Things to Do in Kyoto in 2025 – Tours & Activities | VELTRA

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Find out more here

All Reviews for 2025 Japan Cherry Blossom Tours in Kyoto

Overall Rating

4.56 4.56 / 5

Reviews

278 reviews

大阪発 日帰りバスツアー 京都・奈良名所巡り 清水寺+伏見稲荷大社+奈良公園へご案内<大阪発着/日本語・中国語or英語>

The cost performance is excellent. コスパ最高

Reviewed by: かとっち

It seemed to be mainly a tour for foreigners, but they provided guidance in Japanese at key points, allowing me to enjoy it until the end. There was also plenty of free time, so I was very satisfied that I could use a taxi to explore places not included in the itinerary.

主に外国人向けのツアーだったようですが、要所要所で日本語での案内もしてくれたので、最後まで楽しむことが出来ました。
自由時間も多かったので、タクシーを利用してコースにないところを観光することも出来て大満足です。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 5

設備: 5

サービスの快適さ: 5

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Friends
Weather: Sunny
Posted on: 2025/11/19
Activity Date: 2025/11/17

Kyoto Sagano Scenic Railway & Hozugawa River Boat Ride Tour

Fantastic time, value for money. Very well looked after.

Reviewed by: Lorraine

Value for money. Easy to find start location outside Kyoto train station.
Very welcoming with checks of passengers so we don't get left behind.
Great communication in different languages with earphones.
Train ride with great views nice to get out the big cities. Boat ride great. Rickshaw added extra but discount vouchers given. Brilliant staff. A trip for everyone, people with walking difficulties may find the boat ride difficult but speak to staff as the opportunity to stay on the coach.

Local customer service: 5

Location & environment: 5

Schedule & duration: 5

Equipment & facilities: 5

Comfort & well-being: 5

Tips and suggestions

None, nothing you can do about a bit of cold weather.

Helpful
Rating:
Packages: Standard Plan
Attended as: Friends
Weather: Cloudy
Posted on: 2025/11/15
Activity Date: 2025/10/21

Arashiyama Private Boat & Bento: 1 Hour Charter

Excellent experience

Reviewed by: Sean

The food is surprisingly good with the view and everything. We had a blast! Highly recommended.

Local customer service: 5

Location & environment: 5

Schedule & duration: 5

Equipment & facilities: 5

Comfort & well-being: 5

Reply from activity provider

自然の中でお召し上がるお食事は、特別だったのではないでしょうか? ご利用いただき、ありがとうございました。

Helpful
Rating:
Packages: Kyoto Bamboo Basket Meal
Attended as: Families
Weather: Sunny
Posted on: 2025/11/09
Activity Date: 2025/11/08

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

The river rafting was fun! 川下り楽しかった!

Reviewed by: アイスクリーム

It was a bit early for the autumn leaves, but it was a fun river descent. There were three boatmen working well as a team, and more than half of the guests were foreigners, but I felt that everyone enjoyed it together.

紅葉には少し早かったけど 楽しい川下りでした。船頭さんが3名1組でチームワーク良く お客は外人さんも半分以上おられましたが、一緒に楽しめたように思います

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 5

設備: 5

サービスの快適さ: 5

Tips and suggestions

I brought a thin mobile raincoat, and it was also good for keeping warm.

Tips and suggestions

私は薄い携帯カッパを持って行きましたが、寒さ避けにも良かったです

  • 保津川下り 

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Weather: Sunny
Posted on: 2025/11/04
Activity Date: 2025/11/02

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

River rafting 川下り

Reviewed by: 心ちゃん

Second experience.
The weather forecast predicted rain.
Just in case, I brought a raincoat.
I was hoping it would hold off, but it started raining about halfway through!
The boatman put up a roof, so I was able to make it down to the end somehow.

2回目の体験。
天気予報は、雨。
念の為カッパ持っていきました。
なんとか、保つかなって思ってたのですが、半分位のとこで雨が!
船頭さんが、屋根を張ってくれたので なんとか 最後まで下れました。

現地スタッフ: 4

場所・雰囲気: 4

スケジュール: 4

設備: 4

サービスの快適さ: 4

Tips and suggestions

It's better to bring a raincoat when it rains.

Tips and suggestions

雨のときは、カッパ持っていったほうが良いです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Weather: Rainy
Posted on: 2025/11/02
Activity Date: 2025/10/25

Arashiyama Private Boat & Bento: 1 Hour Charter

What a beautiful picture!

Reviewed by: Bruce Chu

A good experience that you can eat in the boat and enjoy the sightseeing at the same time.

Local customer service: 5

Location & environment: 5

Schedule & duration: 5

Equipment & facilities: 5

Comfort & well-being: 5

Reply from activity provider

Bruce Chu様 この度は、ご利用いただきありがとうございます。 すばらしい写真ですね。感動しました。 紅葉の季節・桜の季節 四季色々と綺麗な景色を見ていただけます。
また、是非お越しください。お待ちしております。

Helpful
Rating:
Packages: Kyoto Bamboo Basket Meal
Attended as: Families
Weather: Sunny
Posted on: 2025/11/02
Activity Date: 2025/10/29

Kyoto Sagano Scenic Railway & Hozugawa River Boat Ride Tour

Amazing just book!

Reviewed by: Me@

Nothing to say bad this was an amazing experience especially due to the staff!!

Local customer service: 5

Location & environment: 5

Schedule & duration: 5

Equipment & facilities: 5

Comfort & well-being: 5

Helpful
Rating:
Packages: Standard Plan
Attended as: Families
Weather: Sunny
Posted on: 2025/11/01
Activity Date: 2025/10/29

Kyoto & Nara Day Tour from Osaka Fushimi Inari, Kinkakuji, Arashiyama, Nara Park

Too much time in the coach

Reviewed by: Me@

yes the weather was bad and the traffic also, however it felt like trying to cram too much into the day especially when doing two pick ups and drop offs an hour apart

Helpful
Rating:
Packages: Standard Package with Kobe Beef Shabu-Shabu
Attended as: Families
Weather: Rainy
Posted on: 2025/11/01
Activity Date: 2025/10/31

滋賀日帰りツアー MIHO MUSEUM+旧竹林院+白鬚神社<大阪発着/日本語・中国語or英語>

A tour with only foreigners on the bus is crazy. バスがやばい外国人しかいないツアー

Reviewed by:

The guide was not at the meeting time, and the bus number that was originally listed was different, so we had to walk around quite a bit at the meeting place to find it. The bus was also in very poor condition. It was not a large tour bus, but a small microbus, giving more of a feeling of being transported rather than riding. The ride was very bumpy, lacked cleanliness, and even had an unpleasant smell. If I had brought my grandparents, I think I would have canceled.

The guide could not speak Japanese. Since we could speak both English and Chinese, we managed, but I felt that at least someone who could speak simple Japanese would be necessary in case of an emergency.

Although it was stated that we would go directly from Nipponbashi in Osaka to Shiga, we ended up going to Kyoto because we had to go to another boarding point, resulting in a loss of about 50 to 60 minutes overall. The time we had at the main attraction, the art museum, was significantly shortened, which was quite disappointing. We could hardly see the exhibits, and since we also had to have lunch, it was very busy.

Additionally, despite the tour fee being quite high, all entrance fees and meal costs were out of pocket. I think it's usually included, so that was disappointing.

The only good thing was that we were able to go to places we normally wouldn't visit. The price and quality are not balanced at all.

集合時間にガイドがおらず、元々記載されていたバスのナンバーも異なっており、集合場所でかなり歩き回ってさがしました。
そしてバスがあまりにもボロい。
大きな観光バスではなく、小型のマイクロバスで、乗車というよりかは輸送されている(運ばれている)感覚。揺れも大きく、清潔感もなく、臭いまでありました。仮に祖父母などを連れていっていたとしたらキャンセルしていたと思います。
ガイドは日本語が話せませんでした。
我々が英語も中国語もできたからまだ大丈夫でしたが、せめて簡単な日本語を話せる人じゃないと緊急時は頼りにならないなと思いました。
大阪日本橋からそのまま滋賀に向かうと書かれていたのに、もうひとつの乗り場までいくからとのことで京都まで行き、全体で見ると50~60分のロス。
最初に行ったツアーのメインである美術館での時間は大変短くなってしまい、かなり残念でした。展示品はほぼ見ることが出来ず、昼食も取らなければならなかったのでかなり忙しかったです。

またツアー代はしっかりかかっているにも関わらず、入場代や食事代は全て実費。
普通は含まれていることが多いと思うので、残念でした。

良かったところは普段行けないところに行けたという一点のみ。
値段と質があまりにも釣り合っておりません。

現地スタッフ: 1

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 1

設備: 1

サービスの快適さ: 1

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Families
Weather: Rainy
Posted on: 2025/10/19
Activity Date: 2025/09/26

大阪発 日帰りバスツアー 京都・奈良名所巡り 清水寺+伏見稲荷大社+奈良公園へご案内<大阪発着/日本語・中国語or英語>

About manners in Japan. 日本のマナーについて

Reviewed by: ミッチー

It was hard to understand which bus to take! If the goal is to teach Japanese manners while sightseeing, I would have liked to see the guide apologize to everyone for being 15 minutes late. Also, I was surprised that while Japanese people tend to sit in the same spot once they take their seats, foreigners do not. The guide was very dedicated and tried hard to communicate in Japanese, and I felt a bit sorry for participating as a Japanese person, but it was fun. Next time, I want to study English and join!

どのバスにのるかわかりづらかった!
日本のマナーとか教えたりしながら観光をする事が目的だとすれば、出発時間15分遅れて来たら、皆に一言謝る姿勢なども伝えてほしかった!また、1度座席に座れば、同じ場所に座るのが、日本人だが、外国の人は、そうではないのにびっくりしたのが、大きすぎて、ガイドも日本語で、がんばって接してくれていて日本人が一緒に参加して申し訳なかったですが、楽しかったです。今度は、英語を勉強してきて参加したいですね!

現地スタッフ: 3

場所・雰囲気: 3

スケジュール: 3

設備: 3

サービスの快適さ: 3

Tips and suggestions

It's essential to know the guide and bus number when signing up. I was flustered.

Tips and suggestions

申し込むときにガイドとバスナンバーの把握は必須ですよ。焦りました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Friends
Weather: Sunny
Posted on: 2025/10/18
Activity Date: 2025/10/17

【京のお弁当付き】京都・嵐山 貸切屋形船 水面から季節を楽しむ優雅な舟遊び<お弁当付/1時間貸切>by 嵐山通船

The best holiday for adults. 大人の最高休日

Reviewed by: ぴろぴろ

Canned beer that I brought
The bento that was prepared for us
As a smoker, I was pleasantly surprised that the boat had an ashtray
Enjoying a bento, beer, and cigarettes surrounded by greenery in a tourist area with few smoking spots
A leisurely flow of time
A private boat just for the two of us
It was an incredibly luxurious experience
I think the price could easily be doubled.

持ち込んだ缶ビール
用意していただいたお弁当
喫煙者ですが、なんと舟には灰皿を用意してくださり
喫煙所の少ない観光地で緑に囲まれながらお弁当、ビールにタバコ
ゆったり流れる時間
たった2人で貸切の舟
最高に贅沢な時間でした
金額、倍にしてもいいと思います

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 5

設備: 5

サービスの快適さ: 5

Reply from activity provider

Thank you for using our service and for saying that it was a "luxurious time." On our chartered boat, it is possible to smoke inside. We look forward to your next visit. Please do come again.

この度は、ご利用いただき 『贅沢なお時間』と仰っていただき ありがとうございます。 お船は 貸切船のみ お船の中で タバコをお吸いいただく事は 可能です。またのお越しをお待ちしております。 ぜひ、お越しくださいませ。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 京の竹籠御膳
Attended as: Couples
Weather: Sunny
Posted on: 2025/10/18
Activity Date: 2025/10/17

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

The humor of the boatman mixed with English. 船頭さんの英語混じりのお笑い

Reviewed by: いりこ

This was my second time using the service, and this time there were many international guests. The three boatmen, who were like comedians mixing in English, made it a lot of fun. I would like to participate again with my grandchildren. Thank you very much.

2度目の利用ですが、今回は、海外の方も多く、英語混じりのお笑い芸人ばりの船頭さん3人で、とても楽しかったです。
孫達と、また、参加したいと思います。
ありがとうございました。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 3

設備: 2

サービスの快適さ: 3

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Weather: Sunny
Posted on: 2025/10/18
Activity Date: 2025/10/17

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

You can enjoy the scenery of Japan. 日本の風景を楽しめる

Reviewed by: まる

It took about 1 hour and 40 minutes from Kameoka to Arashiyama. The travel time seems to vary depending on the water level; it can take as little as 1 hour or up to 2 hours at the longest. On the day I participated, the water level wasn't very high, so it was a calm boat trip while enjoying the scenery.

There were moments when the river narrowed or had significant drops, but that was also quite pleasant. For those seeking thrills, I think rafting would be a better option.

There were three boatmen who took turns rowing, as it is physically demanding work. It was very impressive to see them earnestly guiding the guests in English, especially since most of the customers were foreigners. Their efforts to entertain the guests, often with laughter, were evident.

Along the way, you can see rare wild birds and a trolley train, and you can leisurely enjoy the picturesque mountains and rivers that resemble Japan's original landscapes. However, I wouldn't recommend participating in the height of summer or winter (I heard that a roof is put up in the summer). Depending on the travel time, some people might get a bit bored, and I experienced a little seasickness.

I recommend this for those who love vehicles or want to experience something out of the ordinary. If you decide to participate, I think it's best to bring minimal luggage.

亀岡から嵐山まで1時間40分ほどかかりました。水の量によって所用時間が変わるようで、早ければ1時間遅くて2時間かかることもあるとのことでした。
私が参加した日は水が多くなかったようで、景色を眺めながら穏やかな船旅でした。
時折川幅が狭くなったり落差が大きいポイントがありましたが、それもまた心地よかったです。
スリルを求める人はラフティングの方が良いと思います。

船頭さんは3人で、力仕事なので交代しながら船を漕いでくれます。
お客さんのほとんどが外国人という中で英語で一生懸命案内している姿がとても印象的で、時折笑いも交えながらお客さんを楽しませようという気持ちが伝わってきました。

道中は珍しい野鳥やトロッコ列車が見えたり、日本の原風景のような山と川の景色をのんびりと楽しむことができます。ただ真夏や真冬の参加はおすすめしません。(真夏は屋根が出るとのこと)
所用時間によっては少し飽きてしまう人もいそうなのと、私は少しだけ船酔いしました。

乗り物が好きな方や非日常を味わいたい方におすすめです。
参加される際は荷物少なめが良いと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Solo Travelers
Weather: Cloudy
Posted on: 2025/10/14
Activity Date: 2025/10/13

【京のお弁当付き】京都・嵐山 貸切屋形船 水面から季節を楽しむ優雅な舟遊び<お弁当付/1時間貸切>by 嵐山通船

It was a great experience, and I would like to participate again. 很棒的體驗,還會想再次參加

Reviewed by: Amy

I was very lucky on the day of the experience.
The weather was great, with a gentle breeze.
The scenery on both sides was beautiful, the water was clear, and I could see small fish.
The bento was exquisite and delicious, with generous portions that definitely filled me up.
The boatman was very skilled, and the ride was extremely smooth.

體驗當天非常幸運
天氣很好,微風徐徐
兩岸風景很美,水清見底有小魚
便當精緻又美味,分量很足一定吃得飽
船夫先生技術很好,船行駛的非常平穩

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 5

設備: 5

サービスの快適さ: 5

Tips and suggestions

With a joyful heart, please be brave enough to try this experience.

Tips and suggestions

帶著一顆愉悅的心,請勇於嘗試此項體驗

Reply from activity provider

Thank you for sharing that you enjoyed your time on board, and that the weather was favorable and comfortable. If you have the opportunity, we would love for you to experience the cherry blossom season and other beautiful seasons as well. We look forward to welcoming you again!

ご乗船いただいたお日にちは、 天候に恵まれ 心地よく感じていただくことが出来たと 仰っていただき ありがとうございます。
また、機会がございましたら 桜の季節 他にも ご覧いただきたい季節が ございます。お待ちしております!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 京の竹籠御膳
Attended as: Friends
Weather: Cloudy
Posted on: 2025/10/13
Activity Date: 2025/09/20

【京のお弁当付き】京都・嵐山 貸切屋形船 水面から季節を楽しむ優雅な舟遊び<お弁当付/1時間貸切>by 嵐山通船

Arashiyama Boat Tour's Lunch Cruise 🤗 嵐山通船の遊覧ランチ🤗

Reviewed by: こねくん

This is my third time, and every time it has been a very pleasant experience. My daughter took her first ride at the age of 3, and this year it became a memorable occasion for her 20th birthday. I plan to take a sightseeing trip when I visit Kyoto. The cormorant fishing is also nice.

今回で3回目毎回とても気持ち良い体験です。
娘も3歳時に初乗りして今年20歳の記念になりました。
京都に足を運ぶ時には遊覧するつもりです。
鵜飼も良いです。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 5

設備: 5

サービスの快適さ: 5

Tips and suggestions

There are also vending boats, but the drinks are not cold, so I recommend bringing your own. A bento box is a must.

Tips and suggestions

売店船もありますが飲み物冷えてないので持参する事お勧めします。
お弁当🍱は必須です。

Reply from activity provider

Thank you for boarding, Kone-kun. Congratulations to your daughter on her 20th birthday! On the river, without the reflection of asphalt, the breeze must feel pleasant. We look forward to your next visit to Kyoto.

こねくん様 御乗船いただきありがとうございます。娘様、20歳おめでとうございます!  川の上は、アスファルトの照り返しが無い分 風が吹くと心地よく感じられのではないでしょうか。また京都へお越しの際は、お待ちしております。

  • 暑くもなくとても気持ちが良かった

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 京のちらし寿司
Attended as: Families
Weather: Sunny
Posted on: 2025/09/21
Activity Date: 2025/09/20

Arashiyama Private Boat & Bento: 1 Hour Charter

Peaceful, beautiful, good service

Reviewed by: Pau

Went with my family, since we came the service was very efficient, no waiting line and it was a private reservation so we had the boat by ourselves.

The view is beautiful, the food was really good and had a lot of variety of Japanese food, the presentation of everything was really well thought!

There is also a convenience boat, which selled drinks, grilled squid and dango. It was very nice! 1 hour of boat trip but it was totally worth it.

Would do it again!

Local customer service: 5

Location & environment: 5

Schedule & duration: 5

Equipment & facilities: 4

Comfort & well-being: 5

Tips and suggestions

I recommend going to the private boat ride if you would like a peaceful experience.

Reply from activity provider

Thank you for boarding.In spring, the cherry blossoms are very beautiful, and in autumn, the colorful leaves are also very beautiful.I am looking forward to the day we can meet.
Please come again.

  • Presentation of the food

Helpful
Rating:
Packages: Kyoto Assorted Meal
Attended as: Families
Weather: Sunny
Posted on: 2025/09/01
Activity Date: 2025/08/08

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

The guide was fun. ガイドさんが楽しかった

Reviewed by: あんこ

The river rafting was filled with nature and was incredibly healing. Despite the heat, the boatmen kept the conversation lively, making it a very enjoyable experience.

川下りも自然がたくさんですごく癒されました。暑い中船頭さん達が話を盛り上げてくれてすごく楽しい川下りでした。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 5

設備: 5

サービスの快適さ: 5

Tips and suggestions

I think it's better to visit after around 3 PM when it gets cooler rather than during the high sun of summer. Since I got off at Arashiyama, I didn't have much time to explore there.

Tips and suggestions

夏は太陽が高い時間より3時くらいの涼しくなってからの方がいいかと思います。嵐山で降りるので、嵐山ではそんなに見て回る時間はなかったです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Weather: Cloudy
Posted on: 2025/08/25
Activity Date: 2025/08/24

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

Thank you, boatman. 船頭さんありがとうございました。

Reviewed by: りんりん

I was looking forward to the Hozu River boat ride. I had a reservation for the 10 AM departure, but since I arrived early at the boarding area, I was able to change to the 9 AM departure. To my surprise, the boat had Makita fans installed at the front and back! I heard that the boatman had personally set them up as a trial. With temperatures exceeding 38°C in Kyoto, having fans made a huge difference, even at 9 AM! We were able to enjoy the nearly two-hour river ride comfortably. Besides the two of us, everyone else on the boat was from overseas, and the boatmen explained various things in easy-to-understand English with a touch of humor. It was enjoyable to listen to them. The boat's convenience store was also operating, and I was able to indulge in the oden I wanted to try. On that day, there hadn't been much rain for a long time, so the water level in the river was quite low, and the boatmen had to rely on their own strength for the ride. Thank you very much for the experience in the extreme heat.

楽しみにしていた保津川下り。10時出発の予約でしたが乗船場に早めに到着したので9時の出発に変更していただきました。乗った船にはなんと前と後ろにマキタのファンが設置してありました!聞けば船頭さんが試験的に個人の物を設置してくださったとか。最高気温38℃超えの京都で朝9時とはいえ送風機があるとないとでは大違い!2時間弱の川下りを快適に過ごすことができました。私たち2人以外は全員海外の方たちで、船頭さんたちがユーモアを交えたわかりやすい英語でいろいろ説明をされてました。それを聞いているのも楽しかったです。船のコンビニも健在で、食べたかったおでんも満喫できました。当日は長期間 雨が降っていなかったので川の水量がかなり少なく、船頭さんたちの人力頼みの川下りとなりました。猛暑のなか本当にありがとうございました。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 5

設備: 5

サービスの快適さ: 5

Tips and suggestions

If you're going in the summer, I recommend departing at 9 AM. As the sun rises higher, the large rocks on both sides of the river heat up, and the reflected heat makes it increasingly hotter.

Tips and suggestions

夏に行くなら朝9時出発をおすすめします。陽が高くなると川の両側にある巨石が熱を持って、反射熱でどんどん暑さが増すそうです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Weather: Sunny
Posted on: 2025/08/01
Activity Date: 2025/07/31

【京のお弁当付き】京都・嵐山 貸切屋形船 水面から季節を楽しむ優雅な舟遊び<お弁当付/1時間貸切>by 嵐山通船

[Kyoto Lunch Box Included] Private Yakatabune in Arashiyama, Kyoto - Enjoy Elegant Boat Rides While Experiencing the Seasons from the Water <Lunch Box Included / 1 Hour Private Charter> by Arashiyama Tsusen 京のお弁当付き】京都・嵐山 貸切屋形船 水面から季節を楽しむ優雅な舟遊び<お弁当付/1時間貸切>by 嵐山通船

Reviewed by: Renka

It became an unforgettable experience for us. The lunch was very well prepared. The pilot was a very kind and pleasant gentleman. We want to recommend this experience and this company to everyone.

私たちにとって忘れられない経験になった。昼食はとてもよく準備されていた。パイロットはとても親切で感じの良い紳士でした。
私たちはこの体験とこの会社をみんなに勧めたい。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 5

設備: 5

サービスの快適さ: 5

Reply from activity provider

Thank you for using our services. We hope you enjoyed a leisurely meal while cruising on the boat. The scenery of Arashiyama changes with the seasons. If you have the opportunity, please come visit us in a different season. We look forward to welcoming you.

この度は、ご利用いただきありがとうございました。のんびり、お食事を召し上がりながら お船を遊覧していただけましたでしょうか?
四季折々、嵐山の景色は変わります。 違う季節に、機会がありましたら 是非 お越しくださいませ。お待ちしております。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 京の竹籠御膳
Attended as: Others
Weather: Sunny
Posted on: 2025/07/17
Activity Date: 2025/07/16

【英語ツアー】伏見稲荷大社+金閣寺+嵐山+奈良公園日帰りバスツアー<京都発/英語ガイド>

Guide (Nick) was kind and fun. Thank you. Guide(ニックさん) 親切で楽しくてよかった。感謝。

Reviewed by: Muranaka

On June 26, I participated in the English tour with three others. "Thank you, Nick. It was fun."

Overall, it was good. Here are some points of concern:
1) We gathered more than 30 minutes early for the 9:00 AM departure from the Kyoto VIP Lounge (check-in ended 10 minutes prior), but the bus actually arrived and started at 9:30 AM.
2) I wanted more time at Nara Park. Playing with the deer was the main reason for participating, but we had no time at all after visiting Todai-ji.
3) The tours from Osaka and Kyoto should be separated. The driver was too concerned about their working hours, which made it difficult for the guide. If there wasn't a 1 to 2-hour round trip from Osaka, the tour could have been more relaxed, allowing customers to enjoy it more leisurely (especially for foreign tours). This way, we could allocate an additional 30 minutes at each point.

6/26 英語ツアーに4名で参加の村中。「Nickさん、ありがとう。楽しかったです。」
全体的には良かった。気になる点だけ箇条書きで。
1)京都VIPラウンジ9時出発⁽10分前受付で終了)ということで30分以上前に集合したが、実際BUSが来てスタートしたのが09:30だった。
2)奈良公園でもっと時間が欲しかった。鹿と遊べるのを参加の最大の理由だったが、東大寺に行ったら全く時間がなかった。
3)大阪発着と京都発着を分けるべき。ドライバーの勤務時間を気にし過ぎて、その調整でガイドが気の毒。大阪の往復1時間~2時間の移動距離がなければ、ツアーにもっと余裕が出来てお客もゆっくり楽しめるはず。(特に外国人ツアーは)
そうすると各ポイントで+30分は時間を取れるはず。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 3

設備: 5

サービスの快適さ: 4

Tips and suggestions

If I participate next, I would choose a tour in Kyoto from 9 AM to around 2 PM. If there is a half-day tour just for Nara Park, I would join that one. It would be nice to have something like a shuttle

Tips and suggestions

私が次に参加するなら、京都だけのツアー9時~14時頃を選択。奈良公園だけの半日ツアーがあればそちらに参加。フルアテンドのツアーでなくて各名所を乗り降りできるシャトルバス的なものがあるといい。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 基本プラン(昼食なし)
Attended as: Families
Weather: Sunny
Posted on: 2025/07/10
Activity Date: 2025/06/26

京都 インスタ映えスポット日帰りツアー 嵐山や清水寺界隈へご案内<大阪発着/日本語・中国語or英語>

It would be better if there were a little more time. もうちょっと時間に余裕があればもっと良いです。

Reviewed by: こゆき

I visited three places, and two hours flew by. I wish I had a bit more time to explore the Arashiyama and Kiyomizu-dera areas. The meeting point was easy to find, and the driver was kind, making for a comfortable sightseeing experience.

3箇所にいくので、2時間があっと言う間でした。嵐山と清水寺界隈の散策時間がもう少しほしいです。
待ち合わせ場所はわかりやすくて、ドライバーさんも優しかったので快適な観光でした。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 4

スケジュール: 3

設備: 5

サービスの快適さ: 5

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 現地集合プラン
Attended as: Friends
Weather: Sunny
Posted on: 2025/06/22
Activity Date: 2025/06/21

京都・奈良日帰りツアー 清水寺+伏見稲荷大社+奈良公園へご案内<京都駅発・大阪着/日本語・中国語or英語>

I had a wonderful experience thanks to a polite and attentive guide. 丁寧で気配りの素晴らしいガイドさんに恵まれて、素晴らしい体験ができました。

Reviewed by: Hirohiro

I booked a tour departing from Kyoto Station.

The meeting point for the tour, the tourist bus stop in front of the Hachijo Exit of Kyoto Station, is located in an easily accessible area where large tourist buses frequently arrive and depart, with convenient access from the Kyoto AVANTI side. However, depending on the time of day, you should be prepared for a large crowd of various travel company guides and numerous tourists gathering at this bus stop.

We were flustered when we couldn't find our scheduled bus at the meeting time, but thanks to the guide calling out participants' names loudly, we were able to join the tour without any issues.

The guide, named Frederick, was fluent in Chinese, English, and Japanese, and had a great sense of humor with a clear voice. His explanations of the tourist sites were easy to understand and thorough, and it was very helpful to see how Japanese culture could be translated into English. He also sent detailed information about the meeting time and stops via LINE, which greatly assisted us in planning our activities. He was very considerate, checking in on our health and understanding of the explanations multiple times, allowing our group to enjoy Kyoto and Nara thoroughly.

There was ample free time in the Kyoto area, making it easy to take breaks, have meals, shop for souvenirs, and take photos or videos at our own pace. We were able to visit Kiyomizu-dera and Fushimi Inari Taisha while considering our stamina, and even though it was a very hot day for early June, we successfully completed our stroll.

The time spent exploring Nara Park seemed to be greatly influenced by road traffic conditions, but our tour arrived with plenty of time to spare, allowing us to enjoy interacting with the deer and fulfilling our long-held wish to visit Todai-ji Daibutsuden.

As a tour that departs in the morning and ends in the evening, it efficiently covers Kyoto and Nara. The return destination is the Namba area in Osaka, which offers many options for shinkansen, meals, and accommodations, making it a very convenient location.

If I have the opportunity again, I would like to book a tour with this company.

京都駅発でツアーを申し込みました。

ツアー集合場所となる京都駅八条口前観光バス乗り場は、大型の観光バスが頻繁に発着し、京都AVANTI側からのアクセスも容易な、わかりやすい場所に位置しています。
ただし、時間帯によっては様々な旅行会社のガイドさんと、おびただしい量の観光客がこの乗り場に集結しており大混雑に揉まれることを覚悟しなくてはいけません。

我々は集合時刻になっても予定のバスが見つけられず狼狽えていましたが、ガイドさんが大きな声で参加者名を読み上げてくれたため、無事にツアーに参加することができました。

ガイドさんはFrederickさんといい、中国語、英語、日本語、いずれも流暢でユーモアがあり、声の良く通る方でした。
観光地の説明はわかりやすく丁寧で、日本文化をどのように英語に翻訳したらいいのかがとても参考になりましたし、LINEで集合時間や立ち寄り先の丁寧な案内を送っていただけたので、行動予定をたてるのにとても助かりました。
気配りも素晴らしい方で、体調や解説の理解度を何度もさりげなく確認に来ていただけたこともあり、同行者も大いに京都奈良を楽しむことが出来ました。

京都エリアでのフリータイムが大きくとってあるので、食事や休憩、お土産物探し、写真や動画撮影を自分のペースで挟むことが容易です。
清水寺、伏見稲荷大社界隈を体力と相談しながら観光できるので、6月初旬としてはとても暑い日でしたが無事に散策を終えることができました。

奈良公園での散策時間は道路交通状況に大きく左右されるようでしたが、我々のツアーは余裕のある時間に到着し、鹿とのふれあいを楽しんだり、念願だった東大寺大仏殿への拝観が叶いました。

朝出発、夕方終了のツアーとしては、非常に効率よく京都奈良を巡ることができます。
帰着先は大阪なんばエリアなので、新幹線、食事、宿泊、いずれの選択肢も多くとてもありがたい場所になります。

また機会があれば、こちらの会社のツアーに申し込んでみたいです。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 5

設備: 4

サービスの快適さ: 5

Tips and suggestions

It's advisable to arrive at the bus stop with plenty of time to spare, and be sure to note the bus number and the operating company.

The tourist bus stop in front of the Hachijo Exit at Kyoto Station

Tips and suggestions

時間に余裕をもってバス乗り場に到着すること、自分の乗るバスのナンバープレート、催行会社は必ず控えていったほうがいいです。

朝の京都駅八条口前観光バス乗り場は東京の山手線ホーム並みの混雑です。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Friends
Weather: Sunny
Posted on: 2025/06/13
Activity Date: 2025/06/06

滋賀日帰りツアー MIHO MUSEUM+旧竹林院+白鬚神社<大阪発着/日本語・中国語or英語>

It might be a tour for Chinese people... 中国人向けのツアーかも…

Reviewed by: af001

I participated in a tour on the weekend after Golden Week. Since I went to the Expo, I decided to join a tour of Shiga, a place I don't often have the opportunity to visit. Although it was the weekend, there were only about 10 people in total.

We joined as a pair, but everyone else was Chinese... The driver mentioned that he couldn't provide guidance in Japanese, so we were given a printed sheet with explanations of the tourist spots.

【Disappointing Points】
- Not at the meeting time
→ The meeting place was used for various tours, and I asked around but couldn't find anyone. Since time had passed, I finally managed to connect by calling on my mobile. It would be helpful to have something like a card to make it clearer.

- If it's for foreigners, I wish that was clearly stated
→ The driver was fluent in Japanese, but he said he was called in at the last minute because there were Japanese participants. Since all the sightseeing spots were free to explore, it wasn't a problem, but it was a bit intimidating.

- All entrance fees were out of pocket
→ It's often included in the tour price, so that was disappointing.

【Positive Points】
- The places we visited were ones I couldn't easily reach on my own, so it was great to be able to see them efficiently.

- All the tourist spots were wonderful. I enjoyed the art, the scenery, and the food. There were also many photogenic locations.

- The tour ended an hour earlier than planned, which gave us some extra time afterward.

As long as it operates safely, that's what matters, but I feel like there's a big variance in the quality of tours, so I think I'll be more careful when applying in the future.

GW明けの週末に参加。万博に行ったので、ついでにあまり行く機会のない滋賀のツアーにしました。週末でしたが、10名くらいの少人数でした。
2名で参加しましたが、私たち以外は全員中国人でした…運転手さんも日本人向けの案内は出来ないとのことで、観光場所の説明が書かれた紙を印刷して渡されました。
【残念な点】
・集合時間にいない
→色んなツアーの集合場所になっていて、片っ端から声かけましたが見つからず。時間すぎたので、携帯に電話してやっと合流できました。カードを持つとか、分かりやすくしてほしい。

・外国人用なら、その旨明記してほしい
→運転手さんは日本語堪能でしたが、日本人がいるので急遽呼ばれたと言っていました。
観光場所は全て自由行動だったので問題はありませんでしたが、気後れしました。。

・入場料が全て実費
→ツアー代に含まれている事が多いので残念でした。

【良かった点】
・なかなか自力で行けない場所ばかりだったので、効率よく回れて良かった。

・観光した場所は、全て良かった。美術品に景色やごはん等満喫した。フォトジェニックな場所も多い。

・予定より1時間早く終了したので、そのあとの時間に余裕ができた。

安全に催行されればそれでいいのですが、ツアーによって当たり外れが大きい気がしているので、今後は申し込む際に注意しようと思います。。

現地スタッフ: 2

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 4

設備: 3

サービスの快適さ: 1

Tips and suggestions

I think you can enjoy it if you set clear priorities.

Tips and suggestions

優先順位をしっかり決めていれば、楽しめると思います。

  • ミュージアム

  • 旧竹林院

  • 白髭神社

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Families
Weather: Cloudy
Posted on: 2025/06/02
Activity Date: 2025/05/10

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

It's been a while since I've been to Arashiyama. 久しぶりの嵐山

Reviewed by: さくら

I made a reservation to catch the cherry blossom season. The cherry blossoms along the river were just a step away, but I enjoyed it. It seemed a bit long for the kids 😅. The boatman's stories and skills were perfect👌.

桜の季節を狙って予約しました。川沿いの桜はあと一歩でしたが、楽しめました。子供達には少し長かった😅ようですが。
船頭さんのお話も技術もバッチリ👌でした。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 4

スケジュール: 4

設備: 5

サービスの快適さ: 5

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Weather: Sunny
Posted on: 2025/04/05
Activity Date: 2025/04/04

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

The autumn leaves are beautiful! The boatman is interesting! 紅葉もきれい!船頭さんがおもしろい!

Reviewed by: nexus14

On November 25th, I visited during the peak of the autumn leaves. The boatman's storytelling was so entertaining that it created a fun atmosphere filled with laughter throughout the trip. Since it was late November, by the time we arrived in Arashiyama, I was completely chilled, but I was able to warm up both my heart and body with some hot sake from the onboard shop. I highly recommend visiting during the autumn foliage season.

11月25日、紅葉真っただ中に行きました。とにかく、船頭さんの語り口調がおもしろく、終始笑いが途切れない楽しい空間を作ってくださっていました。
11月後半ということもあり、嵐山につく頃には体も冷え切っていたのですが、船上の売店で熱燗をいただき、心も体もあたたまることができました。紅葉シーズンがおすすめです。

現地スタッフ: 4

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 5

設備: 4

サービスの快適さ: 3

Tips and suggestions

Please be sure to visit during the autumn foliage season.

Tips and suggestions

是非紅葉シーズンに行ってください.

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Weather: Sunny
Posted on: 2025/04/01
Activity Date: 2024/11/25

京都・奈良日帰りツアー 清水寺+伏見稲荷大社+奈良公園へご案内<京都駅発・大阪着/日本語・中国語or英語>

Everyone is a foreigner. 全員外国人

Reviewed by: 旅人

It was a tour for foreigners. The guide's English was easy to understand, and he explained Japan from a foreigner's perspective, which was educational for me as a Japanese person. It also helped me with my English pronunciation! We arrived safely at our final destination, Nara Park, but it was a pity that we couldn't make it in time for the closing hours of the Great Buddha at Todai-ji. The bus tour was convenient and enjoyable.

外国人向けのツアーでした。
ガイドさんの英語はわかりやすく外国人の視点で日本の説明をしていたので日本人として勉強になったし、わかりやすい発音で英語の勉強にもなった!最終目的地の奈良公園には無事に着いたけど東大寺の大仏の閉園時間に間に合わなかったのが残念だった。バスツアーは楽でよかった。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 4

スケジュール: 3

設備: 3

サービスの快適さ: 3

Tips and suggestions

Some English is essential.

Tips and suggestions

多少の英語は必須です。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Families
Weather: Cloudy
Posted on: 2025/04/01
Activity Date: 2025/03/27

【英語ツアー】伏見稲荷大社+金閣寺+嵐山+奈良公園日帰りバスツアー<京都発/英語ガイド>

I had a great time. とても楽しかったです・・

Reviewed by: ノリ

I was a bit anxious before participating in the tour to Kyoto and Nara because it was only available in English, and I don't speak English very well. However, the guide was kind and helpful, which made the experience very enjoyable. I'm glad I signed up for it.

参加日の京都、奈良に行くツアーが、英語ツアーしかなく、そんなに英語が喋れたりもしないので、参加する前は少し不安でしたが、ガイドさんが優しく、親切に対応してくれた事もあり、大変楽しく参加する事が出来ました。申し込んで良かったと思っています。

現地スタッフ: 5

場所・雰囲気: 5

スケジュール: 5

設備: 4

サービスの快適さ: 5

Tips and suggestions

Everyone around me was from abroad, but I think it's okay if you can't speak much English.

Tips and suggestions

周りの方々は、全て外国の方々でしたが、そんなに英語が喋れたりしなくても、大丈夫だと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 基本プラン(昼食なし)
Attended as: Solo Travelers
Weather: Sunny
Posted on: 2025/03/29
Activity Date: 2025/03/27

京都嵐山&三千院日帰りツアー 京都の定番観光スポットへご案内<京都駅発着/日本語・中国語or英語>

It wasn't good. 良くなかった

Reviewed by: 保栄茂

We gathered at the meeting point, which was the tourist bus parking lot under the GOGODAY flag. However, when we arrived, almost all the tour buses had the GOGODAY flag displayed, and we searched for our bus but couldn't find it. While we were standing there, a foreign guide called out to us, and we thought we could finally board, but it turned out that the bus wasn't parked in the lot. Instead, we had to walk about 200 meters to a convenience store parking lot, where we found not a bus, but a 10-seater HiAce wagon. We ended up being exactly 10 passengers, but as expected, the interior was so cramped that we couldn't move. During the ride to the first destination, the uncomfortable vehicle made me feel unwell, and I decided I couldn't take it anymore, so I canceled the tour. After that, I returned to Kyoto Station using public transportation.

集合場所、観光バス駐車場でGOGODAYの旗の下に集合ということで行ってみると ほとんどのツアーバスがGOGODAYの旗が掲げられてて、私達が乗るバスを探し回るが該当するバスは無く、その場で佇んでいたら、外国人のガイドさんから声がかかり、やっと乗れると思いきや、バスは駐車場内には止めて無いと言う事で200m程歩かされたコンビニの駐車場で、そこに待機してたのはバスで無く10名乗りのハイエースワゴンに私達乗って丁度10名の客が乗りました、案の定車内は身動きもできないほどのキツキツな状態で最初の目的地までの道中、快適とは言えない車に揺られながらいると気分がすぐれなくなり、これ以上無理だと思い このツアーをあきらめてキャンセルしました。その後 公共交通機関で京都駅までもどりました。

現地スタッフ: 1

場所・雰囲気: 4

スケジュール: 1

設備: 1

サービスの快適さ: 1

Tips and suggestions

Translation is not available because the original text is unclear.

Tips and suggestions

無し

Reply from activity provider

We sincerely apologize for the shortcomings that prevented a pleasant start to your tour. We will strive to improve in the areas where we fell short. Thank you for your continued support.

お客様へ快い始まりのツアーに至らない点がありましたこと、心よりお詫び申し上げます。
足りない点は改善に努めます。これからもよろしくお願いいたします。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 通常プラン
Attended as: Others
Weather: Cloudy
Posted on: 2025/02/06
Activity Date: 2025/02/02

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

I was able to experience the rapids with excitement. 急流をドキドキしながら体験できました

Reviewed by: お~ちゃん

It was my second time on the Hozu River boat ride, and the boatman's explanations were entertaining. I was able to experience the occasional rapids with excitement. My visit was for the purpose of enjoying the autumn leaves during the high season, and by making a reservation in advance, I was able to board without waiting.

2回目の保津川下りでしたが、船頭さんの説明が面白く、たまにある急流をドキドキしながら体験する事ができました。
紅葉狩り目的でハイシーズンにトロッコ列車を含めた観光でしたが、事前に予約することで待つことなく乗船できました。

現地スタッフ: 3

場所・雰囲気: 4

スケジュール: 4

設備: 3

サービスの快適さ: 5

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Weather: Sunny
Posted on: 2024/12/21
Activity Date: 2024/12/01

京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>

You should definitely take a ride at least once! 1度は乗って見て。⁠◕⁠‿⁠◕⁠。

Reviewed by: クマさん

The three boatmen were fun!
The scenery was also amazing with the autumn leaves in various places.
I was happy to recommend it to my friends, and they enjoyed it!

3人の船頭さんが楽しかった〜
所々、紅葉していて景色も最高。
友達に勧めて、喜んで貰えて嬉しかった!!

現地スタッフ: 3

場所・雰囲気: 4

スケジュール: 4

設備: 2

サービスの快適さ: 3

Tips and suggestions

It might be a good idea to sit in the front seats as much as possible! Just being on board, the captain will entertain you.

Tips and suggestions

なるべく、前の席に座るといいかも!乗ってるだけで船頭さんが、楽しませてくれますよ

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Weather: Sunny
Posted on: 2024/12/14
Activity Date: 2024/11/20