Japan
The guide remembered each person's name and engaged in conversations tailored to them, showing great attention to detail. The guide's thoughtfulness was clearly conveyed. Of course, since the Jomon Sugi was the main attraction, the explanations about it were clear and well-presented. Additionally, the guide incorporated their unique knowledge, which made for a very satisfying experience.
ガイドの人がパーティ1人1人の名前をちゃんと覚えて、並びを代えながらその人にあった会話をしてくださる。
ガイドさんの気配りが良く伝わりました。
もちろん、縄文杉がメインでしたので、その説明もわかりやすくて良かったです。
さらに、ガイドさん独自の知識も取り入れ、大満足でした。
You will walk more than you expect. I think a certain level of preparation and determination is necessary.
思っていた以上に歩きます。
それなりの覚悟と準備は必要かと思います。
The staff were very kind, and it was fun to talk with them. We caught a lot of wakasagi, and my daughters were very happy. I have experienced wakasagi fishing a few times in different places, but this was the first time we caught so many. The onion soup served with the wakasagi tempura was also excellent. Thank you for a truly enjoyable time.
スタッフの方々がとても親切でお話も楽しかったです。ワカサギもたくさん釣れて、娘達もご機嫌でした。別の場所で何回かワカサギ釣りを経験はしましたが、こんなに釣れたのは初めてでした。ワカサギの天ぷらと一緒に出していただいたオニオンスープも最高でした。本当に楽しい時間をありがとうございました。
In mid-March in Miyako Island, I thought it would be warm and went for a snorkeling experience. However, the temperature was only 16°C, and with the strong wind, it felt even colder... It was actually warmer in the water. Despite this, our tour guide Kenji worked hard and even found a turtle for us! I've been snorkeling every year in Izu, but encountering a turtle is something special to Miyako Island! When we got out of the water, I was really happy to receive the hot water in the plastic bottle that they handed out. Thank you for this experience!
宮古島の3月中旬、暖かいと思ってシュノーケリング体験。
しかし、なんと気温16℃、風も強く体感はさらに低い感じ…
海に入っいる方が温かい状況。
そんな中でもツアーガイドのケンジさん、一生懸命頑張ってカメも見つけてくれました(^^)
シュノーケリングは伊豆でも毎年やっていますが、カメとの出会いは宮古島ならでは!
海からあがった時、配ってくれたペットボトルに入った熱々のお湯は本当うれしかった(๑˃̵ᴗ˂̵)
今回はありがとうございました。
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
It was a very cold day, but the water was beautiful, and it was great to see the turtles! I still remember the serious look on your face while watching the turtles.
Please contact us again when you come back to Miyako Island!
We will do our best to support you!
Miyako Island ADVENTURE PiPi Kai
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
この日はとても寒い日でしたが水も綺麗でカメさんに会えてとてもよかったです!
今でも真剣にカメさんを見てる顔覚えてます。
また宮古島へいらした際にはご連絡下さい!
全力でサポートさせて頂きます!
宮古島 ADVENTURE PiPi 甲斐
The ferry to Uehara Port was canceled, so we headed from Ohara Port instead. This is my second time on Iriomote Island, but it was the first time I experienced such cold weather in March. I was disappointed that the snorkeling at Barasu Island was changed to canyoning and canoeing, but thanks to the tour instructors Taro and Yume, we were able to create very enjoyable memories. Next time, I want to bring my older child, who couldn't come this time, and have a revenge trip to Barasu Island on a sunny, hot day!
上原港行きの船が欠航になり大原港から向かいました。西表島は2回目ですが、3月でこんなに寒かったことは初めてで、バラス島シュノ-ケリング&supもキャニオニング&カヌーに変更になり、がっかりしておりましたが、ツア-インストラクターのタロウ君、ゆめちゃんが盛り上げてくれたおかげでとても楽しい思い出を作ることができました。
次は今回来なかった上の子も連れて、晴天の暑い日にバラス島リベンジしたいです!
In spring and winter, the weather can be unpredictable, so it's necessary to have a down jacket or a jumper that you don't mind getting dirty when canoeing.
春冬は天候がよめないのでカヌーする時は汚れてもいいダウン、ジャンバー必要です。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
Although it was an unusually chilly day for the season, we are very happy that you were able to enjoy the great nature of Iriomote☆
In canyoning, I believe it was a unique experience to jump from high places, something you don't get to do every day! ☺
During the mangrove canoeing, you were able to relax and enjoy the great outdoors right in front of you!
Please come back to challenge us again on a sunny day! (^^)
All of our staff are looking forward to your visit!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Yume
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
季節外れの肌寒い日となりましたが、西表の大自然を満喫していただけた事とても嬉しく思います☆
キャニオニングでは高い所から飛び込んだりする事は中々無いと思うので非日常的な体験ができたのではないでしょうか!?☺
︎マングローブカヌーでは大自然を目の前にゆったりと過ごせましたね!
是非また晴れた日にリベンジしに来てください(^^)
スタッフ一同お待ちしております!
西表島 ADVENTURE PiPi ゆめ
I received a phone call the day before participating in the SUP at Kabira Bay regarding the meeting time and other details. I asked a few questions during that call, and they answered them politely, which made me feel at ease for the day of the experience.
On the day of the activity, it was quite windy, and I was told that the difficulty level of the SUP was high, but thanks to the thorough pre-lecture and the cheerful encouragement from the staff, I was able to enjoy the activity!
Additionally, during the shuttle bus ride, they shared information about Ishigaki Island, making it feel like I was on a sightseeing bus, and I was able to spend the travel time meaningfully.
I would like to participate in another tour organized by this company next time.
川平湾SUPに参加するにあたり、前日に集合時間等のお電話をいただきました。その際に何点か質問したのですが、丁寧に答えていただいたため、安心して体験の日を迎えることができました。
当日は、風が強く、SUPの難易度が高いとのことでしたが、事前の丁寧なレクチャーやスタッフの方の明るい声がけで、アクティビティを楽しむことができました!
また送迎バス内では石垣島についてお話ししてくださり、観光バスに乗っているような気分で、移動の時間も有意義な時間を過ごすことができました!
次回もこちらの会社が催行するツアーに参加したいと思います。
In mid-March, the sea water is still cold and the wind is strong, so I recommend participating in long sleeves and long pants.
3月中旬はまだ海の水が冷たく、風が強いため長袖長ズボンでの参加をおすすめします。
The guide was friendly and knowledgeable, sharing many stories about the islands during our travels, which made it enjoyable. We had a fulfilling day riding in an ox cart and paddling a canoe to see the mangroves.
One disappointing aspect was that I had imagined we would be able to explore deeper into the jungle while canoeing, but in reality, we only paddled a little on a large river and landed at a small area with mangroves for a brief walk, which was a bit different from what I had envisioned.
Overall, I am satisfied. Thank you for the valuable experience.
ガイドさんが気さくで物知りで移動中もたくさんの島に関するお話をしてくださり楽しめました。牛車に乗ったり、カヌーを漕いでマングローブを見たりとても充実した一日になりました。
1つ残念だったのは、ジャングルの中をカヌー漕ぎながら探索できるのかなと勝手に思っていましたが、実際は大きな川をカヌーで少し漕いで、小さなマングローブ群なあるところに上陸して少し散策しただけだったのが想像と少し違いました。
全体的には満足です。
貴重な体験ありがとうございました。
There are quite limited places to have lunch.
お昼ご飯食べられるところがかなり限られてます。
It was an unseasonably cold day, but it didn't rain, making it just the right temperature for trekking. First of all, I would like to sincerely thank the tour company, Fūsha, and our guide, Ogura, for providing such a wonderful experience. The advance information made me feel at ease to participate. During the canoeing and trekking with elevation changes, Ogura's safety-conscious and appropriate advice allowed me to fully enjoy the great nature of Iriomote Island. The most impressive views were definitely from both above and below the Pinaisara Falls. The canoeing experience was also fun, but the conversations I had with Ogura about life on the island and his experiences became great memories of the trip. I am in my late 50s, but participating in the tour requires a bit of physical fitness, so if you're interested, I recommend challenging yourself while your legs are still strong. Honestly, you would be missing out if you don't go!
季節外れの寒さでしたが、雨は降らず、トレッキングには、ちょうどよい気温でした。
最初に、ツアー会社の風車さんと、ガイドの小倉さんに、素晴らしい体験をさせていただいたことを心から感謝いたします。
事前のご案内があり安心して参加できました。カヌーや高低差があるトレッキングでは、ガイドの小倉さんの安全に配慮した適切なアドバイスで、西表島の大自然を心から満喫できました。最も印象に残ったのは、やはりピナイサーラの滝の上からと下からの両方の眺めです。カヌー体験も楽しかったですが、道中にガイドの小倉さんとお話しした島での暮らしや経験談なども旅のよい思い出になりました。
私は50歳代後半ですが、ツアー参加にはちょっと体力が必要ですので、ご興味があれば、足腰が元気なうちにチャレンジされることをお勧めします。いや、行かないと損です!
In the morning, those taking the ferry from Ishigaki Island should purchase tickets at the port early, ensure they are in good health, and wear comfortable clothing that can adapt to temperature chang
朝、石垣島から船に乗る方は、早めに港でチケットを購入することと、体調万全で臨むこと、寒暖に対応できる動きやすい服装であることが望ましいです。お店とかないので、水分と補給食も。
Dear Yuzu 1222,
Thank you for participating in the tour the other day. The tour to Pinai Sara Falls allows for swimming in the plunge pool during the peak summer months, and on clear days, the view from above the falls is exceptionally beautiful. However, it can be quite humid and challenging. I believe this season is perfect for trekking. Ogura is thoroughly enjoying life on Iriomote Island, so I think we will have even more interesting stories to share when we meet next time.
Please come visit us again. I look forward to seeing you!
Best regards,
Ohtani, Representative of Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
ゆず1222さま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。ピナイサーラの滝へ行くツアーは真夏は滝つぼで泳げたり、晴れた日が多いので滝上からの景色も特別にキレイに見えるのですが、ただ、蒸し暑すぎて大変です。トレッキングをするには今の季節が最高ではないでしょうか。小倉も西表島の生活を思い切り楽しんでいるので、また次回お会いした時はもっと面白い話がでてくると思います。
またぜひお越しくださいね。楽しみにお待ちしております。西表島カヌーツアー風車代表大谷
Unfortunately, I didn't get to see the coconut crab that I was looking forward to this time, but I enjoyed seeing the starry sky, which is hard to find in the city⭐︎
We walked through a jungle-like area, and the kids were thrilled. It was cold, so we didn't encounter many creatures, but thanks to our guide, we had a great time (^ - ^)
I learned a lot about creatures, plants, and how to photograph the starry sky, which was very educational.
I'll definitely try again!!
I will see the coconut crab!!!
Akari, let's meet again~(^^)
今回、残念ながら楽しみにしていたヤシガニには出会えませんでしたが、都会ではなかなか見ることのできない星空が見られ楽しかったです⭐︎
ジャングルのような所を歩いて行くので子供は大喜び、寒くてあまり生き物には出会えませんでしたが、ガイドさんのおかげで楽しく過ごす事ができました(^-^)
生き物や植物、星空の撮り方など色んな事を教えていただきとても勉強になりました。
またリベンジするぞ〜!!
ヤシガニ見るぞ!!!
アカリさんまたお会いしましょう〜(^^)
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
On that day, the temperature was low, and we didn't see many creatures, but I’m glad we could show you the beautiful starry sky of Ishigaki Island!!
I was surprised at how knowledgeable your son was about the creatures! I'm really happy to hear that you enjoyed it! ^ ^
In the summer, the chances of seeing coconut crabs increase significantly, so please come back for a rematch!
We look forward to seeing you again on Ishigaki Island!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Akari
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
この日は気温が低く、生き物があんまり見れませんでしたが、
石垣島の綺麗な星空をお見せできることができて良かったです!!
息子さんが生き物に詳しくて驚きました!
楽しんでいただけたようで本当に嬉しいです!^ ^
夏はヤシガニが見れる確率がグンと上がりますので、
ぜひまたリベンジしにいらしてください♩
また石垣島でお待ちしております!
石垣島 ADVENTURE PiPi
アカリ
On the day of the event, it was held at a different beach due to the influence of the north wind. Although the encounter rate with sea turtles was said to be slightly lower, we were able to see sea turtles safely! We got to see them up close and took many wonderful photos. It was a bit cold, but it became a very nice memory!
当日は北風の影響で予定していた海岸とは別のビーチで開催してくれました。ウミガメ遭遇率が少し下がるとのことでしたが、無事にウミガメを見ることができました!とても間近で見ることができ素敵な写真もたくさん撮っていただきました。少し寒かったですがとてもいい思い出になりました!
Thank you for participating!
We had to change the location due to the north wind, but I'm really glad we were able to encounter the sea turtles safely!
I'm very happy to hear that the close-up sea turtle experience and the photos became wonderful memories.
Thank you again for joining us in the slightly chilly weather.
Please come back and visit us again in the warmer season. I look forward to seeing you!
ご参加ありがとうございました!
北風の影響で場所を変更させていただきましたが、無事にウミガメと出会えて本当によかったです!
間近でのウミガメ体験やお写真も、素敵な思い出になったとのこと、とても嬉しいです。
少し肌寒い中でのご参加、本当にありがとうございました。
またぜひ、あたたかい季節にも遊びにいらしてくださいね。お会いできるのを楽しみにしています!
The tour guide was cheerful and great at explaining things, making it enjoyable for beginners to kayak. Thank you very much!
The mangrove forest felt like a different dimension, and the air was so fresh. I would love to stay there.
It was fun paddling the kayak gently through the water, and I think I might get hooked on it.
If I have the chance again, I would definitely love to do it!
陽気かつ、説明上手なツアーガイドさんで初心者でも楽しみながらカヤックに乗れました。ありがとうございました!
マングローブ林は異次元の世界で、空気が綺麗でした。そこに宿泊したいぐらい。
ユラユラと水を掻いてカヤックを進めるのが面白く、ハマりそうです。
また機会があれば是非よろしくお願いします。
It's suitable for beginners.
初心者に向いている。
Following the handsome guide, I had my first sea kayaking experience! We got off the kayak in front of a cave and swam into the cave with the pumpkin stalactites! It was a larger cave than I expected, and we explored while receiving thorough explanations! We took a lot of photos, creating wonderful memories! Thank you very much!
イケメンガイドさんについて行き初のシーカヤック体験!洞窟の前でカヤックから降りパンプキン鍾乳石のある洞窟へ泳いでエントリー!思ったより広い洞窟で丁寧に説明をしてもらいながら探検しました!写真も沢山撮ってもらえていい思い出です!ありがとうございました!
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
The cave, created solely by natural forces, was quite a mystical space! I'm glad you enjoyed the photos!
It is a great honor that we could be a part of your memorable journey!
Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island!
Tetsu from Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
事前の力だけでできた鍾乳洞内はかなりの神秘的な空間でしたね!
お写真喜んでいただけ嬉しいです!
お客様の思い出の旅の1ページに残れた事、物凄く光栄です!
また宮古島にお越し頂いた際は気軽に連絡くださいね!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』てっちゃん
I participated in a tour of mangrove canoeing and Yufushima. It was a day with strong rain and wind, but I was able to paddle vigorously, and inside the mangroves, the wind calmed down, allowing me to enjoy the scenery while listening to the guide's explanations. The cows on Yufushima were very cute.
マングローブカヌーと由布島観光のツアーに参加しました。雨と風の強い日でしたが、思いっきり漕げましたし、マングローブの中では風がおさまるので、ゆったりと景色を楽しみながら、ガイドさんの解説を聞くことができました。由布島は牛さんがとても可愛かったです。
There are various mangrove tours available, so I think the options will change depending on what kind of mangroves you are looking for. If you ask the tour companies, they will kindly answer your ques
色んな場所よマングローブツアーがあるので、どんなマングローブを求めるかによってツアーの選択肢が変わると思います。ツアー会社さんに質問したら、親切に答えてくれるので事前の問い合わせをお勧めします
We enjoyed a day of snorkeling at the northern reef of Taketomi Island, landing on the Phantom Island, then returning to Ishigaki Island for a free shower and a break. After lunch, we did SUP at Kabira Bay.
Everywhere had beautiful emerald green waters with high transparency, truly embodying the essence of a southern island! The snorkeling was especially great! I thought I would like to enjoy it for a longer time next time. The SUP at the quiet Kabira Bay was also refreshing. I think the guides were kind, making it a great tour.
竹富島北の岩礁でシュノーケリング→幻の島上陸→石垣島に戻って無料のシャワー・一旦解散→(お昼)→川平湾SUP、と1日楽しめました。
どこも透明度の高いエメラルドグリーンの美しい海で、これぞ南の島!と感じました。特にシュノーケリングが良かった!次はもっと長く楽しみたいと思いました。
静かな川平湾でのSUPにも心が洗われました。
ガイドの皆さんも親切で良いツアーだと思います。
I think it was because it was February, but it gets quite cold after snorkeling, so I wish I had brought a waterproof and windproof jacket.
2月だったからだと思いますが、シュノーケリング後に結構冷えるので、防水防風の上着を持っていけば良かったと思いました。
The guide shared information about Miyako Island and its legends, making for a mystical experience with the canoe and pumpkin! It was incredibly fun and the best trip ever! Thank you!
ガイドさんが宮古島のことや言い伝えなど教えてくれた上での、カヌーでのパンプキン神秘的体験!めちゃくちゃ楽しく最高の旅になりました!
ありがとうございました!
It would be better to have a bath towel.
バスタオルがあったほうがいい
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
We are very happy to hear that you enjoyed the guide's explanations and the adventure with the canoe. It's encouraging for us to know that your experience in the mystical Pumpkin Cave became a wonderful memory of your trip!
When you visit Miyako Island again, let's go on an adventure together!
Yuri, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
ガイドの説明やカヌーでの冒険を楽しんでいただけたようで、とても嬉しいです。神秘的なパンプキン鍾乳洞での体験が、最高の旅の思い出になったとのこと、私たちにとっても励みになります!
また宮古島にいらした際は、ぜひ一緒に冒険しましょう!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ゆうり
I had a great time fishing for wakasagi for the first time, and even though the fish were small, it was enjoyable. It was still a bit cold inside the tent.
初体験のワカサギ釣りで魚が釣れて、小さいながらも楽しかったです。テントの中にはまだ少し寒かったです。
I participated in mid-March. Although it rained heavily in the evening, it stopped by the time the tour started, and I was able to join without any issues. When I asked about the probability of encountering coconut crabs during the trip, the response was somewhat low, but in the end, we encountered coconut crabs multiple times, and I was able to see almost everything I wanted, including land hermit crabs and scorpions. We walked through the jungle to the coast, and they provided explanations about the plants and terrain. Unfortunately, we couldn't see the starry sky, so I would like to participate again if I have the chance.
3月中旬に参加しました。
夕方に運転が難しいほどの雨が降りましたがツアー開始時には雨も上がり無事に参加できました。移動中に本日のヤシガニとの遭遇確率を質問したところやや低めの回答でしたが、結果としてヤシガニも何度も遭遇し、他にもオカヤドカリやサソリモドキなど見たいものはほぼ見れました。ジャングルを抜けて海岸まで歩き、植物や地形の説明もしてくれます。残念ながら星空を見ることが出来ませんでしたので、機会があればまた参加したいと思います。
I participated during a rainy day in mid-March. The weather forecast the day before had issued a strong wind and wave warning, but I was able to join without any issues.
In the morning, I challenged myself with mangrove stand-up paddleboarding (SUP). I was worried about the wind, but the mangrove forest acted as a windbreak, allowing me to enjoy the unique scenery of the tropics with minimal impact. I didn't feel much cold while moving my body; in fact, I felt that a bit of chill made it even more enjoyable.
In the afternoon, we were supposed to go snorkeling, but the originally booked location was canceled due to bad weather, and we participated at a different spot. They called the day before to ask if I wanted to cancel or join at another location. Although it was drizzling and windy at times, once I put on the wetsuit they provided and entered the sea, I quickly got used to the initial coldness and thereafter enjoyed the colorful tropical fish and coral reefs without feeling cold.
There were also participants who couldn't swim, but they were able to enjoy themselves by holding onto the float that the guide was pulling. The guides were very clear with their instructions and provided information about Ishigaki Island during our travels, which made me feel safe and allowed me to enjoy the experience.
If I have the opportunity to visit again, I would definitely want to participate once more, and I highly recommend it to anyone considering joining.
3月中旬の雨天時の参加でした。
前日の天気予報では強風波浪注意報が出ていましたが無事に参加出来ました。
午前中はマングローブSUPに挑戦し、風が心配でしたがマングローブ林が防風林となってほとんど影響を受けずに南国特有の景色を楽しむことが出来ました。身体を動かすため寒さもあまり感じず、むしろ寒いぐらいの方が楽しめるように感じました。
午後はシュノーケリングでしたが、本来予約していた場所が荒天のため中止となり、別の場所での参加となりました。前日に電話連絡があり、キャンセルか別の場所での参加かを聞いてくれました。時折振りつける小雨と風の中での参加となりましたが、準備いただいたウェットスーツを着て海に入ると最初の冷たさも直ぐに慣れ、以降は寒さも感じずカラフルな熱帯魚と
サンゴ礁を堪能できました。
泳げない方も参加されて居ましたが、ガイドの引っ張るフロートに掴まって皆と同じように楽しんでおられました。
ガイドの皆さんも大きな声で注意事項もわかりやすく、移動中もアクティビティ以外の石垣島情報まで丁寧に教えてくださり、安心して楽しむことが出来ました。
もし次回来島することがあれば必ずまた参加したいと思いますし、検討中の方は是非参加することをお勧めします。
It was very cold while changing due to the bad weather, and snorkeling felt like an endless foot massage hell while moving along the coast. Be prepared.
荒天のため着替え中はとても寒かったのと、シュノーケリングは海岸の移動中は無限足ツボ地獄でした。要覚悟。
Thank you for joining the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
Unfortunately, the weather was rainy that day, but we were able to see many colorful fish and corals in the sea! It was impressive to see your son swimming so well!
Besides the activities, there are many recommendations for shops and more that I can share, so please feel free to contact me anytime!
We look forward to seeing you again in Ishigaki Island!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Akari
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
この日の天気はあいにくの雨でしたが、海の中ではカラフルな魚とサンゴを沢山見れましたね!!
息子さんも上手に泳がれてるのが印象的でした!
アクティビティ以外にも、おすすめのお店などお伝えできることが沢山ありますので、
いつでもご連絡ください!
また石垣島でお待ちしております♩
石垣島 ADVENTURE PiPi
アカリ
I participated with my wife, who is in her 40s, while I am in my 50s. Our guide was Yamachan, who loves sea turtles. He taught us the basics of snorkeling very thoroughly. As a result, even someone like me, who is not good at swimming, was able to take a commemorative photo with a sea turtle. We also encountered tropical fish like clownfish, not just sea turtles. It became the best memory.
50代の私と40代の妻で参加しました。ガイドは海亀大好きの山ちゃん。最初にシュノーケリングの基本を非常に丁寧に教えていただきました。その結果、泳ぎの苦手な私でも海亀との記念写真を撮影できましたよ。
海亀だけでなく、クマノミなどの熱帯魚にも逢えました。最高の思い出になりました。
Swimsuits, beach sandals, and towels are essential.
The shower is paid, but it is not warm.
There is free parking immediately to the left and right after going down the slope. The meeting place is
水着、ビーチサンダル、タオルは必須です。
シャワーは有料ですが温かくはありません。
無料駐車場は坂を降りて左右すぐの所にあります。集合場所は左側、トイレ、シャワー付き更衣室は右側です。
Thank you for joining us!
I'm really glad that you were able to take a great commemorative photo with the sea turtles, despite mentioning that you weren't confident in swimming. Yamachan also expressed joy, saying, "Your smiles were so healing!"
It seems that your encounter with the clownfish and the peaceful time in the ocean have become wonderful memories, and we are happy about that too. Also, thank you for your very thoughtful advice! It will be very helpful for those who come in the future.
We look forward to the day when we can enjoy the waters of Miyako Island together again!
ご参加ありがとうございました!
泳ぎが苦手とおっしゃっていた中で、ウミガメとの記念写真までバッチリ撮れて本当によかったです。山ちゃんも「おふたりの笑顔に癒されました」と喜んでいました!
クマノミとの出会いや、海の中での穏やかな時間が素敵な思い出になったようで、私たちも嬉しい気持ちです。
そして、とても丁寧なアドバイスもありがとうございます!これから来られる方にとってすごく参考になります。
またいつか、おふたりと一緒に宮古島の海を楽しめる日を楽しみにしています!
I chose to depart at 5:00 due to my schedule. It was still dark and raining, but since there were few people, I was able to walk at my own pace. Before we set off, the guide explained that considering the rain, we might only be able to go partway, and there was a possibility we might not be able to cross the second stream, but we wouldn't know until we tried. I was really happy with the guide's kind and thorough explanations, encouraging us to enjoy the experience. In the end, we had to give up on crossing the second stream as it was already swollen and dangerous.
I couldn't help but think that if we had made it to Taiko Rock as planned, or at least to the mossy forest, or if it hadn't been raining, it would have been nice. However, I was satisfied with the beauty of the moss that we could see in the rain, the fear of the water, and the guide's explanations. I think it was physically demanding, but if I have the chance to go again, I would like to request the same tour with the same guide.
日程の都合で5:00出発を選びました、あいにくの雨の中まだ暗い時間の出発でしたが人も少ないためマイペースで歩けました。
出発前には雨の状況を考え途中までしか行けないかも知れないと説明があり、もしかしたらふたつ目の沢も渡れないかも知れないが行ってみないとわからないとの事でした。それでも楽しんで欲しいと言うガイドさんの親切丁寧な説明がいっぱいあり嬉しかったです。結果的にはふたつ目の沢はすでに増水していて危険との事で断念しました。
予定通り太鼓岩まで行けていたら、せめて苔むすの森まで行けていたら、雨が降ってなかったら、と思う気持ちは残りましたが雨の中だから見れた苔の美しさ、水の怖さ、ガイドさんの説明、すべてで満足出来ました。
体力的に厳しいと思いますがまた行く機会があれば同じツアーで同じガイドさんにお願いしたいと思います。
I underestimated the trekking course based on its name. Due to the rain, the footing was quite dangerous, making it feel like a full-on mountain climb. There are no plans to restore the fallen suspens
トレッキングコース、ネーミングであまく見てました。雨のせいもありかなり足元が危なく完全に登山でした。
台風の影響で落ちた吊り橋の復旧見込みはないため今後も迂回路で尚更ハードです。
We signed up as two 21-year-old girls. I thought there would be other participants, but that day it was just the two of us and a guide, an older man in his 60s.
Right at the start of the trekking, at a waterfall, he suddenly grabbed my face firmly and made me look up. I was told to just do it without understanding why, and it turned out he wanted to take a picture of us drinking water. He was grinning and touched my face more than necessary, which made me uncomfortable, but I couldn’t say anything since I had to climb with him for three hours.
Later, he asked us to pose like a deer, and when we did, he said, "Females don’t have antlers, so you two must have a lot of male hormones." When I fell and landed on my backside, he said, "I can’t just pat your bottom, can I?" and made other creepy comments, trying to touch us.
I wanted to enjoy nature, but he kept talking about himself and bothering us unnecessarily, ruining the beautiful forest experience. When we finally reached the tour destination, he said we could stay as long as we wanted, but I just wanted to get down as quickly as possible and away from him. When I said I was done, he remarked that I still didn’t understand the beauty of the moss, saying it was a waste. If we had a different guide, it wouldn’t have been like this. It was truly the worst experience.
I wish I could have said all this directly, but since it was just the two of us as participants and being young, I thought they wouldn’t take us seriously if we spoke up. During the trekking, I was really uncomfortable the whole time, and what was supposed to be a fun graduation trip turned into the worst memory. I even talked with my friend about how it felt like this happened because we were just 21-year-old girls, which made me feel bad about myself too. I wouldn’t even give it one star.
21歳の女子2人で申し込みました。他に参加者がいると思っていたのですがその日は私たち2人と、ガイドの60代くらいのおじさんの3人でした。
トレッキング開始早々にあった滝で、顔をいきなりがっしりと掴まれて、上を向かされました。いいから!と言われ意味もわからずされるがままに上を向き、終わった時に水を飲んでいるような写真を撮るためだったとわかりました。ニヤニヤしていたし、必要以上に顔を触ってきたので気持ちが悪かったのですが3時間も一緒に登ると思うと嫌だと言えませんでした。
その後も、シカのポーズで写真を撮ろうと言われ、その通りにすると、「メスはツノが生えないんだよ、だから2人は男性ホルモンが多いんだね」と言われたり、転んで尻餅をつくと「お尻なでなでするわけにはいかないもんねぇ?」など他にも気持ち悪いことを言われたり、触られそうになりました。
また、自然を楽しみたかったのに自分の話ばかりしたり、必要以上に話しかけてきて、せっかく綺麗な森にいるのに台無しでした。ツアーの目的地に着いて、好きなだけいていいよと言われましたが、1秒でも早く下山してガイドの人と離れたかったので、もういいですと言うと、苔のよさはまだわからないかぁ、もったいないなあと言われ、ガイドがこの人ではなかったら私たちだってこんな風にならなかったのに。本当に最悪でした。
これらを直接言えたらよかったのですが、参加者か私たちだけだったのと、私たちがまだ若いので言っても流されて聞いてもらえないだろうなと諦めてしまいました。
トレッキングの最中は本当にずっとずっと嫌で、卒業旅行で楽しみにしていたのに、最悪の思い出になってしまいました。自分たちが21歳の女子だからこうなったんだろうなと思うと自分まで嫌になるね、と友達と会話をしたくらい最悪なガイドでした。星ひとつもつけたくありません。
I think it's better not to participate only with girls.
女子だけの参加はやめた方がいいと思います。
I wanted to see Jomon Sugi at least once in my lifetime, so I signed up for a private tour with my son, making it a family trip for three. Choosing a private tour was definitely the right decision! Since it was a small group, we could hear the guide's explanations clearly even from the back, and they made sure to consider our pace as well as that of the other group, avoiding overlaps at photo spots and rest areas (especially restrooms). It felt like we were the only ones on the tour. The guide pointed out areas to be careful about along the way, and we successfully completed the 10-hour hike. I'm truly grateful to A. Being able to see the very mystical Jomon Sugi shrouded in mist became a lifelong memory.
一生に一度は縄文杉を見てみたいと、息子を巻き込んで家族3人で申し込みました。他の方に気を使うことなく自分たちのペースで行きたいと貸し切りツアーにしたのですが、これが大正解!!少人数なので後ろにいてもガイドさんの説明がよく聞こえるし、私たちのペースと他のグループの方達のペースを考えて、写真スポットや休憩場所(特にトイレ)がなるべくかち合わないように配慮してくださり、他に誰もいないんではないか、と思わせるようなツアーでした。道中気をつけるべきところは的確に指摘してくださり、無事に10時間歩ききることができました。Aさんには本当に感謝です。霧がかかったとても幻想的な縄文杉を見ることができて、一生の思い出になりました。
I recommend a private tour. Also, I suggest building up your legs, back, and stamina for walking continuously for 10 hours. I think it might be tough for those who haven't exercised at all.
ツアーは貸し切りがおすすめです。そして10時間歩き続ける足腰、体力をつけることをお勧めします。全く運動していない方にはやはり厳しいかなぁと思いました。
Thank you for participating in our tour.
It was a day with just the right weather—not too sunny and not too rainy. Thanks to that, we were able to see the mystical forests of Yakushima, which was wonderful. We are very happy that you were satisfied with your experience. If you have the opportunity to visit Yakushima again, please do not hesitate to reach out.
Thank you for joining us.
この度は当社ツアーへのご参加ありがとうございました。
晴れ過ぎず、雨過ぎず絶妙な天気の一日でしたね。
おかげで幽玄な屋久島らしい森の姿も見る事が出来て良かった。
お客様にご満足いただけてとても嬉しく思っています。
また屋久島に来島される機会がございましたら、是非お声がけください。
ご参加ありがとうございました。
There is a sense of excitement on-site that cannot be captured in photos. I believe it is worth it, even more so than the exhaustion the next day. The trolley path along the way became an enjoyable journey thanks to the guide's explanations.
写真では感じられない現地での迫力があります。翌日の疲労困憊にも増してその価値があると思います。途中のトロッコ道もガイドさんの説明を聞くことで楽しい道中になりました。
Equipment (rain suit, lightweight hiking shoes, backpack) is essential. If it rains, it might be better to use an umbrella on the trolley path.
装備(レインスーツ、軽登山靴、ザック)は必須です。もしも雨ならトロッコ道は傘を使った方がいいかも。
Due to bad weather, we could only do stand-up paddleboarding (SUP) instead of snorkeling, but I was happy to be able to do at least one activity! It was my first time doing SUP, and the guidance was so thorough that I didn't have any trouble. The explanations about each spot during the SUP were very interesting, and we talked throughout the tour about recommended sightseeing spots in Ishigaki and good places to eat, which made it very enjoyable.
Although it was a tour that only covered the first half, the weather can change quickly in that area, so that couldn't be helped. The mangrove forest felt even more like a hidden gem, and since it's rare to do activities in a river as an adult, it was a valuable experience. I think I will request another tour when I come back to Ishigaki! Thank you!
悪天候のため、シュノーケリングはできずSUPだけとなりましたが、1つでもできただけ嬉しかったです!
初めてのSUPでしたが、丁寧に案内していただいたので困ることもなく、SUP中の各スポットについての説明は非常に興味深く、他にも石垣観光のおすすめスポット、おすすめのご飯屋さんなどについて、終始お話ししながらのツアーでとても楽しめました。
前半のみ実施のツアーでしたが、天候が変わりやすい場所なのでそこは仕方ないのと、マングローブの森は秘境感が増して楽しかったですし、大人になってから川でアクティビティをすることもなかなかないので貴重な経験でした。
また石垣にきたらツアーをお願いすると思います!ありがとうございました!
I was impressed by the beautiful sea where I could see many corals and colorful fish. It was a very precious experience to also see sea turtles. I was able to enter a cave and had a mystical experience.
たくさんの珊瑚やカラフルな魚も見ることができてとても綺麗な海に感動しました。ウミガメもみることができてとても貴重な体験でした。洞窟の中にも入ることができて、神秘的な体験をしました。
At first, I walked along a gentle trolley path. It was very enjoyable to walk on a trail full of nature. After that, I walked on steep paths like stone stairs and wooden paths. My feet were a bit sore, but when I reached Jomon Sugi, I felt an unprecedented sense of accomplishment. It was drizzling a little, and I couldn't see the distant mountains, but I was able to experience beautiful scenery that I usually don't get to see, like moss with raindrops on it and snow that hadn't completely melted yet. Thank you to everyone who climbed with me!
初めはなだらかなトロッコ道を歩きました。自然たっぷりの道を歩けてとても楽しかったです。その後は、石の階段や木の道など、険しい道を歩きました。足は少しつらかったですが、縄文杉まで登れたときはこれまでにない達成感を感じられました。雨が少し降っていて、遠くの山は見ることができませんでしたが、雨の雫がついた苔やまだ溶けきっていない雪など、普段見られない景色が見れてとても良い経験ができました。一緒に登ってくださったみなさまありがとうございました!
If you lack confidence in your legs, I think it's a good idea to bring a walking stick.
足に自信がない方はストックを持っていくと良いと思います。
I participated in various activities such as snorkeling, canoeing, and cave tours, and I enjoyed every one of them! The guide, a handsome young man named Tecchan, provided thorough explanations on how to use the equipment and perform the activities, and he shared a wide range of information from basic facts to interesting trivia. His service was truly outstanding! If I have the chance again, I would love to come back not only for the activities but also to see the handsome young man Tecchan!
シュノーケリングやカヌー、鍾乳洞ツアー等の様々なアクティビティをしましたが、どれも楽しめました!
ガイドさんはイケメンのお兄さんてっちゃんで、使い方ややり方等の説明を丁寧にしてくれたり、基本情報から豆知識まで幅広く教えてくださりとても対応が素晴らしい方でした!
またの機会があれば、アクティビティはもちろんのこと、イケメンのお兄さんてっちゃんに会いに来たいです!
I highly recommend experiencing all the activities!
全てのアクティビティを体験することをオススメします!
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
The clarity of the waters around Miyako Island was amazing, wasn't it? We look forward to the opportunity to see you again!
It is a great honor to have been a part of your memorable journey!
Please feel free to contact us when you visit Miyako Island again!
Tetsu from Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
透明度の高い宮古島の海は最高でしたね!
ぜひまた会いに来てくれる機会をお待ちしています!
お客様の思い出の旅の1ページに残れた事、物凄く光栄です!
また宮古島にお越し頂いた際は気軽に連絡くださいね!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』てっちゃん
Thank you, Yamachan, for accompanying the 65-year-old grandfather and grandmother from Yamagata on our snorkeling adventure.
It was my first time snorkeling in Miyako Island, and thanks to your kind and thorough guidance, I was able to take pictures with sea turtles. It was amazing. We arrived earlier than the scheduled time, but Yamachan was considerate and provided an early snorkeling session along with clear explanations. Everyone, please choose Yamachan for your snorkeling experience.
If I have the chance, I will definitely use your services again. Thank you for all the wonderful photos, Yamachan.
山ちゃん、山形の65歳の爺、婆のシュノーケルにお付き合いいただきありがとうございました。
初めての宮古島でのシュノーケルですが、親切丁寧にご教授していただき海亀と一緒に写真をとることができました。最高でした。
当初の設定時間より早く着きましたが、山ちゃんが気を使ってくださり早々のシュノーケルと明良な説明。皆さん山ちゃんのシュノーケルよろしくお願いします。
機会があればまた利用させていただきます。
山ちゃん沢山の写真もありがとうございました。
Yamachan has extensive knowledge about snorkeling and the ocean. You can feel safe and secure.
山ちゃんはシュノーケルや海の知識が豊富です。安心して大丈夫です。
Thank you very much for participating in our snorkeling tour.
We were delighted to hear your warm words about "Yamachan," who was in charge, and that you were satisfied with your first snorkeling experience in Miyako Island.
In particular, we are thrilled to hear that you had the "best time!" taking photos with the sea turtles. We hope we were able to help you create wonderful memories.
We will also convey to Yamachan that his kind and attentive guiding was helpful, and that you felt comfortable and enjoyed your time, even with your early arrival. We're glad to hear that you enjoyed the many photos taken.
We truly appreciate your strong recommendation of Yamachan's snorkeling to others.
Please come back to enjoy the waters of Miyako Island again. Yamachan and all of our staff are looking forward to welcoming you back.
この度は、弊社のシュノーケルツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
担当させていただいた「山ちゃん」への温かいお言葉と、初めての宮古島でのシュノーケルにご満足いただけたご様子を伺え、スタッフ一同大変嬉しく拝見いたしました。
特に、ウミガメと一緒に写真が撮れて「最高でした!」というお言葉、何より嬉しいです。良い思い出作りのお手伝いができたのであれば幸いです。
山ちゃんの親切丁寧なガイディングがお役に立てたこと、そして、早くご到着された際も柔軟に対応させていただき、安心して楽しんでいただけたとのこと、山ちゃん本人にも伝えさせていただきます。たくさん撮らせていただいたお写真も、喜んでいただけて良かったです。
他の方へも山ちゃんのシュノーケルをおすすめいただけるとのこと、心強いお言葉、重ねて御礼申し上げます。
ぜひまた宮古島の海に遊びにいらしてください。山ちゃんをはじめ、スタッフ一同、心よりお待ちしております。
Thanks to the instructor's very clear explanations, I was able to enjoy canoeing! Unfortunately, the weather in Yufushima in the afternoon was not great, but I had a valuable experience riding the water buffalo cart, and I really enjoyed it!
インストラクターの方がとてもわかりやすい説明をしてくださったおかげで、カヌーを楽しみながら行うことができました!午後の由布島はあいにくの天気となってしまいましたが、水牛車での貴重な体験ができて、とても楽しめました!
When canoeing, I think it's a good idea to have a waterproof case for your smartphone so you can take photos with peace of mind.
カヌーを行う際、スマホ防水ケースがあると安心して撮影できるので用意したほうがいいと思います
The sea cave was mystical. It seems that during certain seasons, it serves as a home for sea snakes (in winter). On this tour, there was one sleeping.
海から入る鍾乳洞は神秘的でした。時期によってはウミヘビの宿になっているようです(冬の時期)。今回のツアーでは1匹寝てました
It's a good idea to bring a large towel since there is no space to change.
着替え出来るスペースが無いので大きめのタオルを持参すると良いです
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
The sea entrance to the limestone cave truly has a mystical atmosphere, doesn’t it? In winter, sea snakes may be resting, but it was a rare experience to see them during this tour! I'm glad you were able to enjoy the wonderful space created by nature!
Please come back to Miyako Island again! We look forward to seeing you!
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
海から入る鍾乳洞は、まさに神秘的な雰囲気ですよね! 冬の時期はウミヘビが休んでいることもありますが、今回のツアーでその姿を見ることができたのは貴重な体験でしたね♪ 自然が織りなす不思議な空間を楽しんでいただけたようで嬉しいです!
また宮古島にお越しください!
お待ちしております!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』はやた
I joined the tour hoping to catch 2 or 3 wakasagi and take some pictures, but once we started fishing, we kept catching more and more, and before we knew it, we had caught 50 fish between the two of us. The tempura was delicious as well. The staff were very accommodating, which made for a relaxing experience. The guide's stories were enjoyable, making it a memorable tour. I'm really glad I participated in the wakasagi fishing tour!
ワカサギを2,3匹釣って写真が撮れたらいいな…と思いツアーに参加したのですが、釣り始めたらどんどん釣れて楽しくなり気付けば2人で50匹も釣っていました。
天ぷらも美味しくいただきました。
スタッフの方々の対応も良く安心して過ごせました。ガイドの方のお話も楽しく思い出に残るツアーとなりました。
ワカサギ釣りツアーに参加して本当に良かったです!