Japan
I participated on a weekday in June. I was the only Japanese person (laughs), and the other five were from China. Since there were only a few of us, we were transported in a smaller microbus, a Nissan Caravan. The guide, who was also the driver, was Chinese. I boarded the vehicle after confirming the green number plate.
Most of the explanations were in Chinese, but they were considerate of me, and since I was alone, I was allowed to sit in the front passenger seat. It felt like a fun drive.
When we arrived at Sanzen-in, they told us what time to return. It was nice not to feel pressured. The time was set for two hours, but about an hour and a half in, the guide contacted me to ask if we could move on early. Of course, I returned right away.
Although we had planned three hours in Arashiyama, they said we would add the time we cut short at Sanzen-in here. Since I had been to Arashiyama several times, I took my time at a nearby hot spring facility.
Just being taken to Sanzen-in was satisfying. I think it would be quite difficult without a car. Of course, from there, we headed to Arashiyama, and I don't think it was bad at all.
I would like to request this again when I want to go to Sanzen-in.
6月の平日に参加しました。
日本人は私だけ(笑)他は、中国の方5名でした。人数もすくなかったので、マイクロバスの小さめな感じ、ニッサンのキャラバンでの送迎。ガイドさん兼運転手のかたも中国のひと。車はミドリナンバーを確認の上乗り込みました。
ほぼ、中国語での説明でしたが、私にも気をつかってくれ、1人だったので助手席に座らせていただきました。ドライブ気分で楽しかったです。
三千院についたら、何時に戻ってきてね、のパターン。気を遣わずよかったてす。時間は2時間でしたが、1時間半くらおでガイドさんから早めに移動しませんか?と連絡あり。もちろん、すぐもどりました。
嵐山で3時間の予定が、三千院で早めに切上げたぶんここでプラスします、とのこと。
嵐山へは何度かきているので、近くの温浴施設でゆっくり、させてもらいました。
三千院まで連れていってくれた、というだけで満足ですね。車でないとなかなか厳しいと思います。もちろん、そこから嵐山ですし
悪くないと思います。
三千院に行きたいときはまたお願いいたします。
If you're going to Sanzen-in, it will be helpful.
三千院にいくなら、助かりますよ。
My friends, a couple from Mexico, requested to visit Kyoto. We took a bus with a guide who spoke in English. Thanks to this, my husband, who doesn't understand Japanese at all, was able to understand and enjoy the experience. I felt relieved, and the guide even took photos for us. The guide accompanied us and provided a thorough tour, making it an efficient and安心 tour. The couple was very pleased, and even though it rained, they expressed that they had a great time. Thank you very much!
友人のメキシコ夫婦が来て、京都に行きたいとリクエスト。バスに乗って、外国の方のガイド。おかげで全く日本語がわからない旦那様も理解できて、楽しんでいただけて、連れてきた私もホッとして、ガイドさんにも写真を撮ってもらったり、皆と一緒にガイドさんが同行で案内をガラッとしてくれて、効率よく安心ツアーとなりました。2人にはとても喜んでもらえて、雨が降ったりしてても、楽しかったというお褒めの言葉。本当にありがとうございました。
This time it's mainly in English, but don't worry, key points will be covered in Japanese as well.
今回は英語中心ですが、要所では、日本語でもポイントは押さえてくれますので、安心です。
The schedule stated a meeting time of 9:10 AM and a departure at 9:20 AM, and I received an email confirming this. However, the guide actually arrived at the meeting place about 25 minutes late. During that time, there was no communication, which made me anxious (Is the bus really coming? Is this a scam? Did they leave me behind at the wrong meeting place?). In reality, the delay was just because the bus was late arriving from Osaka to Kyoto Station, but I would have appreciated a note in the confirmation email or a message on the day stating, "This tour departs from Osaka, so there may be delays in arriving at Kyoto Station."
Aside from that, the guide (a male foreigner) was good. However, the initial confusion about the meeting time left me feeling unsettled about the tour.
Basically, the guide spoke in English on the bus, and those who didn't understand English were expected to use a translation app on their phones, which felt very foreigner-first. Moreover, the time to use the translation app ran out midway, leaving me completely lost about what was being said. The tour was advertised as being available in both English and Japanese, but it felt entirely geared towards foreigners.
9時10分集合、20分発と申し込んだときのスケジュールには記載があったりメールもそれで届いているが、実際に集合場所にガイドがきたのが25分くらい。
その間、何の連絡もなく(バスは本当にくるんだろうか?)(詐欺なのか?)(集合場所ここじゃなくて置いていかれたのでは・・)と不安になる。
実際は大阪から出発して京都駅着が遅れただけだったのだが、それなら申し込みメールとか当日メールで【このツアーは大阪発のため、京都駅に到着が遅れることがあります】と一言記載がほしかった。
それ以外のガイド(男性外国人)の対応などはよかった。でも最初の集合時間云々のせいでモヤモヤが残るツアーでした。
基本的にバスの中でガイドが話す言葉は英語で、英語がわからない人は携帯に翻訳アプリを読み込ませて聞いてくれという外国人ファーストな感じ。
しかも途中で翻訳アプリが使える時間が過ぎてしまって何言ってるかさっぱりわからない状態に。
ツアーには英語・日本語と記載がありましたが、完全に外国人向けのツアーだなと思いました。
I wonder if it would have been more fun if there were a few more people from Japan. However, the driver was kind, and the explanations were easy to understand, which was great. It would be helpful if the car had a phone charger. Even if you send photos, it's hard to open them. The car was too fast and it was scary. I was disappointed that it wasn't a bus.
日本の人が、もう少し多いと、楽しかったかなーと、、。
でも、運転手さんも親切だし、わかりやすい説明で、良かったです。車が、携帯の充電が、あると助かります。写真送ってくれても、中々開けれないです。
車が、速すぎて怖かったです。
バス🚌で、なくて残念でした。
I thought the course was good, but it would be nice if it were by bus. I was thinking it would be a double-decker bus. I had the image of the Hato Bus.
コースは、よかったと思いますが、バス🚌だと良いですね。2階のバスかと思いました。
はとバスのイメージが、ありました。
Shirakawa-go and Gokayama were both wonderful, and I truly felt their status as World Heritage Sites. However, regarding this program, I didn't feel much meaning in signing up for it. The tour guide seemed to be doing their best, but both the content of the guidance and their English proficiency felt quite lacking.
I have experienced several tours with Veltra and other companies overseas in the past, all of which were fulfilling, so I had high expectations this time as well. Unfortunately, the explanations were very minimal and superficial. Even regarding the gassho-zukuri (thatched-roof houses), there was only a mention that they were old houses, without any details like how many years ago they were built or what "gassho" means.
Moreover, while more than half of the participants were inbound tourists, it seemed that even for simple questions, they struggled to understand English, despite having memorized parts of their script. There were frequent basic grammatical errors (such as using present participles in imperative sentences, using past tense where future tense should be, confusing 15 with 50, etc.), and in the end, even the inbound tourists were left chuckling awkwardly.
Honestly, I think that for those who understand the language, it would be easier and cost about half as much to take a regular bus instead of this tour. It's very disappointing because I believe the location itself is worth visiting.
白川郷、五箇山はいずれも素晴らしく、さすがは世界遺産だと感じました。
ただこのプログラムについて言えば、これに申し込んだ意味はあまり感じられないものでした。添乗の方は、一生懸命ではあったと思いますが、案内の内容も英語力も、いずれもかなり物足りなく感じました。
過去のベルトラのツアーも、他社のプログラムも、何度か海外で経験しておりどれも充実していたので今回も期待していたのですが、とてもわずかな通り一遍の説明しかありませんでした。合掌造りについても昔の家というだけで、たとえば何年前くらいとか、合掌とはどういう意味かなどすら説明がありませんでした。
また、インバウンドの方が半数以上でしたが、おそらく覚えてきた原稿部分はともかく、簡単な質問をされても英語が聞き取れないようでしたし、基本的な文法も明らかな誤り(命令文に現在分子を使う、未来形であるはずのところに過去形を使う、15と50を間違える、など)が頻出し、最後はインバウンドの方も苦笑していました。
正直これなら、日本語がわからない方はともかく、言葉がわかる人はちょっと手間をかけて普通のバスで行く方が半額くらいで済むと思います。
場所自体は訪ねる価値のあるところだと思うだけにとても残念でした。
If I had understood the actual situation, I would have either chosen a different tour or gone on my own.
実情がわかっていたら、別のツアーにするか自力で行くかしました。
ひん様
このたびは白川郷・五箇山ツアーにご参加いただき、また貴重なご意見をお寄せいただきありがとうございます。
白川郷、五箇山そのものにはご満足いただけたとのことですが、ツアー内容につきましてはご期待に沿うことができず、申し訳ございませんでした。
ご指摘いただいたとおり、世界遺産を訪れるツアーである以上、合掌造りの歴史や文化、地域の暮らしなどについて、より深くご案内すべきだったと考えております。また、英語でのご案内やお客様とのコミュニケーションにつきましても、改善すべき点があったものと受け止めております。
せっかくお申し込みいただいたにもかかわらず、「ツアーに参加した価値をあまり感じられなかった」とのお言葉を頂戴する結果となり、大変残念に思っております。
いただいたご意見は今後のガイド育成やツアー内容の見直しに活かし、よりご満足いただけるツアーづくりに努めてまいります。
このたびは率直なご意見をお寄せいただき、誠にありがとうございました。
I'm glad I was able to visit the famous tourist spots in Kyoto in one day. The bamboo grove in Arashiyama was beautiful, and I think I had a great experience as the tour guide took even more wonderful photos for me.
京都の有名観光地を一日で回れて良かったです。嵐山の竹林も素敵でしたが添乗員さんに更に素敵に写真を撮って頂きとても良い体験をして来たと思ってます
I think it's better to wear comfortable shoes since you'll be walking quite a bit. Since there won't be time to buy souvenirs, it would be good to set aside some time for that separately.
結構歩くので歩きやすい靴で行った方が良いと思います。お土産買う時間は無いので別に時間を作った方が良いと思います
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
体験談をご投稿いただきありがとうございます。
今後ともお客様にご満足いただけるツアーでありますよう
社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
Everyone else was a foreign tourist, but the male guide from Nepal spoke English and Japanese very well with a smile, and I had a great time. This is the most popular tour to see Mount Fuji, which represents Japan, from various angles, so there were a lot of people everywhere we went.
自分以外は外国人観光客でしたが、ネパール人ガイドの男性が英語も日本語も笑顔で上手に親切に話してくださりとても楽しめました。日本を代表する富士山を色んな角度から観光する一番人気のツアーなので行く先々めちゃくちゃ人が多かったです。
The guides from this tour company are mostly foreigners, but they are all friendly, and I think even Japanese people can enjoy it.
このツアー会社のガイドさんは総じて外国人の方ですが、皆さんフレンドリーで日本人の方でも楽しめると思います。
Both Takayama and Shirakawa-go are tourist destinations that are a bit difficult to access without a car. For solo travelers, the same-day return bus tours that operate daily and can be booked by just one person were incredibly convenient.
The tours had about 80% international participants, and the tour guide provided explanations in Japanese, Chinese, and English. Everyone was punctual, and the bus was not noisy, allowing us to relax and fully enjoy the sightseeing experience.
I think day trip bus tours while traveling are going to become a habit for me!
高山も白川郷も車がないとちょっと行きにくい観光地。1人旅では、毎日&1人から催行される当日帰りバスツアーがとっても便利でした。
海外の方が8割のツアーで、添乗員さんは日本語、中国語、英語で説明されていました。みなさん時間厳守で、車内が騒がしいということもなく、車内ではゆっくり休めたおかげで観光を全力で楽しめました。
旅先での日帰りバスツアー、しばらくクセになりそうです!
The free time in Hida Takayama and Shirakawa-go is 2 hours, but to see the main view from the high point in Shirakawa-go, you have to walk up a slope for 20 minutes or take a shared bus. The bus runs once every 20 minutes and is a microbus, so if you can't fit on it, you'll have to wait another 20 minutes, which is a significant loss of time. Walking can be tough for the elderly, and in summer, the sunlight can be harsh. If possible, I would like a bit more free time in Shirakawa-go.
飛騨高山と白川郷の自由時間は2時間なのだが、白川郷のメインである高台からの風景を見るには坂道を20分歩くか、乗合バスで行くのですがバスは20分に一本でマイクロバスなので乗り切れない場合は20分待つことになり時間のロスが大きい、歩くにしても年寄りにはきつく、夏場は日差しが厳しそう。できれば白川郷ではもう少し自由時間が欲しい。
I participated alone. The tour guide was friendly and approachable, which made it enjoyable and educational.
You can have fun even if you're alone!
一人で参加しました。
添乗員の方が気兼ねなく話しかけて頂いて楽しかったですし、学びになりました。
一人でも楽しめますよ!
If you're someone who prefers to take your time and look around slowly, this might not be for you, but I highly recommend it for sightseeing in Kyoto.
じっくりゆっくり見たい方は向かないかもしれませんが、京都の観光だったらかなりオススメです。
エリ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
素敵なお写真と共にご投稿いただきありがとうございます!
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
At first, I was thinking of using a non-tour bus for sightseeing. However, as I researched bus stops and schedules, I started to feel a bit overwhelmed (getting older makes things feel more burdensome), so I decided to join a tour instead. Since I only needed to remember the meeting place and time for the bus, I didn't have to think about a lot of things and was able to leisurely enjoy the gassho-zukuri architecture and nature.
Additionally, the guide pointed out photo spots, and I was able to capture the gassho-zukuri houses with the fresh green mountains and blue sky in the background, along with the rice fields that had just finished planting.
最初はツアーでないバスを使って観光しようと思っていました。
でもバス停や時刻表など調べていて、ちょっと気が重くなってきて(歳を重ねて億劫になってきました)ツアーに参加することにしました。
バスの集合場所と時間だけ覚えておけばよいので、あれこれ考える必要がなく、ゆっくり合掌造りと自然を楽しめました。
そして、ガイドさんにフォトスポットを教えていただき、新緑の山と青空をバックに合掌造りと田植えが終わったばかりの水田が撮れました。
のんのり様
この度は弊社ツアーにご参加、そして素敵な口コミをお寄せいただきありがとうございます。
ご自身で交通手段を調べながら計画されていた中で、当ツアーをお選びいただけたことを嬉しく思います。旅先では移動や時間管理に気を遣うことも多いですが、その心配から解放され、景色や自然をゆっくり楽しんでいただけたとのこと、何よりです。
また、ご案内した撮影スポットがお役に立てたようで嬉しく思います。新緑の山々、青空、合掌造り、そして田植えを終えたばかりの水田が織りなす風景は、この時期ならではの美しさですね。旅の思い出に残る一枚を撮影していただけたのであれば幸いです。
このたびは本当にありがとうございました。またのご参加を心よりお待ちしております。
株式会社ホワイトリング
Tour guide Mr. Mike narration is good.
The trip itinerary slip with brief details was missing.
Provide the itinerary slip with brief details at the start of the tour.
The service from the tour guide was amazing. I was impressed that they could speak English, Chinese, and Japanese. They handed out maps and provided detailed explanations on efficient routes and locations. They also answered questions, which made me feel at ease. I will participate again!
添乗員さんのサービスがすごい。
英語、中国語、日本語が話せて感心しました。
地図を配ってくれて、効率の良い回り方と、場所の説明も細かく教えてれました。質問にも答えてくれて安心しました。
また参加します!
It was my first time participating, and I was a bit anxious, but it was fine. There were many people from China, but there were also Japanese and Europeans. I think you can participate with peace of m
初めての参加で、少し不安でしたが大丈夫でした。中国の方が多かったですが、日本人、欧州人の方もいました。安心して参加出来ると思います。
みみちゃん 様
この度はEasyGoツアーにご参加いただき
また貴重な体験と写真の投稿を誠にありがとうございます!
楽しんでいただけたようで大変嬉しく思います。
日本人のみならず、中国・台湾・香港・マレーシア・フィリピン・アメリカ等
訪日外国人のお客様も参加される非常に人気のコースですが
日本語での案内はもちろん、配慮も欠かさず
添乗員一同、日々丁寧に努めておりますのでご安心くださいませ。
社内でも共有し、今後も皆様に喜んで頂けるように取り組みます。
またのご参加を心よりお待ち申し上げております。
A great plan that allows you to visit Takayama and Shirakawa-go in one day, which is difficult to do on your own. The guide was fluent in three languages, and there were no issues with the explanations in Japanese. They provided a course that was easy to navigate, and following their suggestions allowed us to manage our time perfectly. There seemed to be congestion on the road just before Shirakawa-go, but thanks to the driver's and guide's judgment to take an alternate route, we arrived smoothly. Although we got tired from walking around in the heat, we were able to take breaks in the air-conditioned bus during the transfers, which made it very comfortable for us.
個人ではなかなか移動が難しい、高山と白川郷を1日で周れるお得なプラン。
ガイドさんは3カ国語ペラペラで、日本語の説明も問題ありませんでした。
周りやすいコースも案内していただき、その通りに周ればちょうどいいくらいの時間でした。白川郷の手前で道路が混雑してたみたいなのですが、ドライバーさんとガイドさんの判断で別ルートに変更されたことでスムーズに到着できました。
また暑い中歩き回って疲れたのですが、移動中にクーラーの効いたバス内で休憩ができたので、身体もとても楽でした。
I really think we need to take measures against the heat in the upcoming season!!
これからの季節はホントに暑さ対策が必要だと思います!!
naa 様
この度はEasyGoツアーにご参加いただき
またご貴重な体験の投稿を誠にありがとうございます!
またのご参加を心よりお待ち申し上げております。
I found this tour while planning my trip to Kanazawa after many decades. The idea of being able to take a day trip to Shirakawa-go was exciting! Since my last visit was in the summer, I was thrilled to see the gassho-zukuri reflected in the rice fields! I quickly jumped at the opportunity and made a reservation.
The microbus stopped near the bus stop for the Shirakawa-go viewpoint, allowing us to fully enjoy the wonderful scenery of the town and the surrounding mountains. The tour guide pointed out great spots for sightseeing and photography, so I was able to capture beautiful shots of the gassho-zukuri reflected in the rice fields.
It was my first visit to Gokayama, and I was once again touched by the beauty of Japan's satoyama (rural landscape). The tour guide's information about Kanazawa was also very interesting (thank you!).
We arrived in Kanazawa just before 4 PM. I thought it was a perfect time for those taking the shinkansen to head home, but I personally wished for a bit more time to stay in each place.
ん十年ぶりの金沢旅行からのプラン考え中にこのツアーを見つけました。
白川郷に日帰りで行けるなんて!前回訪問は夏だったので水田に映る合掌作りが見れる!の案内に直ぐ飛びつき予約をしました。
白川郷展望台へのマイクロバス乗り場から近くにバスが停車、白川郷の街並みと山々の素晴らしい景色をぞんぶんに堪能できました。
添乗員さんが見学&撮影ポイントを教えてくださったので水田に映る合掌作りもバッチリ撮影できました。
五箇山は初めての来訪。改めて日本の里山の素晴らしさに心和みました。
添乗員さんの金沢を含めた案内もとても興味深かったです。(ありがとうございます。)
金沢到着16時前。新幹線に乗って帰宅される方には丁度いい時間と思いましたが、私はそれぞれもう少し滞在時間が欲しかったです。
It is said that you can walk to the Shirakawa-go Observatory, but the road is narrow and hilly, making it dangerous to pass by cars, so I recommend using a microbus.
白川郷展望台に行くのは徒歩でも、、とのことでしたが道が狭く坂道で車とすれ違いは危ないので、マイクロバスを利用することをおすすめします。
はまさん 様
この度は弊社ツアーにご参加いただき誠にありがとうございます。
久しぶりの金沢旅行の中で当ツアーを見つけていただき、再び白川郷を訪れる機会にしていただけたことを嬉しく思います。
展望台から眺める集落と山々の景観、そして初めて訪れた五箇山の落ち着いた雰囲気から、日本の原風景ともいえる里山の魅力を感じていただけたようで大変嬉しく思います。
一方で、それぞれの滞在先でもう少し時間を過ごしたかったとのご意見もありがとうございます。
限られた一日の中で複数の魅力ある場所をご案内するため時間配分には工夫しておりますが、いただいたご意見は今後のツアーづくりの参考にさせていただきます。
是非季節を変えてお越しください。
お待ちしております。
株式会社ホワイトリング
I was able to visit all the main attractions in Kyoto in just one day, and it felt like a second school trip, which was really fun! The most memorable part was how heavy the "Omokaru Stone" was (laughs). This was my first time using this tour, and both my friends and I were very satisfied with how much we could enjoy Kyoto for this price. I also thought the tour guide was excellent in their hospitality, being considerate of both the foreign guests and the few Japanese participants. It was a very meaningful day. Thank you!
たった1日で京都のメインを全部回れて、二回目の修学旅行みたいですごく楽しかったです!
一番思い出に残ったのは「おもかる石」がガチで重かった(笑)
今回初めてこのツアーを利用させていただきましたが、この料金でこんなに京都を満喫でてき私も友達も大満足です。
添乗員の方も外国の方と私達少ない日本人、両方に気を使ってくれてホスピタリティーにも優れていると私は思いました。
とても有意義な1日でした。ありがとうございます。
It was very hot in Kyoto at the end of May!
5月末でしたが京都はとても暑かったです!
たろう様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I visited Hida Takayama and Shirakawa-go. I joined the tour mainly for Shirakawa-go, but I found Hida Takayama to be more enjoyable than I expected, so I'm glad I chose this tour. The long-awaited Shirakawa-go was a wonderful place! The scenery was beautiful, the buildings were educational, and I got to enjoy some delicious pudding. I was able to efficiently sightsee in just one day, so I would love to participate again.
飛騨高山と白川郷を巡りました。白川郷目当てで参加していたので、飛騨高山が予想よりも楽しくてこのツアーにして良かったと思いました。念願の白川郷はとても良いところでした!景色が美しく、建物は勉強になりましたし、美味しいプリンも食べられました。1日で効率良く観光できたので、また参加したいです。
この度はEasyGoツアーにご参加いただき
また貴重な体験と写真の投稿を誠にありがとうございます!
文章と写真からも伝わるようにツアーを楽しんでいただけたようで大変嬉しく思います。
日本人のみならず、中国・台湾・香港・マレーシア・フィリピン・アメリカ等
訪日外国人のお客様も参加される非常に人気のコースですが
日本語での案内はもちろん、配慮も欠かさず
添乗員一同、日々丁寧に努めておりますのでご安心くださいませ。
社内でも共有し、今後も皆様に喜んで頂けるように取り組みます。
またのご参加を心よりお待ち申し上げております。
I was initially worried because there were many people from overseas, but they made an effort to provide explanations in Japanese, and I had a great time. I was surprised by the large crowd, but I was satisfied that I could visit various places.
海外の方も多かったので初めは不安でしたが日本語の説明も頑張ってやっていただいて楽しい時間が過ごせました 人が多いのに驚きましたが色んな所に行けて満足です
It was nice to cool off in the bus during the hot sightseeing.
暑い観光もバスの中で涼めて良かったです
きよこさん様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I have visited Kyoto many times, but traveling alone can be challenging due to bus transfers and lack of research. However, with a tour like this, it's easy. For places I had visited before, I was allowed to explore freely, while I was guided to places I had never been. The guide entertained us with unique English as well.
何度も京都に来ていますが、個人だとバスの乗り継ぎやリサーチ不足で大変ですが、このようなツアーだと楽です。以前行ったことのある所は自由行動にしてもらい行ったことのない場所を案内してもらいました。ガイドさんもユニークな英語で楽しませてもらいました。
Even though it's a bus tour, you'll be walking a lot, so wear comfortable clothes and shoes!
バスツアーとはいえ歩くことが多いので歩きやすい格好と靴を!
猫子猫様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
バスツアーで効率よくお楽しみいただけたとのこと、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I participated in GW (Golden Week). It wasn't the season for cherry blossoms or autumn leaves, but the young leaves of the maple trees were sparkling and very beautiful. The boatman’s impressive talk and steering, along with the unique experience of a convenience store on the boat (not a food truck, but a kitchen boat), kept things interesting until the end, making it a very enjoyable time.
GWに参加しました。桜でも紅葉でもない季節でしたが、もみじの若葉がキラキラとしてとても良かったです。
船頭さんの「さすがプロ」と感心するトークや操船、終盤の船上コンビニ体験(キッチンカーならぬキッチンボート)など、最後まで飽きさせない工夫もありとても楽しい時間でした。
Directions from Arashiyama: The tram is a must, and I recommend using a rickshaw from the tram station to the boarding area. If you try hard, you can avoid it, but if you sit at the edge of the boat,
嵐山からの行き方。トロッコはマストとして、トロッコ駅から乗船場までは京馬車を使うのがおススメ。
頑張れば防げますが、船の端に座るとだいたい水が掛かります。笑
最後の船上コンビニは現金オンリーです。
The bus staff were kind and it was great 😊 I was healed by the scenery of Shirakawa-go and had a wonderful trip. Thank you!
バスの関係者の方が親切で良かったです😊
また白川郷の景観に癒されて良い旅ができました、ありがとうございます
I searched several places and found a good restaurant. I was able to eat in the best condition by grilling it myself. I was also satisfied with the soba that came as a set.
何軒か探して良い店を見つけました。自分で焼くのが一番良いコンディションで食べられました。蕎麦もセットで満足できました。
The tour guide explained everything very well. The bus ride was nice, but unfortunately, it rained almost all day due to circumstances beyond our control. I understand that it wasn't the travel agency's or the tour guide's fault, but it's hard to say it was the best tour ever because of that.
添乗員さんはとてもよく説明してくれました。バス中はよかったのですが、不可抗力の雨がほぼ終日降りまして残念でした。旅行社や添乗員さんの問題ではないのはわかっているのですが、最高のツアーでしたとはならないのも致し方ないかと。
How's the weather?
I applied about a month ago and was looking forward to it! We were blessed with the perfect weather—neither too hot nor too cold, with gentle winds, making it a wonderful day. The shiba-zakura (moss phlox) blooming all over the mountains created a beautiful pink world. The tulips were impeccably maintained and greeted us with their stunning stature.
This time, I participated with my elderly mother (I’m a senior myself—laughs). Our guide was a kind young man from Taiwan, who spoke several languages fluently while explaining things (amazing!).
He asked us multiple times if we wanted to take pictures together, but I declined out of fear of how I would look in the photos. Looking back, I regret not having taken a picture from a distance where my wrinkles wouldn’t show—laughs.
If there’s another opportunity, I would definitely like to join again! Thank you so much for a wonderful day. I truly appreciate it!
お天気はどうかな?〜と
1ヶ月ほど前に申し込みして楽しみにしていました♪
暑くもなく寒くもなく風も穏やかな最高のお天気に恵まれ、素晴らしい1日になりました♡
山一面に咲く芝桜は満開でピンク色の世界が美しかったです╰(*´︶`*)╯♡
チューリップは見事なまでに手入れされており、美しい立ち姿で迎えてくれました♡
今回は高齢の母と2人で参加させて頂きました。(私自身もシニアです〜笑)
ガイドさんは台湾出身の優しいお兄さん。
数カ国語を流暢に操り説明していらっしゃいました。(素晴らしい)
現地で、お二人で写真撮りませんか?と何度も声をかけて下さいましたが、ありのままの自分が写真に映し出される恐怖でお断りしてしまいましたm(__)m
今思えば、遠くから(シワが見えない距離で)記念に撮っていただけば良かったな〜と後悔しています(笑)
また、機会があれば是非お願いしますね♡
素晴らしい1日を本当に有り難うございました♪感謝♪
A few years ago when I visited, the moss phlox was only 30% in bloom (tears). I have a bitter memory of the tulip park closing early due to bad weather (laughs). I heard from the staff that there are
数年前に訪れた時は芝桜は3分咲き(涙)
チューリップ公園は悪天候の為早仕舞いという苦々しい思い出があります(笑)期間中には必ずそんな日があるとお店の方にお聞きしました〜日にちの選択にはご注意下さい
We were able to visit four places by bus, and lunch was included. Despite the cold, we were able to enjoy Kyoto comfortably and happily. Maria's guiding explanation was perfect! I plan to join another tour in June during the hydrangea season.
バスで4箇所も回れ、お昼付き。
寒い中寒さもしのげラクに楽しく京都をまわれました。マリアさんのガイド説明も完璧でした!また6月紫陽花時期に別のツアーに参加予定です。
まり様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
There were many foreigners, and only a few Japanese participants. There were explanations in three languages, and the meeting times were displayed each time, making it easy to understand. No one was late to the meeting points, so everything went smoothly. However, the meeting place in Nagoya in the morning was a bit hard to find.
Takayama and Shirakawa-go were popular and crowded, but Gujo Hachiman was calm. Generally, the sightseeing at each location was free, but if you chose to explore the town of Gujo Hachiman, you could have a guide. In Shirakawa-go, there was advice on how to get around within the time limit, and the view from the high ground was more wonderful than I expected.
外国人が多く、日本人は数組でした。
3カ国語で説明があり、集合時間も毎回表示していたのでわかりやすかったです。
各所の集合に遅れる人はいなかったので、スムーズでした。
ただ朝の名古屋の集合場所がわかりにくいです。
高山と白川郷は人気の場所で混雑していましたが、郡上八幡は落ち着いてました。基本は各所フリー観光ですが、郡上八幡の街の散策を選んだらガイドしてもらえました。
白川郷では時間内でどう回ればよいかアドバイスがあり、高台からの景色は思った以上に素晴らしかったです。
At Takayama, you will have a free lunch, but it can get crowded, so it's recommended to either finish early or try eating while walking around.
高山で自由昼食になるのですが、混雑していることがあるので、早めにすませるか食べ歩きがおすすめです。
The moss phlox was in full bloom and it was amazing. The moss phlox soft serve was also delicious. The tulips were beautiful too! I experienced digging up tulips and brought some home to display.
芝桜満開で最高でした。
芝桜ソフトもおいしかった。
チューリップも綺麗でした!
チューリップ掘り起こし体験して持って帰って飾ってます。
I participated alone, but I had a great time.
I was able to efficiently visit Fushimi Inari, Kinkaku-ji, Arashiyama, and Kiyomizu-dera all in one day, which I think would be quite difficult to manage on my own. The bus rides allowed me to rest during the transfers, which was a big help physically.
Most of the participants were foreigners, and many were in groups, but everyone adhered to the schedule and showed good manners, making it a comfortable experience. The guide primarily spoke English but also provided thorough explanations in Japanese for the Japanese participants.
Additionally, since I was the only one participating alone, the female staff member was very attentive and kindly approached me, saying, "I was looking for you to take a photo," which made me very happy. She was very kind.
Traveling alone allows for easy sightseeing, so I now want to utilize bus tours for my future travels. I highly recommend it.
女ひとりで参加しましたが、とても楽しめました。
伏見稲荷、金閣寺、嵐山、清水寺を1日で効率よく回ることができ、個人ではなかなか難しい行程だと思います。移動中はバスで休めるので、体力的にもかなり助かりました。
参加者は外国の方が多く、複数人で参加されている方がほとんどでしたが、皆さん時間やマナーをしっかり守っていて、安心して参加できました。ガイドは英語メインですが、日本人向けに日本語でも丁寧に説明してくださいます。
また、ひとり参加が私だけだったからか、スタッフの女性の方がとても気にかけてくださり、「写真を撮るから探していました」と声をかけてくださったのが嬉しかったです。とても親切でした。
ひとり旅でも気軽にたくさん観光できるので、これからはバスツアーを活用して旅行してみたいと思いました。とてもおすすめです。
Since the bus ride is long, get ready to sleep.
It's a bus trip, but you'll be walking, so sneakers are recommended.
バスの移動が長いので寝れる準備を。
バス移動ですが歩くのでスニーカーがおすすめです。
ティナ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
I participated with my child, and both the crew members and the driver were very kind, which made me feel at ease. My husband's family also joined, and they said it was really great.
子連れで参加したんですが、搭乗員の方、ドライバーの方共にとても親切な対応で安心でした。旦那の家族も参加させていただいたんですが、とても良かったと言ってました。
Mimi様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員・ドライバーへのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
The guidance from the experienced and honest guide was great. The time allocation for the places we visited was also good, allowing for efficient sightseeing. The only issue I would point out is the lack of preparation at the lunch venue, and the soba broth was very weak, which created a big gap compared to the other dishes that were quite salty, resulting in many inbound guests not showing much expression.
経験豊富、正直ベースのガイドさんの案内が良かった。訪問箇所の時間配分も良く効率的に観光できました。唯一課題を挙げれば、昼食会場の受入れ準備不足と、蕎麦の出汁がとても薄く、他の塩味の強い品々とのギャップが大きくて、多くのインバウンドの表情がなかった点です。
JINJIN桃 様
この度は弊社ツアーにご参加いただき、ありがとうございます。
ガイドの案内や現地での時間配分についてご満足いただけたとのこと、大変嬉しく思います。効率よく観光を楽しんでいただけたことは、ツアー運営において何より励みになります。
貴重なご意見をありがとうございました。これからも快適で満足度の高いツアーづくりを目指してまいります。
また機会がございましたら、ぜひご参加いただけますと幸いです。
株式会社ホワイトリング