Reviewed by: BUD・PRG大好き
We used a private taxi for the first time with our couple friends to guide two foreigners. The driver was an excellent guide, smoothly switching between Japanese and English, providing very clear explanations. We had quite a few destinations in mind, but we were able to visit almost all of them.
Thanks to this, the quality of the tour was completely different from what we could provide on our own, and the foreigners were very pleased. I'm really glad we used this service. Thank you very much.
外国人2人を案内するために我々夫婦と4人で初めて貸切タクシーを利用しました。運転手さんのガイドが上手で、日本語、英語の切り替えもスムーズで大変わかりやすい説明でした。またかなり盛りだくさんに行き先を希望していましたが、ほぼ全て回ることができました。
おかげさまで、自前で案内するのとはまるで違う質の高い観光になり、外国人の人にも大変喜ばれました。利用して本当に良かったと思います。ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ジャンボタクシー(4~9名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2024/02/20 |
| Activity Date: | 2024/02/15 |
Reviewed by: 中村
We researched various options for sightseeing in Kyoto with two foreigners from outside the prefecture. This time, all the conditions we were looking for were met, so we decided to make a request.
The driver who guided us was very polite and provided a pleasant atmosphere throughout the tour with his knowledge of the history and architecture of the sightseeing spots, as well as his fluent English.
On the day of our tour, it was very cold and snowing. We appreciated being able to go directly to the place where we had arranged to rent kimonos in the morning. At the photo spots, the driver always made sure to take our pictures, which made us happy as our collection of memories grew.
Since we were unfamiliar with the area, I truly believe that taking a taxi for sightseeing in Kyoto is the right choice if you want to enjoy it in half a day. Thank you very much for the wonderful memories in Kyoto! That night, we had Kyoto-style sukiyaki at Moritaya, which you recommended! It was delicious! We look forward to doing this again.
外国人と県外の2人で京都観光が分からず色々調べました。
今回、私共が求めてた総ての条件が揃っていたので依頼させていただきました。
ご案内して頂いたドライバーさんがとても丁寧で観光スポットでの歴史や建造物の知識と堪能な英語でのご案内で終始和やかな雰囲気で見て回ることが出来ました。
当日は、とても寒く雪が降ってました。
そして午前中にレンタルの着物を着付けした場所に送迎をお願いしていたのでそのまま行けるのも有り難かったです。写真スポットでは必ずお声掛けして頂き思い出の写真が増えていくのが嬉しかったです。
バスや電車などでの移動は土地が不慣れなので京都観光を半日で楽しむならタクシー観光が正解だと本当に思えました。
京都での楽しい思い出を本当にありがとうございました!その日の夜は教えて頂いたモリタ屋さんで京風すき焼きを食べました!美味しかったです!またお願いします。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 普通車(3名まで) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2024/01/25 |
| Activity Date: | 2024/01/24 |
Reviewed by: Masumi
一郎さんは非常にプロフェッショナルで、京都についての知識も豊富でした。さらに、彼の英語スキルも素晴らしかったです。彼が素晴らしい仕事をしてくれたことを称賛したいです。京都に戻る際には、また彼にお願いしたいと思います。
Ichiro-san was very professional and extremely knowledgeable about Kyoto. Additionally, his English skills were excellent. I want to commend him for doing such a great job. Whenever I come back to Kyoto I will ask for him again.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 普通車(3名まで) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2024/01/13 |
| Activity Date: | 2024/01/13 |
Reviewed by: 優一郎
Whenever I go to Arashiyama, I always take a boat ride down the Hozu River and then enjoy walking around and eating in Arashiyama. It's so much fun, and I recommend it especially during the autumn foliage and cherry blossom seasons as it's beautiful. You might get a little wet. There are no restrooms for about two hours, so make sure to go before you start.
いつも嵐山行く時は必ず保津川下りしてそのまま嵐山で食べ歩きします。めっちゃ楽しいし紅葉シーズンや桜のシーズンはきれいなのでおすすめ。若干濡れます。トイレは2時間ぐらい行けないので必ず行っておくこと
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2023/12/23 |
| Activity Date: | 2023/11/29 |
Reviewed by: Marco
The tour guides are funny and professional; it's a nice trip.
The tour guilds are funny and professional , its a nice trip
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2023/12/23 |
| Activity Date: | 2023/11/28 |
Reviewed by: カオル
It was my first experience of the Hozu River boat ride. It lasted a full two hours. It seems like it was a bit early for the autumn leaves. I enjoyed various views from the river. Along the way, we got splashed with water, and it was quite a fun activity.
初めての保津川下り体験でした。たっぷり2時間。紅葉にはちょっと早かった様です。川からの色んな景色を楽しめました。途中、水がかかったり、なかなか楽しいアクティビティでした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2023/12/21 |
| Activity Date: | 2023/11/20 |
Reviewed by: 京都大々好きおじさん
During the peak of autumn leaves in Kyoto, I pondered where to go on a Saturday and decided to book a ride on the Hozu River, thinking it would allow me to enjoy a less crowded experience. The result was a great success; I immersed myself in a leisurely time while admiring the colorful autumn leaves along both banks of the river. Although the water level was low, resulting in a two-hour ride—double the usual time—it was still delightful, with the sounds of waterfowl and the humorous commentary from the boatmen making it an unforgettable experience. I am very grateful to the crew for their kindness and commitment to safety. I would love to take a ride again during cherry blossom season.
京都紅葉の真っ盛り、しかも土曜日何処に行こうかと思案したなか、保津川下りを予約すれば混雑に紛れない時間を過ごせるのではと申し込みました。結果は大成功、保津川両岸に色付く紅葉を目にしながら、ゆったりとした時間に浸りました。水かさが少ないという事で通常の倍の2時間という乗船でしたが、それもなお可というか水鳥の囀りと船頭さん達のユーモア溢れる解説やらで時を忘れるほどの心地良さでした。親切かつ安全第一で案内していただいた船乗りの皆さんには大感謝です。桜の頃も乗船したいと思いました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2023/12/16 |
| Activity Date: | 2023/11/25 |
Reviewed by: ローボレー
I took a boat ride during this year's autumn foliage season (November 26). According to the boatman, the water level was low due to a water shortage, causing the boat's bottom to hit rocks, which created a loud noise that was a bit frightening, but it also added to the thrill. Despite the low water volume, there was a sense of speed, and I almost got splashed several times, desperately guarding myself with a plastic sheet. The autumn leaves were beautiful, and along the way, we encountered a trolley train, waving enthusiastically at each other. I would love to take another ride at a different time in the future. The boatman mentioned that the water volume is higher in March and April, which is his favorite time of year.
今年の紅葉時期(11月26日)に乗船しました。
船頭さんのお話では水不足で水位が低いので船底に岩が当たるのでゴンゴンと音がするとの事で少し恐怖感がありましたが、返ってスリルも増しました。水量が少ないとの事でしてがスピード感もあり何度も水しぶきがかかりそうになり必死でビニールシートでガードしました。
紅葉は綺麗でしたし途中ではトロッコ列車にも会え乗客同士で手を大きく振合いました。
いつかまた違う時期に乗船したいと思いました。
船頭さんは曰く3~4月は水量が多く自分は一番好きな時期とのこと。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2023/12/16 |
| Activity Date: | 2023/11/26 |
Reviewed by: みいみ
On the last Sunday of November, due to the high season, my reservation for 9 AM was canceled about four weeks in advance. Not wanting to give up, I managed to successfully rebook for 9 AM about two weeks ago, which was a relief.
It seems that slots that were previously unavailable are now opening up at the last minute, so it might be worth checking frequently. Although you are asked to arrive 15 minutes before your reservation time, there is a shop in the waiting area where you can eat and drink, and there are spacious, warm benches to sit on, so arriving early shouldn't be a problem.
You can bring food and drinks onto the boat, so you can enjoy snacks while calculating restroom breaks. The travel time by boat seems to vary depending on the river's water level. If it's not winter, there is a shop on the boat towards the end where you can also get warm food.
We happened to see a monkey, which made my child very happy. We enjoyed the autumn leaves while being entertained by the fun talks of the three boatmen. If I have the chance again, I will definitely come back!
11月最終週の日曜日ハイシーズンの為、4週間程前に朝イチの9時からの予約が一旦キャンセルとなってしまいました。諦めきれず2週間程前に9時を無事予約が完了してホッとしました。
ギリギリになって今まで空いていない枠が開く様なのでこまめにチェックもありかも。
予約時間の15分前を指定されますが待合室の中に売店があり飲食できる広くて温かいベンチに座りつつ食べるスペースがあるので早めに到着しても困らないかと。
船に飲食物持参可能なのでトイレを計算しつつ飲み食いしながら楽しめます。川の水量によって船での移動時間が変わる模様。冬季でなければ終盤に船の売店があるのでそこでも温かい物が食べられます。
猿とたまたま会えたので子供がとても喜んでました。
紅葉を楽しみながら船頭さん3人の楽しいトークに引き込まれました。また機会があればお世話になります!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2023/12/16 |
| Activity Date: | 2023/11/26 |
Reviewed by: mama
The boatman’s paddling skills and enthusiasm are truly amazing! The scenery met my expectations. If you come to Kyoto, I recommend the riverboat ride just a short walk from Kameoka Station. The boat ride is thrilling yet relaxing, and once you reach the dock near Togetsukyo Bridge, enjoy some herring soba, visit the Kamo Shrine, then head into the crowds for a stroll through the bamboo grove and to enjoy the autumn leaves. It’s a packed itinerary! I’ll be going again in spring.
船頭さん、漕ぐ技術と盛り上げと、ホントスゴイ!景観も期待通り。京都に来たなら、亀岡駅から歩いて直ぐの川下りがオススメ。舟はスリルとまったり、渡月橋近くの桟橋着いたらニシン蕎麦食べて、御髪神社参拝して、人混みへ、竹林散策と紅葉狩り、もりもりコースです。次は春に行きます。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2023/12/16 |
| Activity Date: | 2023/11/23 |
Reviewed by: 50代の中年
I had both excitement and anxiety during my first ride down the Hozu River, but being at the front with the boatmen was so much fun that the two hours flew by. I definitely want to come back in spring during the cherry blossom season. Thank you very much.
初めての保津川下りで期待と不安が有りましたが、先頭に乗せていただき船頭さんたちがとても楽しくて2時間があっと言うまでした。是非とも春の桜の季節にまた来たいと思いました。ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2023/12/09 |
| Activity Date: | 2023/12/08 |
Reviewed by: hirosaki
I visited on November 11, 2023, and although it was a bit early for the autumn leaves, the stunning scenery, thrill, laughter, and fresh air were incredible. The activities, which have been ongoing since the Heian period (130 years ago), attract 600,000 visitors from 120 countries annually and span 16 km over two hours. If you ever have the chance to visit Kyoto, be sure to include this in your plans. I recommend taking the Arashiyama Torokko train there and returning via the Hozu River boat ride; you will definitely be highly satisfied and find it perfect.
2023/11/11に行きましたが、紅葉には少し早く見れなかったが、素晴らしい景色にスリルと笑いと新鮮な空気が味わえる平安時代(観光は130年前)から続く世界120カ国年間60万人が訪れる16km2時間のアクティビティは素晴らしい。京都来られる事があるなら、是非予定に入れてください。行きは嵐山初のトロッコ列車で帰路は保津川下りで嵐山観光すれば絶対に満足度高いし完璧と思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2023/12/02 |
| Activity Date: | 2023/11/11 |
Reviewed by: コヤン
The stories from the boatmen were interesting and enjoyable! The teamwork among the three boatmen was outstanding! I definitely want to go again during the spring when the new greenery and cherry blossoms are in bloom!!!
船頭さんのお話が面白く楽しっかったです!三人の船頭さんのチームワーク抜群ですね!。また春の新緑やさくらの季節に是非行きたいです!!!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2023/12/01 |
| Activity Date: | 2023/11/30 |
Reviewed by: しん爺
The procedures were simple and on time, departing at 9 AM in the mist. After about 30 minutes, the fog cleared, and it was quite a charming moment. The autumn leaves weren't very beautiful, likely due to the nationwide lack of rain, but I enjoyed myself thanks to the boatman's thoughtfulness and playful banter.
I stayed at Route Inn near Kameoka Station, which is about a 5-minute walk to the boat dock. However, since parking was free, I moved my car from the hotel parking lot, which took just 2 minutes. If you park at the hotel, there’s an additional fee of 500 yen if you stay past 12 or 1 PM. For the return trip, since the tram station is far from the boat dock, I might take a taxi. If I return by JR, it’s only a 10-minute walk even at a leisurely pace. By the way, after exploring Arashiyama and Sagano, my wife took the tram while I took JR.
I hope to ride again during cherry blossom season someday.
Be careful as you can't go to the restroom for two hours, especially if you drink a lot. Although you arrive right in front of Arashiyama, there may be a wait during peak times.
手続きも簡単で時間通り、9時朝霧の中 出発
30分ほどで霧が晴れ,なかなか趣のあるひとときでした
紅葉は全国的な雨不足のせいもあり
あまりきれいとは言えなかったが
船頭さんの気遣いや駄洒落トークで気持ちよく楽しめました
亀岡の駅近くのルートインに泊り 5分くらいで歩いて船着き場に行けますが、駐車場が無料だったので、ホテルの駐車場から車で2分で移動。ホテルでの駐車は 12時だったか1時を過ぎると、追加料金500円を取られます。
帰りはトロッコ電車で帰ると,船着き場へは遠いのでタクシーかな?
JRで帰れば、ゆっくり歩いても10分
因みに私は嵐山・嵯峨野を散策した後、家内がトロッコ私はJRでした。
いつか桜の時期のまた乗りたいものです。
2時間トイレに行けないので注意。特に飲む人
到着した嵐山目の前だが目の前だが,ピーク時は待ちとのこと。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2023/11/29 |
| Activity Date: | 2023/11/27 |
Reviewed by: ヨガママ
I participated for the first time last year, and it was so great that I joined again this year. The weather on the day was also wonderful, and the autumn leaves viewed from the river were very beautiful. I was able to see various wild birds, and the boatman's stories were as interesting as ever. I want to participate again next year.
去年初めて参加して、とても良かったので今年も参加しました。当日は天気にも恵まれ、川から眺める紅葉はとてもキレイでした。色々な野鳥も見ることが出来たし、船頭さんの話も相変わらず面白かったし、来年もまた参加したいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2023/11/27 |
| Activity Date: | 2023/11/26 |
Reviewed by: Ruby
There were many foreign visitors, but the boatmen really livened up the atmosphere, and the two-hour river ride was a lot of fun! (*^^*)
Anyway, the boatmen's talks were entertaining! They casually shared various stories with us!
Also, the boatmen work hard every day to improve their skills and ensure safety, so I felt secure during the ride! They truly have both skill and great communication abilities, and I'm really glad I went on this ride! (╹◡╹)
The required time and speed vary depending on the water level that day, and the scenery changes with the seasons, so I thought it would be nice to visit again in a different season!
Thank you very much! (^ -^)
外国の方が多かったのですが、船頭さんたちがとても場を盛り上げてくださり、2時間ほどの川下りはとても楽しかったです(*^^*)
とにかく、船頭さんたちのトークが面白いです!気さくにいろんな話をしてくださります!
また、船頭さんたちは日々、技術の向上や安全のために努力をなさっていて、その点でも安心して乗れました!本当に、実力もありトーク能力もある船頭さんで、本当に乗ってよかったです(╹◡╹)
その日の水量によって所要時間やスピードが違ったり、また季節によって景色も変わるので、また違う季節に行きたいなぁと思いました!!
ありがとうございました(^-^)
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2023/11/27 |
| Activity Date: | 2023/10/31 |
Reviewed by: TAKAKO
I had made a reservation for the tour based on the departure time, but when I arrived, it was based on the order of arrival. I had a reservation for a 12:00 departure, but I went at 11:35 and ended up departing at 12:30. I was very worried because I had a schedule to follow afterward.
ツアーは出発時間で予約していたのに、行ってみると到着順だった。
12時出発の予約が、11時35分に行って、12時30分に出発した。後のスケジュールがあったので、とても心配でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2023/11/25 |
| Activity Date: | 2023/11/22 |
Reviewed by: の。
The captain's storytelling was very skillful, and all the passengers had a great time. The air and scenery were wonderful, making the two hours fly by.
船頭のお話がとても上手で、乗客みんなが楽しく過ごせました。空気も景色もよくて、あっという間の2時間でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2023/11/25 |
| Activity Date: | 2023/11/23 |
Reviewed by: ぴさぴさ
I boarded right after checking in, and the one-and-a-half-hour boat trip was very enjoyable. The life jackets were new, and they even checked each person's size, which made me feel very safe!
受付してすぐに乗り込み、一時間半の船旅は、とても楽しく過ごせました。
救命胴衣も新しく、尚且つ一人一人のサイズチェックなど、とても安心出来ました!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2023/11/21 |
| Activity Date: | 2023/11/20 |
Reviewed by: ココ
On November 12th (Sunday), it was still a bit early for the autumn leaves, but I was able to enjoy the pleasant scenery without it being too cold. I experienced this about 20 years ago, and it felt like the river was flowing faster back then, but the boatman mentioned that the water level was low, making it difficult to paddle. For 4,500 yen, you can enjoy nearly two hours and feel like you're on a trip. However, since my seat was towards the back, I could only hear the cheerful laughter from others and could hardly hear the boatman's stories, which felt unfair. I think it would be nice if they could use a microphone or adjust the seating prices accordingly.
11/12(日)紅葉にはまだ早いですが、寒すぎず長閑な風景が楽しめました。
20年ほど前に一度経験しましたが、もっと川の流れが早かったように感じましたが、やはり船頭さんが、水位が低くて漕ぐのが大変だと仰ってました。
4,500円で2時間近く楽しめて、旅行気分が味わえます。
席が後ろの方で、楽しそうな笑い声が聞こえてくるだけで、船頭さんの話がほぼ聞こえず、不公平感があり、マイクを利用するか、席で金額に差を付けて貰えると良いなと思いました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2023/11/16 |
| Activity Date: | 2023/11/12 |
Reviewed by: ともちゃん
The course is to take the Torokko train from Arashiyama and return via the Hozu River boat ride. I purchased the e-ticket for the Torokko train on KKday. I made a reservation for the Hozu River boat ride on Veltra, but I couldn't change the number of people, so I had to cancel everything and rebook. I was worried that I might not be able to rebook. This concern lowered my overall rating.
I was also anxious about whether I could take the shuttle bus to the boat dock, but I was able to buy tickets with a coupon at Torokko Saga using my Manaca card (¥310 per person). The shuttle bus itself wasn't too crowded, and it seemed you could pay with cash or a transportation IC card. This might have been because the Torokko Saga train departed at 9:02 AM.
Since I had purchased tickets on KKday and Veltra, everything went very smoothly overall.
The Hozu River boat ride was a leisurely experience powered entirely by human effort. It felt quite long. However, I thought the lack of a service to take pictures while on the boat was a bit lacking in customer service. Also, although it was clear in the morning, I heard that the boat service was canceled in the afternoon due to bad weather. We didn't encounter any rain, but it did suddenly become overcast in Arashiyama. We were lucky!
嵐山から行きはトロッコ列車、帰りは保津川下りで嵐山に戻ってくるコースです。
トロッコ列車はkkdayでEチケットを買っておきました。
保津川下りはベルトラで予約しましたが、人数減の変更が出来ず、いったん全部キャンセルして再予約の必要がありました。
もしかして再予約できないのでは?と不安でした(^^;(^^;
その点の不安が評価を落とした理由です。
あと船乗り場への連絡バスも乗れるのか不安でしたが、トロッコ嵯峨でクーポン付きの切符をマナカで買えました(\310×人数分)
連絡バス自体はそう混むこともなく、現金でも交通系ICカードでも乗れるみたいでした。朝一トロッコ嵯峨9:02発だったためかもしれません。
kkdayとベルトラで購入しておいたため全体としてとてもスムーズでした。
保津川下りはすべて人力のゆったりとした川下りを楽しめました。
とても長く感じました。
ただ船に乗ってる写真を撮ってくれるサービスが全くないのがサービス精神にいまいち欠けるなと思いました(^^;(^^;
あとこの日は午前中快晴だったのに悪天候のため午後欠航になったそうです。
私たちは雨には逢いませんでしたが、たしかに嵐山では急にどんよりした空になりました。運が良かったです(^^;(^^;
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2023/11/01 |
| Activity Date: | 2023/10/29 |
Reviewed by: ゆかこ
I made a reservation to ride the trolley train and thought I would return by river rafting.
The river rafting itself was very enjoyable. Although it was a long time, the stories were interesting and the scenery was beautiful, so I had a wonderful time. I went with my mother, who is in her 60s, and she said she enjoyed it too, which was great.
However, it was very crowded, and even though I had a reservation, I had to wait in line to write my name, and there was quite a wait before boarding, so I would give it a ⭐︎ minus one.
トロッコ列車に乗り、帰りは川下りで帰ろうと思い予約させていただきました。
川下り自体はとても楽しかったです。時間も長いですが、お話も面白く、景色も綺麗なので素敵な時間を過ごすことがでしました。60代の母と行きましたが、母も楽しかったと言ってくれたので良かったです。
ですが、とても混んでいて、予約して行ったのに名前を記入する列に並び、さらに乗船まで待ち時間がなかなかあったので⭐︎マイナス1です。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2023/10/24 |
| Activity Date: | 2023/10/23 |
Reviewed by: ずっきー
We took the torokko train from Arashiyama, then a shuttle bus to the boat dock, and it was our child's first experience with the Hozu River boat ride. At two and a half years old, he was over 80 cm, so he was able to join. He seemed to have a great time in the rapids, which was wonderful. The boatman's talk and skillful maneuvering were entertaining, and the two hours flew by.
行きは嵐山からトロッコ列車に乗り、連絡バスで船乗り場まで行き、こどもにとっては初めての保津川下り。2歳半ですが、80cm以上だったので乗ることができました。急流で楽しそうにしてくれて、とても良かったです。船頭さんのトークと巧みな舟捌きが面白く、2時間があっという間でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2023/10/15 |
| Activity Date: | 2023/10/14 |
Reviewed by: Petcho
From the hotel near Kyoto Station, we visited Kinkaku-ji, Taki-an Temple, the Bamboo Grove, Tenryu-ji, and the area around Togetsukyo Bridge.
The English-speaking driver took us to all the requested locations, and we were able to have a fulfilling day within our limited time. It was very helpful that he not only drove us but also provided guidance within the facilities. He even took us to a hidden spot in the stone garden, which is a cherished memory. I appreciated the advice on souvenirs as well. Although we went over the scheduled time, he maintained a pleasant demeanor and guided us with a smile. I truly appreciated the service. Thank you very much.
依頼内容:京都駅近くのホテルから、金閣寺、瀧安寺、竹林、天龍寺、渡月橋周辺
*英語を話すドライバーさんで、依頼していた場所全てへ連れて行ってくださり、限られた時間の中で、予定通りの1日を過ごせて良かったです。運転だけでは無く、施設内の案内もして頂いたので、非常に助かりました。石庭の隠れスポットへも連れて行って下さり思い出に残っています。お土産などのアドバイスも頂いて感謝でした。予定時間を過ぎたけど、嫌な顔ひとつせずに、気持ち良く案内頂けました。本当にお世話になりました。ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 普通車(3名まで) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2023/10/07 |
| Activity Date: | 2023/09/17 |
Reviewed by: せのび
This is my third time, and it was great.
The scenery changes with the seasons—autumn, spring, and late summer—was refreshing.
The boatman's stories and calls were exquisite.
I highly recommend you take a ride at least once.
3回目ですがよかったですよ。
秋、春、晩夏と四季折々景色が違いいやされました。
船頭さんのお話や掛け声は絶妙です。
おすすめ一度は乗ってください。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2023/09/26 |
| Activity Date: | 2023/09/25 |
Reviewed by: Momee
I am Japanese, and my husband is American, and we participated in this tour. Our guide, Ichiro, was very knowledgeable about history and fluent in English, so we both made wonderful memories. I personally learned a lot as well. I think the attentive service, which happily accommodated various requests, was truly excellent.
私:日本人 旦那:アメリカ人で、参加させて頂きました。ガイドの一郎さんがとても歴史に詳しく、英語も堪能なので、2人共とても良い思い出が出来ました。私自身色々勉強になりました。
色々なリクエストにも快く対応して頂き、行き届いたサービスはとても素晴らしいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 普通車(3名まで) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2023/09/13 |
| Activity Date: | 2023/09/12 |
Reviewed by: 初めての保津川下りした人
Honestly, I was filled with anxiety and impatience until we boarded the ship!
◎ Situation on the day
Our reserved boat ride was scheduled to depart at 11:00 with check-in at 10:45.
The shuttle bus from Torokko Kameoka Station left around 10:40.
The reservation information stated that the shuttle bus takes about 15 minutes, and that they would accept passengers even after the check-in time until the boat departs.
The bus was full, and we arrived at the boarding area around 10:50.
Since we were seated at the back of the bus, many people in front were unfamiliar with the payment process, causing delays, and as time passed, I became quite anxious as 11:00 approached.
When we reached the check-in counter, there was a long line (approximately 80 people).
There were separate lines for same-day tickets and reservations, so we naturally lined up in the reservation line (the same number of people were in line).
At this point, we had to fill out a card, wondering what the purpose of the reservation was as we waited.
It was well past 11:00, and the staff kept repeating, "We will call you in order," as numbers were called in the order of check-in, but what I wanted to know was whether everything would be alright since we were already past the check-in time.
Even though we had a reservation, we ended up on the last boat, which departed around 11:40.
Does that mean that many of the people in the same-day ticket line boarded earlier than us?
What is the point of making a reservation?
In the rain, we ended up on the last boat scheduled for 11:00 (departing at 11:40), but the boat ride was enjoyable thanks to the humorous guides.
◎ What I thought about it
If the connection with the Torokko was smooth, there would be no need to feel rushed (and it wouldn't be too long).
As first-time passengers, it would be helpful to have clear and polite guidance on the procedures for boarding, what to expect, and how long it would take to board in the crowded waiting area.
Creating an environment where passengers can wait comfortably until boarding, with clear displays of boarding order numbers, would be beneficial.
Shouldn't reservation customers have priority boarding?
I understand that they are in a difficult situation due to the harsh changes after COVID-19 and the circumstances surrounding the boat ride, but I hope they can continue this traditional boat ride safely.
I wish for their prosperity during the autumn foliage season.
正直、乗船まで、焦りと不安でいっぱいだった!
◎ 当日の状況
私たちの予約した船下りは11:00発チェックイン10:45のもの
トロッコ亀岡駅着し連絡バスが発したのは10:40ころ
予約時の案内には連悪バス所要時間約15分で、チェックイン時間を過ぎても船発までは受け付けるとの記載があった
バスは満員で乗船場に着いたのが10:50ころ
バスの後ろに乗ってしまったため前から降りる人の支払いが不慣れな人も多くもたつき、ドンドン時間が過ぎ11:00が迫りかなり焦った
チェックインカウンター着くと長蛇の列(目算80人ほど)でごった返し
当日券と予約の列があり当然予約の列に並ぶ(同数の人が並んでいた)
ここでまた記載するカードがあり何のための予約かと思いながら記載して待つ
時間はとっくに11:00を過ぎ「順番に案内します」をスタッフが繰り返し、順番に先の受付順に番号が呼ばれて乗船していくが、ここで知りたかったのはチェックイン時間をドンドン過ぎているのに大丈夫なのかということ
私たちは予約していたのに最後の船11:40ころ発になった
とうことは、あの当日券の列に居た多くの人の方が早く乗ったとうこと?
予約って何?と思った
雨の中、11:00発予定の最後の船(11:40発)となったが、船下りは、ユーモアある船頭達の案内で楽しく過ごせた
◎ そこでどう思ったか
トロッコとの連絡連携がスムースなら焦ることもない(また長過ぎず)
乗客はまず初めてである ごった返す乗船待合での「乗船までどういう手順なのか」「自分たちはどうなるのか」「どのくらいで乗れるのか」などの分かりやすく丁寧な案内や掲示、乗船順番号の掲示版などで乗船まで安心して待てる環境づくり
予約客から優先乗船ではないのかなぁ?
コロナ後の厳しい環境変化や船下りを取り巻く情勢などで苦境にあると思うが、伝統あるこの船下りを安全に続けていってほしい
紅葉季の繁盛を祈る
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2023/09/13 |
| Activity Date: | 2023/09/11 |
Reviewed by: Oya
This time, I had the opportunity to take some guests from the United States on a sightseeing tour in Kyoto, and we used your services. The explanations at various locations, the responses to sudden questions from the guests during the trip, and your thoughtfulness were all wonderful. You provided detailed assistance with the order of the places we wanted to visit, suggestions for lunch (you informed us that the restaurant we planned to go to was closed that day and quickly offered alternatives), and guided us according to the time allocations at each location.
We had a mix of guests, some who were visiting Japan for the first time and others who had been to Kyoto several times, but everyone was quite satisfied and expressed that it was the best experience. Thank you very much to Ichiro, who guided us that day (I apologize for using a nickname out of respect for privacy). If the opportunity arises again, I will definitely request you! (Even when there are no foreign guests, I would like to ask for your assistance in Kyoto).
今回は、米国からのお客さんを京都観光にお連れすることになり、利用させて戴きました。各所でのご説明、道中で突然ゲストから出る質問への回答、お気遣い、全て素晴らしく、訪問希望先の順番相談、昼食場所の相談(予定していたお店が当日は定休だと教えてくださり、急遽代案もご提示戴きました)、各所での時間配分に合わせた案内等、細やかに対応戴きました。
日本が初めての方、京都にも何度か足を運んだことがある方、色々入り混じったゲストでしたが、いずれの方もかなり満足されており、最高だったと口々に言われておりました。 当日ガイドしてくださった、イチローさん(プライバシーあるかと存じますのでニックネームで失礼致します)この度は、御対応くださり、ありがとう御座いました!また機会があれば、必ず指名させて戴きます!(外国の方がいなくても、京都でアテンドが必要な際は、お願いしたいところであります)。
Thank you very much for using Yasaka Taxi. We also sincerely appreciate your kind words towards our driver. It serves as encouragement for our drivers who are working hard in the heat.
Although it was a hot day, we are delighted that all participants were satisfied. We would be grateful if you could request us again on your next visit to Kyoto. We look forward to serving you in the future.
この度は、ヤサカタクシーをご利用いただき誠にありがとうございます。
またドライバーへのこのような嬉しいお言葉間でいただき重ねて御礼申し上げます。
暑い中日々お供しているドライバーへの励みとなります。
残暑厳しいお日にちでしたが、参加された皆様にご満足いただけたこと嬉しい限りです。
また次回京都にお越しの際は、ぜひご指名いただければ幸いです。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ジャンボタクシー(4~9名まで) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2023/09/01 |
| Activity Date: | 2023/08/31 |
Reviewed by: マダム
This happened last year, but I was surprised by the river rafting incident. When I actually participated, the three boatmen took turns at the front and back, providing enjoyable commentary and giving us a sense of security. It was fun to watch them skillfully navigate through the rough spots and dangerous rapids. Perhaps it was due to some difference in their "technique" that I felt the fear of the water and the fear of nature during that incident. Since this is a traditional activity, I hope to continue passing down those "skills" and safely enjoy that wonderful nature again. I think it's amazing how the scenery changes with the seasons.
利用したのは去年の事ですが、この川下りの事件を見て、驚きました。
実際に乗った時は、船頭さん3人が前後交代しながら楽しく解説してくださり、安心感を与えてくれていました。ドンとくるところとか、急流・交流で危険なところも「技」で越えていくのを楽しく見せていただきました。その「技」の何かの違いだったのでしょうか、水の怖さ、自然の怖さを感じた事件でした。伝統的なものですので、「技」をしっかり受け継いで、あの素晴らしい自然をまた安心して見に行きたいと思います。四季によって景色が変わるのは素晴らしいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【土日祝・繁忙期のご予約】定期乗合船(亀岡〜嵐山/約2時間) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2023/04/19 |
| Activity Date: | 2022/11/28 |
Reviewed by: A.T
I brought along someone from abroad. I was very anxious since I didn't know much about Kyoto, but the person in charge was incredibly attentive and provided various ideas, which really helped me. It was so wonderful that I even asked for their assistance the next day. I will definitely recommend them to everyone when going to Kyoto. Thank you very much.
外国の方をお連れしました。
京都をよく知らないままでとても不安でしたが
担当の方がものすごく親身にいろいろアイデアを出してくださったりしたので
本当に助かりました。
あまりに素晴らしかったので次の日もお願いしたくらいです。
京都に行く際にはみなさんに紹介します。
ありがとうございました
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【4/30まで】中型タクシー(4名まで) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2023/04/11 |
| Activity Date: | 2023/04/09 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Thank you very much for using our service. We also appreciate your kind message. I will pass on your feedback to the driver in charge. We look forward to serving you again.
Yasaka Taxi Sales Department, Tanaka
この度はご利用誠にありがとうございました。またこのようなメッセージまでいただきありがとうございます。
こちらのいただいた内容は担当をしたドライバーにお伝え致します。
またのご利用お待ちしております。
ヤサカタクシー営業課 田中