Iriomote_island
It was a half-day course with light hiking from the canoe! The guides were very attentive with their conversations and explanations, and I had a fantastic experience with this activity!! I definitely want to use this service again!
カヌーから軽いハイキングの半日コースでした!
ガイド方が会話も説明も気遣いもとても良く非常に良いアクティビティーが経験できました!!
また是非利用したいと思います!
We participated as a couple on our honeymoon. After reading reviews, we decided on this tour, and it was a great choice!
The guide was very kind, and their explanations were easy to understand and entertaining. I was also very happy that they took photos at key points.
I wasn't confident in my physical strength, but I was able to safely participate in both kayaking and trekking, creating the best memories! Thank you very much. If there's another opportunity, I will definitely use your services again. ^_^
新婚旅行で夫婦で参加させていただきました。
口コミを見てこちらのツアーに決めましたが、大正解でした!
ガイドの方はとても親切で、お話しはわかりやすくて面白かったです。
要所要所で写真も撮ってくださったことも、とても嬉しかったです。
私は体力に自信がなかったけど、カヤックもトレッキングも無事に安全に参加することが出来、最高の思い出になりました‼︎
本当にありがとうございました。
また機会があったら利用させていただきます^_^
Among the many activity companies, this one was a big hit. I was surprised by the wealth of knowledge of the staff member who assisted us. I would like to use their services again in the future, and I highly recommend this company!
数あるアクティビティ会社でしたが大当たりでした。
担当してくださったお兄さんの知識の豊富さにびっくりしました。
今後も利用したいですし、おすすめの会社です!
Challenging ourselves with activities was the goal this time. Having accumulated many years, I participated with a bit of concern about my physical strength while canoeing and climbing mountains. Under the appropriate advice of our tour navigator, I was able to spend a very enjoyable half-day in an extraordinary experience. I will never forget the emotion I felt when I looked up at the Pinai Sara Falls! The plunge into the waterfall pool was also incredibly refreshing and the best part. I enjoyed homemade rice balls, which quickly restored my energy, and I am grateful for the fulfilling time I had.
アクティビティへの挑戦!が目的の今回、年をたくさん重ねてきただけに、カヌーを漕いで、山を登り・・・体力に一抹の不安を覚えながらの参加でした。
ツアーを引っ張るナビゲーターの方の適切なアドバイスのもと、とても楽しい非日常の半日を過ごすことが出来ました。
ピナイサーラの滝を見上げた時の感動は忘れることがないでしょう!
滝つぼ(?)へのドボン!も、まぁ、気持ちの良かったこと、最高でした。
手作りのおにぎりをいただき体力も一気に回復、充実した時間を過ごせたことに感謝し、報告します。
There were several similar tours, but I chose this one because it had a longer duration among the half-day courses, offered good value for money, and could be booked privately for our group of seven (two families). In the end, I was very satisfied.
The kayaking lasted for 40 minutes each way, which was a nice length. We were able to enjoy a relaxing time while looking at the mangroves and listening to the sound of the paddles in the water. During the trekking, our guide was attentive, especially with my children, who are in first and third grade. He provided explanations about the unusual trees and answered all our questions, which was very educational. Although it was still a bit chilly at the end of March, we all had fun swimming in the waterfall pool (I was surprised that the guide joined us in the cold water!). The lunch included two large rice balls (with plum and kelp), fried chicken, boiled eggs, and pickles, which were delicious while we enjoyed the view of the waterfall (even though we got splashed and it was cold).
As for the restroom situation, it seems similar to other companies' tours, but our guide provided portable toilets that we had to take back with us. On the way back, we trekked and kayaked the same route we came. Normally, children kayak with adults, but based on my first-grade son’s skills (he has kayaking experience), he was allowed to kayak alone, and I felt proud watching him paddle quietly and enjoy himself. I hope to encourage him to say that kayaking is his strong suit in the future! We received photos and videos after the tour, making it a very satisfying experience.
By the way, the items provided for the tour included shoes and a waterproof backpack. It’s advisable to bring a raincoat and a bath towel if you plan to swim.
同様のツアーがいくつかありましたが、半日コースの中でも時間が長めでコスパも良く、7名(2家族)だと貸切になるとのことでしたのでこちらに決めました。結果、大満足です。
カヤックは40分✖️往復と長めなので、ゆったりとした流れの中、マングローブを眺め、オールで漕ぐ水の音を聞きながら、癒しの時間を過ごすことができました。トレッキングも、小1と小3の子どもたちを先頭にガイドさんがしっかりと見てくださり、珍しい木などの説明や、その他の質問にもしっかりと答えてくださり勉強になりました。3月末でまだ肌寒かったのですが、みんなで滝壺で泳いだことも楽しかったです。(ガイドさんも寒い中一緒に入ってくださり、驚きました!)お弁当の内容は、特大おにぎり2つ(梅と昆布)、唐揚げ、茹で卵、お漬物で、滝を見ながら(しぶきを浴びながらで寒かったですが)美味しかったです。トイレは、他社のピナイサーラツアーでも同様のようですが、携帯用トイレをガイドさんから頂き、持ち帰るという形でした。帰路は、再度トレッキングとカヤックで元来た道を戻ります。カヤックは、通常子どもは大人と一緒に乗りますが、往路の小1の息子(カヤック経験者)の技術を見て、特別に1人で乗せて頂き、黙々と漕いで楽しんでいる姿に成長を感じました。今後、得意なことはカヤックですと言わせたいと思いますw終了後に写真や動画も頂き、大満足のツアーでした。
ちなみに、ツアーで貸していただけるものは、シューズと防水リュックです。レインコートや(泳ぐのであれば)バスタオルを持参した方が良いです。
This was my first experience kayaking, and even though the weather wasn't perfect, it was just the right temperature to enjoy it. The scenery was beautiful, surrounded by nature, and I was satisfied to see the waterfall with a good flow of water. The guide's explanations and stories were very easy to understand and great.
ちゃんもカヤックの体験をするのは初めてで、天気は最高とまでは行かなくても、ちょうど良い気温の中で楽しめて、景色も大自然の中、滝もいい水量で見る事が出来て満足です。
ガイドさんの説明やお話もすごく分かりやすくて良かったです。
The weather was unfortunately rainy, but it was a wonderful activity. The guide was very nice and introduced us to many things about Iriomote Island. Thank you very much. The mangrove canoe experience and trekking tour offered exciting experiences that you can't usually have. They also provided free transportation to the port, which was great. Since it was raining, we had lunch inside Monsoon, where we enjoyed a very large rice ball, fried chicken, pickled daikon, a boiled egg, and miso soup, which warmed us up and filled our stomachs.
天候は、あいにくの雨模様でしたが、素晴らしいアクティビティでした。ガイドさんも、とても良い方で、西表島のことについていろんなことを紹介してくださいました。本当にありがとうございます。マングローブカヌー体験やトレッキングツアーでは、普段できないような刺激的な体験ができます。港までは無料で送迎してくれますので、そこもよかったです。雨だったので昼食はモンスーンさんの中で食べましたが、とても大きいおにぎりと唐揚げとたくあんとゆで卵と味噌汁がついてきて、寒かった体もとても暖まり、お腹いっぱいになりました。
This time, we participated in a family trip with eight people from three households. I was a bit worried about the shuttle bus since it looked a little old, but once we joined, canoeing, trekking, and playing in the river by the waterfall were absolutely fantastic! Everyone was thrilled and very satisfied, saying that canoeing was the most fun part of the trip. Thank you for the enjoyable time! I hope to go again if there’s another opportunity. Thank you!
今回、3世帯の8人で家族旅行で参加しました。
送迎のバスは少し年季が入っていて、大丈夫かなと思っていましたが、参加してみるとカヌー、トレッキング、滝を見ての川遊びは最高に楽しかったです!
この旅行で1番楽しかったのはカヌーだったとみんな喜んで大満足でした。
楽しい時間をありがとうございました!
また機会がありましたら行きたいなと思っております。
ありがとうございました
I was worried about my stamina, but I was able to enjoy it until the end. Thanks to the kind and considerate guide, I had a great experience. Canoeing through the mangroves, hiking in the jungle, and the magnificent waterfall—each of these became a lifelong memory. I highly recommend this tour! ♪
自分の体力を心配していましたが、最後まで楽しむことが出来ました。ガイドさんが優しく気を遣ってくださったおかげです。マングローブの中のカヌー、ジャングルのハイキング、壮大な滝、どれも一生の思い出になりました。オススメのツアーです♪
Kayaking was easy for beginners to grasp, but the path to the waterfall was quite challenging for me, perhaps due to my lack of regular exercise, as I had to climb over rocks in several places. The younger participants seemed to handle it effortlessly (laughs). However, I was grateful for our guide, who not only taught us about the unique plants and wildlife of Iriomote Island in a fun way but also took care to walk with us. The handmade bento while enjoying the view of the waterfall was fantastic.
カヤックは初心者でも簡単にコツがつかめましたが、肝心の瀧まで行く道は私にとっては日頃の運動不足のせいか、ところどころ足を次の岩場にかけて登ったりとハードでした。若い方は楽勝でしたが(笑)ただ、ガイドさんに西表島特有の植物や、生物を楽しく教えてもらいなかわら、また気を遣って歩いて下さるなどして頂きありがたかったです。手作りのおべんとうも滝つぼを眺めながら最高でした、
I had a great time exploring Iriomote Island on the half-day tour! The guide was fun to be with, and both kayaking and playing in the waterfall were amazing. I was with my foreign husband, and the guide spoke English, which made our conversations lively. I was also happy to get a lot of great photos taken. I highly recommend this tour!
半日コースで西表島を満喫できました!
ガイドさんとは一緒に楽しめて、カヤックも滝壺遊びも最高でした。
外国人の旦那さんと一緒でしたがガイドさんは英語も話すので会話が弾みました。
いい写真もたくさん撮ってもらえて嬉しかったです。
オススメのツアーです!
I visited Iriomote Island, where I got my scuba diving license during my student days, for the first time in 30 years, this time with my child.
We traveled from Kohama Island, and although the weather can be unstable in winter with the possibility of ferry cancellations, we received thorough guidance about access from the remote island in advance, which made us feel secure about participating.
Upon arrival at Uehara Port, we were welcomed and on the way to the shop for preparations, we saw the Higan Cherry Blossoms blooming, marking our first cherry blossom viewing of the year. From the moment we got in the car, the guide shared fascinating insights about the nature and history of Iriomote Island, and we quickly found ourselves immersed in an extraordinary world.
As we leisurely paddled through the mangrove forest in a canoe, I could feel my mind relaxing more and more. With this relaxation, my senses, which had been dulled by the busyness of everyday life, gradually opened up, and I became highly sensitive to everything around me—the natural sounds, the scents wafting from the mangrove forest and various plants, absorbing everything and feeling rejuvenated.
While trekking towards the waterfall after getting off the canoe, we encountered a heavy rain shower reminiscent of a tropical downpour, but it was a beautiful rain that didn’t feel uncomfortable. It truly felt like the charm and essence of nature. Remarkably, when we reached the waterfall, the rain stopped, and we enjoyed a warm meal prepared by our guide. We experienced the almost private atmosphere of Pinaisara, soaking in the vigorous, silk-like spray of water enriched with negative ions, which had increased due to the rain, from 55 meters upstream!
What made me very happy was that the guide took many great photos with a camera and generously gifted us the data for free.
Thank you so much for everything!
学生の頃にスキューバのライセンスを取りに訪れた西表島に、30年ぶりに、今度は親子でお邪魔しました。
小浜島からの移動でしたが、冬場は天候が不安定で船の欠航の可能性もありましたが、事前に離島からのアクセスについても丁寧にご案内をいただき、安心して参加出来ました。
上原港でお迎えしてもらい、準備のためにショップに向かう道中でヒガンザクラが咲いていて、今年の最速お花見。車に乗った瞬間からガイドさんからの西表島の自然や歴史にちなんだ数々のインプットがとても興味深く、面白くて、あっいう間に非日常の世界に飛び込みました。
マングローブの林の中を、ゆったりとカヌーで進んでいると、自分の心もどんどんゆったりしてくるのがわかりました。ゆったりしてくると、ふだんの忙しい日常の中で塞がっていた五感も、ゆっくりと開放されて来て、目に触れるもの、耳に響いてくる自然の息吹、マングローブの林や様々な植物から漂う香りにすごく敏感になって、色々なものを吸収して癒されていきました。
カヌーを降りてトレッキングで滝壺を目指す間、南国のスコールのような豪雨になりましたが、キレイな雨で不快感もなく、また、これぞ自然の魅力・醍醐味という感じでした。なんと滝壺に到着すると雨も上がり、ガイドさんが準備してくれた温かい食事をいただき、ほぼ貸し切りピナイサーラ状態で、55メートル上流から繰り出される、スコールで水量を増した威勢の良い、マイナスイオンたっぷりの絹のような水しぶきを親子で全身に浴びて参りました!
とても嬉しかったのは、ガイドさんがカメラでスゴク良い写真をたくさん撮ってくださって、それをデータで無料でプレゼントしてくれたことです
ホントにお世話になりました。ありがとうございました
I was able to canoe, go jungle trekking, and encounter wonderful waterfalls.
It was so much fun!
I spent a great day surrounded by dedicated instructors, beautiful islands, and nice young men.
Thank you very much!
カヌーができて、ジャンルトレッキングができて、素晴らしい滝に出会える。
楽しかったー!
一生懸命のインストラクターに、美しい島中と好青年に囲まれ楽しい1日を過ごせました。
ありがとうございました❗️
I wasn't confident in canoeing or trekking, but seeing the great outdoors and the beautiful weather really boosted my spirits. Canoeing felt great, and occasionally we received explanations from our guide, learning about the wonders of the mangroves. During the trekking, we also had guidance at key points, and I didn't feel tired at all. I felt it was a wonderful experience to be taken to places we could never have reached on our own.
カヌーもトレッキングも自信が無かったのですが大自然と好天を目にして俄然テンションアップしました。気持ち良くカヌーも進み時折ガイドさんの説明を受けてマングローブの不思議を勉強し、トレッキングも要所要所でガイドを受け、しんどさは全く感じませんでした。自分達だけでは絶対行く事のできないところへ連れて行ってもらえて良い体験ができたと感じました。
I received detailed responses to my inquiries before the tour, which made me feel at ease participating in it. The guides provided thorough and kind lectures and advice for us beginners, and during the canoeing and trekking, we enjoyed a very fun time filled with laughter, learning about Iriomote Island and participating in quizzes. I am very grateful for the opportunity to share this valuable experience with the guides, staff, and fellow participants! I would like to use this service again when I visit Iriomote Island. Thank you very much.
ツアー前から問い合わせなどで細かい返答を頂き、安心してツアーに参加させて頂きました。
初心者の私達に、丁寧に親切にレクチャー&アドバイスして下さり、カヌー中もトラッキング中も、西表島の紹介やクイズなど、とても楽しく笑いの絶えない時間を過ごさせて頂きました。
ガイドさんスタッフさん、参加された方々、貴重な体験体感を共有できたこと、感謝でいっぱいです!また西表島に行く時は、利用したいと思います。ありがとうございました。
I participated in a trekking tour to Pinai Sara Falls by canoe. The guide from the Monsoon Diving Shop was very kind. It was a half-day tour, and the handmade rice balls were delicious! Thank you very much.
カヌーに乗って、ピナイサーラの滝までトレッキングに参加させて頂きました。
モンスーンのダイビングショップのガイドさん。
親切にして頂きました。
お昼までのツアーでしたが、手作りおにぎり美味しかったです♪
ありがとうございました。
My first time on Iriomote Island. I thought about going canoeing first and did some research, but since I wanted to keep the afternoon free, I opted for a half-day canoeing and trekking tour. Since it was a weekday, there was only one other person on the tour. While I watched larger groups on full-day tours rushing around, I was able to enjoy a more intimate canoeing experience with the guide! The handmade rice balls and fried chicken bento were delicious! There were also two horses at the monsoon spot, which had a great view overlooking the sea, and there were hammocks too. I thought it was the perfect place to relax! Thank you!
はじめての西表島。まずはカヌーと思い、色々調べましたが、午後はフリーにしたかったので、半日カヌー&トレッキングにしました。平日だった事もあり、ツアーは一人だけ。1日ツアーは大人数でせわしないのを横目に、ガイドさんとカヌー二人旅気分を味わえました!手作りのおにぎりと唐揚げ弁当も美味しかった! モンスーンには馬も2頭いて、海を見下ろす眺めの良い所にあり、ハンモックもあって、のんびりするには最高の場所だと思いました! ありがとうございました!
It's a place you shouldn't go when you're older. I'm glad I was able to go while I could move. It's definitely a place where you'll think, "I'm so glad I went."
The guide was perfect. They were very kind.
I recommend it. If you come to Ishigaki Island, it's a must!
年とったら行けない場所です。
体が動くうちに行けてよかった。
「行っておいてよかったー」って必ず思う場所ですね。
ガイドさんが完璧でした。
とても親切でした。
おすすめです。
石垣島きたらマストでしょう!
I was impressed by the hospitality of our guide, Eri. The waterfall was also spectacular, and I was very satisfied. I highly recommend it to anyone who has the opportunity to visit Iriomote Island.
ガイドのエリさんのホスピタリティに感動しました。
滝も大迫力で、大満足です。
西表島に来る機会がある方は、ぜひお勧めします。、
The weather was great, and I was able to enjoy the best views. It was my first time kayaking, but it wasn't too difficult, and I had a lot of fun. I encountered many creatures like fish, crabs, and lizards, which made me so excited.
天気にも恵まれ 最高の景色を満喫出来ました。
初カヤックでしたが そんなに難しくなく とても楽しめました。魚や蟹、トカゲ沢山の生物にも出会えるので、わくわくが止まりませんでした。
It was my first time participating in an activity alone, but the staff's hospitality was outstanding, making it a memorable trip. I would like to use their services again if I have the chance.
一人で初のアクティビティ参加でしたが、スタッフさんのホスピタリティが最高で思い出の旅になりました。また機会があれば利用したい。
The waterfall we reached after canoeing and trekking was amazing. While enjoying various natural sights and the waterfall, we had a bento lunch and felt completely refreshed both physically and mentally. The guide also brought hand sanitizer during lunch and distributed it. The guide was fantastic as well.
カヌーとトレッキングを経てたどり着く滝サイコーです。
途中の様々な自然、滝を見ながらお弁当、爽快感で心身ともに解放されました。
お弁当の際も消毒ジェルをガイドさんが持参されていて、配ってくださいました。ガイドさんもサイコーです。
I ended up signing up for this tour based on her idea. The high ratings for the tour content, along with the fact that it included canoeing and trekking, made it seem enjoyable even for outdoor beginners, which was the deciding factor for us.
It seemed that the meeting time on the day of the tour was at 9:30, but it was listed as 9:00 on Veltra, so we ended up calling Monsoon several times after we arrived at Uehara Port. In the midst of this, Monsoon was flexible and responsive, and our guide, Iizuka, came to pick us up at the port.
Our guide, Iizuka, looked like a nice young man from the Yaeyama Islands, but when I asked him, he turned out to be a friendly guy from Niigata City. It seems he has been living in Okinawa for three years, and during that time, he has become more like a local.
Looking back, the tour content was excellent. It was probably just a coincidence, but since there were only the two of us participating, there were moments when we could enjoy the mangrove kayaking and the Pinaisara Falls all to ourselves, which felt very liberating. Additionally, compared to my girlfriend, who is an outdoor enthusiast, I am more of an indoor person who does desk work at home, but I was able to fully enjoy the nature of Iriomote Island without it being physically demanding.
Overall, I am very satisfied! I want to come back and play again!
彼女のアイデアで本ツアーに申し込むことになりました。ツアー内容の評価が高く、カヌー+トレッキングと、アウトドア初心者でも気軽に楽しめそうだった点がツアーの決め手でした。
当日集合時間が9:30のようだったみたいでしたが、veltra上では9:00となっていたため、我々が上原港に到着してからモンスーンさんに何度かお電話をしてしまいました。
そうこうしていると、モンスーンさんが臨機応変に対応してくださり、ガイドの飯塚さんが港まで迎えに来てくださいました。
ガイドの飯塚さんは見た目八重山出身の好青年でしたが、聞いてみると内地(新潟市)出身の気さくな方でした。沖縄に移住されてから3年経つようで、その間二重になって沖縄の方っぽくなったみたいです。
振り返ってみると、ツアー内容は最高でした。
たまたまだったとは思いますが、参加者が我々2人だったので所々、マングローブカヤックや、ピナイサーラの滝を独り占めできた瞬間もあり、とても開放的でした。
また、アウトドア派な私の彼女に比べ、家でデスクワークばかりの私のようなインドア派な人間でも、体力的にキツくなく西表島の自然を満喫することができました。
総じて大満足です!また遊びに、来たいです!
I felt安心して参加できました even when traveling alone. The guide was kind and was very helpful with my forgotten items.
一人旅でも安心して参加できました。
ガイドさんが優しくて、忘れものにも親切に対応していただけました
The feeling of kayaking, the negative ions from the Pinaisara Falls, and the refreshing rain along the way were all amazing! The guide was very knowledgeable about Iriomote Island and answered all of my questions! I was extremely satisfied!
カヤックの気持ちの良さ、ピナイサーラの滝のマイナスイオン、途中で降る雨のマイナスイオン最高でした!ガイドさんも西表島を知り尽くしていて質問しても何でも答えてくれました!大満足でした!
I went by canoe to the foot of the mountain and trekked to Pinai Sara Falls. Since it had rained the day before, the water flow of the falls was great, and it was sunny on the day of our visit, so we were able to see a rainbow. Our guide, Eri, explained the plants and creatures we could see in the mountains and taught us many other things, which made it very enjoyable. The lunch was delicious and made me happy! Thank you very much.
カヌーで山のふもとまで行き、トレッキングをしてピナイサーラの滝まで行きました。前の日が雨だったので滝の水量も良く、当日は晴れていたので、虹も見ることができました。ガイドのえりさんも山で見ることのできる植物や生物の説明までしてくださり、他にもいろんなことを教えてくださり、とても楽しかったです。お弁当もおいしく幸せでした!ありがとうございました。
We were blessed with the best weather, making it truly an unforgettable and wonderful memory! The instructor was just the right distance in his approach, knowledgeable, and bright, making it a fun experience.
By chance, we were slightly out of sync with the other tour guests, allowing us to enjoy the river and beautiful scenery all to ourselves.
The scenery and air are simply the best. I felt that trekking in the peak of summer would be tough, so I’m glad I could experience it in this season!
最高なお天気に恵まれ、本当に忘れられない素晴らしい思い出になりました!インストラクターのお兄さんはちょうど良い距離感で接してくれて、知識も豊富で明るく楽しませていただきました。
たまたま他のツアー客の方々と微妙に時間がずれた為、川や美しい景色を独占できました。
とにかく景色、空気が最高です。真夏のトレッキングはキツそうだなと感じので、この季節に体験ができて、良かったです!
I made a reservation to visit Iriomote Island the day before and received prompt responses via email and phone. I was worried about the wind that started in the evening. In the morning, I was concerned about whether the boat would depart from Ishigaki to Taketomi Island, but I received a call informing me of a change in the port and that I should take a bus to the designated arrival point, which I reached safely.
After a brief orientation, my spouse and I set off in a single canoe, enjoying the sounds of birds and water, along with our guide's explanations. It was a delightful time, and as we began to see the waterfall, I wondered if we could make it there. After getting off the canoe, we embarked on our first trek, supported by our guide's stories. Once we arrived, I forgot my age and jumped into the waterfall, feeling grateful to have come. While enjoying rice balls with the beautiful waterfall in view, I was thankful for the meal. On the way back, our guide was considerate and shared stories, making the canoeing experience enjoyable.
It was a short time, but I had a wonderfully relaxing and fun experience, perhaps getting a little taste of the beauty of Iriomote Island.
前日に西表島訪問を申し込み、メールや電話の対応にも応じて頂きました。夜から風があり心配でした。朝から竹富島出発のため石垣から船が出るのか心配していましたら、お電話を頂き港の変更、バス利用にて到着を指定頂き無事到着。タッタラー♫簡単な講習で仲良く一人乗りカヌーで夫婦はいざ出発、鳥の鳴き声、水の音、ガイドさんの説明楽しいひとときで滝が見え始める演出、ウワー、あそこまで行けるかな?カヌーを降りて初トレッキング、ガイドさんのお話に助けられ何とか到着後、歳を忘れて滝に飛び込み、来てよかった滝を見ながらおにぎりを頬張りおご馳走様でした帰りもガイドの方に気遣いいただいたり、お話を聞きながらカヌーが楽しかった次第でありました。心は小学生。西表島の素晴らしさをちょっぴり味わったかも
短い時間でしたがゆったりと最高に楽しゅうございました。
Kayaking is a fun activity for families.
Trekking involves rocky areas, so a physical fitness level equivalent to at least a fourth grader is necessary to climb independently. If below that level, assistance from parents will be needed.
Since you'll be swimming in the waterfall pool, please participate in swimwear.
カヤックは家族連れで楽しく遊べます。
トレッキングは岩場が有り、自力で登るのに小学4年生程度以上の体力が必要でしょう。それ以下の場合は親の助けが必要です。
滝つぼで泳ぎますので、水泳の衣服で参加してください。
We participated in a half-day easy sightseeing tour with our family of four. There was one other person joining us, making a total of five participants. We parked the car about five minutes from the monsoon and started trekking, followed by enjoying the mangroves by canoe.
The trek to the waterfall included some challenging paths, but it was enjoyable for everyone, including the kids. We loved the homemade lunch prepared by our guide at the waterfall, as well as cooling off in the pool and jumping in.
On the way back, we enjoyed different scenery, and even though it was just half a day, we fully enjoyed Iriomote Island. Our guide, Eri, shared many interesting stories, and it seemed like our second grader had a great time as well. Thank you very much!
半日のお手軽観光のツアーに家族4人で参加。
私達家族以外にはもう1名の方が一緒に参加し、合計5名で出発。
モンスーンから5分程度の場所にクルマを停め、トレッキング開始し、その後カヌーでマングローブを満喫。
カヌーを途中で止めて滝を目指したトレッキングは途中ハードな道のりもありましたが、それも子供達も含めて楽しめました。
滝でのガイドさんお手製ランチ、滝壺でのクーリング、飛び込み全て楽しめました。
帰路も行きとは違った景色を楽しめ、半日でしたが西表島を満喫出来ました。
ガイドさんのエリさんの話も大変楽しく小2の次男もすごく楽しかったみたいです。
ありがとうございました。