Reviewed by: ほしぞら
It was a valuable experience that I want to do again! They carefully taught us about the cultivation methods, harvest times, and harvesting techniques of sugarcane. I learned for the first time that sugarcane is grown not from seeds but by cuttings. By actually harvesting it, I was able to physically experience the hardness and texture of sugarcane. The fresh juice made from squeezing the sugarcane after harvesting was delicious with its natural sweetness! Additionally, I learned how to enjoy sugarcane at home, allowing me to continue savoring the natural sweetness of Okinawa after returning home. This is an experience tour in nature that can be enjoyed by everyone from small children to middle and high school students!
また行きたいと思う貴重な体験でした!
サトウキビの栽培方法や収穫時期、収穫方法などを丁寧に教えていただきました。
サトウキビは種をまくのではなくて、挿し木のようにして栽培するなんて、初めて知りました。
実際に収穫してみるとサトウキビの硬さや感触などを身をもって体感することができました。
収穫後にサトウキビを絞っての生ジュースは自然の甘さでとてもおいしかったです!
そして、サトウキビの自宅での食べ方も教えてもらい、帰宅後も沖縄の自然の甘さを楽しむことができました。
小さなお子さんから中高生になっても楽しめる自然の中の体験ツアーです!
草が生い茂っているので、薄手の長袖とスニーカーがあると安心です。
長ズボンまでは必要ありませんでした。
Thank you for participating in the sugar cane harvesting experience. We also appreciate your review and any advice for future customers.
Typically, the sugar cane harvest season is in winter, but we wanted to offer this plan to introduce an Okinawan experience throughout the year, not just beach activities.
There is still room for improvement, but we will strive to make it a memorable experience for everyone. If you have the opportunity, please come and visit us again!
この度はサトウキビ刈り体験にご参加頂き有難うございました。
またレビューの投稿、次に参加されるお客様へのアドバイス等もし頂き感謝申し上げます。
通常冬季が収穫シーズンになるサトウキビですが、海遊びだけでなく、沖縄らしい体験を通年ご紹介したくてこのプランをご案内しています。
まだまだ改良、改善が必要ですが、少しでも思い出として心に残るものになるよう努めてまいります。
また機会がありましたら是非遊びにお越しくださいね!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/07/25 |
| Activity Date: | 2025/07/21 |
Reviewed by: ゆり&そうま
Thank you for your hard work in the heat. I didn't realize how difficult it is to produce sugar. I will cherish it from now on. Thank you so much.
暑い中、ありがとうございました。砂糖ができるまでに、こんなに大変だとは思いませんでした。これからは大切にします。感謝感謝です。
Thank you for coming. I would be very happy if you were able to learn a little about the producers. If you have the opportunity, please come back during the winter harvest season. The experience of harvesting with a harvester is incredibly impressive and offers a different kind of enjoyment!
こちらこそお越し頂き有難うございました。
少しでも生産者のことを知って頂けたのであれば嬉しい限りです。
また機会がありましたら冬の収穫シーズンにまたお越しください。
ハーバスターで収穫する様子は凄い迫力があり、また違った体験が楽しめます!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2024/08/17 |
| Activity Date: | 2024/07/23 |
Reviewed by: ままと子どもたち
I was able to experience things that are not easily available, like riding in a light truck and using a special sickle. Additionally, the children were thrilled to see and touch various animals like cows and goats. My mother found it interesting to learn about the reasons for keeping them. We also drank plenty of sugarcane juice, and they filled our empty plastic bottles. Furthermore, we received a large amount of sugarcane as souvenirs! In the end, the kids played together happily, and we spent a wonderfully relaxed time that felt like we were at a relative's house.
軽トラに乗せてもらったり、特別なカマを使ったり、なかなか体験できないことができました♪
そのほかにも牛やヤギなどの動物たちも色々見たり触ったりできて、子どもたちは大喜びでした♪母はどんな理由で飼われているのかが興味深かったです♪サトウキビジュースもたっぷり飲んで、空いたペットボトルがあると詰めてくれました。さらにお土産にとサトウキビを大量にいただきました!最後は子供達同士ではしゃぎ合いながら遊んでて、ここは親戚の家か?と言うぐらいのんびりした時間を過ごせました♪
I'm glad to hear that you enjoyed it thoroughly! We would be very happy if you could take it as a souvenir from Okinawa and as a memory! Thank you very much!
たっぷりとお楽しみ頂けたようで良かったです!
沖縄のお土産として、想い出として頂ければ私たちもとても嬉しいです!
有難うございました!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2024/08/02 |
| Activity Date: | 2024/08/01 |
Reviewed by: Teru
I participated with my small children. It was a valuable experience to catch a glimpse of the real Okinawa, away from the tourist spots. It felt like visiting a relative's sugarcane farm. For me, it was a much more worthwhile experience than going to famous tourist destinations. I believe it also created great memories for the kids.
小さな子供を連れて参加しました。
観光地ではない本物の沖縄を垣間見ることができる貴重な体験でした。
イメージとしては親戚のサトウキビ農家に遊びに行くような感覚でしょうか。
私にとっては有名な観光地に行くよりもよっぽど価値のある体験でした。子供たちにとってもいい思い出になったと思います。
Thank you for participating in our activity this time. I'm glad to hear that you enjoyed it! Whenever you come to Okinawa, please feel free to visit us as if you were going to your grandfather's house!
この度は当アクティビティにご参加頂き有難うございました。
お楽しみ頂けたようで良かったです!
いつでも沖縄にお越しの際は親戚のおじいちゃん家に行く感覚で遊びにお越しくださいね!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2023/09/04 |
| Activity Date: | 2023/08/12 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Since the grass is overgrown, it's reassuring to have a lightweight long-sleeve shirt and sneakers. Long pants weren't necessary.