの岩を選んですすめばいいのかみたいな険しい道もありますが縄文杉にたどり着いた達成感はかなりのものです!
はきなれたトレッキングシューズとたっぷりの睡眠をとれば楽しい一生の思い出になると思います!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/11/14 |
| Activity Date: | 2016/11/12 |
Reviewed by: ぷーさん
Since it was my first trekking experience, I had concerns about my equipment and experience, but the guide was very kind and considerate with pacing and advice, allowing me to enjoy the entire trek safely. It was cold, so I was also happy to receive the miso soup service. It was a truly valuable experience, and I would love to go again.
初めてのトレッキングということで、装備や経験に不安がありましたが、ガイドさんが優しい方で、ペース配分やアドバイス等を配慮してくださり、無事に最後まで楽しむことができました。寒かったのでお味噌汁のサービスも嬉しかったです。とても、貴重な体験となりました。また行きたいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/11/13 |
| Activity Date: | 2016/10/22 |
Reviewed by: ヒロユキ
I'm really glad I participated. It was a tough course that covered Jomon Sugi and Unsuikyo in one day, but I think anyone who regularly exercises or enjoys walking or running can join, regardless of age.
I was able to feel the grandeur of nature and that everything in the natural world supports each other in life.
I was truly fortunate with the weather, my tour companions, and our guide.
One thing to be prepared for is the weather. If it rains, this tough course could be really challenging.
However, the sense of achievement when you reach the bottom is incredible. There’s a feeling that only those who participate can truly understand.
本当に参加して良かったです。1日で縄文杉と雲水峡を周るハードなコースでしたが、日頃から少し体を動かしてる人や歩いたり走ったりする事が好きな人なら、特に年齢に関係なく参加できると思います。
大自然の雄大さや自然の中にある物全てが支え合って生きているんだと感じる事ができました。
天候にも恵まれ、ツアーの仲間にも恵まれ、ガイドさんにも恵まれた事も本当に良かったです。
一つだけ覚悟しないといけないのは、天候だと思います。もし雨だと、このハードなコースは本当にキツイかも知れませんね。
でも、下山した時の達成感は素晴らしいものがあります。本当に参加した人にしか分からない感動がありますよ。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/11/12 |
| Activity Date: | 2016/11/09 |
Reviewed by: ゆうこ
I went with my close colleagues from work! I was a bit anxious about the day trip to Jomon Sugi, but the path was well-maintained, and those with hiking experience might find it easy to walk. Along the way, I was glad to have asked the guide to share the history of Yakushima and the types and characteristics of the trees. I was truly overwhelmed by the nature, feeling as if I had wandered into a Studio Ghibli world. You might even encounter a Kodama! Please make sure to see Jomon Sugi with your own eyes! You'll gain energy from nature!
会社の仲良しメンバーと行きました!
日帰りの縄文杉は多少不安でしたが、道も綺麗に整備されていて山登り経験者は歩きやすいと感じるかもしれません。途中途中で、屋久島の歴史や、木の種類や特性を教えて頂いたり、ガイドさんにお願いして良かったです✳︎本当に、ジブリの世界に迷い込んだのかと思うくらいの自然に圧倒されました。もしかしたらコダマにも会えるかも⁇
縄文杉は是非その目でみて確かめて下さい!自然に元気を貰えます!
Dear Yuko,
I'm so glad to hear that you truly enjoyed the forests of Yakushima! There are even more amazing forests on Yakushima, so please look forward to your next visit!
We look forward to welcoming you back!
ゆうこ様
屋久島の森本当に楽しんで頂けたんですね、嬉しいです!
もっともっとすごい森が屋久島にはたくさんありますからね、これからも期待しててくださいね!
またの来島お待ちしています!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/11/06 |
| Activity Date: | 2016/11/03 |
Reviewed by: 長岡朋恵
I went to Jomon Sugi on my first trekking experience. Since Yakushima was a place I had always wanted to visit, I applied without much thought because I really wanted to see Jomon Sugi.
At 4:30 in the morning, I was picked up by the guide and transferred by car and bus to the trailhead, where we did some warm-up exercises before starting the hike.
The first part was on a flat trolley path, so I felt a bit relieved that it wasn't uphill! Once we reached the mountain path, it was all uphill from there. There were many wooden steps. As we went up and down repeatedly, by the time we reached the Wilson stump, I was at my physical limit... I couldn't even talk or take pictures, and I regretted joining this tour so easily.
However, as I got closer to Jomon Sugi, I was encouraged by greetings from those passing by and words like "You're almost there!" and somehow made it to the destination!! I experienced a sense of achievement like never before.
Personally, the return on the trolley path was really tough. Still, I was able to reach the goal without injury, thanks to our strict yet charming guide. When we reached the finish line, we even took a commemorative photo together!
初めてのトレッキング体験で、縄文杉に行きました。
ずっと行ってみたかった屋久島だったので、どうしても縄文杉を見てみたくてあまり考えずに申し込みました。
朝の4時半。
ガイドさんに迎えに来ていただいて登山口まで車とバスを乗り継ぎ、
準備体操していざ登山スタート。
まずは平坦なトロッコ道だったので、登りじゃないんだ!と少し安心しました。
山道にたどり着くとそこからはひたすら山道です。
木造の階段が多かったです。
アップダウンを繰り返しつつ、ウィルソン株に着いたときには、体力の限界を迎えてました…
会話も出来ず、写真も撮る余裕もなく、安易にこのツアーに参加したことを後悔していました。
ただ、縄文杉が近付くにつれて、すれ違う方との挨拶やもう少しですよ!の言葉に励まされて、なんとか到達!!
今までにない達成感を味わいました。
個人的には、帰りのトロッコ道が本当にきつかったです。
それでも怪我なくゴールできたのは、厳しくもチャーミングなガイドさんのおかげです。
ゴールしたときは一緒に記念撮影もしていただきました‼︎
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/11/04 |
| Activity Date: | 2016/09/13 |
Reviewed by: まあちゃん
While it's not impossible to reach Furepe Falls on our own, thanks to this tour, we learned so many things that we would never have noticed by ourselves. We were able to ask questions until we were satisfied about the ecology of the flora and fauna and the nature of Shiretoko, as there were no other participants, and time flew by. We also had the chance to see a majestic falcon spreading its wings against the backdrop of Furepe Falls, and after the tour, we were kindly taken to a spot where we could see wild bears catching salmon (we didn't see them that day, but when we tried again the next day, we were able to see them clearly—what an emotional experience!). It was worth much more than the price we paid. Thank you very much.
フレペの滝まで自分たちで行けないことはありませんが今回のツアーをお願いしたおかげで自分たちでは決して気がつくことはできないたくさんのことを教えていただけました。
動植物の生態や知床の自然のことなどほかの参加者はいないので納得いくまで質問もできあっという間に時間が過ぎました。
普段なかなか見られないというハヤブサがフレペの滝をバックに雄大に羽を広げる姿も見ることができ、また野生の熊が鮭をとっているところが見えるスポットにツアー後にご好意で連れて行ってくださったり(当日は見られませんでしたが翌日もう一度tryしたらしっかりみれました、感動!)料金以上の価値がありました。ありがとうございました。
Thank you for sharing your experience, Maa-chan. Also, thank you for participating the other day despite the cold weather. I'm glad you were able to see the peregrine falcon and the next day you spotted a brown bear as well. The spot we guided you to is a great place for safe observation without being noticed by the brown bears. We look forward to your next participation.
まあちゃん様 体験談の投稿ありがとうございます。また、先日は寒い中でのご参加ありがとうございました。ハヤブサが見えて次の日はヒグマも見えたんですね、良かったです。ご案内したスポットはヒグマから気づかれずに安全に観察できる良い場所です。またのご参加をお待ちしております。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | フレペの滝散策 |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/11/02 |
| Activity Date: | 2016/09/02 |
Reviewed by: うめぐみ
The 10-hour hike was truly a courageous endeavor, but I can wholeheartedly say it was worth it. It rained all day, and there was hardly any sunshine, but our guide explained various things about Yakushima and shared stories, which made the experience enjoyable until the end. The guide's brightness and gentle consideration, along with their enthusiasm, really helped us along the way. The nature of Yakushima is also wonderful, and the pleasant feeling of being surrounded by moss and water is something you can't experience anywhere else. I want to go again, and I would definitely like to request the same guide next time.
10時間はとっても勇気のいる登山でしたが、行ってよかったと心から思えます。
その日は一日中雨が降り、日差しもほとんどない中歩きましたが、ガイドさんが屋久島について色々なことを解説やお話ししてくださったので、最後まで楽しく過ごせました。
ガイドさんの明るさと優しい気遣い、そして勢いで引っ張っていただきました。屋久島の自然も素晴らしく、苔や水に囲まれる心地よい感覚は、他では味わえません。
また行きたいので、その時も是非お願いしたいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/10/23 |
| Activity Date: | 2016/10/15 |
Reviewed by: ヒサヨ
The weather was nice, and the view from Taiko Rock was beautiful, which was moving.
Along the way, the guide took a lot of photos, so we ended up with many wonderful pictures.
The guide also explained about the plants, like moss, so I was able to enjoy the hike.
I think it's possible to hike without a guide, but I'm glad I signed up for the tour.
天気が良く、太鼓岩からの景色が美しく、感動しました。
道中、ガイドさんがたくさん写真を撮ってくださったので
ステキな写真がいっぱいできました。
苔などの植物の説明もしてくださったので、楽しく登山できました。
ガイドなしでも登山可能かと思いますが、ツアーに申し込んで良かったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/10/22 |
| Activity Date: | 2016/10/02 |
Reviewed by: terminus
I decided to participate in this tour because I thought it was the only way to see Jomon Sugi and Shiratani Unsuikyo in a 2-night, 3-day itinerary. The day before, due to a landslide, access to the Arakawa trailhead was blocked, and it was uncertain if we could cross the river at Shiratani Unsuikyo because of rising water levels. Despite this situation, I was picked up at my accommodation at 4 AM and we set off. In the end, it was definitely the right decision to participate. Although there was a light drizzle at the beginning, it cleared up beautifully in the second half, and I was able to fully enjoy Taiko Rock, Wilson's stump, and Jomon Sugi.
The guide was also incredibly professional and wonderful. However, due to the aforementioned landslide, we had to take a route from Shiratani Unsuikyo over Tsuji Pass and then along the tramway to Jomon Sugi, returning the same way, which meant we had to traverse over 20 km of mountain trails in nearly 13 hours. I think it would be tough for those without much stamina. Normally, the route that leads to the Arakawa trailhead would allow for an earlier return by about an hour, but even so, you would need the stamina to walk for nearly 12 hours continuously.
2泊3日の旅程で縄文杉と白谷雲水峡を見るにはこれしかないと思い参加しました. 前日土砂崩れで荒川登山口方面が通行止めになってしまい, 白谷雲水峡の方も増水で沢が渡れるか行って見ないと分からない、という状況のなか早朝4時に宿まで迎えに来て貰い出発. 結果としては参加して大正解で, 序盤こそ小雨がパラつきましたが後半は綺麗に晴れて、太鼓岩もウィルソン株も縄文杉も全て満喫できました. ガイドの方もプロフェッショナリズム溢れる方で非常に素晴らしかったです
ただ前述の土砂崩れのために白谷雲水峡から辻峠を越えてトロッコ道から縄文杉に向かい, 帰りはまた峠を越えて白谷雲水峡から帰ってくるというコースになってしまい, 13時間近くかけて20km強の山道を踏破する必要があったため, 体力が無い方は厳しいと思いました. 通常の荒川登山口に抜けるコースだと1時間は早く帰れるようですが, それでも12時間近く歩き続けられる体力が必要です.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/10/18 |
| Activity Date: | 2016/10/17 |
Reviewed by: マリオン
I participated with four friends. Our guide was an American woman, and she also knew someone from a local mountain gear rental shop. She was accommodating to our requests, and because of that, we moved at a pace that was quite a bit faster than usual, but it was fun being with everyone! It rained continuously, which was pretty tough, but once we got onto the mountain trail, I started to sweat quite a bit, and I got used to the rain after a while. During lunchtime, she made us coffee and cocoa, which was a nice break. She was knowledgeable about plants and shared various interesting stories. The 22 km went by in no time!
仲間4人で参加しました。ガイドさんはアメリカ人の女性で、地元の登山用具レンタルショップの方も知っている方でした。
ちょっとワガママも聞いてもらえて、その為に標準よりかなり早いスペースで進みましたが、みんなと一緒だったので楽しかったです!
ずっと雨で結構キツかったですが、山道に入るとかなり汗ばんでくるし、慣れると雨も平気になってきます。
ランチタイムはコーヒーやココアを入れてくれて、ホッと一息つけました。
植物に詳しく、色々な話をしてくれて興味深かったです。
22kmもあっという間でした!
Dear Marion,
Thank you for your kind review! I'm glad to hear that you enjoyed your time! The rain also made for a beautiful forest, didn't it?
We look forward to seeing you again in Yakushima; Jenny is excited too!
Thank you!
マリオン様
ご評価いただきありがとうございます!
たくさん楽しんで頂けて何よりです!雨もまた良い森でしたよね。
また屋久島でお待ちしていますね、ジェニーも楽しみにしてますよ!
ありがとうございました!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/10/13 |
| Activity Date: | 2016/10/10 |
Reviewed by: T&A
This is my second visit to Yakushima this year. I couldn't resist visiting Shiratani Unsuikyo and Taiko Rock again after just six months.
Hiking through the green forest with a refreshing breeze and dappled sunlight was wonderful. The view from Taiko Rock, with a rainbow arcing across the sky, was truly beautiful.
Once again, I had a reliable guide accompanying me, which allowed me to enjoy the hike with peace of mind. Thank you, guide Kyoku.
I can't help but wonder how beautiful the autumn foliage and winter snow scenery will be, and I already find myself longing for Yakushima.
I look forward to visiting again soon.
今年2度目の屋久島。白谷雲水峡、太鼓岩も半年もあけずに又訪れてしまいました。
緑の森の中を爽やかな風と、木漏れ日を浴びながらの登山。虹のかかる太鼓岩からの眺めはとても素敵なものでした。
今回も、頼りになるガイドさんが同行して下さり、安心して登山を楽しむことが出来ました。ガイドの局さん、ありがとうございました。
秋の紅葉や冬の雪景色は、どんなに素敵なんだろうと、早くも屋久島を恋しく思う日々です。
又、お伺いする際にはどうぞよろしくお願い致します。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/10/12 |
| Activity Date: | 2016/09/18 |
Reviewed by: SteveM
I arrived at Memanbetsu Airport the day before and left Abashiri City at 6 AM the next morning for the 8:10 lecture on the Shiretoko Five Lakes, where I learned about the habitat of the brown bear. With the guide, we toured the five lakes, enjoying various explanations and amusing anecdotes. The Shiretoko Peninsula is surrounded by the sea, and the mountains of the peninsula reveal different landscapes, sometimes hidden by clouds. Depending on the season, in winter, you can walk to the islands in the frozen lakes. The guide informed us about the Kamuiwakka Falls, which has hot springs that close at the end of October, and we enjoyed a day trip to a hot spring over the mountain pass. Afterward, we returned to Abashiri, where we saw Kunashir Island from Rausu and experienced many other things. Two nights and three days are not enough, and I especially want to come back during the drift ice season.
前日に女満別空港着、翌朝網走市内朝6時出立で8:10の知床五胡レクチャーでヒグマの生活圏にお邪魔するってことを教わり、ガイドさんと五胡巡り、色々と解説と小ネタに笑わせてもらいながら、知床半島は海に挟まれ、知床半島の山々が色んな景色 雲隠れしたり現れたりで、季節によっても変わる冬なら凍った五胡の中の島へ歩いていけるとか。ガイドさんに教えてもらって10月末には閉まる温泉が流れ出るカムイワッカの滝やら峠越えた温泉で日帰り湯を楽しみ後、半島の反対側の羅臼では国後島を見て、他色々で網走に戻りました。2泊3日では足りないし、季節によって、特に流氷時期もまた来てみたい。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/10/12 |
Reviewed by: もっぴ
To celebrate my 30th birthday, I decided to see Jomon Sugi and participated with my sister on the day of my birthday. I usually don’t hike, so I was worried about my physical stamina, but I was able to enjoy it! The tour had a group of seven women, which seemed to be a larger number. I was also concerned about the 4 AM meeting time, but it was great that we just had to wait in front of our accommodation to be picked up. Although the guide on the day was different, we had a brief meeting the day before.
We went around to pick up the members and switched to a large bus at the Yakusugi Nature Museum bus stop, due to car regulations. Here, we sat in a long line while waiting for breakfast. There were several times we had to sit on the ground during breaks, and each time, the guide lent us cushion seats. At the Arakawa Trailhead, we introduced ourselves lightly and started climbing right away. Since the guide warmed up the atmosphere, it was easier to talk to others afterward.
For a while after entering, we walked on an easy path, but since we were moving at a slow pace, the guide asked us early on about our preferences. Since time was limited, if we wanted to take our time for photos, we couldn’t take more time for explanations, and if we wanted to hear a lot of stories, we needed to pick up the pace. We expressed our desire to continue at this pace while taking photos, so the guide said, “I’ll answer any questions you have, so feel free to ask anytime.” In fact, the guide actively shared information about plant names and history that we were interested in, so we were very satisfied, as we could take photos without feeling rushed.
The guide also informed us in advance about the tough sections, not just to scare us but to keep us motivated, which I think contributed to our enjoyable hiking experience. Additionally, being able to learn new things, receiving explanations about dangerous areas and how to avoid them, and relying on the guide for timekeeping allowed us to fully enjoy the experience. After walking in the rain for a long time, I was truly grateful when they prepared warm miso soup for lunch.
Moreover, our guide let each of us take turns leading the way once we were on a good path on the way back. Until it was my turn, I thought of this plan as just “hmm,” but it was the best part! Since we were just descending, the feeling of the scenery rushing towards us was enjoyable, and the view was so beautiful that I still feel moved when I think back on it. Even after returning home, when I close my eyes, I can see the sparkling forest behind my eyelids.
I am grateful to Taiyo for this experience. It was the best birthday ever!!!
30歳になる記念に縄文杉を見たいと思い立ち、誕生日当日に姉と2人で参加しました。ふだん山に登ったりすることはなく体力面の心配をしていましたが楽しむことができました!ツアーは女子7人のグループで、人数として多めだったようです。朝4時の約束も心配でしたが、宿の前に出ておくだけでピックアップしてもらえるのでありがたかったです。当日のガイドさんとは違う方でしたが前日に軽く打ち合わせがありました。
メンバーの宿を回って屋久杉自然館のバス停で、別のツアーの方々と大型バスに乗り換えました。マイカー規制のためだそうです。ここで長い列を座って待ちながら朝ごはん。この後も休憩で地べたに座ることが何回もあり、そのたびに、ガイドさんからクッションシートをかしてもらえました。荒川登山口で軽く自己紹介して、さっそく登り始めます。ここで空気を温めてくださっていたので、そのあとも他の人に声をかけやすかったです。入り口からしばらくは歩きやすい道を行くのですが、わたしたちがゆっくりペースだったので、早い段階でわたしたちに希望をきいてくださいました。時間は限られているから、ゆっくり 写真を撮りつつ行くなら説明でさらに時間をとることはできないし、話をいっぱい聞きたいなら撮影は控えて歩くペースを上げる必要があると。私たちは写真をとりながら、このペースで行きたいと望んだので、「質問があったら何でも答えるから、いつでも言って」と言ってくれました。実際、植物の名前や歴史など、わたしたちが興味をもったことは積極的に教えてくれたので、わたしたち自身は、写真は撮れるし無理なペースで歩かずに済むし、で大満足でした。
しんどい箇所などは予め心づもりができるよう言ってくれました。脅かすだけじゃなくて常に、ちょっと希望がもてるようにひっぱってくれたのも楽しく登山できた理由だと思います。他にも、知らなかったことを知ることができること、あぶないところは理由や回避方法を教えてくれること、タイムキーパーの役割などガイドさんに頼れるので、思いっきり楽しめると思います。長く雨の中歩いていたので、お昼に暖かいお味噌汁を用意してくれたときは本当にありがたかったです。
さらに、わたしたちを担当してくれたガイドさんは、帰り、いい道になってから、一人ずつ全員交代で先頭を歩かせてくれました。実際自分の番が来るまでは、この計画に対して「ふーん」くらいにしか思ってなかったのですが、これが最高でした!!下るだけなので、景色がグングンくる感じが楽しくて、目の前が美しすぎて、今思い出しても感動できます。帰って来てからも目を閉じると瞼の裏にキラキラした森が思い浮かびます。
この経験をくれたタイヨウさんに感謝です。
最高の誕生日になりました!!!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/10/11 |
| Activity Date: | 2016/09/25 |
Reviewed by: TOME
I thought this was the only tour that would allow me to visit Jomon Sugi, Shiratani Unsuikyo, and Taiko Rock all in a 2-night, 3-day itinerary, so I joined. As a result, I was extremely satisfied! Personally, I was most moved by the view from Taiko Rock.
Initially, I was considering a tour that included Jomon Sugi for one day and half a day at Shiratani Unsuikyo (without Taiko Rock), but it would have been a shame to miss Taiko Rock.
There were many challenging paths. Although there was a problem with the rental trekking shoes breaking early in the tour, thanks to the support of our guide, we were able to complete the tour on time.
It requires not only physical strength but also mental focus to avoid misstepping. I wouldn’t recommend this for those who want to spend a leisurely time. It’s perfect for those who have the stamina and energy and want to experience a condensed, fulfilling time in a short period.
Lastly, I want to thank our guide, Mr. Taniyama, for his detailed support for us, who were inexperienced in mountain climbing!
2泊3日の旅程の中で、縄文杉・白谷雲水峡・太鼓岩を全てまわるにはこのツアーしかない!と思い、参加しました。
結果、大満足でした!!個人的には太鼓岩からの景色が最も感動しました。
当初、縄文杉1日+白谷雲水峡半日(太鼓岩無し)のツアーへの参加も検討していましたが、太鼓岩を逃すのは勿体ないです。
過酷な道も多々ありました。またツアー開始序盤でレンタルしたトレッキングシューズが壊れるというトラブルがありながらも、ガイドさんのサポートのおかげで、無事に時間通りにまわりきることができました。
体力もそうですが、足元踏み外さないように集中し続けるための気力がいります。のんびりワイワイと過ごしたいという方にはお勧めしません。体力・気力があって、短い時間の中で、ぎゅっと凝縮した時間をすごしたい方にはぴったりです。
最後になりましたが、ガイドの谷山さん、登山に不慣れな私たちをこまやかにサポートしてくださってありがとうございました!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/10/11 |
| Activity Date: | 2016/10/07 |
Reviewed by: mkt
The guide was very personable, and we were able to complete the itinerary smoothly. Next, I'm going to Yakushima to see the Zero fighter plane that sank there.
ガイドさんの人柄も良く、スムーズに行程を終えることが出来ました。
次は屋久島に沈むゼロ戦を見に行きます。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/10/11 |
| Activity Date: | 2016/10/09 |
Reviewed by: TNA
Shiratani Unsuikyo is manageable even with a late morning start, but an early morning departure is recommended. This is because:
- There are fewer people, allowing you to enjoy nature all to yourself. An empty forest is wonderful.
- The weather is often clear in the morning. It tends to get cloudy in the afternoon as temperatures rise.
- The tranquility before sunrise and the beauty of the forest as the sunlight begins to filter in are stunning.
On the day of my visit, it was sunny on the way there and cloudy with light rain on the way back, allowing me to enjoy various forest landscapes.
Lastly, our guide, Mr. Minida, was truly excellent. Thank you very much.
白谷雲水峡は朝遅めのスタートでも十分回れる行程ですが、早朝出発がおすすめです。
なぜなら
・人が少なく自然を独り占めできる。誰もいない森は素晴らしい。
・山は午前中晴れることが多い。気温の上がる午後は曇りがち。
・日の出前の静けさと、陽が射し始めて光が入り始めた森が美しい。
などなど多くのメリットがあるから。
当日は行きは晴れ、帰り道で曇りから小雨と、様々な森の風景を堪能することができました。
最後に、ガイドの箕田さんが実に良かったです。ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/10/03 |
| Activity Date: | 2016/10/01 |
Reviewed by: 伊藤健太郎
This was my first trip to Yakushima, and my wife's second, as a couple, we visited Jomon Sugi. My wife had already seen Jomon Sugi once before. She agreed to my wish to see Jomon Sugi, saying that the scenery changes with different guides, so we signed up for this tour. We were blessed with good weather after a few weeks, and the academic explanations from our guide, Osawa, along with his friendly demeanor, made the 22 km round trip feel pleasantly like a school field trip. What I felt during this tour was that Osawa really loves Yakushima and genuinely enjoys guiding people through this beautiful place. Spending ten hours with such a wonderful guide heightened my appreciation for Yakushima. They also provided transportation to and from our accommodation, and I truly appreciated the warm miso soup, coffee, and snacks along the way.
One thing that was a bit disappointing, or perhaps due to my lack of understanding, was that I had to meet with the office staff the day before and purchase the bus ticket at the bus center. While I realize it's important to read the detailed arrangements leading up to the day, I also wish it had been written a bit more clearly (like which number to take and around what time).
私にとっては初めて、妻にとっては二回の屋久島旅行、夫婦となって初めての旅行で縄文杉に行ってきました。前回は妻は既に一度見たという縄文杉。ガイドさんが違えば見える景色も変わるからと、屋久島にいくならと縄文杉を見たいという私の希望を飲んでくれて本ツアーに申し込みました。数週間ぶりの好天に恵まれ、またガイドの大澤さんの学術的な説明と馴れ馴れしすぎない感じがとても心地よく、いい意味で学校の遠足みたいな往復22㎞でした。今回のツアーで感じたことは、大澤さんが屋久島をすごい好きで、そんな屋久島をガイドすることを心から楽しんでるな、ということでしょうか。そんな素敵なガイドさんと10時間もの長い行程を一緒に過ごして、屋久島いいなぁという思いがより高まりました。行き帰りも宿まで送迎して頂き、道中での温かい味噌汁やコーヒー、お茶受けなどの差し入れ本当にありがとうございました。
少し残念だったというか、こちらの認識不足であれれ、、、、となったのは前日に事務の方と会わなければいけなかったり、バスの券をバスセンターで購入しなければいけないことです。当日までの細かい段取りについてはよく読むのが大事だなと思う一方で、もう少し分かりやすく書いておいて欲しかったとも思います(どの番号から何時頃等)。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/10/03 |
| Activity Date: | 2016/09/16 |
Reviewed by: コウハ
I felt that our guide, Mr. Manabe, was very kind. He introduced us to various aspects of Jomon Sugi. Thank you for the hospitality with the miso soup during lunch. I'm glad I came to Yakushima. Thank you, Mr. Manabe.
ガイドの真辺さんが優しくしてくれていいなと感じました。縄文杉についていろいろ紹介してくれました。昼飯の時、味噌汁のおもてなしをしてくださいましてありがとうございした。屋久島にきてよかった。真辺さん、ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/10/03 |
| Activity Date: | 2016/10/01 |
Reviewed by: ららら
I went to Jomon Sugi for my first trekking experience. I signed up on a whim, but as the trip approached, I became anxious about whether I could walk properly. A 10-hour mountain trail for someone like me, who works in an office and commutes by car... could I really do it?
Moreover, the day before the tour, I lightly twisted my left ankle at Shiratani Unsuikyo. It hurt a bit when I bent it outward... I wondered how it would hold up. When I called the guide, I was told, "Just go as far as you can, and if it gets too difficult, you can wait there."
I stabilized my foot with a cold pack and trekking shoes, and at 4:30 AM, I was picked up by the guide. It took an hour and a half by car and bus to reach the trailhead. After some warm-up exercises, we started climbing around 6 AM.
First, we walked on a flat trolley path for about two hours. I thought it would be an easy warm-up while enjoying the scenery... but it was fast! Really fast! Wait, is this race walking? (Others seemed to walk quite calmly, so it might have just been a normal brisk pace.) Because of my ankle, I stayed right behind the guide, which meant that if I walked slowly, the other six tour members would also slow down. I struggled to keep up with the guide while feeling apologetic. I took breaks for my feet during the explanations about the cedars.
Once we reached the mountain trail, it was all uphill from there. The trail was mostly well-maintained and easy to walk on, with many wooden stairs. We took photos at various spots, including Wilson Cedar, the Great Cedar, and a fallen tree shaped like a tuna head. The spring water was delicious.
Seeing that I was really exhausted, the guide carried my bag for about 30 minutes. We had an early lunch at 11:30 AM (looking back, it was clearly a break to acknowledge my physical limits...) before heading to Jomon Sugi. The sense of accomplishment when we arrived was... incredible.
The return trip wasn't as difficult as I had feared. It started to rain, but fortunately, my left foot didn't hurt, and I seemed to be able to walk faster than on the way there.
It's quite a hard sport, so I had to push myself. The guide certainly didn't coddle us, but they provided various support, such as pacing and tips on how to walk on the mountain trail, ensuring we could safely reach and return from Jomon Sugi. They were also knowledgeable about Yakusugi, the spring water locations, and photo spots. Thanks to them, I made wonderful memories and was able to go and come back safely.
初めてのトレッキングで縄文杉にいきました。
いきおいで申し込みましたが、旅行が近づくにつれちゃんと歩けるのか不安でした。
事務職・車通勤の私に10時間の山道...!?
の、登れるのか...!?
しかも、ツアー前日に挑んだ白谷雲水狭で、左足を軽くくじいてしまいました。
外側に曲げるとちょっと痛い...どうかなぁ?と思いながらガイドさんに電話すると「行けるとこまで行って、無理ならそこで待機」ということに。
湿布とトレッキングシューズで足を固め、迎えた朝の4時半。
ガイドさんに迎えに来ていただいて登山口まで車とバスを乗り継ぎ1時間半。
準備体操して登り始めたのは6時すぎでした。
まずは平坦なトロッコ道約2時間。
平坦な道だし、景色を見つつ準備運動かなー...と思っていましたが...速い!速いよ!えっ、競歩?
(他の人は結構平然と歩いてたので多分普通のはや歩きだったのかも)
捻挫の件もありガイドさんの真後ろにつけていたため、私が歩くの遅いと当然他の6名のツアー客も遅くなるわけで、申し訳なさと戦いつつ必死にガイドさんについていきました。
ちょこちょこ挟まれる杉の説明の間に足を休めます。
山道にたどり着くとそこからはひたすら山道です。
山道は半分以上整備されてて、歩きやすい。
木造の階段が多かったです。
アップダウンを繰り返しつつウィルソン杉や大王杉、マグロの頭の形をした倒木など写真スポットで写真をとってもらいました。
あと湧水が美味しい。
途中あまりにバテていた私を見かねて、ガイドさんが鞄をかついでくださること30分。
11時半に少し早いお昼を頂き(今思えば明らかに私の体力の限界を悟った休憩...)、縄文杉へ。
たどり着いたときの達成感は...なんというか、すごかったです。
帰りは恐れていたほど大変では無かったです。
雨が降ってきましたが、幸い左足も痛むことなく、行きよりもはや歩きにも対応できていたような。
結構ハードなスポーツ?なので自分が頑張らないといけません。
ガイドさんは当然甘やかしてはくれませんが、無事に縄文杉まで行って帰れるようペース配分や山道の歩き方など、様々サポートしてくれます。
屋久杉や湧水の場所や写真スポットにもお詳しいです。
お陰さまでいい思い出にもなり、無事に行ってかえってくることができました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/09/27 |
| Activity Date: | 2016/09/24 |
Reviewed by: さくら
Since I was going to Yakushima, I wanted to hike to Jomon Sugi, but I had little hiking experience and wasn't confident about my stamina and pacing for such a long trek.
Additionally, I wanted to hear explanations about the highlights, nature, and photo spots, so I thought a guided tour would be reassuring and decided to sign up.
To avoid being sleep-deprived, I went to bed early the night before, woke up before 3 AM, and was picked up by the accommodation at 4 AM.
Our guide, Mr. Uranishi, explained the importance of returning to the trailhead in time to catch the bus without injury and advised us to allocate 60% of our energy for the ascent and 40% for the descent.
He mentioned he would be strict, which made me nervous at first, but I resolved to keep up and felt mentally prepared, which was a good thing.
There were five of us: my partner, two other women participants, and the guide. We began our ascent along the long 8-kilometer trolley path in the dark before dawn.
I’m not good with heights, so I was worried about crossing a few unguarded bridges, but they weren’t as high as I expected, and unlike suspension bridges, they didn’t sway, so I didn’t feel too scared.
The trolley path was long, making it a bit challenging, but it was relatively easy to walk since it was flat. I was careful not to trip over the railroad ties.
Along the way, we could see distant mountains like Aiko-dake beautifully. The guide pointed out various photo spots and highlights. The scenery of the primeval forest was so beautiful that I hardly got bored during the long trek. There were also two restrooms and water stations along the way, which was reassuring.
The mountain trail afterward was steep and long, making it quite tough. However, the guide pointed out slippery and difficult areas as we went, and we took breaks as needed, so it wasn’t as hard as I had anticipated.
When we finally reached the "Couple Cedar of Happiness," the "Heart Wilson Stump" for love fulfillment, and the majestic Jomon Sugi and Ooyama Sugi, the sense of achievement upon reaching the goal was as wonderful as the feeling after climbing Mount Fuji.
By the way, the area around Jomon Sugi is said to be a Pokémon hotspot. For Pokémon players, please be careful not to disturb others while catching the cute Pokémon.
The descent was very challenging, but I remembered the walking techniques I learned from our guide, Mr. Iwakishi, when we hiked Shiratani Unsuikyo the day before, which helped me walk carefully to avoid straining my knees, and I successfully reached the trolley path.
The scenery was already familiar, and the return journey on the trolley path was monotonous, making me feel quite tired, but encountering a cute Yakushima deer lifted my spirits.
I’m glad I requested a guide, as I wouldn’t have been able to climb it on my own. Thank you very much.
I had quite a bit of anxiety about my stamina before the trip, but I’m really glad I did the Jomon Sugi hike, which was full of emotional moments. I recommend it to those who haven’t experienced it yet.
If you have flexibility in your itinerary, I recommend enjoying the scenery of the primeval forest at Shiratani Unsuikyo or Yakusugi Land on a different day after hiking Jomon Sugi.
Going to Shiratani Unsuikyo after the Jomon Sugi hike might be tough because your legs and body will be tired, and you may not be able to fully enjoy the mystical views.
On the day after the Jomon Sugi hike, despite icing and using cold compresses, my legs were swollen like an elephant. I didn’t have much fatigue left, but I had some bruising and blisters on the soles of my feet, making it painful to walk.
If you go to Shiratani Unsuikyo, I recommend going all the way to Taiko Rock since it’s worth it. (Proper mountain gear is necessary.)
Fortunately, the weather held up on the day we went, allowing us to see a stunning panoramic view with blue skies, distant mountains like Miyano-ura-dake, and the primeval forest and mountains below.
せっかく屋久島に行くので、縄文杉登山をしたいと思いましたが、登山経験が少なく、長い行程における体力やペース配分などに自信がありませんでした。
また、見所や自然、写真スポットなどの説明を聞きたかったことから、ガイドツアーなら安心だと思い、申し込ませて頂きました。
寝不足にならないよう、前日は早めに寝て、朝3時前に起き、宿には朝4時に迎えに来てもらいました。
今回ガイドを担当してくれた浦西さんは、怪我無く無事に、バスに乗れる時間までに登山口に帰って来ることの重要性を説明してくださり、行きは6割、帰りは4割の体力と気力配分で行くようにアドバイスしてくれました。
自分は厳しくいくよ、と仰られたので、最初は緊張しましたが、しっかり付いていくよう頑張らなければと覚悟が決まり、心構えができたことはよかったと思います。
私とパートナー、参加者の女性二人、ガイドさんの5人で、夜明け前の暗い中、長い8キロのトロッコ道を登り始めました。
高所が苦手なので、数ヵ所ある手すりの無い橋が渡れるかどうか心配でしたが、想定より高さがなく、吊り橋と違って揺れないので、あまり怖くなかったです。
トロッコ道は長いので少し大変でしたが、平坦な道なので比較的歩きやすかったです。
線路の枕木に足を引っ掻けたりして転ばないよう、気を付けました。
道の途中では、愛子岳などの遠くの山が綺麗に見えました。写真スポットや見所をいろいろ教えていただけました。
原生林の景色が綺麗なので、長い道のりもほとんど飽きることがありませんでした。
また、途中2ヶ所ほどトイレや水場があって安心でした。
その後の山道は険しくて長いので、かなり大変でした。
しかし、滑りやすい場所や難しい場所をその都度教えてもらえましたし、適宜休憩を取ってもらえたので、予想していたよりは辛くありませんでした。
幸せの夫婦杉、恋愛成就のハートのウィルソン株、雄大な縄文杉や大王杉にたどり着いたとき、無事ゴールできたときの達成感は、富士登山の達成感と同様に素晴らしかったです。
なお、縄文杉付近はポケモンのホットスポットだそうです。
ポケモンプレイヤーの方たちは、他の方のご迷惑にならないよう気を付けながら、可愛いポケモンたちをゲットしてくださいね。
下りの登山道はとても大変でしたが、前日に白谷雲水峡に登ったときのガイドの岩城さんから、登山時(特に下り)に膝に負担をかけない歩き方を教わっていたので、思い出しながら、滑らないよう慎重に歩き、無事トロッコ道にたどり着くことができました。
すでに見た景色でもあり、帰りのトロッコ道は単調で、疲れも出てきて、けっこうしんどかったですが、可愛いヤクシカに出会えたときは、疲れが吹き飛びました。
個人では到底登れなかったので、ガイドをお願いして良かったです。
ありがとうございました。
体力に自信がなくて旅行前にかなり悩みましたが、やっぱり、多くの感動がある縄文杉登山をして良かったです。
まだ未体験の方には、オススメです。
もし、滞在日程に余裕があるのであれば、白谷雲水峡やヤクスギランドで原生林の景色をゆっくり楽しんだ後の日に、縄文杉登山をすることをおすすめします。
縄文杉登山の後に白谷雲水峡に行くのは、足や体が疲れて、せっかくの神秘的な絶景をゆっくり楽しめないかもしれません。
私は、縄文杉登山の翌日・翌翌日は、アイシングと冷湿布をして、湯船で入浴したにもかかわらず、足が象のようにパンパンにむくみました。
疲れはほとんど残りませんでしたが、足の裏に内出血や水ぶくれが少し出来て、歩くのが辛かったです。
もし白谷雲水峡に行くならば、せっかくなので太鼓岩まで行くことをオススメします。
(きちんとした山の装備が必要です。)
私たちが行った日は、幸いにも天気がもってくれたので、青空を背景に、遠くには宮之浦岳などの山々、眼下には原生林や山が望める大パノラマの絶景を見ることができました。
なお、体力に自信がない方は、白谷雲水峡経由の縄文杉1日登山は、ハードなので、あまりオススメできません。
白谷雲水峡から縄文杉に向けて登ってくる途中で、既にとても辛そうにしている方を数人見かけました。下りが心配になりました。
無理せずに二日に分けた方が、美しい景色をゆっくり堪能できると思います。
また、屋久島の一湊の海は、魚の種類が豊富で、数も多く、沖に出なくても竜宮城のような素晴らしい光景を見ることができるので、(体験)ダイビングやシュノーケリングもオススメです。
長文の感想をお読みいただき、ありがとうございました。
素晴らしい屋久島旅行になるよう願っております。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/09/26 |
| Activity Date: | 2016/09/24 |
Reviewed by: kei
I went on a Jomon Sugi trekking tour!!!
To sum it up, I was very satisfied as I was able to see Jomon Sugi and descend without any inconvenience.
If I had to mention something disappointing, it would be that there seemed to be a lack of communication between the office staff and the guide, as I was asked a few questions that were a bit unclear.
Also, since it was a tour, I couldn't express my desire to stay longer at Jomon Sugi or take my time taking photos at the couple's cedar; we had to quickly take pictures and move on. However, I think this was the same schedule for all tours, so it couldn't be helped.
Other than that, the pacing during the hike was well managed, and we had breaks at just the right times. The shuttle service to the accommodation was also a nice touch (*^^*).
When I climbed, there were three groups with a total of six people, and the guide made sure to check everyone's pace and expressions, so we all managed to descend without anyone feeling unwell.
The Jomon Sugi course was harder than I imagined and required both physical strength and mental stamina!
I recommend going to bed early the night before and preparing your belongings thoroughly.
縄文杉トレッキングツアーに行って来ました!!!
結論から行くと、なにも不自由なく縄文杉をみて下山することができて大満足でした。
残念だったところを挙げるとすれば、
事務担当の方とガイドさんの情報共有があまりとれていなかったのか、よく分からないことをいくつか聞かれたことくらいでしょうか。
あとは、ツアーという形上、ゆっくり縄文杉のところにいたい、夫婦杉でゆっくり写真を撮りたい、などわがままは言えずさくっと写真を撮っておしまいだったのは残念ではありましたが、どこのツアーも同じようなタイムスケジュールでしたので、仕方なかったと思っています。
それ以外は、登山の際のペーシングをしていただいたり、タイミングよく休憩も入れてください、宿までの送迎も付いていて至れり尽くせりでした(*^^*)
自分が登ったときは、3グループ、合計6名でしたが、
全員のペースや表情をしっかり確認してくださったので、全員が体調不良になることなく下山することが出来ました。
縄文杉コースは想像以上にハードで体力も気力も必要でした!!
その分前日は早めに寝て、持ち物も周到に準備していくことをオススメします。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/09/26 |
| Activity Date: | 2016/09/25 |
Reviewed by: ETT
I only stayed one night on Iriomote Island, so my schedule was a bit hectic. However, I definitely wanted to experience the forest and kayaking, so I was able to find just the right course. They picked me up at the hotel, and after dropping off my luggage at the shop and putting on marine shoes, we set off on the tour. There were a total of four of us, including two other people. We started with a mangrove kayaking experience. Paddling leisurely through the great outdoors was truly refreshing; my arms did get sore, but it was a pleasant time. After that, we trekked to the Pinaisara Falls, which took about 30 minutes. There were some places where we had to use our hands to climb, making it surprisingly challenging. Our guide, Aya, introduced us to various creatures and plants and guided us carefully. That day, we happened to see a giant eel. Afterward, we swam at Pinaisara Falls and had lunch. On the way back, we retraced our steps along the same route. I experienced severe muscle pain the next day... I realized how out of shape I was. It was so much fun, and the moment it ended, I smiled and said, "That was great!" I definitely want to participate again!
西表島には1泊のみだったので、ちょっと慌ただしいスケジュールでした。でも、絶対森とカヤックは体験したかったので、ちょうどいいコースを発見することができました。ホテルまでお迎えにきてもらい、ショップで荷物を預けたり、マリンシューズを履いて、ツアー出発です。私たちのほかに2人の方と合計4人でした。はじめはマングローブカヤックからスタートです。大自然の中をゆったりと漕いでいくのは本当に気持ちよく、腕は痛くなりますが、心地いい時間でした。その後はピナイサーラの滝までトレッキングです。30分くらいでしょうか。
手を使って登る場所もあって以外とハードでした。ガイドのあやさんはいろんな生物や植物を紹介して、丁寧に進んでくれます。その日はたまたまオオウナギが見れました。その後、ピナイサーラの滝で泳いで、お昼を食べました。帰りはそのまま逆のコースを戻ります。私は次の日筋肉痛が酷かったです。。自分の運動不足さを実感しました。とても楽しくて終わった瞬間はあー楽しかったって笑顔で言ってました。また絶対参加したいです!!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 送迎付き |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/09/25 |
| Activity Date: | 2016/09/20 |
Reviewed by: あつし
This time, my spouse and I participated in this tour. According to the guidebook, there was a comment that "seeing Jomon Sugi requires a long hike, which is tough," and both my wife and I felt anxious about whether we could reach Jomon Sugi, which made us hesitate to join at first. However, my wife said, "If we're going to Yakushima, we definitely want to see Jomon Sugi," and we decided to take on the challenge.
To conclude, while the distance is indeed long, the ascent was not as difficult as we had imagined, and Jomon Sugi is absolutely worth seeing. I highly recommend this challenge to anyone who is unsure.
On this tour, we were able to take a dedicated bus from the hotel to the trailhead, which was a great help as we didn't have to wait for the bus after descending. There were about 30 people in total on the bus, but we were divided into four teams, each led by a guide, and our team had seven members. In the first half, we walked along the trolley path, and in the second half, we climbed a steep mountain path that included quite challenging stairs. Along the way, we were moved by the famous three giant cedars, Wilson stump, and the Great Cedar, as well as many unnamed giant stumps and moss-covered rocks, taking photos and listening to the guide's explanations, which made the journey to Jomon Sugi feel less painful. I believe this was also thanks to the guide's pacing and the timing of our breaks.
When we finally faced Jomon Sugi, I was overwhelmed by its size and presence, and the closer I got, the more I felt moved to witness it in person. On the way back, while I had to be careful not to trip on the mountain path, the trolley path felt monotonous and long, making me wish I could descend that part quickly by trolley.
As a bonus, we encountered Yakushima deer and Yakushima monkeys along the way, and for a moment, we experienced a sudden downpour like a rain shower. It truly was a day where we could fully experience Yakushima.
今回夫婦でこのツアーに参加しました。ガイドブックによると「縄文杉を見るには長距離の山登りで大変」とのコメントがあり、家内も含め縄文杉まで辿り着くことが出来るのか不安を覚え、当初参加を躊躇していました。しかし「屋久島まで行くならやはり縄文杉を見たい」との家内の一言でチャレンジすることに。結論からいうと、距離は確かに長いものの、上りは思っていたほどでもなく、縄文杉は絶対に一見の価値あり、迷っている人には是非挑戦をお勧めします。
このツアーではホテルから専用バスで登山口まで行くことが出来たのですが、これは下山後にバスを待つ必要もなく、思った以上に助かりました。バス全体では30数名でしたが、それを4チームに分け、それぞれガイドさん1名が引率する形で我々のチームは7名でした。前半はトロッコ道をひたすら歩き、後半はかなりきつい階段も含めた山道を登るのですが、その途中で次々に出てくる有名な三大杉、ウイルソン株、大王杉等は勿論、名もない巨大な切り株や、苔むした岩々等を見て感動し、夢中で写真を撮ったり、ガイドさんの説明を聞いている間に、それ程苦痛も感じず縄文杉にまで到達。これはガイドさんのメンバーをみたペース配分や、休憩のタイミングのお陰もあるかと思います。対面した縄文杉はその大きさといい、存在感といい、近づけば近づくほど圧倒され、目の当たりに出来たことに感動を覚えました。帰り道ですが、山道部分は転ばぬよう注意して一生懸命降りていけばいいのですが、トロッコ道部分は単調な為、ひたすら長く感じ、この部分だけはトロッコで一気に下りてしまいたいと思ってしまいました。
尚、おまけですが、途中屋久鹿や屋久猿とも出くわしたり、一瞬ですが通り雨のようなスコールが降ってきたりと、本当、屋久島を丸ごと体感出来た一日でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/09/22 |
| Activity Date: | 2016/08/16 |
Reviewed by: ybe
I took advantage of the three-day weekend to finally visit Yakushima. Since I only had one day for trekking, I joined this tour that allowed us to visit both Taiko Rock and Jomon Sugi in one day! We were blessed with good weather, and from Taiko Rock, we even saw a rainbow. Plus, we got to see some deer! It was such a wonderful tour! I was a bit worried about my stamina, but thanks to the guide's various adjustments, I was able to keep smiling and push through until the end! If you're going to Yakushima, I highly recommend this tour!
3連休を利用して、念願だった屋久島に。トレッキングできる日が1日しかなかったので、1日で太鼓岩も縄文杉もまわれるこのツアーに参加しました!天候にも恵まれ、太鼓岩からはなんと虹が見れましたし、鹿ちゃんも出てきてくれたし、とっっても素敵なツアーでした!体力に自信がなくてちょっと心配でしたが、ガイドさんがいろいろ工夫してくれたお陰で、めげることなく最後まで笑顔で頑張れましたー!屋久島に行くならこのツアーがオススメです!!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/09/19 |
| Activity Date: | 2016/09/18 |
Reviewed by: Choco
From the moment I entered the forest, everything felt like the world of Princess Mononoke. I'm really glad I went. While drinking miso soup made with Yakushima water prepared by our guide, I sat on the tree roots and enjoyed my lunch. It was such a luxurious time...
I felt so healed being away from the city. Thank you very much.
森に入った瞬間から、全部がもののけ姫の世界でした。本当に行って良かったです。ガイドさんが屋久島の水で淹れてくれたお味噌汁を飲みながら、木の根っこに座ってお弁当。贅沢な時間すぎて....。
都会から離れて、とても癒されました♩
ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/09/18 |
| Activity Date: | 2016/09/15 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Thank you for your review. I'm glad to hear that you enjoyed the forests of Yakushima! Let's explore a different part of Yakushima's forests next time! We look forward to seeing you again!
ぷーさん
ご評価ありがとうございます。
屋久島の森を楽しめて頂けて何よりです!
次回はまた違う屋久島の森を楽しみましょう!
またお待ちしていますね!