Reviewed by: Fisherman
Enjoyed it, something we've wanted to try for a while and everything was as described, guides speak excellent english.
Thank you so much for your wonderful 5-star review! It truly means a lot to our team to know you had such a great experience.
We hope to welcome you back again in future !
Warm regards,
Earth Outdoor Tours Team
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2026/01/14 |
| Activity Date: | 2026/01/13 |
Reviewed by: みずき
I was hoping to see the coconut crab, but unfortunately, I didn't get to see one on the day I participated (´-ω-`). I signed up thinking I would definitely encounter a coconut crab, but it seems that in winter, their activity is low, and the chance of encountering one is about 50%. Before we set off, I was told that there probably wouldn't be any coconut crabs, and I felt a bit scammed. If I had known, I wouldn't have signed up, crying. (The guide was not at fault.)
Instead, I was able to meet some insects and creatures that I had seen on TV, so that was nice! Since coconut crabs are hard to find, the guide worked hard to search through the forest. On the day I participated, it was cloudy, so I couldn't see many stars, but I think on a clear day, they would be quite beautiful from the beach◎. Because it was January and the temperature was low, it felt more like a tour of walking through the jungle rather than encountering a lot of creatures! It seems that when it gets warmer, the animals become more active, so I definitely want to participate again in the summer (*´꒳`*).
ヤシガニ目的でしたが、残念ながら私が参加した日はお目にかかれませんでした(´-ω-`)
ヤシガニには必ず会えると思って申し込みましたが、冬は活動がにぶいらしく遭遇確率は50%程らしいです。
出発する前におそらくヤシガニは居ないと言われ、ちょっと詐欺にあった気分でした。
それなら申し込まなかったです泣
(ガイドさんは悪くない)
その代わりにテレビで見た事があるような虫
や生き物と出会えたので良かったです!
ヤシガニがなかなか居ないので、ガイドのお兄さんが林の中を掻き分けて一生懸命探してくださりました!
私が参加した日は曇っていたので星はあまり見えませんでしたが、晴れた日は浜辺からかなり綺麗に見えると思います◎
一月で気温が低かった事もあり、体感的に生き物がたくさんいるというよりはジャングルの中を散歩するツアーという感じでした!
暖かくなると生き物が活発になるみたいなので、次は是非夏に参加してみたいです(*´꒳`*)
It's necessary to wear long sleeves and long pants since you'll be walking through grass and branches more than you might imagine. I also think it's safer to wear gloves and a hat!
想像以上に草や木の枝を掻き分けて道を歩くので、長袖長ズボンは必須の上、手袋や帽子も身につけた方が安全だと思います!
Thank you very much for participating in the tour!
We sincerely apologize for disappointing you, especially since you were looking forward to encountering the coconut crab. We deeply regret this.
During the winter, coconut crabs often hide underground in a state close to hibernation, which unfortunately lowers the chances of encountering them. Our staff reflects on how we could have communicated this explanation more thoroughly during the booking process or at an earlier stage. We should have been more considerate of your feelings, given that you took the time to join us on this precious journey.
In the midst of this, we were truly grateful to hear your warm words, "The guide is not at fault," after seeing our guide diligently searching through the forest. Thank you very much for that.
While winter jungle walks have their own serene charm, as you mentioned, summer is like a parade of living creatures! There are definitely sights worth returning for, including not only coconut crabs but also the elusive flowers that bloom only at night and the breathtaking starry sky that seems to spill over.
We are preparing to welcome you back with the best guides and a heartfelt hospitality.
Sincerely,
The staff at Iriomote Island ADVENTURE PiPi
ツアーへのご参加、誠にありがとうございました!
ヤシガニとの遭遇を心から楽しみにされていた中、残念な思いをさせてしまい、大変申し訳ございませんでした。深くお詫び申し上げます。
冬場のヤシガニは冬眠に近い状態で地中に隠れてしまうことが多く、遭遇率が下がってしまうのが現状です。その説明を事前予約の段階や、より早いタイミングで丁寧にお伝えできていればと、スタッフ一同猛省しております。貴重な旅の時間を使ってご参加いただいたお気持ちに、もっと寄り添うべきでした。
そんな中、ガイドが一生懸命に林をかき分けて探した姿を見てくださり、「ガイドさんは悪くない」と温かいお言葉をいただけたことに、救われる思いです。本当にありがとうございます。
冬のジャングル散歩も静寂があって素敵ですが、お客様の仰る通り、夏は生き物たちのパレード状態です! ヤシガニはもちろん、夜にしか咲かない幻の花や、こぼれ落ちそうな満天の星空など、リベンジしていただく価値のある景色が必ずあります。
その時を、最高のガイドとおもてなしの心で準備してお待ちしております。
西表島 ADVENTURE PiPi スタッフ一同
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/星空鑑賞+ナイトツアー |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2026/01/14 |
| Activity Date: | 2026/01/03 |
Reviewed by: みずき
I signed up for the tour on January 4th. I think there were about 20 other guests accompanying me. The guides were all young men, and they were very kind. Even if it's your first time canoeing, it's easy, so I don't think you need to worry. If you're slow at paddling, the guide will wait for you! The view of crossing the sea to Yubu Island was more beautiful than I imagined, and the water buffalo were cute and soothing. I was able to see the large pond where the water buffalo live up close! The ice cream at Yubu Island Tea House on the island is exquisite. You can enjoy tea while looking at the beach. However, since it's a tour, there might be a line due to overlapping timings with other guests, so I recommend going to line up as soon as you arrive on the island.
年明け1/4にツアーを申し込みました。
同行するお客さんは20人くらいだったと思います。
ガイドさんは若いお兄さんばかりで、皆さん優しかったです。
カヌーは初めてでも簡単なので、不安はいらないと思います。
漕ぐのが遅くてもガイドのお兄さんが待ってくれます♪
由布島は想像以上に海を渡る景色が綺麗で、水牛は可愛くて癒されます^^
水牛が過ごす大きな池も間近で見れました!
島にある由布島茶屋のアイスは絶品です。
浜辺を眺めながらお茶できます。
ですがツアーだと、同じツアー客とタイミングが被って行列が予想されるので、島に到着したらまず並びに行くことをお勧めします◎
Canoeing might be tough for those with back pain due to posture, so stand-up paddleboarding (SUP) might be easier. It was said that on days with little wind, SUP is more enjoyable◎. Since the sightsee
カヌーは姿勢的に腰痛持ちの方には辛いかもしれないので、サップの方が楽かもしれません。風があまりない日はサップのほうが楽とのことでした◎
由布島観光は時間が限られているので前もって下調べをして計画的に!
Thank you very much for participating in the tour!
We are truly delighted that you chose to embark on an adventure with us during this important holiday season! We also appreciate your kind words about our guide. Everyone is probably blushing with joy hearing that they were "kind"!
Canoeing is best enjoyed at a leisurely pace, isn’t it? It’s perfectly fine to take your time! As long as you were able to savor the tranquility of the mangroves and the sensation of gliding over the water at your own rhythm, I, as your guide, couldn't be happier!
I’m glad to hear that you were also healed by the scenery of Yubu Island and the cuteness of the water buffaloes. That relaxed time crossing the sea is truly exceptional. And thank you for the super practical advice for future participants: "Make sure to line up at the gelato shop first!" Enjoying exquisite gelato while gazing at that beach must have been a blissful moment.
As the seasons change, you will encounter different charms of Iriomote Island. Please feel free to come back anytime you want to refresh yourself! All of us at the staff are looking forward to the day we can meet again!
From all of us at Iriomote Island ADVENTURE PiPi
ツアーへのご参加、誠にありがとうございました!
年明けの大切な休日に、私たちと一緒に冒険してくださり本当に嬉しいです!ガイドへのお褒めの言葉もありがとうございます。みんな「優しかった」と言っていただけて、今頃照れながら喜んでいるはずです!
カヌーは、のんびりマイペースに進むのが一番の楽しみ方ですよね。遅れても全然大丈夫!あのマングローブの静寂や、水面を滑る感覚を自分のリズムで味わっていただけたなら、ガイドとして最高に嬉しいです!
由布島の景色や水牛たちの可愛さにも癒やされたとのこと、あの海を渡るゆったりした時間は本当に格別ですよね。そして、これから参加される方への「ジェラート屋さんはまず並ぶべし!」という超実戦的なアドバイス、助かります! あの浜辺を眺めながらの絶品ジェラート、至福のひとときだったのではないでしょうか。
季節が変われば、また違った西表島の魅力に出会えます。ぜひまた、リフレッシュしたくなったらいつでも遊びに来てくださいね!スタッフ一同、またお会いできる日を楽しみに待っています!
西表島 ADVENTURE PiPi スタッフ一同
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/マングローブクルーズ(カヤック or SUP)+水牛車観光 |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2026/01/14 |
| Activity Date: | 2026/01/04 |
Reviewed by: もり
The guide was friendly, and the starry sky was amazing. They took several photos for us, creatively arranging the compositions. I highly recommend this tour.
ガイドの方も気さくで星空も最高でした。写真も何枚も構図を工夫してくれて撮影してもらいました。非常におすすめのツアーです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2026/01/14 |
| Activity Date: | 2026/01/13 |
Reviewed by: Justin
I went for the crane watching tour with Mr. Shuta. It was a wonderful experience. He was well prepared and provided telescope and binoculars. He was experienced in pointing out various wildlife along the route and finding good spots to view cranes at the right timing. Thank you.
先日はありがとうございました。
また嬉しいお言葉、高評価もありがとうございます。
景色が春夏秋冬で変わるので、また違う季節に釧路に遊びに来てください。
是非お待ちしております☺︎
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Red-crowned Crane Observation Walking Tour - Winter Scenery |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2026/01/13 |
| Activity Date: | 2026/01/11 |
Reviewed by: SI
Our guide was "Macchan," who was very knowledgeable about plants. We were able to hear many interesting stories about plants, which made for an enjoyable experience.
On the other hand, I felt that there was a slight disconnect from the purpose of observing creatures that are unique to the night. There was no explanation about the animals highlighted in the tour, such as the coconut crab, and we didn't get to hear much in-depth information about animals or insects.
Since we are dealing with nature, I don't have any complaints about not encountering certain creatures. I also understand that different guides have different areas of expertise, which can lead to hearing unexpected stories, and I don't deny that. However, since the tour takes place at night, I think it would have been more satisfying if there had been explanations about why we are searching at night and what kinds of animals we can encounter specifically because it is nighttime.
Overall, I believe that participating in the tour and being able to enter the jungle at night was valuable, but the content was plant-focused, and it was hard to understand the "benefits of participating specifically because it is night."
ガイドは"まっちゃん"さんに担当していただきました。
植物に詳しい方で、植物に関する興味深い話をたくさん聞くことができ、楽しい体験ができました。
一方で、夜ならではの生き物観察という趣旨なのだと思いますが、それとは少し乖離があるのかなと思いました。
ヤシガニなど、ツアーの目玉として紹介されている動物についての解説はなく、動物や昆虫に関してはあまり踏み込んだ話が聞けませんでした。
自然相手なので会えなかったことに不満があるわけではありません。
またガイドさんによって、得意分野の違いがあること自体は、想像もしていない話を聞けることになりそれを否定しているわけではありません。
しかし、ツアーが夜に行われるのであるならば、なぜ夜に探すのか、夜だからこそどういう動物に会えるのか、といった説明があれば納得感や満足度はもっと高くなったと思います。
全体として、ツアー参加したことで夜のジャングルに入れたことは価値があったと思いますが、内容は植物中心で、「夜だからこそ参加するメリット」が分かりにくかったという感想です。
Thank you very much for participating in the tour.
I am Matsushita, also known as "Macchan," who was in charge. Thank you for listening to my talk about plants on that day.
At the same time, I sincerely apologize for the lack of explanations regarding the "night creatures," which are the highlight of the night tour, and the significance of exploring at night.
As you mentioned, understanding the background of "why we search for these creatures at this time in the night jungle" should transform the darkness into excitement. While I appreciate that you were looking forward to the discussion about plants, I regret that I could not fully meet your expectations regarding the original purpose of the night tour, which is a significant point of reflection for me as a guide.
Your comment about wanting a sense of understanding in the process, even though I understand that nature may not always cooperate, resonates deeply with me.
Moving forward, in addition to my strength in plant knowledge, I will work with the entire team to share and update our knowledge to convey more deeply and clearly about the ecology of nocturnal creatures and the workings of the night forest.
If given the opportunity for a comeback next time, I will strive to ensure that you can fully experience the wonders of "Night Iriomote Island" from both the plant and creature perspectives. Thank you for your valuable feedback.
Iriomote Island ADVENTURE PiPi, Macchan (Matsushita) and the staff.
ツアーへのご参加、誠にありがとうございました。
担当させていただいた「まっちゃん」こと松下です。当日は私の植物の話に耳を傾けてくださり、ありがとうございました。
その一方で、ナイトツアーの醍醐味である「夜の生き物」に関する解説や、夜間に探索する意義についての説明が不足していたこと、心よりお詫び申し上げます。
お客様が仰る通り、夜のジャングルは「なぜこの時間に、この生き物を探すのか」という背景を知ることで、暗闇がワクワクに変わるはずです。植物の話を楽しみにしてくださる一方で、ナイトツアー本来の目的に対する期待に十分にお応えできなかった点は、ガイドとして大きな反省点です。
「自然相手で会えないことは理解しているが、そのプロセスでの納得感が欲しかった」というご指摘に身が引き締まる思いです。
今後は、まっちゃんの強みである植物の知識に加え、夜行性の生き物たちの生態や夜の森の仕組みについてもより深く、分かりやすくお伝えできるよう、チーム全体で知識を共有し、アップデートしてまいります。
次回もしリベンジの機会をいただけるのであれば、植物と生き物の両面から「夜の西表島」の凄さを存分に体感していただけるよう努めます。貴重なフィードバックをありがとうございました。
西表島 ADVENTURE PiPi まっちゃん(松下)・スタッフ一同
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/星空鑑賞+ナイトツアー |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2026/01/13 |
| Activity Date: | 2026/01/02 |
Reviewed by: れお
It had been a long time since I went snorkeling, but I received very thorough instructions. I thought snorkeling would involve going by boat to a beautiful spot, but as expected in Miyako Island, I was able to see incredibly beautiful waters even while swimming out from the shore. I was able to take many photos of the stunning sea, which became wonderful memories. I also got a lot of pictures of myself and the marine life. I was worried it might be cold in January, but experiencing the clarity of the water from within was a fantastic experience, and I'm glad I did it. It was chilly before and after entering the water, but they provided warm water for us. I was also grateful that they shared the photos the next day. Luckily, I encountered a sea turtle and got some great pictures, which made me very satisfied. I would definitely like to request this again when I visit Miyako Island.
シュノーケリングはとても久しぶりでしたが、とても丁寧にレクチャーしていただきました。
シュノーケリングって船で綺麗なところまで行くのかなと思っていましたが、さすがの宮古島で沖から泳いでいってもとっても綺麗な海を見ることができました。
その綺麗な海の写真もたくさん撮ってもらえてとてもいい思い出になりました。
自分が写っているものや海の生物だけの写真もたくさん撮ってもらえました。
一月は寒いかなと思ってましたが、この海の透明度を海の中から見れるのはとてもいい体験で、やって良かったなと思います。
海に入る前後は寒いですが、暖かいお湯を用意してくださってます。
次の日には写真を共有していただけたのもありがたかったです。
運良く、ウミガメにも遭遇できて写真を撮ってもらえて大満足です。
また宮古島を訪れる際はお願いしたいと思います。
Thank you very much for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour.
I’m really glad to hear that you enjoyed the clear waters of Miyako Island, especially since it had been a while since your last snorkeling experience! One of the great attractions of this island is that just a short swim from the beach can lead you to encounters with sea turtles and beautiful coral reefs.
The clarity of the sea in January is exceptionally beautiful, and the warm water after coming out feels so soothing, doesn’t it? I’m also thrilled that we could deliver the photos you took right away, helping you create wonderful memories of your trip as your guide!
Next time, please come and visit Miyako Island in a different season. Let’s go explore the beautiful sea together again!
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
久しぶりのシュノーケリングとのことでしたが、宮古島の海の透明度を存分に楽しんでいただけて本当に良かったです!ビーチから少し泳ぐだけで、ウミガメや美しいサンゴ礁に出会えるのがこの島の大きな魅力ですよね。
1月の澄んだ海の中は格別の美しさですが、上がった後の温かいお湯は体に染みますよね。撮影した写真もすぐにお届けでき、旅の思い出作りのお手伝いができたこと、ガイドとして感無量です!
次はぜひ、違う季節の宮古島にも遊びにいらしてください。また一緒に綺麗な海をのぞきに行きましょう!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/【8:30/10:30/13:30/15:30】ウミガメシュノーケリング |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2026/01/13 |
| Activity Date: | 2026/01/11 |
Reviewed by: とらとら
I visited Ishigaki Island during the three-day weekend in January. I jumped on a bus departing from Ishigaki Airport at 1 PM and joined a tour, where I had a wonderful time throughout.
On that day, the wind was strong, and we couldn't enter the sea on the Blue Cave side, so we went snorkeling at a beach about a five-minute drive from Ishigaki Port.
Following the guide's instructions, I put on a wetsuit and entered the sea. At first, it felt cold, but I gradually got used to it and was able to find beautiful coral reefs and schools of small fish. Along the way, I also spotted a fish called Irabucha, which the guide mentioned is delicious to eat. They even recommended a restaurant where I could try it, and I was impressed by how friendly and approachable they were.
Thank you for the wonderful experience!
1月の3連休に石垣島を訪ねました。
石垣空港から13時発のバスに飛び乗り、ツアーに参加しましたが、終始楽しい時間を過ごせました。
当日は風が強く、青の洞窟側の海に入れないとのことで石垣港から送迎車で5分程の場所にある海岸でのシュノーケリングになりました。
ガイドさんの指示に従い、ウェットスーツを着ていざ海に入ったところ、最初は冷たく感じましたが徐々に慣れてきて、素敵な珊瑚礁や小魚の群れを見つけることができました。
途中、イラブチャーというお魚も見つけ、ガイドさん曰く美味しく食べられるとのこと。そちらがいただけるおすすめのお店も紹介してもらえたりと、とても気さくに話してくださったことも印象に残っております。
素敵な体験をありがとうございました。
Even in the winter sea, Ishigaki Island can be warm and enjoyable as long as the sun is out to some extent. You might hesitate, but please do participate!
冬の海でも石垣島はある程度日が出ていれば温かいところもあり楽しめると思います。躊躇されるかも知れませんが、是非参加してみてください。
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
We are very happy that you enjoyed the activities! Although there was a change in the points on the day of the tour, we are truly glad that you got to experience the coral reefs and vibrant small fish that Ishigaki Island is proud of. We also had a great time discussing the Irabucha! Please make sure to enjoy the local flavors at the shops we recommended!
We look forward to the day we can guide you to even more beautiful seas in a different season! ♩
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
アクティブに楽しんでいただけて大変嬉しいです!当日はポイント変更となりましたが、石垣島が誇るサンゴ礁や鮮やかな小魚たちに出会えて本当に良かったです。イラブチャーのお話でも盛り上がりましたね!ご紹介したお店で、島の味覚もぜひ堪能してください!
また季節を変えて、さらに美しい海をご案内できる日を楽しみにお待ちしております!♩
石垣島 ADVENTURE PiPi
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/【半日/午後】川平湾SUP or カヌー+青の洞窟シュノーケリング |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2026/01/12 |
| Activity Date: | 2026/01/11 |
Reviewed by: LN
I participated alone. Originally, I had a one-day plan booked, but I was informed that we couldn't go to the Blue Cave due to high waves, so I canceled the snorkeling part and only joined the morning mangrove tour.
There were a total of five participants, including families and another solo participant, with one guide. I had only done canoeing once nearly ten years ago, but I was able to paddle without any issues. The guide, Makocchan, was very friendly and shared a lot of information about the surrounding nature, and he took many photos for us, which made it a really enjoyable experience.
1人で参加しました。元々1日プランの予約でしたが、波が高い影響で青の洞窟は行けないと連絡をいただいたため、シュノーケリングのパートはキャンセルして、午前のマングローブツアーのみの参加としました。
家族連れと別のソロ参加の方を合わせて参加者合計5人に対し、ガイドさん1人でした。カヌーは10年近く前に一度やったきりでしたが、問題なく漕げました。ガイドのまこっちゃんがとても気さくで、色々周囲の自然についてお話ししてくださったり、たくさん写真を撮ってくださったりして、とても楽しかったです。
My bottom gets wet. There isn't really a good time or space to change.
お尻は濡れます。着替えるタイミングやスペースは特にないです。
Thank you very much for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
We sincerely appreciate your understanding regarding the change in plans. It had been 10 years since you last canoed, but you paddled smoothly without any issues! We are thrilled that you were able to enjoy the natural beauty of the mangroves and our stories in a small group at a leisurely pace. Please look back at the photos we took as wonderful memories.
Next time, let's definitely aim for a rematch at the Blue Cave! We look forward to seeing you again on Ishigaki Island! ♩
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
プラン変更へのご理解、誠にありがとうございました。10年ぶりのカヌーとのことでしたが、全く問題なくスイスイと漕ぎ進められていましたね!少人数でのんびりとマングローブの自然やお話を楽しんでいただけて、私たちも嬉しい限りです。お撮りした写真も、素敵な思い出として見返してくださいね。
次回こそはぜひ、青の洞窟のリベンジをしましょう!また石垣島でお会いできる日を楽しみにお待ちしております!♩
石垣島 ADVENTURE PiPi
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【1日】青の洞窟シュノーケリング+マングローブSUPorカヌー |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2026/01/12 |
| Activity Date: | 2026/01/09 |
Reviewed by: A-E-G
The canoe experience on the Urauchi River was wonderful, with very clear water. Our guide, Matsushita (nicknamed Macchan), informed us that the area near the river mouth is brackish water, and that the mangroves differ between the riverbanks and the sandbars. The weather was also great that day, with gentle winds, making it the perfect outing.
After lunch, we took a water buffalo cart to Yufu Island. The guide on the water buffalo cart shared that after a natural disaster made the area uninhabitable, an elderly man planted the vegetation that became the foundation of the current botanical garden. It was surprising to see so many flowers blooming in January, and I was lucky enough to capture a photo of a butterfly that came to sip nectar.
During the ride to and from Yufu Island, in addition to explanations about the water buffalo, we were treated to songs played on the sanshin, which made for some wonderful memories. Macchan took care of us during the bus rides, canoeing, and the trip to Yufu Island. I also want to thank Shogo, who guided us on the bus, and everyone who helped with the preparations, as well as the guides on the water buffalo cart. Thank you very much!
浦内川でのカヌー体験は水がとてもキレイでした。河口付近で汽水域との事だったり、
マングローブも河岸と中洲で種類が違うとガイドの松下さん(通称まっちゃん)が教えてくださったり、またこの日は天気も良く、風もさほど強くない穏やかな日で最高でした。
昼食後は水牛の観光車で由布島へ。
自然災害で人が住めなくなった後、お爺さん1人で植物を植え、今の植物園の礎を作ったと水牛車のガイドさんからお話をお聞きしました。1月と思えない程のたくさんの花々が咲いており、ちょうど蝶々が蜜を吸いにやって来たところを運良く写真に収める事ができました。
行き帰りの水牛車では、水牛の説明の他、三線で歌を披露していただいたり、とても良い思い出となりました。
バスの移動時の運転から、カヌー引率、由布島までの移動等、まっちゃんにはお世話になりました。
また、バスでガイドをしてくれたショウゴさんや、準備をしてくださった方々、水牛車ガイド方々にもお世話になりました。
ありがとうございました。
Even in a tropical country, the winter canoe experience can leave your lower body wet, so I recommend preparing for cold weather or bringing waterproof pants.
いくら南国と言えど、冬のカヌー体験は下半身が濡れるので、寒さ対策又は防水パンツの準備をお勧めします。
This is Matsushita, also known as "Macchan," who was in charge of your experience. On the day of your visit, we were blessed with beautiful weather, and I’m truly happy that you were able to enjoy the stunning clarity of the water in the Urauchi River and the contrast with the mangroves in such great conditions!
Thank you for enthusiastically listening to my somewhat nerdy (laughs) explanations about the unique plant ecology of the brackish water area and the differences in species between the sandbars and riverbanks. When you look at the scenery with knowledge, the ordinary green forest starts to look like a "living encyclopedia," and it deepens your affection for it, doesn’t it?
The stories from Yubu Island were heartwarming as well. Knowing the history built by the grandfather alone makes the blooming flowers feel even more precious. Capturing the miraculous moment of butterflies sipping nectar on camera was truly a gift from the nature of Iriomote Island to both of you.
The time spent in the water buffalo cart surrounded by the sounds of the sanshin (a traditional Okinawan instrument) must surely have become a lifelong memory.
Thank you also for your warm words towards Shogo, the preparation staff, and the guides from Yubu Island! I will make sure to convey your appreciation to the entire team. There is no greater joy than knowing that this baton we all passed on has become the best travel memory.
Please come back to Iriomote Island to hear more of Macchan's "plant talks," which will have evolved with the changing seasons! All of us staff members are sincerely looking forward to the day we can meet again!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Macchan (Matsushita), Shogo, and the entire staff.
担当させていただいた「まっちゃん」こと松下です。 当日はお天気にも恵まれ、浦内川の透き通るような水の美しさとマングローブのコントラストを最高のコンディションで楽しんでいただけて、僕も本当に嬉しいです!
汽水域ならではの植物の生態や、中洲と河岸での種類の違いなど、僕のマニアックな(笑)解説を熱心に聞いてくださりありがとうございました。知識を持って景色を眺めると、ただの緑の森が「生きている図鑑」のように見えてきて、より一層愛着が湧きますよね!
由布島でのエピソードも心温まりました。おじいさんがお一人で築き上げた歴史を知ると、咲き誇る花々もより一層尊く感じられますね。蝶々が蜜を吸う奇跡の瞬間をカメラに収められたとのこと、まさに西表島の自然がお二人にくれたプレゼントですね。
三線の音色に包まれた水牛車でのひとときも、きっと一生の思い出になったのではないでしょうか。
ショウゴや準備スタッフ、そして由布島のガイドの方々への温かいお言葉もありがとうございます!チーム全員にしっかりとお伝えさせていただきます。皆で繋いだこのバトンが、最高の旅の思い出になったのであれば、これ以上の喜びはありません。
また季節を変えて、さらに進化したまっちゃんの「植物トーク」を聞きに、ぜひ西表島へ帰ってきてくださいね!再会できる日を、スタッフ一同心よりお待ちしております!
西表島 ADVENTURE PiPi まっちゃん(松下)・ショウゴ・スタッフ一同
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | バラス島シュノーケリング+水牛車観光 |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2026/01/12 |
| Activity Date: | 2026/01/10 |
Reviewed by: ままこち
Thanks to the fun guidance of staff member Sugimori, we were able to fully enjoy the great nature of the mangroves at Miyara River in Ishigaki Island. They also lent us wet boots, and despite it being January, it wasn't cold at all. Since we were right at the age limit of 65, I wonder if there will be another opportunity, but I hope to meet Sugimori again if possible. Thank you for the enjoyable tour!
スタッフの杉森さんの楽しい案内で石垣島 宮良川のマングローブの大自然を満喫できました。
ウェットブーツも貸してくださり、1月という季節にもかかわらず冷たくなかったです。
私たちは年齢制限ギリギリの65歳だったので、次はないかなあ、と思いながら、また、出来れば杉森さんにもお会いしたいなあと思っています。
楽しいツアーをありがとうございました。
Thank you very much for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
We are very happy that you were able to fully enjoy the mangroves of the Miyara River! Even in January, you were comfortable wearing wet boots. Your youthful and powerful paddling, which belied your ages, energized us! Please come back to Ishigaki Island to be healed by nature again.
The staff is sincerely looking forward to the day we can meet you all again! ♩
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
宮良川のマングローブを存分に満喫していただけて大変嬉しいです!1月でもウェットブーツで快適に過ごせましたね。年齢を感じさせない皆様の若々しく力強いパドリングに、こちらが元気をいただきました!ぜひまた石垣島の自然に癒やされにいらしてください。
スタッフもまた皆様にお会いできる日を心より楽しみにお待ちしております!♩
石垣島 ADVENTURE PiPi
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【午後】マングローブSUPorカヌー |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2026/01/12 |
| Activity Date: | 2026/01/08 |
Reviewed by: ANE
It was difficult to get to Asmui on my own, so I joined a tour with Beltora. It was very comfortable, and I was completely surprised by Cape Henoko, which was even more impressive than Asmui. I realized again that one of the great things about tours is that they take you to places you wouldn't choose yourself. I want to participate in the same tour again. It was that good!
アスムイに 自力で行くのは難しいので、
ベルトラさんのツアーに参加しました。
とても快適だったし、全く期待していなかった辺戸岬が素晴らしく アスムイよりも感動しました。
自分のチョイスでない場所に 連れて行ってくれるところも、ツアーの良さだなぁと改めて思いました。
また同じツアーに参加したいと思ってます。
それぐらい良かった!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【10/1以降】基本プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2026/01/12 |
| Activity Date: | 2025/12/16 |
Reviewed by: あい
The instructor (Macchan) was very knowledgeable and taught us a lot about animals and plants. Not only during the canoeing time but also on the bus, we had great conversations, making for a very enjoyable experience!
We took many photos together, and at the end, they sent them to us. Since it's often hard to get pictures of both of us together when there are just two participants, I was really happy to receive them!
It seems there are other experiences available as well, so I definitely want to participate again next time!
インストラクターさん(まっちゃん)の知識が豊富で、動物や植物のことについて、たくさん教えていただきました。
カヌーの時間だけでなく、バスの中でもお話していただき、とても楽しい時間を過ごすことができました!
何度も写真を撮ってもらい、最後に送っていただきました。
2人で参加すると、なかなか2人一緒の写真がないので、送ってもらえて嬉しかったです♪
他の体験もあるみたいなので、是非次回も参加させていただきたいです!
I participated in early January, but I made a mistake with my outfit and it was a bit cold. If you plan to attend, make sure to check the temperature for the day and choose your outfit accordingly so
私は1月上旬に参加しましたが、服装を間違えてしまい、少し寒かったです。
参加される際は当日の気温の下調べをきちんとした上で、服装を選んで参加すると快適に楽しめます!
Thank you very much for participating in the tour!
I'm "Macchan," your guide! From the bus ride to the canoeing time, I had a fantastic time as you listened to my stories with smiles and enthusiasm. It brings me immense joy as a guide to know that learning about the fascinating ecology of the creatures and plants of Iriomote Island made the scenery in front of you even more profound.
I'm so glad you enjoyed the photos! It's true that when traveling as a couple, it can be challenging to find the right moment for a two-shot, so we place great importance on "preserving memories" in our tours. Your smiles with the mangroves in the background were truly wonderful!
In addition to the canoeing experience you had this time, Iriomote Island offers many more exciting adventures, such as night jungle explorations and snorkeling in crystal-clear waters!
Please come back next time to seek new discoveries. I will prepare even more exciting island stories and eagerly await your return! ⭐
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Macchan
ツアーへのご参加、誠にありがとうございました!
担当させていただいた「まっちゃん」です!バスの移動中からカヌーの時間まで、僕の話をニコニコと楽しそうに聞いてくださり、僕自身も最高に楽しい時間を過ごさせていただきました。 西表島の生き物や植物たちの不思議な生態を知ることで、目の前の景色がより一層深まって見えたなら、ガイドとしてこれほど嬉しいことはありません。
お写真も喜んでいただけて何よりです! そうなんですよね、二人旅だとなかなかツーショットを撮るタイミングが難しいので、僕たちのツアーでは「思い出を形に残す」ことも大切にしています。マングローブをバックにしたお二人の笑顔、どれも本当に素敵でしたよ!
西表島には、今回体験していただいたカヌー以外にも、夜のジャングル探検、透明度抜群の海でのシュノーケリングなど、魅力的な冒険がまだまだたくさんあります!
ぜひ次回も、新しい発見を探しに遊びに来てくださいね。さらにパワーアップした島ネタを用意して、お二人の再訪を心よりお待ちしております!⭐
西表島 ADVENTURE PiPi まっちゃん
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/マングローブクルーズ(カヤック or SUP)+水牛車観光 |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2026/01/11 |
| Activity Date: | 2026/01/11 |
Reviewed by: なー
I was feeling disappointed after my reservation was canceled the day before due to strong winds with another company, but I found this place and made a reservation on a whim. They welcomed me warmly. Since the location is in a bay, the winds were calm, and I was able to enjoy myself without any issues! I was also nervous because it was my first time trying stand-up paddleboarding (SUP), but they kindly taught me, which made me feel at ease during the experience! It became a wonderful memory. Thank you very much!
他の会社で強風により前日にキャンセルとなってしまい落胆している中で、こちらを見つけダメ元で予約したところ、快く受け入れてくださりました。
場所が湾になっている事もあり、風が穏やかで、問題なく楽しむ事ができました!
また、初めてのSUPで不安でしたが、親切に教えていただき安心して体験する事ができました!とても良い思い出になりました。ありがとうございました。
Thank you very much for participating in the Clear SUP Tour! I am very happy to hear that you enjoyed your first SUP experience. While it is an activity in nature, I hope you were able to enjoy the various expressions of the sea at that time as wonderful memories. When you visit the island again, please come and experience the sea in different conditions. We look forward to welcoming you again!
この度はクリアサップツアーにご参加いただきましてありがとうございました!
初めてのサップを楽しんでいただけたこととても嬉しく思います^^自然相手のアクティビティではございますが、その時々の海の表情も含め、良い思い出としてお楽しみいただけておりましたら幸いです。
また来島されました際には、ぜひ違ったコンディションの海も体験しにいらしてくださいね。心よりお待ちしております^^
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2026/01/11 |
| Activity Date: | 2026/01/11 |
Reviewed by: あやの
I paddled a canoe for the first time in a place rich in nature. The guides were all friendly and shared various stories with us, even providing detailed explanations about the mangroves! I can only describe them as truly kind.
I also became friends with the other participants, and in the afternoon at Yufu Island, we spent time together and had many conversations, experiencing the wonderful connections that travel brings.
I felt once again the importance and goodness of human connections, thanks to the kindness of the guides and all the participants. It was the best vacation! Thank you very much!
自然が豊かな場所で、初めてカヌーを漕ぎました。ガイドさん皆さんフレンドリーな方で、色々お話してくれましたしマングローブの細かい説明までして下さりました!
本当に優しいの一言に限ります。
参加者たちとも仲良くなり午後の由布島では、一緒に過ごしたくさんお話をして旅行ならではの素敵な一期一会を感じることができました。
ガイドさん参加者の皆様含め凄く優しく、人との繋がりの大切さや良さを改めて感じることができました。最高の休暇です!
ありがとうございました!
It gets wetter than you imagine!
想像してるより濡れます!
Thank you very much for participating in the tour!
We are all filled with joy to hear your words of "the best vacation," which means the world to our guides! The feeling of paddling for the first time in a canoe, surrounded by the great nature of Iriomote Island, will surely become an unforgettable memory.
Thank you for attentively listening to our explanations. By learning about the fascinating ecology of the mangroves, the scenery before you becomes even more cherished.
Above all, it’s truly wonderful to hear that you deepened your bonds with other participants through this "ichigo ichie" experience! The time spent together on Yufu Island in the afternoon was indeed the greatest gift that travel can offer. Because you shared the same views and felt the same breeze, I believe you were able to connect with each other so quickly.
We will take your words about feeling the importance of "connections with people" to heart as we continue to aim for tours that foster warm encounters.
Whenever you feel like exploring different scenery or meeting new people, please come back to Iriomote Island anytime! We look forward to the day we can reunite with even more powerful smiles and guidance!
From all of us at Iriomote Island ADVENTURE PiPi
ツアーへのご参加、本当にありがとうございました!
「最高の休暇」という、ガイドにとってこれ以上ないほど幸せなお言葉をいただき、スタッフ一同胸がいっぱいです!初めてのカヌー、西表島の大自然に抱かれながら漕ぎ進める感覚は、きっと忘れられない思い出になったのではないでしょうか。
私たちの説明にも熱心に耳を傾けてくださり、ありがとうございました。マングローブの不思議な生態を知ることで、目の前の景色がより一層愛おしく感じられますよね。
そして何より、ツアーを通じて他の参加者様と「一期一会」の絆を深められたというエピソードが本当に素敵です! 午後の由布島で一緒に過ごされた時間は、まさに旅がくれる最高のギフトですね。同じ景色を見て、同じ風を感じた仲間だからこそ、すぐに心が通じ合えたのだと思います。
「人との繋がりの大切さ」を感じられたというお言葉を糧に、これからも温かい出会いが生まれるツアーを目指してまいります。
また別の景色や新しい出会いを探したくなった時は、いつでも西表島へ帰ってきてくださいね!さらにパワーアップした笑顔とガイドで、再会できる日を楽しみにお待ちしております!
西表島 ADVENTURE PiPi スタッフ一同
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/マングローブクルーズ(カヤック or SUP)+水牛車観光 |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2026/01/11 |
| Activity Date: | 2026/01/11 |
Reviewed by: しめサバ
I participated in a mangrove canoe and Yubu Island water buffalo cart tour in early January.
In the morning, we had a canoe experience in the mangrove forest. The strong winds made it quite challenging to paddle at first, but once we entered the mangrove area, the wind was blocked, making it much easier to paddle. Although the weather was unfortunately cloudy, I was able to feel the beauty of nature up close and have an extraordinary experience.
For lunch, we went to an Okinawan restaurant recommended by our guide. My wife had the goya champuru set meal, and I had the Yaeyama soki soba.
In the afternoon, we participated in the Yubu Island water buffalo cart tour. The sun peeked out, and we were able to see tropical plants and animals on Yubu Island, as well as touch the water buffalo and take photos, which was a lot of fun.
We joined this tour as part of our honeymoon, and it was a truly wonderful experience that we will cherish together.
Thank you to K from the pipi staff!
1月初旬にマングローブカヌー+由布島水牛車ツアーに参加しました。
午前中はマングローブ林でのカヌー体験でした。かなりの強風で最初は漕ぐのが大変でしたが、マングローブ林に入ると風が遮断され、漕ぎやすかったです。あいにくの曇天でしたが、大自然を身近に感じながら非日常的な経験ができました。
お昼はガイドの方に教えていただいた沖縄料理の店で妻はゴーヤチャンプル定食、私は八重山ソーキそばを食べました。
午後は由布島水牛車ツアーに参加しました。午後からは晴れ間も見え、由布島で熱帯の動植物を見たり、水牛に触れて写真を撮る体験もでき、非常に楽しめました。
新婚旅行での参加でしたが、二人で心に残る非常に素晴らしい体験ができました。
pipiスタッフのKさん、ありがとうございました。
Mangrove canoeing will definitely get your clothes (especially pants) wet, so you'll need quick-drying clothing and a change of clothes. After the canoe tour, you can take a shower and change in the t
マングローブカヌーは確実に服(特にズボン)が濡れるため濡れても乾きやすい服装と着替えが必要です。カヌーツアー終了後にツアー会社のシャワー室でシャワーと着替えができます。
Thank you very much for joining our tour! And congratulations on your marriage!
We are truly honored that you chose our tour for your precious honeymoon memories.
It started with strong winds in early January, but the moment we entered the mangrove forest, the serene silence felt like nature was protecting us. Even the cloudy skies seemed to enhance the depth of the jungle, allowing you to fully experience this extraordinary world.
The Okinawan cuisine for lunch was a great energy boost unique to Iriomote Island! Both Goya Champuru and Soki Soba are island classics and excellent choices!
In the afternoon, we were delighted to have a glimpse of sunshine to celebrate your new journey together, and it was wonderful to spend a peaceful time interacting with the water buffalo on Yubu Island. The photos you took with the water buffalo will surely become treasured memories for a lifetime!
We wish that the long journey ahead for both of you will be as rich and radiant as the nature of Iriomote Island. Please come back someday to reminisce about "that adventure" on your milestone anniversaries!
Wishing you everlasting happiness, from all of us at Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
ツアーへのご参加、誠にありがとうございました!そして、ご結婚おめでとうございます!
大切なお二人の新婚旅行の思い出に、私たちのツアーを選んでいただけたこと、スタッフ一同、心から光栄に思っております。
1月初旬の強風の中でのスタートでしたが、マングローブの林に入った瞬間のあの穏やかな静寂、まさに大自然が守ってくれているような不思議な感覚でしたね。 曇天さえもジャングルの深みを引き立てる演出のようで、非日常の世界を存分に味わっていただけたのではないでしょうか。
お昼の沖縄料理も、西表島ならではのエネルギーチャージになりましたね!ゴーヤチャンプルーとソーキそば、どちらも島の定番で最高なチョイスです!
午後からはお二人の門出を祝うような晴れ間も覗き、由布島で水牛たちと触れ合う穏やかな時間を過ごしていただけて本当に良かったです。 水牛と一緒に撮ったお写真は、きっと一生の宝物になりますね!
これから歩まれるお二人の長い道のりが、西表島の自然のように豊かで、光り輝くものであることを願っております。またいつか、節目の記念日などに「あの時の冒険」を思い出しながら、ぜひまた遊びに来てくださいね!
末永いお幸せを、スタッフ一同、西表島から応援しております!
西表島 ADVENTURE PiPi スタッフ一同
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/マングローブクルーズ(カヤック or SUP)+水牛車観光 |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2026/01/10 |
| Activity Date: | 2026/01/07 |
Reviewed by: カーシー
I participated in a half-day mangrove tour on January 6, 2026. Due to changes in the weather, my wife and I were unsure until the day before, but when I consulted with them, I was relieved to hear that it was fine to decide by 6 PM the day before.
They also contacted me to confirm the schedule for the day, and despite it being my first tour in Iriomote Island, I felt very secure and enjoyed it a lot. I would like to rely on them again when I visit Ishigaki Island.
2026年1月6日に半日マングローブツアーに参加しました。天気の変化もあり前日まで妻と迷っていましたが思い切って相談してみたところ前日18時までの判断で大丈夫だと言われ安心しました。
当日のスケジュール確認もご連絡くださり、初めての西表島ツアーにも関わらずとても安心して楽しめました。
また石垣島に行った時はまたお世話になりたいと思いました。
Among the islands of Ishigaki, Iriomote Island has two ports, so it's a good idea to check which port you will be picked up from. It’s also advisable to find out which port you will return to.
石垣島離島の中でも西表島は港が2つありますのでどちらでピックアップされるか?帰りはどの港になるのかは自然に調べておいた方がいいと思います。
Thank you very much for participating in the tour!
We are truly delighted that you chose Iriomote Island for your important trip at the beginning of 2026!
The winter weather on Iriomote Island can be quite changeable, and we completely understand your concerns. We wanted to ensure that you could participate in a way that felt satisfactory, as this is such a valuable trip for you. Hearing you say, "I'm glad I reached out," has brought relief to all of our staff.
If your first adventure on Iriomote Island was filled with "safety" and "fun," it would be the ultimate reward for our guides! How did the magnificent scenery of the mangroves appear to you both?
We hope you will come back to experience Iriomote Island in a different season next time! The island shows completely different expressions throughout the seasons, which is one of its fascinating aspects. When you visit Ishigaki Island, please come back to enjoy this great nature again.
All of our staff are looking forward to the day we can reunite with you both!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Staff
ツアーへのご参加、誠にありがとうございました!
2026年、幕開けの大切なご旅行に西表島を選んでいただき、心から嬉しく思います!
冬の西表島はお天気が変わりやすく、奥様とご不安になられるお気持ちもよく分かります。私たちとしても、せっかくの貴重なご旅行ですので、納得のいく形でご参加いただきたいという思いで対応させていただきました。「思い切って相談してよかった」と言っていただけて、スタッフ一同ホッと胸をなでおろしております。
当日のスケジュール確認も含め、初めての西表島での冒険が「安心」と「楽しさ」で満たされたのであれば、ガイド冥利に尽きます! マングローブの壮大な景色は、お二人の目にどのように映りましたでしょうか。
次はぜひ、今回とは違う季節の西表島も体感しに来てください!季節ごとに全く異なる表情を見せてくれるのが、この島の面白いところです。石垣島へお越しの際は、またぜひこの大自然の中へ遊びにいらしてくださいね。
お二人と再会できる日を、スタッフ一同、楽しみにお待ちしております!
西表島 ADVENTURE PiPi スタッフ一同
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【午前/午後】マングローブSUPorカヌー |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2026/01/09 |
| Activity Date: | 2026/01/06 |
Reviewed by: 石垣島
It was cloudy, but it was no problem at all! The guide was cheerful and explained, "This kind of light makes the blue of the cave look deeper." The blue in the photos was also magical and moving!
曇ってたけど全然問題なし! ガイドさんが明るくて、「こういう光の方が洞窟の青が深く見えますよ」と説明してくれた。写真に写る青も幻想的で感動した!
Tour participants will also be guided to a free shower room in the city.
ツアー参加者には市街地に無料のシャワールームも案内してもらえます
Thank you very much for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
We are truly encouraged by your powerful words, "No problem at all!" The beauty of that deep blue color, which can only be experienced on a cloudy day, is truly the essence of the "Blue Cave."
We are honored to have helped you create wonderful travel memories, and we hear that the photos you took turned out to be fantastical! Your positive attitude in enjoying the special scenery of the moment, regardless of the weather, has also energized us✨
The cave shows a different expression every day, depending on the season and weather. We hope you will come back to discover new shades of "blue"! We look forward to seeing you again soon♩
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました!
「全然問題なし!」というパワフルなお言葉をいただけて、スタッフ一同とても励みになります!曇り空だからこそ出会える、あの吸い込まれるような深い青色の美しさは、まさに「青の洞窟」の真骨頂ですよね。
撮影したお写真も幻想的な仕上がりになったとのこと、素敵な旅の思い出作りをお手伝いできて本当に光栄です!どんな天候でも、その時だけの特別な景色を楽しんでくださるお客様のポジティブな姿勢に、私たちも元気をいただきました✨
季節や天候によって、洞窟は毎日違う表情を見せてくれます。ぜひまた、新しい「青」を見つけに遊びに来てくださいね!またお会いできる日を楽しみにお待ちしております♩
石垣島 ADVENTURE PiPi
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【午前】青の洞窟シュノーケリング |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2026/01/09 |
| Activity Date: | 2025/12/27 |
Reviewed by: かめとプリン
It was a highly satisfying tour where I could fully enjoy the natural beauty characteristic of Miyako Island. The clarity of the ocean was beyond my expectations, and I was thrilled to see sea turtles up close while snorkeling! The Pumpkin Cave was even more impressive in person than in photos, and spending time in that quiet space was very pleasant. Canoeing was physically manageable, allowing us to progress leisurely while enjoying the scenery. The guide's explanations and attentiveness were just right, making me feel secure throughout the entire experience, which left a great impression! Thank you to the charming and dandy bearded gentlemen, Gen-chan and Ryoma! 😊
宮古島らしい自然をしっかり満喫できる、とても満足度の高いツアーでした。
海の透明度は想像以上で、シュノーケリングではウミガメを間近で見ることができ感動!
パンプキン鍾乳洞も写真で見るより迫力があり、静かな空間に身を置く時間が心地よかったです。
カヌーは体力的にも無理がなく、景色を楽しみながらゆったり進めました。ガイドの方の説明や気配りも程よく、終始安心して参加できたのも好印象でした!
笑顔が素敵なダンディー髭男げんちゃんとりょうまさんありがとうございました😊
It would be great to have a larger towel to wipe down your body during lunch breaks!
ランチの空き時間に体を拭くための大きめタオルがあると良いです!
Thank you very much for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour.
We were truly moved to hear that you had an encounter with sea turtles in such unexpectedly clear waters! The impressive Pumpkin Cave and the relaxing time spent canoeing are indeed special gifts from the nature of Miyako Island.
Your words, "I felt safe throughout the entire experience," are the greatest encouragement for us as guides. We also had a fantastic day with all of you, filled with smiles.
Miyako Island has breathtaking views that change with the seasons, and we hope you will come back to seek more healing and adventure. We look forward to the day we can meet again!
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
想像以上の透明度の中、ウミガメと間近で遭遇できたとのこと、私たちも自分のことのように感動してしまいました!パンプキン鍾乳洞の迫力や、カヌーで流れるゆったりとした時間は、宮古島の自然がくれる特別なプレゼントですよね。
「終始安心して参加できた」というお言葉は、ガイドとして何よりの励みになります。笑顔いっぱいの皆様とご一緒できて、私たちも最高の1日を過ごさせていただきました。
宮古島には、季節ごとにまだまだ違った表情の絶景が待っています。またぜひ、癒やしと冒険を求めて遊びにいらしてください。再会できる日を楽しみにしています!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/【1日】パンプキン鍾乳洞&シーカヤック+ウミガメシュノーケリング |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2026/01/08 |
| Activity Date: | 2026/01/08 |
Reviewed by: 屋久島はパワースポット
My wife and I participated in a tour together. We decided to join because it was possible to participate until the age of 70, but I have some mountain climbing experience while my wife is almost a beginner. From the start of the trek on the trolley path, she was a bit slow, and once we finished the trolley path and began the actual climb, it became quite challenging to keep up.
The guide informed us that at this pace, we wouldn't make it back to the bus on time, and that beginners should sign up for a private tour. I managed to carry my wife's backpack, and we somehow made it to Jomon Sugi.
Additionally, there were other beginners in the group, and we found ourselves in a situation where we needed to put on crampons due to the snowy conditions. However, the guide only handed out the crampons and did not assist with putting them on.
According to the climbing app, our pace was about 110-120% of the average. I think it would have been better if the usual sightseeing explanations were shortened and adjusted to the participants' skill levels, allowing for a slower pace.
I hope that in the pre-registration information, they can specify the required climbing skills so that participants can determine whether they are capable of joining.
Despite the difficulties, I was moved by the sight of Jomon Sugi.
妻と2人でツアーに参加しました
70歳迄ツアー参加可能ということで参加を決めたのですが、私は登山経験有りで妻は殆ど初心者。行きのトロッコ道を歩く時から少し遅れ気味だったのですが、トロッコ道を終え、本格的に登り始めるところからついていくのがかなり厳しかったです
ガイドからこのペースだと帰りのバスに間にあわない、初心者は個別ツアーに申し込むべきだと告げられました
妻のザックを私が担いであがる事でなんとか縄文杉までは到着しました
また、他にも登山初心者の方が参加されていたの雪道でアイゼンを付けなければならない状態だったのですが、ガイドはアイゼンを渡すだけで付け方を手伝うことはありませんでした
登山アプリでの行動ペースは一般の110〜120%となっており、普段実施されている観光説明を参加者のスキルにあわせて短くし、ゆっくり目に歩いてあげる様な配慮もあってよかったと思います
申し込みの事前告知に求める登山スキルを記載して、参加者がこれなら参加できる、できないの判断ができる様にしてくれる事を望みます
苦しくても見ることの出来た縄文杉には感動しました。
It may depend on the guide, but if you are participating in a tour that involves traveling by local bus, it might be tough unless you have some level of mountaineering experience.
ガイドさん次第なのかもしれませんが、路線バスにて移動するツアーに参加される場合は、ある程度登山経験がある方でないと厳しいかもしれません
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2026/01/07 |
| Activity Date: | 2026/01/05 |
Reviewed by: Fufu
As expected from a large tour company, it was great that reservations and cancellations were possible even the day before, providing a high level of flexibility, which made it reassuring to book considering the weather and other factors. Additionally, I took advantage of a campaign from VELTRA that offered one person free, making it more affordable.
The communication felt quite business-like, and it seemed they were following a manual diligently. I participated in a half-day kayak tour, and the hotel pick-up was smooth. There were five participants kayaking on the calm waters of the Urauchi River.
There seemed to be many guides available, and our guide was knowledgeable, explaining the names of various plants and allowing us to fully enjoy the nature of Iriomote Island. While I think kayaking and SUP tours in Ishigaki Island might be slightly cheaper, I believe that if you're going to do it, the more majestic nature of Iriomote Island is the better choice.
I deducted one star because, despite it being an unusually sunny day in winter on Iriomote Island with no strong winds, we were switched from the desired SUP to kayaking due to weather reasons. I could only think it was because we were the only participants for the SUP, and they wanted to consolidate us into one tour. This assumption was reinforced when I happened to meet local tour operators at an izakaya that night, who mentioned that it was a nice day and that they could have easily done the SUP.
Additionally, I was disappointed that not many personal photos were taken; there was one where someone had their eyes closed, and we only received one or two usable photos, which was very few. I hope that next time we can do the SUP.
大きなツアー会社さんだけあって前日でも予約やキャンセルが可能であり、柔軟性が高い点は、天候等を考えると安心して申し込むことができ、良かったです。
また、VELTRAからのキャンペーンで申し込むと1人無料になるので安くなるため、利用しました。
やりとりがかなりビジネスライクな感じでマニュアルに従って一生懸命されているようでした。
半日カヤックツアーに参加しましたが、ホテル送迎もスムーズでした。穏やかな流れの浦内川でのカヤックで5人参加していました。
沢山のガイドさんがいるようですが、ガイドさんの知識は豊富で植物の名前等よく説明して下さり、西表の自然を堪能できました。
石垣島でもマングローブでのカヤックやsupツアーはやや安くできると思いますが、折角なら自然がより雄大な西表島の方がいいかと思います。
星を一つ減らしたのは、風が全然強くなく、冬の西表島では珍しく晴天の日だったにもかかわらず、天候を理由に希望していたsupではなくカヤックにされてしまった事です。
sup参加者が私達だけで、一つのツアーにまとめて集約したいからなんだろうなとしか思えませんでした。というのも、この日の夜以前supツアーでお世話になった地元のツアー業者の方々に居酒屋で偶々お会いし、今日どこに行ったという話になったのですが、今日はいい天気で全然supできたよと皆さん言われていました。
また、個人写真をあまり撮って下さらず、1人が目を瞑っていたり、使える写真が1、2枚程度で非常に少なかったのでがっかりしました。
是非次回はsupができたらなと思います。
When the sun comes out, the sunlight becomes strong even in winter, so it's better to bring a hat. Having a waterproof camera is also a plus.
太陽が出ると冬でも日差しが強くなるので、帽子は持って行った方がいい。
防水カメラがあるとベター。
Thank you very much for participating in the tour.
We are delighted to hear that you took advantage of the VELTRA campaign and were able to experience the magnificent nature of Iriomote Island. We hope you enjoyed the overwhelming scale of the mangroves that are unique to Iriomote Island, which is quite different from Ishigaki Island.
On the other hand, we sincerely apologize for any disappointment caused by the changes in activities and the photography on the day of the tour.
Although the weather was clear on that day, we guided you to switch to kayaking based on safety standards related to wind speed and tidal changes, in accordance with our company manual. However, we regret that we could not provide a satisfactory explanation for this decision, which led to feelings of distrust regarding the reasoning behind it. The guides and staff deeply reflect on this matter. Moving forward, we will strive to communicate our criteria for on-site decisions more clearly and ensure sincere responses.
We also apologize for the lack of memorable photos. We understand that many of them had your eyes closed, and we will re-educate our team to ensure that we capture your important moments as professionals, improving both the quantity and quality of the photos to meet your satisfaction.
We take your feedback about our interactions being "business-like" seriously. While we will maintain the reassurance of our manual, we will also work to provide warm hospitality that reflects the island's character.
Next time, we will be fully prepared to ensure you can finally enjoy the long-awaited SUP cruise under a clear sky. Thank you for your valuable feedback.
Sincerely,
The staff at Iriomote Island ADVENTURE PiPi
ツアーへのご参加、誠にありがとうございました。
VELTRAのキャンペーンをご活用いただき、西表島の雄大な自然を体感していただけたとのこと、嬉しく思います。石垣島とはまた一味違う、西表島ならではの圧倒的なスケールのマングローブを楽しんでいただけたのであれば幸いです。
一方で、当日の種目変更や写真撮影に関しまして、残念な思いをさせてしまい大変申し訳ございませんでした。
当日は晴天であったものの、風速や潮の満ち引きなどの安全基準に基づき、弊社マニュアルに沿ってカヤックへの変更をご案内させていただきました。しかし、お客様にその理由を納得感のある形で丁寧にご説明できず、結果として「集約のためではないか」という不信感を抱かせてしまったこと、ガイド・運営一同深く反省しております。今後は、現場での判断基準をより明確にお伝えし、誠実な対応を徹底してまいります。
また、せっかくの思い出となる写真が少なかった点についても、配慮が足りず申し訳ございませんでした。特に目を瞑ってしまっているものばかりだったとのこと、お二人の大切な瞬間を形に残すプロとしての意識を再教育し、枚数・質ともにご満足いただけるよう改善いたします。
やり取りが「ビジネスライク」であったとのご指摘も真摯に受け止め、マニュアルの安心感は守りつつも、島らしい温かみのあるおもてなしができるよう努めてまいります。
次回こそは、透き通るような空の下で、念願のSUPクルーズをリベンジしていただけるよう、最高の準備をしてお待ちしております。貴重なご意見をありがとうございました。
西表島 ADVENTURE PiPi スタッフ一同
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/【午前/午後】マングローブSUPorカヌー |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2026/01/07 |
| Activity Date: | 2026/01/04 |
Reviewed by: 辰之助
Since I don't have a driver's license, the bus tour was the best option for the northern area. The schedule was appropriate for the sightseeing spots, and it didn't feel too rushed. I felt that the lunch break could have been a bit later. It seemed like there was some trouble along the way, but it would be reassuring to be informed about what happened overall.
車の免許がないため、北のエリアにはバスツアーが最適でした。日程的には見学場所も適切でそれほど慌ただしくは感じませんでした。昼食時間はもっと遅くてもよかったかなと感じました。途中何かトラブルがあったようですが、何が起こったのかを全体に知らせてもらえると安心します。
Since there is no guide, we will have an audio guide. Please join us if you are okay with just general explanations.
ガイドさんがいないため、音声ガイドになります。一般的な説明しかないため、それでも良い方はご参加ください。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【10/1以降】基本プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2026/01/05 |
| Activity Date: | 2026/01/04 |
Reviewed by: KN
We participated as a family of five, with a 3rd-grade boy and twin 1st-grade boys. At first, the kids said it was dark and scary, but after a while, they became engrossed in searching for various creatures like insects, fish, and coconut crabs. It was a pity that we couldn't find a coconut crab, but it seems they had a lot of fun. The weather was nice all day, so we could see the moon and stars beautifully. The stories and experiences shared by the tour guide were very interesting! I would love to participate again if the opportunity arises. Thank you very much.
小3男の子、小1男の子(双子)の家族5人で参加しました。
子供達も最初は暗くて怖いと言っていましたが途中からは夢中で虫、魚、ヤシガニ色々な生き物を探していました。
ヤシガニを見つけられなかったのは残念ですがとても楽しかったようです。
この日は1日中天気が良かったので月も星も綺麗に見えました。
ツアー中のお兄さんのお話や体験談とても面白かったです!
また機会があれば参加したいです。
ありがとうございました。
Comfortable clothing is good. It's better if the bag allows both hands to be free.
動きやすい服装がいいです。
鞄は両手が空く方がいいです。
Thank you very much for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
We had an amazing time enjoying the night adventure with your energetic children! It was truly impressive to see the kids, who were initially nervous, become so engrossed in searching for creatures as the night went on✨
It's a pity we couldn't meet the coconut crab, but the time spent together as a family under the beautifully shining moon and stars must have created wonderful memories. We're so glad you enjoyed the guide's stories!
Let's make finding the coconut crab the "revenge goal" for next time♩ We, the staff, are looking forward to seeing your family again soon!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました!
元気なお子様たちと一緒に夜の冒険を楽しめて、私たちも最高に楽しかったです!最初はドキドキしていたお子様たちが、後半は夢中で生き物を探している姿がとても頼もしかったですよ✨
ヤシガニに会えなかったのは残念でしたが、月も星も綺麗に輝く夜空の下、ご家族で賑やかに過ごせた時間はきっと素敵な思い出になったはずです。ガイドのお話も楽しんでいただけて何よりです!
ヤシガニ探しは、ぜひ次回の「リベンジ目標」にしましょう♩またご家族皆様にお会いできる日を、スタッフ一同楽しみにお待ちしております!
石垣島 ADVENTURE PiPi
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2026/01/05 |
| Activity Date: | 2026/01/04 |
Reviewed by: まぃまぃ
The arrival day was cloudy and felt a bit cold. I was worried about the snorkeling reservation, but once we got out to sea, the water was warm, and since we were wearing wetsuits and shoes, it was totally fine.
They put two wetsuits on my 9-year-old child, which was great because I was worried he would get cold. Thanks to that, he didn't feel cold at all and had a lot of fun.
The guide (Makocchan) explained the swimming points and precautions clearly, and I really appreciate it. During the return transfer, he talked about recommended island cuisine, which made the whole experience enjoyable.
When we tried the recommended restaurant, it was incredibly delicious, so I’m glad I joined the tour for that reason too. I would love to participate in another tour! 😊
到着日が曇っていて少し寒く感じました。シュノーケル予約したけど、大丈夫かな?と思いましたが、沖に出ると水温暖かくウェットスーツもシューズも履いてるので全然大丈夫でした。
9歳の子供にはウェットスーツを2枚着せてくれて子供は寒くなっちゃうからとありがたかったです。
おかげで寒くなく、すごく楽しかったと。
泳ぎのポイントや注意点などわかりやすく説明してくれて、ガイドさん(まこっちゃん)に感謝です。
帰りの送迎時はおすすめの島グルメの話などしてくれて終始楽しかったです。
おすすめのお店に行ってみたらすごい美味しくて、そうゆう点でもツアーに参加して良かったです(^^)
また違うツアーにも参加したいです
Thank you very much for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
It was a bit chilly at the start, but the water was warm, and we were truly delighted to hear your child say, "It was so much fun!" It brought us great joy that your child was able to enjoy the beautiful sea of Ishigaki Island without worrying about the cold, thanks to the layered wetsuits we provided✨
We are honored that you enjoyed the snorkeling lecture and the discussions about local island cuisine during the transportation! I'm glad to hear that our recommended places suited your taste♩ The real information that isn't found in guidebooks is one of the unique pleasures of having a local guide.
Ishigaki Island has many more delicious foods and breathtaking views to offer throughout the seasons! We hope you and your family will come back to visit again. We look forward to the day we can meet again♩
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました!
少し肌寒い中でのスタートでしたが、海の中は温かく、何よりお子様に「すごく楽しかった」と言っていただけて本当に良かったです!お子様用のウェットスーツ重ね着で、寒さを気にせず石垣島の美しい海を満喫していただけたことが、私たちにとっても一番の喜びです✨
シュノーケリングのレクチャーや、送迎中の島グルメのお話まで楽しんでいただけて光栄です!おすすめのお店、お口に合って良かったです♩ガイドブックにはないリアルな情報は、島ガイドならではの楽しみですよね。
石垣島には、季節ごとにまだまだ美味しいものや絶景がたくさんあります!ぜひまたご家族で遊びに来てくださいね。またお会いできる日を楽しみにお待ちしております♩
石垣島 ADVENTURE PiPi
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【午前】青の洞窟シュノーケリング |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2026/01/05 |
| Activity Date: | 2026/01/04 |
Reviewed by: まぃまぃ
Unfortunately, we couldn't go to the Blue Cave due to the waves, but we were able to dive from a nearby beach and see the beautiful underwater scenery. The day before was cloudy, but on the day of our visit, it was sunny with great visibility, which made us very satisfied.
We didn't get to see any sea turtles that day, which was disappointing, but I would like to try again next time. I was a bit nervous about my kids wearing snorkeling masks for the first time, but our guide, Makocchan, skillfully guided them, and they were able to put them on smoothly without any issues, enjoying the experience.
Although my kids are a bit timid, there were safe floats available, so they felt completely at ease and had a lot of fun. We were very satisfied with the wonderful experience. Thank you so much! 😊
残念ながら青の洞窟は波の影響で行けませんでしたが、近くのビーチから潜って綺麗な海の中を見る事が出来ました。
前の日は曇っていましたが、当日は晴れてすごく透明度が高く、満足でした。
この日はウミガメに会う事ができず、それは残念でしたがまた次の機会にチャレンジしたいと思います。
子供達が初めてのシュノーケルマスクを着用するので大丈夫かドキドキしていましたが、ガイドさんのまこっちゃんが上手に誘導してくれてスムーズに装着が出来て、一度も失敗する事なく楽しめたようです。
少し怖がりの子供達ですが、安全なフロートもあったし、全然怖くなくすごく楽しかったと大満足でした。
素敵な体験をさせていただきありがとうございました(^^)
They are very polite and kind, so I think you can participate without much hesitation and have a fun experience.
すごく丁寧に親切に対応してくれるのであまり構えずに参加して楽しい体験が出来ると思います
Thank you very much for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
Although we had to change the location from the Blue Cave, we are truly glad that you were able to enjoy snorkeling under the beautiful sunny sky with excellent visibility! It was wonderful to see the children skillfully using their masks for the first time and swimming without any mistakes.
It brought us immense joy as guides to see the children, who were a bit scared at first, holding onto the float and smiling, saying, "It wasn't scary at all!"
We were disappointed not to meet any sea turtles this time, but let's make that our "revenge goal" for next time! We hope you and your family will come back to enjoy the beautiful waters of Ishigaki Island again. We look forward to the day we can meet again!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました!
青の洞窟は惜しくも変更となりましたが、晴天の下、抜群の透明度の中でシュノーケリングを楽しんでいただけて本当に良かったです!お子様たちも、初めてのマスクを見事に使いこなし、一度も失敗することなく泳ぎきれたのは素晴らしい上達ぶりでしたね✨
少し怖がっていたお子様たちが、フロートに掴まりながら「全然怖くなかった!」と笑顔で大満足してくれたことが、私たちガイドにとって何よりの喜びです。
今回はウミガメさんに会えず残念でしたが、ぜひ次回の「リベンジ目標」にしましょう♩またご家族皆様で、美しい石垣島の海へ遊びに来てくださいね。再会できる日を楽しみにお待ちしております!
石垣島 ADVENTURE PiPi
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/【午前】青の洞窟シュノーケリング |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2026/01/05 |
| Activity Date: | 2026/01/04 |
Reviewed by: 初宮古旅行
I booked the Pumpkin Cave and sea kayaking, but I received a cancellation notice the day before due to bad wave conditions. When I inquired, I was told that only the sea kayaking could proceed, so I decided to go ahead with that. The instructor led the way, which made me feel safe and allowed me to enjoy the experience. They also took photos and sent them to me later, which was great. If I have the chance to go again, I would like to try the Pumpkin Cave again for a rematch.
パンプキン鍾乳洞&シーカヤックを予約しましたが、前日に波の状況が悪く中止の連絡。問い合わせしたらシーカヤックだけは出来るとの事で折角なので申込みしました。インストラクターさんが先導してくれるので安心して楽しめたのと、写真を撮って後で送ってくれたので良かったです。今度行く機会があれば、パンプキン鍾乳洞にリベンジしたいです。
Due to the weather, it may be canceled, so it might be a good idea to consider alternative options in case it does get canceled. Also, if you inquire, they will guide you to other activities. The rest
天候により中止になるので、中止になった時の代替案も検討してた方がいいかもしれません。また、問い合わせしたら別のアクティビティも案内してくれます。トイレが故障して使えないので、済ませて行った方がいいです
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニターツアー/【半日】パンプキン鍾乳洞&シーカヤック |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2026/01/04 |
| Activity Date: | 2025/12/31 |
Reviewed by: まどか
Year-end mountain climbing.
In every travel magazine and website, it was recommended not to attempt it at the end of the year due to weather conditions, but it went smoothly!
I was a bit anxious about my footing because of the snow and ice, but the guide took it slow, so even as a first-time climber, I was able to successfully ascend and descend.
There were moments when I felt like giving up, but the snow-covered mountains were incredibly mystical, and I’m glad I took on the challenge! It also gave me a sense of accomplishment that makes me feel like next year will be a good one!
The bento I had on the mountain was delicious, and I want to experience that feeling again. I’ve become motivated to continue climbing in the future!
年末の登山。
どの旅行雑誌やサイトでも、年末は天候などで実施されないこともあるためオススメしないとなっていましたが、無事結構されました!
雪や氷により足元が不安でしたが、ガイドさんもゆっくりと登ってくださったため、初めての登山でも、無事に登山も下山もできました。
心が折れそうになった瞬間も何度かありましたが、雪の残る山はとても神秘的で、挑戦して良かったと思っています!
来年はいい年になりそうだぞという達成感にもつながりました!
山で食べたお弁当はとても美味しく、その感覚をまた味わいたいと思いました。これからも、登山をしてみようと、やる気になりました!
There are places like a trolley bridge without handrails, which felt dangerous. If you're not good with heights, you might need to prepare yourself quite a bit.
You'll get hungry, so having snacks li
手すりのないトロッコの橋のようなところもあり、危険に感じました。高いところが苦手な方は、かなり覚悟が必要かもしれません。
お腹が空くので、チョコレートなどのお菓子があると、ほっとできます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 靴・レインコート・バックパック付き!充実セットプラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Snowy |
| Posted on: | 2026/01/04 |
| Activity Date: | 2025/12/28 |
Reviewed by: carpdx
I was curious if there was a place to do SUP or kayaking in such a town, but once I got here, I found myself paddling along a wide river surrounded by Okinawan plants.
As a traveler, I wanted to find a place where I could experience this without any gear, but since most places offer similar services, I recommend checking their websites thoroughly. There were changing rooms available, and the parking lot can accommodate five cars.
One thing to note is that your bottom will definitely get wet while kayaking. Experiencing this in January can be quite cold, and there's a possibility of rain. If you can prepare, you might need rain gear for both your top and bottom. However, when I mentioned to the staff that I didn't have any rain gear and didn't want to get wet during my trip, they kindly lent me rain pants for free. They also provided shoes. However, a towel is essential, as you'll need it to dry your feet afterward. I brought a towel that I didn't mind throwing away during my travels.
We paddled back and forth on a river about 300 meters long. Along the way, we listened to explanations from the staff. The distance was short, but we enjoyed a leisurely paddle on the kayak. This time in January was relatively cold, but in the summer, there are no trees to provide shade, so it will definitely be hot. You'll need to consider what time of year to experience this and which plan to choose.
こんな町中に、supやカヤックをする場所があるのか?と行く前は不思議に思っていましたが、いざ来てみると、川幅は広く沖縄の植物に囲まれた川を漕ぎます。
まず、旅行者なので、手ぶらで体験できるところを探したいですが、どこも同じようなサービスなので、HPをしっかりチェックすることをお勧めします。更衣室はありました。駐車場も5台停められます。
1番気になることとして、カヤックはお尻は確実に濡れます。そして、1月の体験は寒いです。雨の可能性もあります。もし、用意できるなら、上も下も雨具が必要かもしれません。ただ、旅行中の体験で、それらをもっていないこと、濡れたくないことをお店の方に伝えると、雨具のズボンは無料で貸し出していただけました。靴も貸してもらえます。ただし、タオルは必需品で、終わった後で足を拭きます。なので、旅行中に捨ててもいいタオルを持参しました。
300mほどの川を往復します。
途中、スタッフの方の説明を聞きながら
進んでいきます。移動距離は短いのですが、のんびり漕いでカヤックを満喫です。
今回は1月で、どちらかというと寒かったですが、夏は日を避ける木がないので、確実に暑いはずです。
どの時期に体験するか、また、どのプランにするか考える必要があります。
Thank you for participating in the Mangrove Kayak Tour with Ease.
Since the Hija River is located right in the city, many visitors are amazed by the abundant nature when they arrive! The river is also the largest on Okinawa Island, and its slow current makes it easy for beginners to paddle. Additionally, while we explain things during the tour, it may be hard to notice, but the tour actually covers about one kilometer one way.
When you get on the kayak, your bottom will get wet, so a change of clothes and a towel are essential. However, at Kayak Ease, we offer free rental of raincoats and sandals, so you can come with just your essentials.
Please come back to visit us the next time you're in Okinawa!
イーズのマングローブカヤックツアーにご参加いただきありがとうございます。
比謝川はすごい街中にあるので来た際に豊富な自然におどかれる方はとてもたくさんいらっしゃいますね!
川も沖縄本島では1番大きく流れもゆっくりなので初めての方でも簡単に漕ぎだせることが魅力です。
また、ゆっくりな流れの中説明をしながらカヤックを進めるので気づきずらいですが片道約1キロもあるツアーなんですよ。
カヤックに乗るとお尻は濡れてしまいますので着替えとタオルは必需品ですね。
ですがカヤックイーズではカッパの上下とサンダルの無料レンタルはありますのでそれ以外は手ぶらで大丈夫です。
また沖縄に来た際は遊びに来てくださいね。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/基本プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2026/01/03 |
| Activity Date: | 2026/01/02 |
Reviewed by: ふくふく
Before the departure, I had some anxiety, but everyone who participated was really nice and fun, and I was able to laugh at the guide's jokes, making it an enjoyable trekking experience.
The ascent was easier than I expected, but going down required me to pay attention to my footing, which made me a bit nervous. However, I was able to return without any issues. It seems that the course will be slightly different until around this spring due to last year's rain.
Thank you for your support.
出発前は不安もありましたが、参加された皆さんも楽しい良い方たちばかりで、ガイドさんのジョークにも笑わせていただき、楽しいトレッキングになりました。
上りは思っていたより大丈夫でしたが、下りは足元を注意しながら降りていくので、私は神経をつかいましたが、何事もなく戻ってくることができました。
今年の春頃まで少しコースが違うようです。(昨年の雨の影響で)
お世話になり、ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2026/01/02 |
| Activity Date: | 2025/12/30 |
Reviewed by: きちん
I participated in mid-December. The weather was just right, not too cold even in a light sweatshirt, but it was a bit disappointing that I didn't encounter many living creatures since it was winter. Nevertheless, the staff had a wealth of knowledge, and time flew by quickly. The plants were completely different from those in Honshu, and being able to see them up close was a valuable experience. This time of year is recommended for those who want to enjoy it slowly, as there aren't many tourists. I would like to participate again if I have the chance. Thank you very much.
12月中旬に参加しました。薄手のスウェットでも寒くなくちょうど良い気候でしたが、冬ということで生き物にあまり出会えなかったことが残念ではありました。それでもスタッフの方の知識量がとても多く、あっという間に時間が過ぎていきました。植物も本州とはまったく違うものばかり、それをすぐ近くで見ることができたのは貴重な経験だったと思います。この時期は観光客があまり多くないのでゆっくり楽しみたい方におすすめです。また機会があれば参加したいと思います。ありがとうございました。
If you want to see living creatures, I think it's best to come in the warm season. If you want to relax, coming in winter is good too. They do lend out sandals, but it's a good idea to bring your own
生き物を見たい方は暖かい季節に、のんびりしたい方は冬に来るのが良いと思います。またサンダルは貸していただけますが、濡れてもいいサンダルを自分でも用意しておくと良いです。
Thank you for participating in the Ease Mangrove Kayak Tour.
Even in winter, Okinawa can be warm enough to enjoy the tour in a t-shirt when the sun is out. During the summer, you'll see an abundance of crabs and southern river gobies. The Hija River is characterized by many plants typical of Okinawa, such as mangroves, hibiscus, and banyan trees. We hope you'll come back in the summer to meet the crabs and southern river gobies!
イーズのマングローブカヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。
冬でも日が出るとtシャツでツアーが出来るくらい沖縄は暖かくなりますね。
夏の時期になるとカニやミナミトビハゼがこれでもかと言うぐらい沢山出てきますよ。
マングローブやハイビスカス、ガジュマルなど沢山の沖縄らしい植物が生えているのが比謝川の特徴ですね。
次回はぜひ夏にカニやミナミトビハゼなどの生き物に会いに来てください。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニター/基本プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2026/01/02 |
| Activity Date: | 2025/12/16 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Fresh bait often.