Iriomote_island
I was very satisfied with the tour, which included island hopping, sightseeing boats, and water buffalo carts, among many other activities! Since my stay was short, it was great to efficiently visit so many places in just one day.
島巡りに遊覧船、水牛車などなど、盛りだくさんのツアーで大満足でした!
短期間の滞在だったので、1日で効率良くたくさん回れてとても良かったです。
The main purpose of this trip was stargazing and photography. Although I heard that winter often has cloudy weather, we were blessed with good weather and encountered a sky full of stars. Our guide was knowledgeable not only about the jungle but also about photography, and I was very grateful for the tips on how to capture the night sky. I will save my encounter with the coconut crab for next time. I believe the nighttime jungle exploration became an unforgettable memory for the children as well. Thank you for the wonderful experience.
今回の旅行の一番の目的が星空鑑賞と撮影でした。冬季は曇天が多いとのことでしたがお天気に恵まれ、一面の星空に出逢えました。ガイドさんがジャングルのことに加え撮影もお詳しい方で、夜空の撮影方法についても教えてくださり大変ありがたかったです。ヤシガニとの出会いは次回の楽しみに取っておきます。子ども達にとっても夜のジャングル探検は忘れられない思い出になったと思います。素敵な体験をありがとうございました。
On the day of the trip, the rain was heavy, and my expectations for island hopping were low. However, I was able to enjoy everything comfortably since the mangroves of Iriomote Island, the water buffalo carts of Yubu Island, and the bus tours of Taketomi Island all had roofs. I was torn between taking the bus tour on Taketomi Island or exploring otherwise, but given the heavy rain, I think I made the right choice. Even with the bad weather, the color of the sea was beautiful and left me in awe.
当日は雨足が強く、島巡りの期待値が下がっていました。
でも、西表島のマングローブも由布島の水牛車も竹富島のバス観光もすべて屋根付きだったので安心して楽しむ事が出来ました。
竹富島はバス観光かそれ以外か迷いましたが、大雨だったので結果正解だったなと。
天気が悪くても海の色は綺麗で感動しました。
In case of rain, you can buy a raincoat (300 yen) on the boat when traveling from Ishigaki Island, but it would be good to have a mound parka. It can be windy, so an umbrella might be a hassle.
雨の場合、石垣島からの船移動の際に船内でカッパ(300円)を買えますが、マウンドパーカーがあると良い。風が強い時もあるので傘は邪魔かもしれないです。
It was a cold day with bad weather. It wasn't the scenery I had imagined, but it was still a delight for nature lovers. The mangrove forest was impressive, and the only sighting of the kingfisher was captivating. I was moved when a kingfisher showed itself. If I had more time, I would have liked to join a tour to see the giant trees and waterfalls of the kingfisher.
Yufuin Island is covered in deep forests, giving it a mysterious feeling. Personally, I was particularly impressed by seeing the Papilio butterfly and the starfruit, which shows growth from flower to fruit, at the butterfly garden.
The bus driver's guidance was wonderful, and I had a fun time learning about the island!
天気が悪くとても寒い日でした。想像していた景色ではありませんでしたが、それでも自然好きにはたまらない内容でした。マングローブ林も圧巻でしたし、唯一見られたサキスマスオウも魅力的でした。カワセミが姿を見せてくれ感動しました。もっとゆっくり時間があれば、サキスマスオウの巨木や滝まで行くツアーにも参加してみたかったです。
由布島は深い森に覆われ、また不思議な感覚に。個人的には、蝶々園でオオゴマダラと花から実へと成長がわかるスターフルーツが見られたことが印象深かったです。
バスドライバーさんのガイドが素晴らしく、島の様子がうかがえて楽しい時間を過ごすことができました!
December is windy and cold. A light coat is the right choice!
12月は風が強く寒いです。軽めのコートで正解です!
I wanted to visit the remote islands even with limited time, so I joined this tour. From the pick-up at the hotel early in the morning, the tour explanation at Ishigaki Port's remote island terminal, to the guidance to the bus upon arrival at Iriomote Island, everything was efficiently supported in a way that would have taken a lot of time and effort if I had arranged it individually. I realized that visiting the remote islands through a tour allows for effective use of time, especially given the limited transportation options.
時間が限られた中でも離島を訪問したいと思い、本ツアーに参加しました。早朝に宿泊ホテルを出発する際の出迎えから、石垣港離島ターミナル内でのツアー説明、西表島に到着した際のバスへの誘導など、個人で手配していたら時間も手間もかかって無駄になってしまうようなことを、効率的にサポートして頂きました。交通手段が限られている離島の訪問をツアーで訪ねることで、時間を有効活用できることがよく分かりました。
Thanks to your help, I was able to return to the hotel around 4 PM, so I made it in time for my evening appointment. If you're visiting Ishigaki Island for a limited stay, I believe that "time is mone
お蔭様で午後4時頃には宿泊ホテルに戻ることができましたので、夕方の約束に間に合うことができました。限られた宿泊期間で石垣島を訪れるのであれば、「時は金なり」だと思います。
I participated in a greedy tour that allowed me to experience Iriomote Island, Yufu Island, and Taketomi Island all in one day. The next day, I planned to take my time exploring the islands, but due to bad weather, I spent the remaining days relaxing.
1日で西表島、由布島、竹富島を体験するよくばりツアーに参加して来ました。
次の日からは、やっくり島巡りを考えて参加しましたが、天気も悪く残りの日は、のんびり過ごしました。
I wish we could be allowed to take a boat from another tour company on our return from Taketomi Island.
竹富島からの帰りの船ですが、他のツアー会社の船に乗れる様にしてもらいたいですね。
I participated in a tour of Iriomote Island for the first time.
The night tour involves walking through thickets with a flashlight, searching for creatures near a small waterfall. Since it was winter, there weren't many animals, but the guide worked hard to find some. We were able to see hermit crabs, crabs, and fireflies.
The top recommendation is stargazing! Honestly, I didn't have high expectations, but I was completely overwhelmed!! During the night tour, I was already moved by the density of stars I had never seen before, but the stargazing at the park recommended by the guide was truly amazing. It was undoubtedly one of the best experiences of my life. I lay on the grass in the park to gaze at the incredibly dense stars, searching for constellations, waiting for shooting stars, and chatting with other participants. It was a beautiful sky that I could look at forever without getting bored. At the end, the guide took some wonderful photos with the starry sky as the backdrop.
If I had experienced this as a child, I wonder if my future dreams and life plans would have changed. It’s an experience that can truly touch the heart of adults as well. I highly recommend it. If you're planning a trip to Iriomote Island, please make sure to include stargazing in your itinerary if time allows!!
初めての西表島観光で参加しました。
ナイトツアーは、懐中電灯を手に小さな滝から水が流れる茂みの中を歩きながら生き物を探します。冬だったので生き物が少なかったのですが、ガイドさんが一生懸命探してくれました。ヤドカリ、カニ、ホタル等が見られました。
1番のおすすめは星空鑑賞です!正直そこまで期待はしていませんでしたが、とにかく圧倒されました!!ナイトツアーの最中も、既に見たことのない密度の星たちに感動していましたが、ガイドさんおすすめの公園に移動してからの星空が本当に素晴らしく、間違いなく人生でも指折りの体験が出来ました。まるで別世界にきたと錯覚するほどの密度の星を眺めるために公園の芝生の上で横になって、星座を探したり、流れ星を待ったり、他の参加者の方々と話したりしていました。いつまで見ても飽きることのない素敵な空でした。最後には、ガイドさんが星空をバックに素敵な写真も撮ってくれました。
子供の頃にこの体験をしていたら、将来の夢や人生設計が変わっていたのでは?と思うほど、大人の心も震わせるような体験ができます。本当におすすめです。西表島旅行を計画されている方はお時間が許せば、ぜひ星空鑑賞も旅程に組み込んでください!!
For the night tour, I recommend wearing clothes that you don't mind getting dirty, as there are muddy areas. Stargazing is more enjoyable if you remember some of the major constellations of the season
ナイトツアーはぬかるみのある場所もあったので、汚れても良い服装で行くことをお勧めします。
星空鑑賞は、季節の主要な星座をいくつか覚えておくとより楽しいです。
I was able to tour smoothly. The water buffalo crossing to Yufuin Island was smart, which was great. I also got to explore Yufuin Island and Taketomi Island. The lunch on Yufuin Island was delicious and included vegetables.
スムーズに、観光できました。由布島に渡る水牛が賢くて、よかったです。由布島散策や竹富島散策もできました。由布島の昼食も野菜ありでおいしかったです。
Taketomi Island is great for renting bicycles. With two hours, you can explore thoroughly, as long as you don't spend too much time at shops or relaxing on the beach.
竹富島はレンタサイクルがおすすめ。2時間あれば、しっかりまわれます。お店とかに寄ったり、浜でのんびりしすぎなければ。
It seems that stargazing is difficult during the rainy season, but I was able to see a sky full of stars!
I got a bit carried away and hoped to see the Southern Cross, but it seems that can only be seen early in the morning, and it wasn't on the menu here.
The jungle tour was also fun!
雨季は星空観賞が難しいそうですが、満天の星空に会えました!
調子に乗って、南十字星を拝めればと思いましたが、それは見られたとしても早朝だそうで、こちらのメニューにありませんでした。
ジャングルツアーも楽しかったです!
I am very satisfied! I was able to spend a very fulfilling time. I highly recommend it!
You can efficiently visit Iriomote Island, Yufu Island, and Taketomi Island.
大満足です!とても充実した時間を過ごすことができました。オススメです!
西表島、由布島、竹富島をとても効率よく回ることができます。
The big cow's eyes. 😀 Why do they look so gentle? It seems like they could wrap everything in warmth. It's the best. The performance of the sanshin and the singing also enhanced the tropical atmosphere.
大きな牛さんの目。😀。なぜあんなに優しい目をしているのかな?全てを暖かく包んでくれそう。最高。さんしんの演奏と歌声も南国気分を盛り上げてくれました。
It might be nice to enjoy the differences between low tide and high tide in the mangroves.
マングローブは干潮と満潮との違いを楽しむのも良いかも。
The day before the tour, I received a call saying that the ferry to Uehara Port was canceled due to rough seas, and I was worried that the tour would not be enjoyable. However, thanks to the tour guide's thorough explanations and guidance, I was able to have a great time.
One of the highlights was when we were taken to a location accessible only during low tide for mangrove kayaking, where we could go trekking. I was able to spot various creatures such as hermit crabs, mudskippers, and crabs.
Although it was quite windy during the tour, I was moved by the sight of the hardworking water buffalo. It was a wonderful experience. I would like to try again on a sunny day next time.
ツアー前日に海が荒れ、上原港行きのフェリーが欠航し、バラス島にも行けないと電話連絡が来たときは、楽しいツアーになるか心配でしたが、ツアーガイドさんの丁寧な説明とガイドによってなんとか楽しむことができました。
中でもマングローブカヤックの際に、干潮時のみに行ける場所に連れて行ってもらい、トレッキングができたことが楽しかったです。
ヤドカリやトビハゼ、カニなど様々な生き物たちも見つけることができました。
ツアー中も風が強かったですが、その中がんばる水牛の姿にも心打たれました。
とても良い経験をさせていただきました。
次は天気の良い日に再チャレンジしてみたいです。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
We were able to paddle deep into the mangrove forest and truly experience its role as a windbreak! It was also great to see other creatures like gobies and crabs!
Next time you visit Iriomote Island, please make sure to explore other places as well!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Hikaru
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました。
カヌーでマングローブ林の中の方まで進むことができ、防風林の役割を果たしてくれている事を体で実感する事ができましたね!!
また、他にもハゼやカニなどの生き物も見ることができ良かったです!!
次回、西表島に遊びにきてくれた際には、別の場所にも足を運んでみて下さい!!
西表島 ADVENTURE PiPi ひかる
On the second day of my trip to Ishigaki Island, I decided to go island hopping. I was picked up from the hotel and took a ferry to Iriomote Island. From there, I followed the course I had wanted to see, and everything was wonderful. I took a water buffalo cart to Yufu Island. In Taketomi Island, I toured the sights by renting a bicycle, which was also very comfortable. Time flew by, and next time I visit, I would like to stay on one of the outer islands. Thank you very much.
石垣島へ行ったら2日目は離島巡りをしようと決めていて、ホテルまで送迎していただきフェリーで西表島へ。そこからはひと通り自分が見てみたいと思ってたコースで、全部がとても良かったです。牛車で由布島へ。竹富島はレンタサイクルで観光地巡りして、これも快適でした。時間はあっという間で、次回訪れる時は離島にも宿泊してみたいと思いました。ありがとうございました。
It's best to visit when the weather is nice.
お天気が良い時に訪れたら最高です。
You can efficiently sightsee in one day. The pace of the water buffalo, stopping and going, is soothing. For lunch, I had a bento box with a variety of Okinawan dishes, and it was delicious.
1日で効率よく観光できます。
水牛のペースで進んだり止まったり、に癒されます。
昼食は沖縄の料理が少しずつ入ったお弁当で、おいしかったです。
The mangrove tour was a bit cold.
マングローブ遊覧はちょっと寒かった
The weather was bad on the day of my experience, so I could only see creatures like frogs and crabs. However, since it was nature, I thought it couldn't be helped, and in a way, it felt more real. I also thought about wanting to come back in the summer to see the starry sky since I missed it this time!
The night tour course was on an easy path, so I think families with children can easily participate. However, for those who want to seriously search for creatures, it might feel a bit lacking. One thing I would like to point out is that the guide's outfit (sweatpants and slippers, walking with hands in pockets) seemed to lack enthusiasm, and I think that should be improved. I understand that there may be a lack of knowledge, but I hope they will work hard in the future!
体験した日は天気が悪かったので、生き物はカエルとカニぐらいしか見れませんでした。ですが、自然界のことなので仕方ないとも思いましたし、逆にリアルでした。
また、星空はみれなかったので、夏にリベンジしたいとも思いました!
ナイトツアーのコースは簡単な道で、子供連れの方も安易に体験出来るかと思います。
本格的に生き物探しに出たい!って方には物足りないとは思います。一つ苦言を言わせていただくとすると、ガイドの方のあまりやる気のなさそうな服装(上下スウェット、裸足でスリッパ)、ポケットに手を入れながら歩く姿等は直した方がいいかなと思いました。
知識不足な点は仕方ないと思いますので、これから頑張って欲しいなと思いました!
On a warm day, I thought summer would be a great choice! Since the event went ahead despite the rain, I recommend bringing a raincoat! There were disposable raincoats for sale, but they were 500 yen e
暖かい日、夏がおすすめかと思いました!
雨天決行でしたので、カッパの持参をおすすめします!
使い捨てのカッパの販売がありましたが、1着500円でしたので、持参が良いと思います!
Dear Sugahara,
Thank you very much for participating in our night tour.
We sincerely apologize for any discomfort caused by the guide's attire and demeanor. We also regret that we were unable to provide a tour that met your expectations due to our lack of knowledge.
Moving forward, we will review our staff's attire, attitude, and tour content based on your feedback to ensure that our customers feel secure and confident. We aim to create tours that will satisfy a larger number of participants.
Thank you once again for your valuable feedback. We hope you will join us again for a stargazing experience this summer.
All of us at Iriomote Island ADVENTURE PiPi look forward to welcoming you.
Tanaka
スガハラ様
この度は弊社のナイトツアーにご参加いただき誠にありがとうございます。
ガイドの服装や姿勢について、不快な思いをさせてしまい、大変申し訳ございませんでした。
また、知識不足によりご満足いただけるツアーのご提供が出来なかったことにつきましても重ねてお詫び申し上げます。
今後はお客様に安心感と信頼を持っていただけるよう、いただいたご意見をもとに服装や態度、ツアー内容についてスタッフ全員で見直しを行い、より多くの方にご満足いただけるツアー作りを目指して努めてまいります。
この度は貴重なご意見をいただき誠にありがとうございます。
ぜひ次回は夏に星空リベンジにお越しいただければ幸いです。
スタッフ一同、心よりお待ちしております。
西表島 ADVENTURE PiPi 田中
Riding the water buffalo was the most fun! The relaxed and leisurely time was soothing. It was also interesting to see how each water buffalo had a different personality.
水牛に乗るのが一番楽しかったです!ゆったりのんびりな時間が流れていて癒されました。水牛によって性格も違っていてそれもまた面白かったです。
On the day of the tour, the ferry from Ishigaki Island to Uehara Port on Iriomote Island was canceled, and with strong rain and wind, I was worried, "Will we be able to canoe?" However, Ayu, who was in charge of the tour, was amazing and I was very satisfied! She had a soft demeanor, provided accurate guidance, and was truly knowledgeable, answering any questions I had. The fun communication not only highlighted the wonders of the mangroves but also made it a fantastic memory because Ayu was with us! Thank you! ☺️
ツアー当日は石垣島から西表島上原港までのフェリーが欠航&雨と風が強く「カヌーできるのかな?」と不安だったのですが、ツアーを担当してくれたあゆちゃんが最高で大満足でした!
柔らかい雰囲気をお持ちで、的確に案内してくださり、知識がほんっとうに豊富で何を質問しても答えてくださり、楽しいコミニケーションでマングローブの凄さもですが、あゆちゃんが一緒だったから最高に良い思い出になりました!
ありがとうございました☺️
Thank you for participating in the tour!
Despite the rain and wind, I hope you were able to feel the greatness of nature in the contrast between the stormy weather and the tranquility of the mangroves and jungle! Since it was a private tour, we had some great conversations too! I would be absolutely thrilled if you have come to love Iriomote Island!!!
It's an island where you can enjoy different scenery in each season, so please come back to visit Iriomote Island in another season as well! 😊
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Ayuka
この度はツアーにご参加いただき、ありがとうございました!
雨風がある中でしたが、マングローブやジャングルに入ったときの静けさとのギャップに大自然の凄さを感じていただけたかと思います!
貸切ツアー状態だったこともあり、お話も弾みましたね♪
西表島のことを好きになってくれていたら最高に嬉しいです!!!
季節で違う景色が楽しめる島なので、ぜひまた別の季節の西表島にも遊びにきてくださいね(^^)♪
西表島 ADVENTURE PiPi あゆか
We gathered and received a polite briefing and schedule confirmation before boarding the ferry to depart. In Iriomote Island, we rode a boat along the mangroves and received detailed explanations about the plants and animals. The water buffalo barn on Yubu Island felt like being in a movie, which was truly moving. After getting off the ferry in Taketomi Island, I was able to find a rental bicycle for the day and enjoyed cycling around the island, soaking in the local atmosphere. It was a fantastic tour that allowed us to fully enjoy the remote islands of Okinawa, and I was extremely satisfied. I want to go again!
集合してすぐに丁寧な案内、スケジュール確認がありフェリーに乗って出発。
西表島ではマングローブの側をボートで走り、植物や動物などの詳しい説明をたくさんしてもらった。
由布島へ向かう水牛舎はまるで映画の世界にいるようで感動した。
竹富島ではフェリーを降りてから当日レンタルサイクルを見つけることができて自転車で島内を廻ってローカルな気分を味わえた。the沖縄の離島を満喫できるツアーで大大大大大満足でした。また行きたいなぁ。
The ferry sways quite a bit due to the waves, so those who are prone to motion sickness should be cautious.
フェリーが波で結構揺れるので、酔いやすい方は注意です。
On the day of the visit, I was worried because it was windy and there was a bit of rain, but since we were in the jungle, it didn't affect our exploration too much. They lent us river shoes, but there was a possibility that the lower part of our pants would get dirty, and it can be quite cold on windy days, so a jacket and a raincoat in case of rain were essential (disposable ones are available for purchase).
This time, our main goal was to find coconut crabs, but we couldn't find any. However, we were able to spot the Yaeyama green tree frog, a bird taking shelter under a leaf from the rain, a ton-ton-mii, hairy crabs, and hand shrimp. Since the children had never experienced a night walk before, they seemed to enjoy searching for creatures with a light. The guide shared various information related to Iriomote Island beyond just the creatures, and although it was a short time, we were able to have a wonderful experience.
当日は、風が強く雨も少し降っていたので心配しましたが、ジャングルの中だったので、そこまで影響なく散策することができました。
靴は沢シューズを貸して下さったのですが、ズボンの下の方は汚れる可能性があるのと、風が強い日はそれなりに寒いので、上着と雨の場合レインコートは必須でした。(有料の使い捨て販売あり)
今回は、ヤシガニを一番の目的として散策しましたが見つかりませんでした。
ですが、ヤエヤマアオガエル、葉の下で雨宿りする鳥、トントンミー、毛カニ、手長エビなどを見つけることができました。
子供は夜の散策をする経験がなかったため、生き物をライトで探しながら歩く事が楽しかった様です。
ガイドの方が、生き物の事以外も、西表島にまつわる色々な情報を教えて下さり、短い時間でしたが、楽しい時間を過ごすことができました。
In winter, the appearance rate of living creatures decreases, and there are many days with bad weather, so it seems that stargazing is not guaranteed.
冬季は生き物の出現率が下がり、天気が悪い日が多いらしいので、星の観察も必ずできるとは限らない様です。
I went to enjoy the starry sky.
I was moved by the incredibly beautiful stars.
I didn't have high expectations, but the jungle tour was so much fun.
It was a time when I felt like a child again.
星空を楽しみに行きました。
とてもキレイな星空に感動しました。
期待していませんでしたが、ジャングルツアーがものすごく楽しかったです。
子供に戻れた時間でした。
There was a shuttle service from the hotel, and we had free time with nice weather, allowing us to fully enjoy nature. However, there was no explanation about the boarding location on Taketomi Island, and the disembarkation point was different from the boarding point, which led to a mad dash before departure. I would appreciate clear guidance when the disembarkation and boarding locations change.
ホテルからの送迎もあり
自由時間もあり、天気もよく
自然を満喫出来ました。
竹富島での乗船場所が説明がなく
下船場所と乗船場所が違い
出航前に、猛ダッシュしました。
下船場所と乗船場所が変わる時は
しっかり案内してくれると嬉しいです。
The ferry terminal in Taketomi Island needs to be confirmed.
竹富島の船乗り場は確認が必要です。
I participated hoping to experience things that can only be done on Iriomote Island. Since it was a trip in December, the temperature was low and we explored in the rain. The guide explained that this would result in a lower encounter rate with wildlife than usual, but we were still able to discover various animals, such as the Yaeyama green tree frog and the Japanese fiddler crab. Unfortunately, we couldn't find the coconut crab this time, and the night sky was not visible, which was disappointing, but the children were eagerly searching for wildlife and having fun. I definitely want to participate again in a different season.
西表島でしか体験できないことを希望して参加しました。
12月の旅行であったこともあり、当日は気温が低く雨の中の探検でした。
そのため、通常よりも野生生物との遭遇率が低くなってしまうとガイドさんに説明されましたが、それでもヤエヤマアオガエルやベンケイガニなど様々な動物を発見できました。
今回はヤシガニも発見できず、夜空も見えなく残念でしたが、子供たちは必死に野生動物を探し回って楽しんでいました。
次はシーズンを変えて是非参加したいです。
The guide mentioned that rain does not significantly affect the chances of encountering wildlife, but when the temperature is low, the likelihood of seeing them decreases. If possible, I recommend par
ガイドの方が雨は野生生物の遭遇率はあまり影響しないが、気温が低いとどうしても会える可能性が低くなってしまうと話していました。
可能であれば夏の参加をお勧めします。
The mangrove tour allows you to feel the power and vitality of nature. Crossing to Yubu Island by water buffalo is a relaxing and wonderful experience. The water buffalo are hard workers. Taketomi Island gave me a sense of old Okinawa. It was the best tour.
マングローブ遊覧は大自然の力強さと生命力を感じられる。由布島へ水牛で渡るのはゆったりとゆっくりと最高の気分でです。水牛は働き者ですね。竹富島は昔の沖縄が感じられた。最高のツアーでした。
On Taketomi Island, renting a bicycle or taking a water buffalo tour might be a good option for those who dislike walking, as the distance from the port to the village is quite far.
竹富島はレンタサイクルか水牛観光がいいかな?港から集落まで距離があり歩きが嫌な人は。
Crossing the sea on a water buffalo was a rare experience. Additionally, seeing the precious mangroves up close was fantastic. Above all, I was captivated by the bus driver's chatter during the journey, making it a very enjoyable tour.
水牛🐃で渡る海
貴重な体験でした。
また、貴重なマングローブを間近で見れて最高。何よりも移動間のバス運転手さんのお喋りに引き込まれて、とても楽しいツアーでした。
The bus driver, who also served as a guide, was fantastic. He shared various interesting explanations about Iriomote Island and made us laugh multiple times. Although the weather wasn't great, we still had a wonderful time thanks to him.
ガイドを兼ねたバスの運転手さんの話が最高でした。
西表島の様々な説明を面白おかしく話してくれて何度も笑わせて頂きました。
あまり天気が良くなかったのですが、お陰で楽しく過ごせました。
It was a very grateful tour that allowed us to visit various islands in just one day. Since the time for each stay was limited, it was difficult to fully experience everything, but I was able to feel the atmosphere. Next time I come, I hope to stay on each island and enjoy them at a leisurely pace. This tour connected me to those future aspirations.
1日でいろいろな島に行けるとてもありがたいツアーでした。滞在時間が限られるので、じっくりと体験することは難しいけれど、雰囲気を感じることはできました。次に来る時には、一つ一つの島に滞在して、ゆっくりと味わえたらいいなと感じています。そんな次への思いをつなげてくれるツアーでした。
We participated as a family of four!!
The guidance from the day before was thorough, and we felt at ease participating on the day.
It was truly a real jungle cruise, and our whole family enjoyed it to the fullest.
The course was flexibly adjusted based on the members and the river's flow, allowing us to enjoy it with peace of mind!
This time, we couldn't go to Baras Island due to the weather, so I would like to try again if the opportunity arises.
家族4人で参加しました!!
前日の案内から丁寧で当日安心して参加しました。
まさにリアルジャングルクルーズで、家族全員で満喫出来ました。
メンバーや川の流れ、風によって臨機応変にコースを変更してくれて安心して楽しめました!
今回は天候でバラス島には行けなかったのでまた機会があればリベンジしたいです。
When participating with a family that includes elementary school students, it's recommended to pair them with a strong adult! I thought it would be better to join in swimsuits since you get wetter tha
小学生を含めた家族で参加する時は、力が強い大人とペアがオススメです!
思ったより濡れるので水着で参加がいいと思いました。
Thank you for participating in the tour!
I'm glad you were able to enjoy the great nature of Iriomote Island with your family!
Unfortunately, we couldn't guide you to Barasu Island this time, but it's a wonderful spot that represents Iriomote Island, so please come back for a revisit!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Yuya
この度はツアーに参加していただきありがとうございました!
西表島の大自然を家族の皆さんと楽しんでいただけてよかったです!
今回は残念ながらご案内できなかったバラス島も西表島を代表する素晴らしいスポットなのでまたリベンジしにきてくださいね〜
西表島 ADVENTURE PiPi ゆうや
A workshop experience that is not affected by the weather. It was fun and captivating.
You stick stickers on Ryukyu glass and spray sand to create designs. It's not just easy and enjoyable! Every time I use the glass, happy memories come flooding back.
天候に左右されない体験工房。楽しくて、夢中になりました。
琉球ガラスにシールを貼り、砂を吹き付けて絵柄をつけます。簡単で楽しいだけじゃない!グラスを使うたびに楽しい思い出が蘇ります。
I enjoyed the mangrove cruise in Iriomote Island and the ox cart ride in Yufu Island. The tourist points and boarding areas were easily accessible by bus, and the driver's stories were entertaining. In Taketomi Island, I chose the ox cart tour, but I think it would have been better to take the bus to the beach if it was my first time. We encountered a downpour along the way, which might have been tough if we were on bicycles. The shaved ice was delicious.
西表島のマングローブクルーズも由布島での牛車乗りも楽しめました。
観光ポイントと乗船場もバスでスムーズな移動で、運転手さんのお話は楽しかったです。
竹富島では牛車観光を選んだのですが、初めてならバスで浜の方へ行ったほうが良かったと思いました。
途中でスコールのような雨にあいました。自転車だったらしんどかったかもしれません。
かき氷が美味しかったです。
If it's your first time on Taketomi Island, you can take a bus for a tour around the island and head towards the beach.
初めての竹富島ならバスで島内観光だと浜の方へ行けます。
Since the tide had just started to rise, it seemed that operating the boat was quite challenging. It was disappointing that they originally planned to go further upstream. I appreciated that the explanations were quite detailed. However, since I had gone to see the mangroves by kayak on the Miyara River the day before, it felt a bit different in comparison.
干潮から増え始めたばかりなので、船の運転が大変そうでした。本来ならもっと上流に行く予定みたいなので残念でした。説明は結構詳細なところまでしてくれて良かったです。但し、前日に宮良川のカヤックでマングローブを見に行ったので、それと比べると少し違ったかな。
Kayaking is great!
カヤックが良いですよ。