Iriomote_island
I thought I wouldn't be able to see the starry sky due to the cloudy forecast, but miraculously, there was a moment when the clouds cleared. It was a dream of mine to see the starry sky on Iriomote Island, so I was very happy.
The brightness from just the moonlight was mystical.
It was a very precious experience, not only to see the starry sky but also to interact with the creatures and plants of Iriomote Island.
I was able to take photos with everyone who participated!
Thank you to our guide, Shika-chan, and to all the participants!
曇りの予報で星空は見えないと思っていましたが、奇跡的に雲が晴れてくれたタイミングがありました。西表島で星空を見ることが夢だったので、とても嬉しかったです。
月明かりだけでこの明るさ。神秘的でした。
星空だけでなく、西表島の生き物や植物とも触れられた、大変貴重な経験でした。
参加された皆さんと一緒にお写真も撮れました!
ガイドのシカちゃん、参加された皆様、ありがとうございました!
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
Although Iriomote Island tends to be cloudy in winter, we were able to enjoy a precious moment of starlight and moonlight⭐.
Seeing everyone chatting and searching for creatures around us made me feel excited too.
We also enjoyed finding coral fragments, interestingly patterned shells, and even spiders, which brought back a sense of childhood wonder!
Next time you visit Iriomote Island, I hope you can see even more creatures and a sky full of stars.
Iriomote Island ADVENTURE PiPi, Shika-chan
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました
冬は曇りがちな西表島ですが、一瞬だけ貴重な星空と月明かりを楽しめましたね⭐
周りの方々ともお喋りをしながら生き物を探している様子は自分までワクワクしてきました
他にもサンゴのカケラや面白い柄の貝殻、蜘蛛などの虫も楽しめて童心に帰ったような体験ができましたね!
次回、西表島に遊びにきてくれた際には、更にたくさんの生き物と満天の星空が見れると良いですね
西表島 ADVENTURE PiPi 鹿野 (シカちゃん)
We participated as a family of five (children aged 10, 8, and 4). It was quite challenging to find tours for small children for canoeing and trekking, but we came across Komorebito Trip. I had many concerns before participating, but the thorough explanations provided in advance made me feel at ease!
Our guide, Ikachan, was very cheerful and incredibly kind! She was attentive to the children's safety throughout the trip, which I truly appreciated. My 4-year-old was excitedly enjoying the jungle exploration! I definitely want to participate again! Thank you, Ikachan!
I highly recommend this for families traveling with children! Additionally, since it is run by an individual, having the same guide (Ikachan) is also a reassuring factor.
家族5人(子供10、8、4歳)で参加しました。カヌー、トレッキング共に小さな子供が参加できるツアーがなかなか見つからないなか、コモレビトリップさんに出会いました。参加前は不安が多かったですが、事前の連絡で丁寧にご説明いただき安心して参加することができました!
ガイドのイカちゃんはとても明るく、とにかく優しい!!終始子供達の安全に配慮いただき、本当にありがたかったです。
4歳の子供も意気揚々とジャングル探検を堪能していました!是非また参加したいと思います!イカちゃんありがとー!
子連れ旅の方は絶対にお勧めです!
また、個人で運営されているので、同じガイドさん(イカちゃん)がつくことも安心材料かと思います。
For canoeing and trekking, it's essential to have clothes that can get wet and a change of clothes.
カヌー、トレッキングはかなり濡れるので濡れても良い服&着替えはマストです。
Thank you very much for participating in our tour and for sharing your wonderful feedback. We are thrilled to hear that you and your children enjoyed the tour! We take great care to ensure safety so that families can participate with peace of mind, and your words of reassurance are very encouraging.
As your children grow, they will have the opportunity for even greater adventures in different fields! We look forward to the day we can meet your family again when your children have grown. Thank you!
Tour Guide Masashi Isohata
当店のツアーにご参加いただき、また素晴らしいご感想をお寄せいただき、誠にありがとうございます。
お子様たちとツアーを楽しんでいただけたとのこと、大変嬉しく思っております!ご家族の皆様が安心してご参加いただけるよう、安全面には細心の注意を払っておりますので、安心して楽しんでいただけたというお言葉がとても励みとなります。
お子様が大きくなると、また違うフィールドでさらなる大冒険ができます!
いつか成長したお子様とご家族の皆様にお会いできる日を楽しみにしております。
ありがとうございました!
ツアーガイド 五十畑 雅史
We were with a 3-year-old, but they proceeded at the child's pace, always being considerate while also sharing enjoyable stories, allowing us to have a fun time throughout. Normally, my son immediately asks to be carried, but during this experience tour, he walked on his own without asking to be picked up even once, and I feel he has become more resilient.
Thank you very much!
3歳の子連れでしたが、子供のペースを見ながら進行してくださって、常に気を遣いながらも楽しいお話もしてくださり終始楽しい時間を過ごすことができました。
普段は直ぐ抱っこをせがむ息子でしたが、この体験ツアーの際は一度も抱っこせず自分で歩いていて、たくましくなった気がします。
有難うございました!
First of all, thank you to the three guides for your assistance! I was able to enjoy the excitement of being in nature! You picked me up at the hotel on time, and the return transfer was smooth as well. The content of the tour was honestly a bit underwhelming compared to my expectations! While we were shown some interesting places, it was relatively cold, and I didn't encounter many living creatures. Additionally, it was cloudy, so there were no stars at all. To enhance satisfaction, I think it would be better to limit the tours based on temperature and weather conditions. Thank you!
まずは、ガイド3名の皆さんご案内ありがとうございました!
大自然の中で、ワクワク感を楽しむことができました!
時間通りに宿泊ホテルに迎えに来ていただき、帰りもスムーズな送迎でした。
ツアーの内容は、正直期待していたよりは微妙な内容でした!
それっぽい場所を案内していただきましたが、比較的寒い時期だったこともあり、生き物とあまり会えませんでした。
また曇りでもあったので星は皆無でした。
満足度を高めるためにも、気温や天気を限定して開催したほうがよいと思います。
ありがとうございました!
You should check the weather!
天候をチェックすべき!
On the day of the tour, it was very windy, and they suggested alternative plans, so we went mangrove canoeing and sightseeing at Yufu Island.
Not only was the tour content great, but the staff's response on the day and the phone support the day before were kind and satisfying.
I would like to participate again. Thank you!
当日はとても風が強く天候に応じて、代替え案を提案してくださり、マングローブカヌーと由布島観光をしました。
ツアー内容はもちろんですが、当日のスタッフの方の対応や、前日の電話対応などが親切で満足できました。
また参加したいと思います。
ありがとうございました!
I was worried about whether I would enjoy the tour since it was a cold January, but the guide safely led us, and we were able to see creatures like coconut crabs, frogs, and crabs. It was cloudy on the day of the tour, but when we got to the beach, the starry sky spread out before us, and it was very moving. I'm glad I decided to participate.
1月の寒い時期にツアーに参加したので、楽しめるのか心配でしたが、ガイドの方が安全に案内してくださり、ヤシガニやカエルやカニなどの生き物を見ることができました。
当日は曇っていましたが、ビーチに出た時には星空が広がっていてとても感動的でした。
思い切って参加して良かったです。
Due to the weather, the tour to Balas Island was canceled, so my daughter and I participated in the mangrove canoe and Yufu Island tour.
In the mangrove canoe, we were overwhelmed by the great nature of Iriomote. There was a lecture at the beginning of the canoeing, and I was able to grasp the technique after paddling a bit. Thank you to Matt-chan for taking so many wonderful photos.
On the bus, we heard a lot about Iriomote Island and learned that its current state is due to the efforts of the local people to protect the great nature.
The water buffalo cart ride to Yufu Island was also a lot of fun! The expression of the young buffalo trying to return to the opposite shore where food was, without letting us off, was so cute.
When we entered the butterfly garden, butterflies came to greet us. The gelato made with butterfly pea and Okinawan salt at the recommended Yufu Island tea house might be the most delicious I've ever had.
Next time, I want to visit with my whole family. I will rely on Pipi-san again then. Thank you very much.
天候の影響でバラス島ツアーは欠航となり、娘と2人でマングローブカヌーと由布島ツアーに参加してきました。
マングローブカヌーでは西表の大自然に圧倒されます。カヌーは最初にレクチャーがあり、少し漕いでいるうちにコツを掴むことができました。担当してくれたまっちゃん、たくさんステキな写真を撮ってくださってありがとうございました。
バスの中でも西表島についてのお話がたくさん聞けて、大自然を守る地元の人々の努力で今の姿があることを知ることができました。
水牛車で渡る由布島もとても楽しかった!
お腹が空いた若い牛さんが乗車している私たちを降ろす間もなくごはんがある対岸に戻ろうとした時のこちらを伺う表情がとても可愛いかった〜
蝶々園に入ると、出迎えてくれるように蝶々がやってきてくれます。
おすすめの由布島茶屋さんで食べたバタフライピーと沖縄の塩を使ったジェラートは今まで食べた中で1番の美味しさかもしれません。
今度は家族みんなで訪れたいです。
その際はまたpipiさんにお世話になります。
ありがとうございました。
On a canoe tour, at least your lower body will definitely get wet. Be sure to bring a change of underwear!
カヌーツアーは少なくとも下半身は絶対に濡れます。必ず下着までお着替えを持っていきましょう!
It was very cold, so I thought today might not be good, but luckily the weather was nice, and there were stunning views. I also learned a lot of different things.
The warm sunshine allowed me to encounter many crabs, which made me very happy.
とても寒かったので今日はダメかなと思いましたが、
ラッキーなことに天気も良く、絶景が広がっていて、また、色々なことを教えていただきました
暖かく日差しも良かったこともあり、カニにもたくさん出会えましたとても嬉しかったです
Thank you for participating in the tour the other day. January and February tend to have many cold days, making it difficult to spot wildlife during the tour, but you were lucky. Please come visit us again. All of our staff are looking forward to welcoming you.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
先日はツアーのご参加ありがとうございました。1月2月は寒い日が多く、ツアー中に生き物を見つけるのも大変ですがラッキーでしたね。
またぜひ遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I was struggling to find winter activities, but since I was staying on Iriomote Island, I decided to sign up for a night tour. This was a great decision!
It was a night after a light rain during the day, but the weather cleared up, and we were able to see a starry sky with shooting stars. At the viewing spot recommended by our guide, there was nothing obstructing our view, and it was a very soothing experience.
Then, we went on a night jungle tour. We were able to enjoy seeing coconut crabs, crayfish, and tropical plants, with our guide searching for and explaining them to us. I was also amazed by the guide's extensive knowledge! It was a valuable experience to feel connected to nature.
During the car ride, we were able to learn about life on Iriomote Island, making it a meaningful and enjoyable tour. I highly recommend it to anyone staying on Iriomote Island!
冬の季節のアクティビティに悩んでいたところ、せっかく西表島に泊まるということで、夜のツアーに申し込みました。これが大正解!
日中に小雨が降った夜でしたが、お天気が回復して満天の星空、流れ星も見ることができました。ガイドさんご自身がおすすめされている鑑賞スポットで、視界を遮るものがなく、とても癒される時間、場でした。
そして、夜のジャングルツアー。ヤシガニやザリガニ、南国ならではの植物など、ガイドさんが探して説明してくれて、楽しむことができました。ガイドさんの知識の多さにも驚きました!自然を感じる貴重な経験です。
車の中では西表島の生活のことなども伺うことができ、有意義で楽しいツアーで、西表島で宿泊される方には大変おすすめです!
Thank you for participating in the tour!
I'm glad you enjoyed the activities on Iriomote Island!!
It's rare to see a perfect starry sky in winter on Iriomote Island, so it was lucky that you got to see it!
It seems you also enjoyed exploring the wildlife and experiencing the great nature of Iriomote Island!
Please come back to Iriomote Island again!
We are looking forward to your visit!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Yuya
この度はツアーに参加していただきありがとうございました!
西表島でのアクティビティ楽しんでいただけてよかったです!!
西表島の冬はなかなか満点の星空を見ることができないので、見れたのはラッキーでしたね!
生き物探索も西表島の大自然を満喫していただけたみたいでよかったです!
また西表島遊びに来てください!
お待ちしています!
西表島 ADVENTURE PiPi ゆうや
It was pitch dark and hard to see my feet, and I had some worries about strange creatures suddenly appearing, but our guide Yuya was calm and reassuring, which made me feel incredibly safe. We found the eggs of the Japanese tree frog and peeked into the burrows of the land crabs, spending time like elementary school kids coming home from school, which was fun! I love night trekking, so I enjoyed wandering through the forest. It was great when everyone turned off their lights to gaze at the starry sky together. Next time, I want to find the Southern Cross. Thank you for a wonderful time!
真っ暗で足元が見えずらい、変な生き物が急に出てこないかなどの不安要素はありましたが、ガイドのユウヤさんが落ち着いた様子で案内してくれたので安心感が半端なかったです。モリアオガエルの卵を見つけたり、オカガニの巣穴を覗いてみたり、まるで学校帰りの小学生のような時間を過ごせました笑。夜のトレッキングが好きなので楽しく森を散策できました。星空を見る時、皆んなでライトを消して眺める時間があったのが良かったです。今度は南十字星を見つけたいです。素晴らしい時間をありがとうございました。
If you like trying out your courage, I recommend this! Also, be careful if you're not fond of bugs, as there are quite a few large ones around.
肝試しが好きな人にもおススメです笑また、虫が大きいのが結構出るので苦手な人は注意です。
Thank you for participating in the tour!
I'm glad you enjoyed the activities on Iriomote Island!!
Exploring the jungle at night with just the light from our lanterns was a rare experience!
Iriomote Island has many more attractive spots to visit, not just at night, so please come back and visit us again!
We look forward to seeing you!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Yuya
この度はツアーに参加していただきありがとうございました!
西表島でのアクティビティ楽しんでいただけてよかったです!!
夜のジャングルをライトの明かりだけで探索するのは貴重な体験でしたね!
西表島には夜だけでなく、まだまだ魅力的なスポットがたくさんあるのでまた遊びに来てくださいね!
お待ちしています!
西表島 ADVENTURE PiPi ゆうや
It was a wonderful experience. I felt an excitement as if I had become the protagonist of an adventure novel. Our guide, Matsushita, explained things clearly about driftwood, living creatures, and the history of Yufu Island and Iriomote Island. He was incredibly knowledgeable about Iriomote Island and very cool, which left me in awe. The guide spoke with such enthusiasm that it made me feel joyful too, reminiscent of a certain adventurous professor from my university days who always brightened up the room. I felt a mix of nostalgia and a desire to catch up quickly. I am honored to have participated in such an amazing tour. Thank you very much.
素晴らしい体験でした。まるで冒険小説の主人公になったかのようなワクワク感を感じました。ガイドの松下さんが漂木のこと、生き物のこと、由布島の西表さんのこと等分かりやすく教えてくれました。兎に角西表島に関する知識が豊富でかっこよく、圧倒されました。ガイドさん本人が楽しそうに話すので自分まで楽しくなり、まるで大学時代お世話になった某冒険家の教授を明るくさせたような姿と重なり、懐かしさ半分、自分も早く追いつきたいと思いました。最高のツアーに参加できて光栄です。ありがとうございました。
If it were a bit hotter, you could also do waterfall meditation. However, the tour office only has a shower (with hot water) and the time is limited to 20 minutes, so there might not be enough time to
もう少し暑かったら滝行もできますよ。ですがツアー事務所はシャワー(温水はある)のみで時間も20分と限られてるので寒くなった時の暖を取る時間はないかもなので、自己責任でお願いします。
I had heard that many creatures are hard to find in winter, and true to that announcement (though I wished it weren't true), I didn't encounter the expected wildlife. What I did see was just a small part of a crab when I shone a light deep into a hole. A large and beautifully patterned moth called the Ootomoega fluttered around, occasionally landing on participants. Normally, I would want to swat away a moth, but everyone was captivated by this rare creature. You might think everyone would be disappointed, but that wasn't the case at all. The guide's explanations left a good impression, and we enjoyed the feeling of being part of an exploration team. Most importantly, that day offered a rare view of a starry sky in winter on Iriomote Island. I gazed silently at the countless stars I had never seen before, savoring a special feeling that only those who witnessed it could understand. The starry sky was truly beautiful, so if we could have sat back and enjoyed stargazing at the beach in addition to searching for wildlife, I think it would have been a ★5 experience.
Good photos are hard to come by, but I did capture one of the Ootanawatari, a fern that grows on trees and rocks, which was quite impressive.
冬ということで多くの生物には会えないとは聞いていましたが、このアナウンスを裏切ることなく(裏切ってほしかった)、期待の生物には出会えず。見れたのは……穴の奥の方をライトで照らすと小さなカニの一部。オオトモエガという大きくて美しい柄の蛾がヒラヒラと飛び、時折参加者に止まったり。ふだん蛾が飛んできたら払い除けたくなりますが、貴重な生物にみんなで見入ってしまいました。これではみんなガッカリと思われるでしょうが、そんなことはなく、ガイドさんの説明も好印象で、探検隊気分を楽しませてもらいました。そして、何よりもこの日は冬の西表島では貴重な満点の星空、見たこともない星の数に無言で天を仰ぎ、見た人にしか分からない特別感を満喫しました。星空が本当に綺麗だったので、ビーチでは生物探しだけでなく、ゆっくり座って星空鑑賞できれば、★5だったと思います。
こんな感じで良い写真はなかなか……オオタニワタリという樹木や岩に着生するシダ植物が結構迫力があり、こちらを掲載しました。
It seems that same-day registration is possible, so if you want to see the starry sky, you can decide based on the weather that day. As for clothing, I think wearing a windbreaker would be a good idea
当日の申し込みもできるようですし、星空が見たければ当日の天気で決めても良いのかなと思います。
服装は、ウインドブレーカーを羽織ると良いかなと……トゲトゲの植物もあり結構引っかかります。
I was worried until the last minute whether the event would take place due to bad weather, but I was able to participate somehow. Although it was cloudy and close to a full moon, which made it difficult to enjoy the stars, the night mangrove canoeing was a relaxing experience that was very soothing. I was also happy to see a few fireflies! Thank you very much.
天候不良により直前まで決行されるか不安でしたがなんとか参加できました。
曇りと満月に近かったこともあり、星を堪能することは叶いませんでしたが、夜のマングローブカヌーはゆったりとした時間が流れて癒されました。
少しでしたが夜行虫見られたのは嬉しかったです!
ありがとうございました。
Thank you for participating in the Iriomote Island Mangrove Night Kayak Tour. Although we couldn't see the starry sky, we appreciate you enjoying the mangroves and bioluminescent plankton at night. We hope to see you again if the opportunity arises. Thank you!
この度は、西表島マングローブナイトカヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。星空は見えなかったですが、夜のマングローブと夜光虫を楽しんでいただきありがとうございました。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
This was my first time visiting a remote island and my first time in Iriomote, so I booked a tour. I had some anxiety because the ferry to Uehara Port had been canceled until the day before, but I received a thorough explanation the day before, which made me feel at ease to participate. Unfortunately, due to the weather, we couldn't visit Barasu Island, but as a result, we were able to explore two locations at a leisurely pace.
The capybara named Rui on Yubu Island was very calm and cute, and the awamori gelato enjoyed while looking at the sea was delicious.
We also paddled for a full hour on the mangrove canoe, which was both fun and provided a good sense of fatigue. The tour guide kept the atmosphere lively with just the right amount of enthusiasm and distance, and they took a lot of photos, so I was very satisfied!
今回初めての離島、初めての西表ということでツアーをお願いしました。前日まで上原港までのフェリーが欠航していたり不安もありましたが、前日にしっかりとした説明の連絡をいただいて安心して参加することができました。残念ながらバラス島は天候の関係でなしになってしまいましたが、結果として2カ所をゆっくり回ることができました。
由布島のルイ君はとても大人しくて可愛く、海を見ながら食べる泡盛ジェラートはとても美味しかったです。
マングローブカヌーも1時間しっかりと漕ぎ、楽しさと共に良い疲労がありました。
ツアーガイドさんが程よいノリと距離感でツアーを盛り上げてくれ、写真も沢山撮っていただいたので大満足でした!
At the end of the year, there were only two restaurants to have lunch at, and at the only supermarket, people gathered, making it impossible to buy bento. You need to be prepared to buy cup noodles an
年末はランチを食べるお店が2軒しかなかった上に1つしかないスーパーでは人が集まりお弁当は買えません。カップ麺を買ってお湯に並ぶことを覚悟しておく必要があります笑
It seems rare in winter, but we were blessed with good weather, the guide was kind, and we thoroughly enjoyed canoeing, trekking, and the stunning views. It was a very enjoyable day.
冬場には珍しいそうですが天気に恵まれ、ガイドさんも親切で、カヌー、トレッキング、絶景を満喫し、とても楽しい1日になりました。
Thank you for participating in the tour in January. Days like the one in the picture are rare from December to March. You were really lucky.
By the way, today's tour was affected by rain, and the waterfall was swollen, so we couldn't go to the top of the waterfall.
Please come and visit us again. All of our staff are looking forward to welcoming you.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
1月はツアーのご参加ありがとうございました。12月から3月までは画像のような日は滅多にないです。本当にラッキーでしたね。
ちなみに本日のツアーは雨で滝が増水してしまい滝の上には行けませんでした。涙
またぜひあそびにいらしてくださいね。スタッフ一同楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
On the day, the waves were strong and high, and the weather was not favorable, but thanks to the guides, I was able to enjoy myself.
当日は波風が強く、高く、天候は恵まれませんでしたが、ガイドの皆さんのおかげで楽しむことができました。
The itinerary clearly stated that a change of clothes is necessary (for those participating from the ship), so those joining from the hotel also definitely need to change.
SUP or kayak → shower (cha
行程表にははっきり着替えが必要(船から参加する人は書いているのです)と書いていなかったので、ホテルから参加する人も絶対着替えが必要です。
SUPorカヤック→シャワー(着替え)→昼食→由布島です。
The main purpose of this trip was stargazing and photography. Although I heard that winter often has cloudy weather, we were blessed with good weather and encountered a sky full of stars. Our guide was knowledgeable not only about the jungle but also about photography, and I was very grateful for the tips on how to capture the night sky. I will save my encounter with the coconut crab for next time. I believe the nighttime jungle exploration became an unforgettable memory for the children as well. Thank you for the wonderful experience.
今回の旅行の一番の目的が星空鑑賞と撮影でした。冬季は曇天が多いとのことでしたがお天気に恵まれ、一面の星空に出逢えました。ガイドさんがジャングルのことに加え撮影もお詳しい方で、夜空の撮影方法についても教えてくださり大変ありがたかったです。ヤシガニとの出会いは次回の楽しみに取っておきます。子ども達にとっても夜のジャングル探検は忘れられない思い出になったと思います。素敵な体験をありがとうございました。
I participated in a tour of Iriomote Island for the first time.
The night tour involves walking through thickets with a flashlight, searching for creatures near a small waterfall. Since it was winter, there weren't many animals, but the guide worked hard to find some. We were able to see hermit crabs, crabs, and fireflies.
The top recommendation is stargazing! Honestly, I didn't have high expectations, but I was completely overwhelmed!! During the night tour, I was already moved by the density of stars I had never seen before, but the stargazing at the park recommended by the guide was truly amazing. It was undoubtedly one of the best experiences of my life. I lay on the grass in the park to gaze at the incredibly dense stars, searching for constellations, waiting for shooting stars, and chatting with other participants. It was a beautiful sky that I could look at forever without getting bored. At the end, the guide took some wonderful photos with the starry sky as the backdrop.
If I had experienced this as a child, I wonder if my future dreams and life plans would have changed. It’s an experience that can truly touch the heart of adults as well. I highly recommend it. If you're planning a trip to Iriomote Island, please make sure to include stargazing in your itinerary if time allows!!
初めての西表島観光で参加しました。
ナイトツアーは、懐中電灯を手に小さな滝から水が流れる茂みの中を歩きながら生き物を探します。冬だったので生き物が少なかったのですが、ガイドさんが一生懸命探してくれました。ヤドカリ、カニ、ホタル等が見られました。
1番のおすすめは星空鑑賞です!正直そこまで期待はしていませんでしたが、とにかく圧倒されました!!ナイトツアーの最中も、既に見たことのない密度の星たちに感動していましたが、ガイドさんおすすめの公園に移動してからの星空が本当に素晴らしく、間違いなく人生でも指折りの体験が出来ました。まるで別世界にきたと錯覚するほどの密度の星を眺めるために公園の芝生の上で横になって、星座を探したり、流れ星を待ったり、他の参加者の方々と話したりしていました。いつまで見ても飽きることのない素敵な空でした。最後には、ガイドさんが星空をバックに素敵な写真も撮ってくれました。
子供の頃にこの体験をしていたら、将来の夢や人生設計が変わっていたのでは?と思うほど、大人の心も震わせるような体験ができます。本当におすすめです。西表島旅行を計画されている方はお時間が許せば、ぜひ星空鑑賞も旅程に組み込んでください!!
For the night tour, I recommend wearing clothes that you don't mind getting dirty, as there are muddy areas. Stargazing is more enjoyable if you remember some of the major constellations of the season
ナイトツアーはぬかるみのある場所もあったので、汚れても良い服装で行くことをお勧めします。
星空鑑賞は、季節の主要な星座をいくつか覚えておくとより楽しいです。
It seems that stargazing is difficult during the rainy season, but I was able to see a sky full of stars!
I got a bit carried away and hoped to see the Southern Cross, but it seems that can only be seen early in the morning, and it wasn't on the menu here.
The jungle tour was also fun!
雨季は星空観賞が難しいそうですが、満天の星空に会えました!
調子に乗って、南十字星を拝めればと思いましたが、それは見られたとしても早朝だそうで、こちらのメニューにありませんでした。
ジャングルツアーも楽しかったです!
The day before the tour, I received a call saying that the ferry to Uehara Port was canceled due to rough seas, and I was worried that the tour would not be enjoyable. However, thanks to the tour guide's thorough explanations and guidance, I was able to have a great time.
One of the highlights was when we were taken to a location accessible only during low tide for mangrove kayaking, where we could go trekking. I was able to spot various creatures such as hermit crabs, mudskippers, and crabs.
Although it was quite windy during the tour, I was moved by the sight of the hardworking water buffalo. It was a wonderful experience. I would like to try again on a sunny day next time.
ツアー前日に海が荒れ、上原港行きのフェリーが欠航し、バラス島にも行けないと電話連絡が来たときは、楽しいツアーになるか心配でしたが、ツアーガイドさんの丁寧な説明とガイドによってなんとか楽しむことができました。
中でもマングローブカヤックの際に、干潮時のみに行ける場所に連れて行ってもらい、トレッキングができたことが楽しかったです。
ヤドカリやトビハゼ、カニなど様々な生き物たちも見つけることができました。
ツアー中も風が強かったですが、その中がんばる水牛の姿にも心打たれました。
とても良い経験をさせていただきました。
次は天気の良い日に再チャレンジしてみたいです。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
We were able to paddle deep into the mangrove forest and truly experience its role as a windbreak! It was also great to see other creatures like gobies and crabs!
Next time you visit Iriomote Island, please make sure to explore other places as well!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Hikaru
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました。
カヌーでマングローブ林の中の方まで進むことができ、防風林の役割を果たしてくれている事を体で実感する事ができましたね!!
また、他にもハゼやカニなどの生き物も見ることができ良かったです!!
次回、西表島に遊びにきてくれた際には、別の場所にも足を運んでみて下さい!!
西表島 ADVENTURE PiPi ひかる
It was our first trip to Iriomote Island with my wife and three children. We were unsure about which tour to join since our youngest is only 4 years old, but we were drawn in by the tour description and reviews, and I thought the instructor seemed friendly, so we decided to sign up. They tailored the experience to our family's needs while also managing time well, allowing us to fully enjoy Iriomote Island. There aren't many tours that include lunch, but this one offered homemade Yaeyama soba outdoors, which was a great bonus! With plenty of tour experience, the staff's friendliness and responsiveness made it a reassuring first experience!
妻と子供3人での初西表島でした。三男は4歳と参加するツアーは悩みながらでしたがツアー説明や口コミに惹かれて、インストラクターさんも気さくな方だと思い申込しました。家族に合わせて頂きながらも時間管理もしっかりしていて余す事なく西表島を満喫しました。お昼ご飯が出るツアーはあまり見当たらず、本ツアーは外で手作り八重山そばを食べれるのも◎!たくさんのツアー経験から人当たりも対応もとても良く初体験で安心できるツアーでした!
Even small children can participate with peace of mind! When canoeing with little ones, you'll actually be paddling back and forth by yourself, so it's a chance for the strong dads to show off their s
小さい子供の方でも安心して参加できます!カヌーは小さい子と一緒に乗ると実質1人で行き帰り漕ぐので体力自慢のパパの腕の見せ所です(翌日の筋肉痛には注意)。お手洗いは野になるので女性で神経質な方は注意!
Dear Zuya,
Thank you very much for participating in our tour and for your wonderful review!
I understand that having preschool-aged children can make you worry about joining an authentic outdoor tour.
Especially the tour in Iriomote Island involves entering the jungle more deeply and often requires longer walking distances compared to tours on other islands like Ishigaki, so some preparation is necessary.
However, I believe that the reward is a fantastic time surrounded by rich nature.
In a few years, when your 3-year-old child is in the 3rd or 4th grade, I think you will be able to enjoy a more authentic jungle exploration, so please do come back when you have the chance!
I look forward to the day we can meet again!
Tour Guide, Masashi Ishitaka
ずや様
先日は当店のツアーにご参加いただき、また、素敵なレビューをお寄せいただき、心より感謝申し上げます!
未就学のお子様がいらっしゃると、本格的なアウトドアツアーに参加するのは心配がありますよね(^_^;)
特に西表島のツアーは石垣島など他の島のツアーに比べて、本格的にジャングルに入ち、歩く距離が長いものが多いため、ある程度覚悟が必要だと思います。
でもその分、豊かな自然にどっぷり包まれる最高の時間がお過ごしいただけるのではないでしょうか。
3歳のお子様が小学校3,4年生頃になる数年後には、より本格的なジャングル探検がお楽しみいただけると思いますので、機会がありましたら、また是非遊びにいらしてくださいね!
またお会いできる日を楽しみにお待ちしています♪
ツアーガイド 五十畑雅史
The weather was bad on the day of my experience, so I could only see creatures like frogs and crabs. However, since it was nature, I thought it couldn't be helped, and in a way, it felt more real. I also thought about wanting to come back in the summer to see the starry sky since I missed it this time!
The night tour course was on an easy path, so I think families with children can easily participate. However, for those who want to seriously search for creatures, it might feel a bit lacking. One thing I would like to point out is that the guide's outfit (sweatpants and slippers, walking with hands in pockets) seemed to lack enthusiasm, and I think that should be improved. I understand that there may be a lack of knowledge, but I hope they will work hard in the future!
体験した日は天気が悪かったので、生き物はカエルとカニぐらいしか見れませんでした。ですが、自然界のことなので仕方ないとも思いましたし、逆にリアルでした。
また、星空はみれなかったので、夏にリベンジしたいとも思いました!
ナイトツアーのコースは簡単な道で、子供連れの方も安易に体験出来るかと思います。
本格的に生き物探しに出たい!って方には物足りないとは思います。一つ苦言を言わせていただくとすると、ガイドの方のあまりやる気のなさそうな服装(上下スウェット、裸足でスリッパ)、ポケットに手を入れながら歩く姿等は直した方がいいかなと思いました。
知識不足な点は仕方ないと思いますので、これから頑張って欲しいなと思いました!
On a warm day, I thought summer would be a great choice! Since the event went ahead despite the rain, I recommend bringing a raincoat! There were disposable raincoats for sale, but they were 500 yen e
暖かい日、夏がおすすめかと思いました!
雨天決行でしたので、カッパの持参をおすすめします!
使い捨てのカッパの販売がありましたが、1着500円でしたので、持参が良いと思います!
Dear Sugahara,
Thank you very much for participating in our night tour.
We sincerely apologize for any discomfort caused by the guide's attire and demeanor. We also regret that we were unable to provide a tour that met your expectations due to our lack of knowledge.
Moving forward, we will review our staff's attire, attitude, and tour content based on your feedback to ensure that our customers feel secure and confident. We aim to create tours that will satisfy a larger number of participants.
Thank you once again for your valuable feedback. We hope you will join us again for a stargazing experience this summer.
All of us at Iriomote Island ADVENTURE PiPi look forward to welcoming you.
Tanaka
スガハラ様
この度は弊社のナイトツアーにご参加いただき誠にありがとうございます。
ガイドの服装や姿勢について、不快な思いをさせてしまい、大変申し訳ございませんでした。
また、知識不足によりご満足いただけるツアーのご提供が出来なかったことにつきましても重ねてお詫び申し上げます。
今後はお客様に安心感と信頼を持っていただけるよう、いただいたご意見をもとに服装や態度、ツアー内容についてスタッフ全員で見直しを行い、より多くの方にご満足いただけるツアー作りを目指して努めてまいります。
この度は貴重なご意見をいただき誠にありがとうございます。
ぜひ次回は夏に星空リベンジにお越しいただければ幸いです。
スタッフ一同、心よりお待ちしております。
西表島 ADVENTURE PiPi 田中
On the day of the tour, the ferry from Ishigaki Island to Uehara Port on Iriomote Island was canceled, and with strong rain and wind, I was worried, "Will we be able to canoe?" However, Ayu, who was in charge of the tour, was amazing and I was very satisfied! She had a soft demeanor, provided accurate guidance, and was truly knowledgeable, answering any questions I had. The fun communication not only highlighted the wonders of the mangroves but also made it a fantastic memory because Ayu was with us! Thank you! ☺️
ツアー当日は石垣島から西表島上原港までのフェリーが欠航&雨と風が強く「カヌーできるのかな?」と不安だったのですが、ツアーを担当してくれたあゆちゃんが最高で大満足でした!
柔らかい雰囲気をお持ちで、的確に案内してくださり、知識がほんっとうに豊富で何を質問しても答えてくださり、楽しいコミニケーションでマングローブの凄さもですが、あゆちゃんが一緒だったから最高に良い思い出になりました!
ありがとうございました☺️
Thank you for participating in the tour!
Despite the rain and wind, I hope you were able to feel the greatness of nature in the contrast between the stormy weather and the tranquility of the mangroves and jungle! Since it was a private tour, we had some great conversations too! I would be absolutely thrilled if you have come to love Iriomote Island!!!
It's an island where you can enjoy different scenery in each season, so please come back to visit Iriomote Island in another season as well! 😊
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Ayuka
この度はツアーにご参加いただき、ありがとうございました!
雨風がある中でしたが、マングローブやジャングルに入ったときの静けさとのギャップに大自然の凄さを感じていただけたかと思います!
貸切ツアー状態だったこともあり、お話も弾みましたね♪
西表島のことを好きになってくれていたら最高に嬉しいです!!!
季節で違う景色が楽しめる島なので、ぜひまた別の季節の西表島にも遊びにきてくださいね(^^)♪
西表島 ADVENTURE PiPi あゆか
On the day of the visit, I was worried because it was windy and there was a bit of rain, but since we were in the jungle, it didn't affect our exploration too much. They lent us river shoes, but there was a possibility that the lower part of our pants would get dirty, and it can be quite cold on windy days, so a jacket and a raincoat in case of rain were essential (disposable ones are available for purchase).
This time, our main goal was to find coconut crabs, but we couldn't find any. However, we were able to spot the Yaeyama green tree frog, a bird taking shelter under a leaf from the rain, a ton-ton-mii, hairy crabs, and hand shrimp. Since the children had never experienced a night walk before, they seemed to enjoy searching for creatures with a light. The guide shared various information related to Iriomote Island beyond just the creatures, and although it was a short time, we were able to have a wonderful experience.
当日は、風が強く雨も少し降っていたので心配しましたが、ジャングルの中だったので、そこまで影響なく散策することができました。
靴は沢シューズを貸して下さったのですが、ズボンの下の方は汚れる可能性があるのと、風が強い日はそれなりに寒いので、上着と雨の場合レインコートは必須でした。(有料の使い捨て販売あり)
今回は、ヤシガニを一番の目的として散策しましたが見つかりませんでした。
ですが、ヤエヤマアオガエル、葉の下で雨宿りする鳥、トントンミー、毛カニ、手長エビなどを見つけることができました。
子供は夜の散策をする経験がなかったため、生き物をライトで探しながら歩く事が楽しかった様です。
ガイドの方が、生き物の事以外も、西表島にまつわる色々な情報を教えて下さり、短い時間でしたが、楽しい時間を過ごすことができました。
In winter, the appearance rate of living creatures decreases, and there are many days with bad weather, so it seems that stargazing is not guaranteed.
冬季は生き物の出現率が下がり、天気が悪い日が多いらしいので、星の観察も必ずできるとは限らない様です。
I went to enjoy the starry sky.
I was moved by the incredibly beautiful stars.
I didn't have high expectations, but the jungle tour was so much fun.
It was a time when I felt like a child again.
星空を楽しみに行きました。
とてもキレイな星空に感動しました。
期待していませんでしたが、ジャングルツアーがものすごく楽しかったです。
子供に戻れた時間でした。
I participated hoping to experience things that can only be done on Iriomote Island. Since it was a trip in December, the temperature was low and we explored in the rain. The guide explained that this would result in a lower encounter rate with wildlife than usual, but we were still able to discover various animals, such as the Yaeyama green tree frog and the Japanese fiddler crab. Unfortunately, we couldn't find the coconut crab this time, and the night sky was not visible, which was disappointing, but the children were eagerly searching for wildlife and having fun. I definitely want to participate again in a different season.
西表島でしか体験できないことを希望して参加しました。
12月の旅行であったこともあり、当日は気温が低く雨の中の探検でした。
そのため、通常よりも野生生物との遭遇率が低くなってしまうとガイドさんに説明されましたが、それでもヤエヤマアオガエルやベンケイガニなど様々な動物を発見できました。
今回はヤシガニも発見できず、夜空も見えなく残念でしたが、子供たちは必死に野生動物を探し回って楽しんでいました。
次はシーズンを変えて是非参加したいです。
The guide mentioned that rain does not significantly affect the chances of encountering wildlife, but when the temperature is low, the likelihood of seeing them decreases. If possible, I recommend par
ガイドの方が雨は野生生物の遭遇率はあまり影響しないが、気温が低いとどうしても会える可能性が低くなってしまうと話していました。
可能であれば夏の参加をお勧めします。
It was unfortunately rainy, but I was very healed by the sound of raindrops dripping from the mangroves after entering the tributary. I wanted to record it with a high-performance microphone!
あいにくの雨でしたが支流に入ってからのマングローブから滴る雨音にとても癒されました。高性能マイクで録音したいくらい!
We participated as a family of four!!
The guidance from the day before was thorough, and we felt at ease participating on the day.
It was truly a real jungle cruise, and our whole family enjoyed it to the fullest.
The course was flexibly adjusted based on the members and the river's flow, allowing us to enjoy it with peace of mind!
This time, we couldn't go to Baras Island due to the weather, so I would like to try again if the opportunity arises.
家族4人で参加しました!!
前日の案内から丁寧で当日安心して参加しました。
まさにリアルジャングルクルーズで、家族全員で満喫出来ました。
メンバーや川の流れ、風によって臨機応変にコースを変更してくれて安心して楽しめました!
今回は天候でバラス島には行けなかったのでまた機会があればリベンジしたいです。
When participating with a family that includes elementary school students, it's recommended to pair them with a strong adult! I thought it would be better to join in swimsuits since you get wetter tha
小学生を含めた家族で参加する時は、力が強い大人とペアがオススメです!
思ったより濡れるので水着で参加がいいと思いました。
Thank you for participating in the tour!
I'm glad you were able to enjoy the great nature of Iriomote Island with your family!
Unfortunately, we couldn't guide you to Barasu Island this time, but it's a wonderful spot that represents Iriomote Island, so please come back for a revisit!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Yuya
この度はツアーに参加していただきありがとうございました!
西表島の大自然を家族の皆さんと楽しんでいただけてよかったです!
今回は残念ながらご案内できなかったバラス島も西表島を代表する素晴らしいスポットなのでまたリベンジしにきてくださいね〜
西表島 ADVENTURE PiPi ゆうや
I absolutely wanted to experience mangrove kayaking when I went to Iriomote Island. The guide adjusted the pace to match our level. At the waterfall, we received the best hospitality. I really felt that the guide was well-versed in nature. Thank you very much. They also took photos for us, which became wonderful memories.
西表島に行ったら絶対に体験したいマングローブカヤックでした。私たちのレベルに合わせて進んで頂きました。ゴールの滝では最高のおもてなしを頂きました。流石、自然に精通されているガイドさんだなぁ〜と感じました。ありがとうございました
写真も撮って頂き最高の思い出となりました。
Thank you very much for participating in our tour the other day!
Also, thank you for your review.
We are very pleased to hear that you enjoyed the lunch and tea time at the waterfall.
We will continue to strive to provide the best tours tailored to each customer, so if you ever come back to Iriomote Island, we would be happy to hear from you!
Tour Guide Masashi Isohata
先日は当店のツアーにご参加いただきまして誠にありがとうございました!
また、口コミをいただき、誠にありがとうございます。
滝つぼでのランチ&ティータイムを気に入っていただけて大変嬉しく思います。
これからも、お客様一人ひとりに合わせた最適なツアーを提供することを心掛けてまいりますので、また西表島にいらっしゃることがありましたら、ご連絡いただけると嬉しいです!
ツアーガイド 五十畑 雅史
Matsuchan, our guide, was very friendly and put us at ease! Since everyone was a first-timer, there was no need to worry about keeping up with the lectures, and I think the content was enjoyable enough to have a great time even in the unpredictable weather of Iriomote Island!
ガイドのまっちゃんさんがとても気さくで安心しました!参加者はみんな初めてなのでレクチャーについていけるか心配する必要もないですし、天候が不安定な西表島でも充分楽しめるコンテンツだと思います!
In winter, it gets extremely cold when wet, so it's best to take proper cold weather precautions that can withstand getting wet.
冬場は濡れるとめちゃくちゃ寒いので、濡れてもいい範囲の防寒対策はしっかりした方がいいです。