Okinawa
Both the morning and afternoon were fantastic. We took the ferry to Iriomote Island in the morning. As soon as we arrived, we met our guide and listened to the tour overview in the car before heading to the cooler side for SUP. It was my first time doing SUP, but the current was gentle, so I was able to stand up quickly. I had to be careful not to hit the trees while lying down as we went upstream, and it was thrilling as I bumped into others too. The waterfall we reached was very refreshing and felt great. After lunch, we headed to Barasu Island by cruiser! While snorkeling in the area, we saw lots of fish. The photos taken from below by our guide while free diving became wonderful keepsakes. I was exhausted after a day full of activities, but I had the best day ever.
午前/午後ともに最高でした。 朝のフェリーで、西表島に向かいました。到着してすぐ、ガイドの方と合流して車の中でツアー概要を聞いた後、SUPをしにクーラー側へ。初めてのSUPでしたが流れが穏やかなのですぐに立てました。上流へは寝そべったりしながら木に当たらないように気をつけ、他の方ともぶつかったりしたのでスリル満点でした。辿り着いた先の滝はとても涼しく気持ちよかったです。各自昼食後、クルーザーでバラス島へ!周辺でのシュノーケリングでは、魚をいっぱい見ました。 ガイドさんが素潜りして撮ってくれた下からの写真はとても記念になりました。 1日遊び倒してすごく疲れましたが、最高の1日が過ごせました。
I participated in a pumpkin cave exploration during my first trip to Miyako Island. I was worried about the cold in December, but they lent me a wetsuit, so it wasn't a problem. It was a bit inconvenient that there were no changing rooms. The guide was kind and provided a thorough tour, taking many photos that I couldn't capture myself and sending me the data after the tour. We walked through rough waves to reach the cave, climbed up the stalactites, and jumped with our noses pinched! The weather was also great, making it a very valuable experience and a wonderful memory. I'm really glad I participated.
初めての宮古島旅行でパンプキン鍾乳洞探検に参加しました。12月で寒さが心配でしたが、ウェットスーツを貸してくれたので問題なかったです。更衣室が無かったのがちょっとってかんじです。ガイドさんが優しく、丁寧に案内していただき、自分では撮れない写真をたくさん撮ってツアー終了後データを送ってくれました。鍾乳洞まで荒波を歩き、鍾乳石によじ登り、鼻をつまんで大ジャンプ!天気にも恵まれ、とても貴重な体験をしいい思い出になりました。参加して本当によかったです。
I participated in a tour for snorkeling and the Pumpkin Cave. During snorkeling, I was deeply moved to see a sea turtle up close.
On the day of the tour, the waves were high, making the walk over the sea to the Pumpkin Cave quite challenging, but once we entered the cave, it was incredibly mystical and impressive.
The guide was very kind, leading us along, and I would love to join the tour again. Thank you very much!
シュノーケリングとパンプキン鍾乳洞のツアーに参加いたしました。シュノーケリングではウミガメを間近で見ることができ大変感動しました。
当日は波が高いこともあり、パンプキン鍾乳洞までの海歩きの道のりはとても大変でしたが、パンプキン鍾乳洞に入った後はとても神秘的な雰囲気で感動しました。
ガイドの方もとても親切で、私たちを引っ張ってくださり、またツアーに参加したいと思いました。本当にありがとうございました。
First, we went snorkeling at the Blue Cave in the morning, and from the moment we got into the shuttle, the staff shared so many charms and recommendations about Ishigaki Island, making the fun begin right away. We were blessed with good weather and were able to see a beautiful sea and fish.
At the Blue Cave, we not only took photos but also enjoyed listening to stories while exploring the area, which made for a delightful time. The jumping photos turned out incredibly beautiful, and my husband was very happy with them.
In the afternoon, we did a mangrove kayak tour. The scenery and experience were many times more wonderful than we had expected. It was just us, so it felt like a private space without overlapping with other tour groups. Since the tour happened to be just for us, we were also thrilled to get a little experience with stand-up paddleboarding, which we had wanted to try. I would definitely like to use this tour again when I visit Ishigaki Island.
Above all, the staff were very friendly, cheerful, and fun, which made the experience even more enjoyable. I was especially happy that they took many more photos than I had imagined and sent them to us on the same night, which was very prompt. Thank you so much, っしーさん (I'll keep this private just in case)!!
まず午前中に青の洞窟シュノーケルに行ったのですが、送迎の車の時からたくさんの石垣島の魅力やおすすめ等お話しをしてくださり、向かう時から楽しい時間が始まりました。天気にも恵まれ、とても綺麗な海とお魚を見ることができました。
青の洞窟では写真を撮るだけでなく、またそこを回りながらお話しを聞かせて頂き、楽しい時間を過ごしました。ジャンプの写真がめちゃくちゃ綺麗で旦那もとても喜んでいました。
午後はマングローブカヤックです。こちらは期待していたより何十倍も素晴らしい景色と体験ができました。丁度他のツアーの人たちとも被らず、貸切のような空間でした。ツアーがたまたま私たちだけだったのでやってみたかったsupも少し体験させて頂けてとても嬉しかったです。このツアーは石垣島に行く際にはまた利用したいと思いました。
そして何よりスタッフさんがとても気さくで明るく楽しい方だったので非常に楽しむことができました。そしてさらに嬉しかったのが想像以上に沢山写真を撮ってくださり、しかも当日の夜には送ってくださるという迅速さ。◾️っしーさん(念のため伏せます)本当にありがとうございました!!
Thank you for participating in the Blue Cave & Miyara River Canoe Tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
I'm glad the weather was favorable and you were able to enjoy the beautiful sea. The canoeing through the mangrove forest must have provided a tranquility and closeness beyond what you imagined, allowing for a very relaxing and elegant experience.
Please do come back to this wonderful Ishigaki Island again.
Thank you for allowing us to add a beautiful touch to your travel memories in Ishigaki Island!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Guide: Yasshi
この度は石垣島ADVENTURE PiPiの青の洞窟&宮良川カヌーツアーにご参加いただき、ありがとうございました!
天候にも恵まれかなり綺麗な海を堪能していただけて良かったです。
マングローブ林でのカヌーはお2人が想像していた以上の静かさ、近さもありとてもゆったりと優雅な時間が過ごせたのではないでしょうか?
是非またこの素敵な石垣島へお越しくださいね。
この度はお2人の石垣島旅行の1ページに素敵な色付けをさせていただきありがとうございました!
石垣島 ADVENTURE PiPi
担当ガイド やっしー
I participated in early December.
It seems that the location and itinerary are determined based on the tide and sea conditions, but we received a notification the evening before.
We had snorkeling in the morning and a pumpkin cave tour in the afternoon.
First, we gathered at Shigira Beach at 10:30 AM wearing swimsuits.
We put on wetsuits and life jackets. Thanks to the wetsuits, I didn't feel cold.
We were taken to a point where we could see some clownfish a little offshore, and photos were taken for each group.
The waves were quite strong, making it challenging to get to the point.
If you're not confident in your swimming ability, rely on a partner or the float that the guide has.
The sea turtles are found near the shore, so we looked for them while returning to the coast.
The guide found one for us, and again, photos were taken for each group.
The sea turtle we encountered was adorable, enjoying its meal without caring about us for a long time.
I even got to see a small sea turtle on the way back!
After snorkeling, they provided us with warm water in a plastic bottle, so we could warm up while rinsing off some seawater.
There are basically no changing facilities.
Since we would be getting into the car while still wet, it's necessary to take measures to prevent the car from getting wet.
I covered the back and seat parts of the seat with a large garbage bag.
Since we also put the life jackets and boots in the trunk, measures to prevent wetness there are also needed.
Lunch is on your own, and we gather again in the afternoon.
Be sure to ask the guide for recommendations.
We exchanged LINE information and were informed of the afternoon meeting place.
Since we gathered at 2 PM, we had plenty of time for lunch.
For the afternoon pumpkin cave tour, we walked along the sandy beach and in the sea to the entrance.
The tide was high, with water up to my chest, and the waves made it quite hard, but it became a good memory.
At the entrance of the cave, you can't touch the bottom, so let's swim hard.
Due to the bad sea conditions, we waited for the right timing to enter.
It was tough to maintain my position since I couldn't touch the bottom and there were waves.
We climbed up the pumpkin (they provide a simple ladder), and as we progressed deeper, different scenery unfolded.
It was a tour full of adventure elements, like putting sea mud on our faces and jumping in from above.
They took lots of photos and sent them via LINE on the same day, so we have memories captured.
I'm glad I participated in this tour.
It became a wonderful memory of Miyako Island. Thank you!
12月初旬に参加しました。
潮や海況の関係で場所や行程が決まるようですが、前日夕方に連絡を頂けます。
私達は午前中にシュノーケリング、午後にパンプキンの行程でした。
まず10時半に水着着用でシギラビーチに集合。
ウエットスーツ、ライフジャケットを着用します。ウエットスーツのおかげで、寒さは感じませんでした。
シュノーケリングで少し沖のニモが見れるポイントに連れて行ってもらい、グループ毎に写真を撮ってもらいます。
波が結構あったのでポイントまでの移動が大変でした。
泳力に自信がない方はパートナーか、ガイドさんの持っている浮輪に頼りましょう。
ウミガメは岸の方のポイントがお食事場所なので、岸に戻りつつウミガメを探します。
ガイドさんが見つけてくれて、またグループ毎に写真を撮ってくれます。
私達が出会ったウミガメは人を気にすることなく、長い時間お食事を楽しんでいて可愛かったです。
私は帰りにも小さいウミガメにも会えました!
シュノーケリングが終わると、ペットボトルに入ったお湯を渡してくれるので、温まりつつ軽く海水を流しましょう。
基本的に着替え場所はありません。
濡れたまま車に乗ることになるので、車が濡れないように対策は必要です。
私は大きめのごみ袋をシートの背の部分と座る部分にかぶせました。
ライフジャケット、ブーツも載せるのでトランクにも濡れない対策を。
ランチは各自、また午後に集合です。
是非ガイドさんにオススメを聞いてみて下さい。
LINEを交換して午後の集合場所を教えてもらいます。
14時に集合だったので、ランチの時間はたっぷりありました。
午後のパンプキン鍾乳洞は入り口まで、砂浜と海の中を歩きます。
潮位が高く、胸ぐらいまでの水位があり、波もあってなかなかハードでしたが、それもまたいい思い出になりました。
鍾乳洞の入り口は、足がつきませんので頑張って泳ぎましょう。
海況が悪くて波のタイミングをみて中に入ります。
足もつかないし波もあって、体勢を保つのに必死でした。
パンプキンをよじ登り(簡易ハシゴを掛けてくれます)、奥へと進むとまた違った風景が広がります。
海泥を顔に塗ったり、上から飛び込んだりとアドベンチャー要素たっぷりのツアーでした。
写真もいっぱい撮ってくれて、その日のうちにLINEで送ってくれますので思い出の写真も残ります。
このツアーに参加して良かったです。
宮古島でのいい思い出になりました。ありがとうございました。
If you go to Miyako Island, please be sure to experience this. I think it's quite difficult to go individually, so participating in a tour is recommended.
The day before, we received information about the meeting place and time, and made our way there (wearing clothes that could get wet). At the meeting place, we were lent wetsuits, life jackets, shoes, helmets, and flashlights. Once we were ready, we set off.
We walked in the sea towards the cave, being careful not to step on the coral as much as possible. When entering the cave, we progressed while doing a dog paddle. I was impressed by Pumpkin Cave. The guide helped us climb up inside the cave using a rope. I thought it might be impossible, but they encouraged us repeatedly and pulled us up.
While explaining about the cave, they took many photos for us. Jumping in from the top of the pumpkin was an incredible experience that is hard to come by. As we walked, we received various explanations, which was educational. It was a hard and thrilling tour, but I am grateful for the wonderful experience. After returning home, I have been recommending it to acquaintances.
宮古島に行ったら 是非体験してみて下さい。
個人で行くのは 中々難しいと思います。
ツアーでの参加が お勧めです。
前日に集合場所と時間等の連絡をいただき
各自で向かいました。(濡れても良い服装で)
集合場所では ウエットスーツ、ライフジャケット、靴、ヘルメット、懐中電灯を貸していただき、着替え準備が出来たら いざ出発。
海の中を歩いて、洞窟をめざします。
(岩場の珊瑚を出来るだけ踏まない様にきをつけながら)
洞窟に入る時は、イヌカキをしながら進みました。
パンプキン洞窟に感激。
洞窟に登って上がるのは、ガイドさんがロープで引き上げてくれました。(無理かなと思ったのですが 何度も励まして引き上げてくださいましたか。)
洞窟の中を説明しながら、写真も沢山撮ってくださいました。
パンプキンの上から 飛び込むのは 中々出来ない凄い体験でした。
歩きながらも 色々説明していただいて 勉強になりました。
ハードでスリリングなツアーでしたが
良い経験をさせていただき有難う御座いました。
帰宅後、知人にも勧めています。
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
I’m very glad to hear that you enjoyed the Pumpkin Cave (Chōnyūdō)! It was a lot of fun chatting with the three of you.
Miyako Island has so many more attractions, so please come back again!
I look forward to seeing you again.
Miyako Island ADVENTURE PiPi
Nakao
この度は宮古島ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂きありがとうございました!
パンプキン鍾乳洞楽しんでいただけてとても嬉しく思います(^^)
仲の良い3人でお話ししていてとても楽しかったです♪
宮古島にはまだまだたくさんの魅力があるのでまた来てくださいね!
またお会いできることをたのしみにしております。
宮古島ADVENTURE PiPi
中尾
It was my first time canoeing, and quietly paddling through the mangroves was amazing! I was busy taking photos and paddling by myself, but the guide provided great support, allowing me to enjoy the experience.
The trekking was steeper than I expected, but the sense of accomplishment when I reached the top was significant. I also took the plunge into the waterfall, and I was very satisfied with that.
For lunch, we had rice balls, fried chicken, and boiled eggs, which were delicious. In the afternoon, we toured Yubu Island. I rode a water buffalo and explored the subtropical botanical garden on my own.
The butterfly garden, water buffalo pond, mangrove walkway, and Manta Beach were all places where I wished I could relax forever. The Yubu Island teahouse near Manta Beach had the best awamori gelato! I want to go back to Yubu Island just to eat that.
I enjoyed interacting with the water buffalo and watching them return to their barn from the pond. Most importantly, I was impressed by how much the caretakers loved and took care of the water buffalo. The guides were all very kind, and I was able to hear many interesting stories, making it a thoroughly satisfying tour!
初カヌーでしたが、マングローブの中、静かに進むカヌーは、最高でした!
1人で、写真を撮ったり、漕いだり、忙しかったけど、ガイドの方が、しっかりとフォローしてくださったので、楽しむことができました。
トレッキングは、思ったより急な山道でしたが、その分ついた時は感動も大きかったです。
思い切って、滝壺ダイブもやって、大満足でした。
お昼のお弁当はおにぎりと唐揚げ、ゆで卵、美味しかったです。
午後は、由布島観光。
水牛に乗って、亜熱帯植物園となっている島をひとりでまわりました。
素晴らしい蝶々園、水牛の池、マングローブの遊歩道、マンタの浜、どこも、いつまでものんびりと過ごしていたい場所でした。
特にマンタの浜近くにあった由布島茶屋は、泡盛ジェラート最高でした!これを食べにまた由布島行きたいくらい。
水牛に触らせてもらったり、池から水牛舎に戻った水牛たちを見せてもらったり、楽しかったです。
何より、水牛たちをお世話している方たちが、水牛の事を、ものすごく可愛がって、大事にしている様子に感心しました。
ガイドしてくださった方々、みなさんとても親切で、いろんな話を聞けて、大満足のツアーでした!
I was concerned about the cloudy weather forecast but decided to participate anyway. In the end, I think the weather turned out to be perfect, with some sunshine and not too hot. I really enjoyed the guide Hoshi's stories that conveyed his love for nature and Iriomote Island, as well as the lunch and snacks, which were very pleasant! Experiencing the tranquility of being the first to arrive made waking up early worthwhile. Thank you!
天気予報の曇りマークが気になりつつ参加。
結果、晴れ間も覗いて暑すぎずベストなお天気になったと思います。
ガイドの星さんの自然や西表島への愛情を感じるお話や昼食・おやつ、とても心地よかったです!
一番乗りの静寂さも早起きの価値を感じました。
ありがとうございました!
Dear Regan,
Thank you for participating in our tour last month and for your review.
For the Pinai Sara Falls course, it is possible to shift to a later departure and return to Ishigaki Island for a day trip. While this is the mainstream option, our tour departs one time earlier than the usual schedule. The reason for this is to allow you to experience the scenery that you saw. I understand that waking up early while traveling can be challenging, but there are views that can only be seen by getting up early. I am truly happy that you resonate with our tour. Thank you very much.
Sincerely,
Otani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
Reganさま
先月はツアーのご参加ありがとうございました。レビューもいただき感謝いたします。
ピナイサーラの滝のコースはもう一便、後にずらしても石垣島へ日帰りで戻るのも可能です。そしてそれが主流になっていますが、当店のツアーはその主流の時間より1便早く来ていただいております。理由はReganさまの見られた景色を見て頂くためです。旅先での早起きは大変だと思いますが、早起きしないと見れない景色もあります。当店のツアーに共感していただきて本当に嬉しいです。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I experienced this during my trip to Miyako with my girlfriend. It was both of our first time trying stand-up paddleboarding (SUP), but thanks to the kind and attentive instructor, we truly enjoyed ourselves. The view of the beautiful sea of Miyako Island was absolutely amazing.
By chance, we were able to witness the sunset under the Irabu Bridge, a sight that is etched in my memory. The locals seem to call it "umi pocha," and it was a scene I will never forget. Miyako has so many attractions, from the sunrise, sea, sunset, to the starry sky, but I think the experience of watching the sunset from the sea is quite rare.
I especially recommend this experience for couples!
*To all the gentlemen, please be cautious when boarding, as getting too excited might cause you to fall in!
彼女との宮古旅行で体験しました。私も彼女もはじめてのSUPでしたが懇切丁寧なインストラクターの方のおかげもあり心から楽しめました。
宮古島の綺麗な海の上に浮かんで見える光景は本当に最高です。
偶然にも伊良部大橋の下へ太陽が沈んでいく光景も見ることができ目に焼き付けました。
現地の方は「海ぽちゃ」と呼ぶみたいですが一生忘れない光景を見ることができました。
宮古には朝日、海、夕日、星空、、、魅力は山ほどありますが海の上でサンセットを見ることができる体験はなかなかないと思います。
特にカップル是非ご体験いただきたいです!
※男性の皆さんあまり張り切りすぎると落ちてしまいますのでくれぐれも慎重にお乗りください。
The guide was very friendly, and it was an enjoyable tour from start to finish. I participated in another tour during my trip to Ishigaki Island, and I was very satisfied with both. I look forward to joining again when I come back to Ishigaki Island!
ガイドさんがとても気さくな方で、終始楽しいツアーでした。石垣島旅行中に別のツアーにも参加させてもらいましたが、どちらも大満足です。
また石垣島に来た時はお願いします!
It was my first time stand-up paddleboarding, and I found it very easy to understand because the instructor taught me carefully. The conversations with the guide were also very enjoyable, and the ride in the car became a nice memory. I was able to see a different view compared to what I usually see in the city, and I felt healed as I forgot about the daily hustle and bustle. I would like to request this again when I come back to Ishigaki Island!
人生初のsupでしたが、丁寧に教えていただけたのでとてもわかり易かったです。ガイドさんの会話もとても楽しく送迎の車の中もいい思い出になりました。街中で見る景色とはまた違ったものが見れて日常の喧騒を忘れて癒されました気がします。また石垣島に来た時はお願いしたいと思います!
I was able to canoe, go jungle trekking, and encounter wonderful waterfalls.
It was so much fun!
I spent a great day surrounded by dedicated instructors, beautiful islands, and nice young men.
Thank you very much!
カヌーができて、ジャンルトレッキングができて、素晴らしい滝に出会える。
楽しかったー!
一生懸命のインストラクターに、美しい島中と好青年に囲まれ楽しい1日を過ごせました。
ありがとうございました❗️
The weather was favorable, and I had a truly valuable experience. Since I participated in December, I was worried about the cold, but it wasn't an issue because I was able to borrow a wetsuit. However, please note that there are no changing rooms! The tour guides were very kind and provided thorough guidance, and they took beautiful photos that I couldn't capture myself and sent the data later! I'm really glad I participated. If you have the chance to go to Miyako Island, this is definitely an activity you should join.
天気にも恵まれ、とても貴重な経験をさせていただきました。
12月の参加だったので、寒さが心配でしたがウエットスーツを借りれたので問題なかったです。
ただ、更衣室がないので注意ですね!
ツアーのお兄さんとお姉さんもとても優しく丁寧に案内してくださり、自分では撮れない綺麗な写真もとって後でデータを送ってくれました!本当に参加して良かったです^ ^
宮古島に行く機会があれば、是非参加していただきたいアクティビティです。
I visited Miyako Island during a winter with little sunshine, but when I checked the weather forecast, it miraculously showed clear skies for the next day, so I made a reservation from here the day before! I was very happy that they kindly accepted my last-minute booking.
First, regarding the Pumpkin Cave tour, the guide skillfully navigated while avoiding the coral, provided thorough explanations, and even took photos for us, making for a delightful experience.
During the afternoon snorkeling, it was my first time snorkeling, but they explained the equipment well, which made me feel very safe while swimming. I was thrilled to encounter a sea turtle, and above all, I was able to appreciate the beauty of Miyako Island's waters throughout the experience, so I’m really glad I participated!
They took photos at every spot, allowing me to look back on them later, creating truly wonderful memories.
It was a day filled with gratitude for the friendly guide and the beautiful Miyako Island!
晴れ間の少ない冬に宮古島に訪問しましたが、天気予報見たら次の日が奇跡的に晴れになっていて、前日でしたがこちらから予約しました!
前日予約でしたが、快く引き受けてくださり、とても嬉しい限りです。
まずパンプキン鍾乳洞のツアーについては、ガイドさんが珊瑚を避けながら案内してくれ、さらにしっかりと解説してくださったり、写真まで撮っていただき、至れり尽くせりで楽しい時間を過ごすことができました。
午後のシュノーケリングでは、初めてのシュノーケリングでしたが、用具の説明もしてくださり、とても安心して泳ぐことができました。
ウミガメに出会えたのも嬉しかったですし、なにより宮古島の海の綺麗さを終始感じることができたので、本当に参加してよかったです!
どこのスポットでも写真を撮ってくれたので、後から見返すことができますし、本当に良い思い出です。
フレンドリーなガイドさんと美しい宮古島に感謝な一日でした!
We gathered at a nearby parking lot with our rental car and met up with the tour guide to start the tour. The Stand-Up Paddleboarding at Kabira Bay took place a bit away from the glass-bottom boat boarding area. I was relieved that it wasn't right next to the glass-bottom boat. It felt like a hidden beach, and it was almost like we had it to ourselves, which was great.
The Blue Cave was located beyond an off-road path that you definitely couldn't reach with a personal rental car, and it was further along a beach after passing through the jungle. It had a sense of adventure and was quite nice. The sea was clear and beautiful, with lots of fish. I had a lot of fun even as a solo participant. I'm also grateful for all the photos I received.
現地の近くの駐車場にレンタカーで集合して、ツアーガイドの方と合流してツアーが始まります。川平湾SUPはグラスボート乗り場から少し離れた場所で行いました。グラスボートのすぐ近くでやるのかと思ったりしていたので安心しました。隠れ家ビーチっぽくて、ほとんど貸切みたいな状態だったので良かったです。
青の洞窟も個人のレンタカーでは絶対にいけないようなオフロードを車で越えて、その先のジャングルを抜けたビーチのさらに先にありました。冒険感があり、なかなか良かったです。海も透明できれいで、たくさんの魚がいました。一人参加でも沢山楽しめました。写真もたくさんもらえてありがたいです。
Honestly, I thought I would see plenty of the ocean if I went to Ishigaki Island, so I wanted to learn about some different attractions of Ishigaki Island. That's when I found this tour. In the morning, we landed on the Phantom Island and went snorkeling (ocean), and in the afternoon, we did mangrove kayaking (river), which was a perfect balance and not just focused on the ocean. Both the Phantom Island and the mangroves took us to places that would be impossible to reach on our own, so I’m glad I participated.
正直石垣島に行けば海はたくさん見れるだろうから、何か違った石垣島の魅力も知りたい、と思っていたところでこのツアーを見つけました。午前中に幻の島上陸とシュノーケリング(海)、午後にマングローブのカヤック(川)となっており、海一辺倒にならずちょうどよい内容でした。幻の島もマングローブも、個人では到底たどり着けないような場所に連れて行ってくれるので、参加してよかったです。
This was undoubtedly the most enjoyable tour among the kayaking and snorkeling tours I've participated in across various locations, even though both of us are experienced! The guides were incredibly personable and didn't give off a sense of it being just a job. In previous tours in other regions, the guides sometimes had a vibe of "this is just work," but the guides in Phi Phi had none of that! They seemed to be having the most fun themselves. Of course, I understand that they are working, but their professionalism in not showing that was truly impressive.
どちらも経験者ですが、今まで各地で参加してきたカヤックやシュノーケルツアーの中で一番楽しかったといっても過言ではないツアーでした!何といってもガイドさんが人間味があるというか、作業感がない。これまで別の地域などで参加したツアーのガイドさんははどこか「やっぱり仕事なんだな」という感じが見え隠れしていたのですが、ピピのツアーガイドさんたちはそういった感じが全くない!本人たちが一番楽しそうにしています。もちろん彼らも仕事でやっているのは理解しているのですが、あくまでそれを出さないプロ意識が素晴らしいと思いました。
Walking through the sea to get to the Pumpkin Cave was really fun because the water was beautiful. I was surprised by how narrow the entrance to the cave was.
However, once inside the cave, it opened up, and a large stalagmite shaped like a pumpkin came into view, which amazed me with its size. Climbing on top of that stalagmite revealed a different world that was quite enchanting.
After exploring inside, I jumped from the top of the pumpkin stalagmite! It was truly enjoyable.
Thank you for providing such a wonderful experience. I just wish the photos would arrive soon. I'm looking forward to them.
パンプキン鍾乳洞まで海の中を歩いて行くのも、海が綺麗でとても楽しかったです。洞窟の入り口の狭さにビックリしました。
でも洞窟の中に入ると広く、大きなパンプキンの形をした鍾乳石が目の前に飛び込んできて、その大きさに驚かされました。
その鍾乳石の上に登ると、また違う世界が広がり幻想的でした。
中を探索した後、パンプキン鍾乳石の上から、ジャンプ!
本当に楽しかったです。
素晴らしい経験をさせていただき、ありがとうございました。
ただ、写真がまだ、送られてこないのが残念です。
楽しみに待ってます。
As reported in the news, this is a local sacred site. The guide conducted the tour with respect, which was very appealing.
The water level was up to my waist, and we walked through the sea to enter the cave. Inside was larger than I had imagined, and the pumpkin was also big. The drapes of the cave and the beautiful flow of water that formed shelf-like tables were stunning. I have visited Miyako Island multiple times, but this was shocking.
I hope that this sacred site remains open not only to the locals but also to us outsiders!
ニュースにも取り上げられているように、地元の聖地です。ガイドさんも、敬意をもってツアーを行なっており、好感が持てました。
腰までの水位で、海を歩いていき、そこから鍾乳洞に入っていきます。中は想像していたよりも広く、パンプキンも大きいです。鍾乳洞のドレープや棚状のテーブルになった水の流れも美しく、宮古島は何度も訪れていますが、衝撃でした。
どうか、この聖地が地元の方だけではなく、私たちよそ者にも開かれた場所であり続けられますように!
On the snorkeling tour to the phantom island, I was able to see and enjoy the sea surrounding the phantom island made of pure white sand, with its cerulean blue, cobalt blue, or turquoise blue waters, and actually swim in it. On the mangrove tour, I was able to enjoy a green world surrounded by lush mangroves along the river. Both landscapes were vibrant, and I could greatly feel the different environment compared to Honshu, which was a wonderful refreshment.
幻の島シュノーケリングツアーでは、真っ白な砂浜でできた幻の島を取り囲む、セルリアンブルー?コバルトブルー?ターコイズブルー?な海を目で見て、実際に泳いで体で感じて楽しめました。マングローブツアーでは周りを瑞々しいマングローブに囲まれた川でグリーンの世界を堪能できました。どちらの景色も鮮やかで、本州とはまた違った環境を大いに感じることができ、良いリフレッシュとなりました。
In the morning, I was picked up at the hotel and headed to the boat dock for the Phantom Island, which took about 10 minutes. From there, we took a boat to Phantom Island for about 20 minutes. While on the boat, it's better to wear something like a windbreaker since you'll get splashed by the wind and water. At Phantom Island, the guide takes a lot of photos with a waterproof camera, so it's a good idea to think of poses in advance, haha. When snorkeling, you'll enter the sea in a wetsuit, so there's no need to worry about the cold. I was satisfied to see a different breathtaking view compared to the snorkeling at the Blue Cave the day before!
I experienced canoeing on the "Miyara River" in the mangroves. Perhaps because I had tried SUP the day before, the stability of the canoe was amazing, and I felt very secure while paddling. Since I had plenty of room, I was able to enjoy the scenery of the surrounding mangroves while paddling, which was a lot of fun. I noticed other participants trying SUP, and it seemed quite easy to do since the Miyara River had almost no waves and the current was gentle. Now I want to try SUP in the mangroves next time!
朝にホテルに迎えにきてもらい、幻の島へ行くボード乗り場まで10分ほどかけて向かいました。そこから20分ほどかけて幻の島までボートで向かいました。ボートに乗っている間は風や水しぶきを受けるので、濡れても良いウィンドブレーカーのようなものを着るのがベターです。幻の島ではガイドさんが防水カメラで写真をたくさん撮ってくれるので、ポーズを事前に考えておいた方が良いです笑。シュノーケリング時はウェットスーツで海に入るので、寒さの心配などは不要かと思います。前日の青の洞窟でのシュノーケリングとは違った絶景を見ることができ、満足でした!
マングローブは「宮良川」という川でカヌーを体験しました。前日にSUPを体験していたためか、カヌーの安定感がすごく、とても安心して乗れました。だいぶ余裕があったため周りのマングローブの景色も楽しみながら漕ぐことができ、とても楽しかったです。他の参加者の方でSUPに挑戦している方もおられましたが、宮良川は波がほとんどなく流れも穏やかだったため、かなりやりやすそうだと傍目に見て感じました。今度はマングローブでSUPもやってみたくなりました。
Both Kabira Bay and the Blue Cave are breathtaking spots that are usually not seen, and I was continuously moved by their beauty. Standing on a SUP and paddling around Kabira Bay is a once-in-a-lifetime memory for me. I thought it was impossible for me, but thanks to the precise advice and encouragement from our guide, Kei, I was able to master it in just under two hours! The excitement I felt when I stood on the board still lingers. I believe I was able to take this leap because I felt reassured with a professional like Kei nearby. I truly want to express my gratitude. The next day, I experienced a wonderfully pleasant muscle soreness, realizing how hard I had pushed myself, which made me smile. Of course, snorkeling was also a lot of fun, making it a fulfilling day. I would give a perfect score to both the tour content and the quality of the guide.
川平湾も青の洞窟も普段目にかかれない絶景スポットで、感動の連続でした。特に川平湾でSUPの上に立って川平湾を漕いで回れたのは一生モノの思い出です。自分には無理、と思い込んでいましたが、ガイドのケイさんの的確なアドバイスと励ましのおかげで、2時間弱の中で無事会得しました!ボードの上に立った時の感動は今でもなお残っています。こうして思い切ることができたのも、近くにプロのケイさんがいて安心させてくれたからだと思います。本当に感謝したいです。翌日、なんとも言えない気持ちの良い筋肉痛が来て、頑張って踏ん張っていたんだなぁと実感しました笑。もちろんシュノーケリングもとても楽しく、充実した一日でした。ツアー内容もガイドさんの質も100点をあげたいです。
I was worried about the unstable weather forecast, but I was lucky that the weather was nice on the day of my visit. I was satisfied because I could enjoy both the sea and mangroves of Ishigaki Island. The snorkeling in the Blue Cave was amazing, with so many fish that I never got bored swimming. I fell in love with the sea of Ishigaki Island to the point where I wanted to swim in another location. The mangrove experience was relaxing and not too active, making it perfect after snorkeling. I want to come back in the summer next time!
天気予報の内容が不安定で心配したけど、当日は天気も良くラッキーでした。
石垣島の海とマングローブの両方を魅力を味わうことができたので満足できました。
青の洞窟のシュノーケリングは魚がたくさんでほんとに泳いでいて飽きなかったです。また別の場所で泳ぎたくなるぐらい、石垣島の海のことが大好きになりました。
マングローブはアクティブすぎずゆったり感があって、シュノーケリングをした後にはぴったりの内容でした。
次は夏に来たい!
A refreshing and handsome guide showed us around. In December, the water in Ishigaki Island was warm enough to swim in and it wasn't cold. A wetsuit is necessary, but they offer free rentals. You can use all the necessary equipment provided. The service of taking lots of photos and giving them as a gift was great.
さわやかイケメンガイドさんが案内してくれました。石垣島の12月は海にも入れて寒く無かったです。ウェットスーツは必要ですが。無料で貸し出しがあります。必要な道具も全部貸し出しのものを使えます。沢山写真を撮ってプレゼントしてくださるサービスが良かったです。
This time, I wanted to see the blue ocean! I wanted to meet sea turtles! I wanted to visit the Pumpkin Cave! To fulfill these wishes, I hurriedly came to Miyako Island for a pre-honeymoon trip.
In the morning, we went snorkeling to meet sea turtles. Although it was cloudy and a bit chilly, I got to see beautiful coral reefs and many tropical fish, which made me feel like a child again as I enjoyed the natural aquarium and forgot about the cold. I was also able to meet two adorable sea turtles, which was a dream come true.
In the afternoon, we went on an exploration of the Pumpkin Cave. Fully equipped with helmets, we walked through the sea and entered a small cave entrance, where we immediately saw the large, mysterious Pumpkin Hall. With the help of our guide, we climbed up to Pumpkin Hall and explored the enchanting cave. I was truly moved by the greatness of nature.
Participating in this tour allowed me to have a valuable experience that I wouldn't normally have, creating many precious memories. Thanks to our kind guide's thorough explanations and assistance, I enjoyed the entire day. Thank you for all the wonderful photos!
今回は、青い海が見たい!!ウミガメに会いたい!!パンプキン鍾乳洞に行ってみたい!!と言う私の願いを叶えてくれるこのツアーに参加するために急遽プレ新婚旅行に宮古島にやってきました。
午前中はシュノーケリングとウミガメに会いに行きました。曇り空で肌寒いかったですが綺麗な珊瑚礁に熱帯魚をたくさん見れて童心に戻って天然の水族館を満喫してるうちに寒さを忘れてました。
そして念願の可愛いウミガメも2匹も出会えました。
午後はパンプキン鍾乳洞探検に行ってきました。
ヘルメットもかぶり完全装備でひたすら海の中を歩き小さな洞窟の入り口を入るとすぐに大きな神秘的なパンプキンホールが見られました。
ガイドさんの力も借りてパンプキンホールをよじ登り幻想的な鍾乳洞も探検しました。
本当に自然の偉大さに感動しました。
このツアー参加して普段では体験できない貴重な体験をさせていただき大切な思い出がたくさん出来ました。
ガイドさんも優しく丁寧な説明や手助けのおかげで1日楽しめました。たくさんの写真もありがとうございました。
I participated in a different tour with the same company the day before, and this tour had a different guide. I had a very good impression of both the content and the guide from the previous day's tour, so I was looking forward to this one as well, and it turned out to be just as enjoyable and fulfilling. The canoe cruising in the mangroves, in particular, offered a different experience from the sea, allowing me to appreciate an unexpected side of Ishigaki Island. The guide was a bit different from the one from the previous day; he was calm, knowledgeable, and created a reassuring atmosphere. He shared many interesting stories about the history of Ishigaki Island, marine life, and the formation of the mangroves, making the content more enriching than I had anticipated. By the way, during the tour, the guide from the previous day greeted us while he was with other customers, which made me very happy. Over these two days, I realized that this company has various types of guides, and I could feel that, despite their different styles, they all equally love Ishigaki Island. I definitely want to participate in other tours as well. When I come back to Ishigaki Island, I would love to join again.
前日に同じ会社の違うツアーに参加したのですが、こちらのツアーではまた違うガイドの方が担当でした。前日のツアーに関して内容・担当のガイドともに大変良い印象だったのこちらも楽しみにしていたところ、見事こちらのツアーも楽しく充実したものでした。特にマングローブでのカヌークルージングは海とはまた一味違った味わいがあり、石垣島の意外な一面を感じることができよかったです。ガイドの方は前日の担当ガイドさんとは少しタイプが異なり、穏やかで知識豊富で、安心感のある雰囲気がありました。石垣島の歴史や海の生物、マングローブの成り立ちなど興味深い話をたくさんしてくださり、予想以上に充実した内容でした。ちなみにツアー中に、前日担当してくださったガイドの方が他のお客さんを連れている中で私たちに声をかけ挨拶してくださったのがとてもうれしい気持ちになりました。この2日間でこの会社(ショップ?)は様々なタイプのガイドが所属されていることが分かり、皆さんが形は異なれど等しく石垣島を愛していらっしゃることが感じ取れました。ほかのツアーにもぜひ参加したくなりました。また石垣島に来たときはぜひお願いします。
I signed up for a tour that allows you to visit both Kabira Bay and the Blue Cave, which I had my eye on during the travel planning stage. Both spots are surrounded by nature and have a strong "secret place" vibe, filled with elements that ignite a sense of adventure. I was worried it might be quite cool in December, but the weather on the day was nice, and it was surprisingly warm. I didn't need to dress heavily at all; it really felt like Ishigaki Island (though if you're sensitive to the cold, having a light jacket might be a good idea). By the way, they provided a special suit for snorkeling, so once I got used to it, I was comfortable in the water. The guide was a young, energetic, and polite man who was healthily tanned. He greeted us with a smile from start to finish and sincerely answered my silly questions, which really impressed me. It felt like time flew by, even though it was a long experience. Thank you very much!
旅行計画の段階で目をつけていた川平湾と青の洞窟に両方いけるとのことで申し込みました。どちらのスポットも大自然の中にあり「秘密の場所」感がすごく、少年心をくすぐられるような要素が満点でした。12月なのでかなり涼しいのではないかと心配していましたが、当日の天気が良かったこともあり、かなり暖かかったのが印象的でした。厚着しなくても全然平気で、さすが石垣島、といった感じでした(寒がりの方は薄く羽織るものがあればよいかもしれません)。ちなみにシュノーケリングで海に入る時も専用のスーツを提供してくれたので、慣れれば海の中も平気でした。担当のガイドは若くて元気で礼儀正しく、健康的に日焼けされた男性の方でした。最初から最後まで笑顔で接してくださり、私のくだらない質問にも真摯に答えてくださり感激しました。長いようでいてあっという間の時間でした。どうもありがとうございました。
I went with my parents in their late 50s, and they had an amazing time. My mother, who was nervous since it was her first time doing such activities, said she was very satisfied thanks to the kind support we received.
We walked through the sea to get to Pumpkin Hall and even jumped in at the end, which was a lot of fun since it was something we don't usually do. We were told we might not see any sea turtles, but we were able to see them up close!
I was hesitant at first, but it turned out to be a great memory, and I'm glad I participated! Thank you!
50代後半の両親と行きましたが、ものすごく楽しんでいました。特にこのようなアクティビティが初めての母は最初は不安がっていましたが、親切にサポートしていただいたお陰で大満足と言っていました^^
パンプキンホールに行くまで海の中を歩いたりラストには飛び込んだりと、普段しないことだらけで楽しかったです。
もしかしたら見れないかもと言われていたウミガメも近い距離で見ることができました♪
迷っていましたが良い思い出になり参加して良かったです!ありがとうございました!
The tour was guided by a young man in his early twenties. He was bright and very friendly, providing laughter throughout the experience. I participated with my mother, who is in her sixties, and she was worried about whether she could manage it, but there was no need for concern; she was able to get on the canoe very easily and smoothly! He also taught us how to do it carefully. I didn't bring my phone because I didn't have a waterproof case, but he took many pictures of the scenery and us, and I was very satisfied. We enjoyed a luxurious view that was different from the scenery of the bridge and sunset, as well as from the beach! I'm really glad I participated! It became the best memory.
ツアーを案内してくれたのは20代前半の男性。明るくてとっても気さくで、終始笑いを提供してくれました。私は60代の母と参加しましたが、母はできるか心配していましたが、その心配も必要なく、とっても簡単にスムーズにカヌーに乗れました!!丁寧にやり方も教えてくれました。私は携帯を防水ケースに入れていなかったので持っていきませんでしたが、景色も私達の写真も沢山撮ってくださり、とても満足しました。橋と夕日の景色、ビーチから見る景色とはまた違った贅沢な景色が楽しめました!参加して本当に良かったです!最高の思い出になりました。
I chose this tour because it allows you to enjoy both the top and the basin of Pisainara Falls. I had no confidence in trekking or canoeing at all, but our guide, Hoshi, adjusted to our pace and taught us how to climb and use the canoe in detail, so there were no problems at all. And the view from the top after climbing is absolutely breathtaking! Plus, the Yaeyama soba we had there was delicious!! It's the best experience that only those who climb can enjoy, highly recommended!!
ピサイナーラの滝上滝つぼ双方を楽しめるということでこのツアーを選びました。
トレッキングもカヌーも全く自信なかったですが、ガイドの星さんが私たちのペースに合わせてくれ、登り方やカヌーの使い方を丁寧に教えてくれたので全く問題なかったです。そして登った後の滝上から見える景色の絶景たるや!そしてそこで食べる八重山そばのおいしさ!!登った人にしか味わえない最高の経験、お薦めです!!
Dear Miy,
Thank you for participating in the tour the other day. We also appreciate your wonderful review. During this season, there are few clear sunny days, but with temperatures around 20°C, both canoeing and trekking are comfortable, and the fatigue is about one-third compared to midsummer, allowing for a very enjoyable experience. Thanks to your review, those who are hesitant about joining the tour will feel more at ease in making their reservations. Thank you very much.
We look forward to welcoming you again.
Sincerely,
Ohtani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
Miyさま 先日はツアーのご参加ありがとうございました。素敵なレビューもありがとうございます。この時期はスカッと晴れる日は少ないのですが、気温が20℃前後だとカヌーもトレッキングも暑くない分、疲れも真夏に比べると3分の1くらいになり、とても快適に遊ぶことができます。Miyさまのこのレビューのおかげで、ツアーの参加を躊躇されている方が安心してお申込みされると思います。本当にありがとうございました。
またのお越しをスタッフ一同楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷