Yakushima
I challenged myself with my mother in her 60s, and although I had concerns about our physical stamina, the guide taught us walking tips and made sure we took adequate breaks, allowing us to reach the summit. We also learned various things, such as why the Yakusugi trees live so long, and we took many photos, which made the trekking experience much more enjoyable. We were blessed with good weather, and the view from Taiko Rock still excites me when I think about it.
Since the hiking trail is not as well-maintained as Mount Fuji's and there were puddles even on sunny days, I was glad I brought hiking boots. Additionally, trekking poles were a great help for my mother both going up and down. (Although there were no available plans with gear rental, we were able to borrow them from a rental shop near the airport.)
We created the best memories of a mother-daughter trip. Thank you to our guide, Mr. Manabe, and the three women in our group who matched our pace.
60代の母と挑戦し、体力面で不安がありましたが、ガイドさんが歩き方のコツを教えてくれたり、適度に休憩を設けてくれて、登りきることができました。また、屋久杉が長生きな理由など、色んなことを教えてもらい、写真もたくさん撮ってもらい、トレッキングを何倍も楽しめたと思います。天気にも恵まれ、太鼓岩からの景色は思い出しても興奮します。
富士山のように整備された登山道ではないのと、晴れてても水溜りがあるので、登山靴は持参して良かったです。また、母には登りも下りもストックが良い助けになりました。(グッズレンタル付きのプランは空きが無かったのですが、空港近くのレンタルショップで借りられました。)
最高の母娘旅行の思い出ができました。ガイドの真辺さんも、ペースを合わせてくれた同グループの女性3人組も、ありがとうございました。
The trekking experience was enjoyable as expected, even in light rain. Although there was no view from Taiko Rock, I was satisfied since the moss-covered forest was the main attraction. The rental of shoes and raincoats was very helpful.
Changing the reservation due to schedule changes was smooth, but the response to emails via Veltra was slow, and the phone calls were fast-paced, making it difficult to understand the follow-up calls from Veltra. Additionally, when using listings from other sites, I found some items that were not available. The rental shoes and tour guides seem to be outsourced, and the correction of the size I communicated over the phone was not conveyed, which made things less smooth. I also wanted to confirm the time for the next day, but the response was "We don't know" and "I haven't heard." On the day of the tour, there was a pickup oversight with the lunch, which required us to turn back. The tour guide even asked, "When did you make your reservation?" despite having booked well in advance, which highlighted a lack of preparation.
The front windshield of the shuttle vehicle was so foggy that it was hard to see, which made me feel it was dangerous as they drove slowly and wiped it down. I was surprised by the difference compared to another tour company I used the day before, especially since this company primarily deals with rental cars.
I understand that many young guides have left due to COVID-19 and that Golden Week was busy, among other circumstances. The rental staff were polite, and the tour guide was kind and doing their best, but overall, it felt like a somewhat frustrating tour.
トレッキング体験は小雨の中、期待通り楽しめました。
太鼓岩は全く展望が見えませんでしたが、苔むす森がメインだったので満足です。
靴とレインコートのレンタルは大変助かりました。
日程変更に伴う予約の変更はスムーズでしたが、ベルトラ経由のメールの返信が遅く、電話も早口でその後の確認の電話がベルトラからのものが分かりにくかったので他のサイトの掲載されているものを使用すると使われいないもが掲載中だったり…。
レンタルシューズ.ツアーガイド等は委託なのでしょうが、電話で伝えたサイズの訂正が伝わっておらずスムーズではありませんでした。次の日の時間等確認したい事も「こちらでは分かりません」「聞いてません」との回答、当日のお弁当はピックアップ忘れで引き返したり、
ツアーガイドさんも昨日連絡があって貴方たちはいつ予約したの?と聞かれたり…ずいぶん前から予約をしてるのに準備不足が目立ち、なんだかなぁと思いました。
送迎の車のフロントガラスが全く見えない位に曇っていたので、ゆっくり運転したり拭いたりしていましたが危ないなぁと感じました。レンタカーが主体の会社なのにと思い、前日利用した他のツアー会社との差があり過ぎてびっくりしました。
コロナで若いガイドさんが沢山辞められて大変な事、ゴールデンウィークが忙しかった事等、色々と事情もおありでしょう。レンタルの方は物腰も柔らかく、ツアーガイドさんも親切で頑張ってらっしゃいましたが、なんとなくモヤモヤとするツアーでした。
Dear Momon,
Thank you for using Veltra.
We sincerely apologize for making you feel disappointed during your trip to Yakushima. Upon reviewing the correspondence leading up to your participation in the Shiratani Unsuikyo trekking tour, we found that we could not locate any direct communication records with you in our customer support team's emails or phone logs. Therefore, we reached out to the local operating company for clarification.
According to the local representative, they had communicated with you directly via email and phone, which may have caused confusion regarding the distinction between Veltra staff and the operating company staff. We apologize for this misunderstanding. Additionally, due to the busy period before and during Golden Week, we have received reports that both the field and office were hectic, leading to insufficient responses and thorough information sharing on-site.
Regardless of the circumstances, we must ensure that our customers can participate in tours with peace of mind. We deeply regret the inconvenience caused to you, Momon, and we feel very sorry about this situation on behalf of the operating company.
We will strive to strengthen our collaboration with the local operating company to ensure that all our customers can participate in tours with confidence. Thank you very much for taking the time to share your valuable feedback despite your busy schedule.
Sincerely,
Veltra
momon様
ベルトラをご利用いただきありがとうございます。
この度はせっかくの屋久島へのご旅行にもかかわらず、残念なお気持ちにさせてしまい申し訳ございません。
白谷雲水峡トレッキングツアーご参加日までのやり取りについて、弊社カスタマーサポートチームとのメールやお電話履歴を確認させていただきましたところ、momon様との直接のやり取り記録を確認できかねましたため、現地催行会社に確認させていただきました。
現地担当者によりますと、momon様と直接メールや電話でご連絡をさせていただいたとのことで、
ベルトラスタッフおよび催行会社スタッフの区別が分かりづらく混乱をお招きしてしまったことと存じます。申し訳ございません。
また、ゴールデンウィーク期間前やゴールデンウィーク期間中だったこともあり、現場および事務所が慌ただしく、行き届いた十分な対応や現場での徹底した情報共有ができていなかったとの報告を受けております。
どんな状況であれ、お客様に安心してツアーにご参加いただける体制を整えておなかければならないにもかかわらず、今回、momon様にご迷惑をおかけしてしまいましたこと、弊社としましても非常に心苦しく感じております。
催行会社に代わり心よりお詫び申し上げます。
お申込みいただいたお客様皆様に安心してご参加いただけるツアー催行を目指し、現地催行会社との連携強化に努めて参ります。
この度はお忙しい中、貴重なお時間を割いて体験談のご投稿をいただき、誠にありがとうございました。
ベルトラ
Trekking to Jomon Sugi with my husband, who is celebrating his 60th birthday, and my wife, who is close to 60, was blessed by the rain god of Yakushima, and it was almost entirely rainy.
I am truly grateful to our guide, K, who adjusted the pace to accommodate our lack of stamina. He kindly encouraged us multiple times, saying, "Our goal today is for everyone to safely descend!" He also quickly attended to my husband when he felt discomfort in his knee, helped him up when he fell, and kept our spirits high with engaging conversation. We were really well taken care of.
When we arrived at Jomon Sugi, the rain stopped, and light shone through, creating a very magical atmosphere. I believe we were infused with energy for the return journey from Jomon Sugi. Thanks to K and the kind-hearted group, we successfully conquered the Jomon Sugi challenge.
I’m really glad I participated in this tour. Thank you very much.
還暦夫と還暦近い嫁 夫婦の縄文杉トレッキングは
屋久島の雨の神から祝福を受け、殆んど雨でした。
体力のない私達にあわせてガイドをして下さった
Kさんには、本当に感謝しております。
「本日の目標は全員で無事に下山することです!」と何度も優しくお声かけをして頂きました。
また 途中 膝に違和感を感じた夫にも素早く対応して頂いたり、転んだ夫を起こして頂いたり、幅広いトークで気分を盛り上げて頂いたりと、何から何まで本当にお世話になりました。
縄文杉到着時は、
雨がやみ光が差して、とても幻想的でした。
縄文杉より帰路へのパワーを注入してもらえたのだと思います。
Kさんと心優しいグループの皆様のお陰で縄文杉アタック制覇できました。
こちらのツアーに参加して、本当に良かったです。
ありがとうございました。
I visited Yakushima for the first time during Golden Week and joined a tour to see Jomon Sugi. I was worried about the long trekking time, but I was moved to reach Jomon Sugi safely! In the morning, I made a mistake by following an unfamiliar old man who resembled our guide, which caused me to get separated from my team at the starting point and worried the other tour participants. Fortunately, I was able to reunite with the group at the end of the tramway, and from then on, the guides warmly said, "I'm glad you made it back safely" every time we passed each other. It was a rare experience and became a wonderful memory!
ゴールデンウィークに初めて屋久島を訪れ、縄文杉を見たくてツアーに参加しました。長いトレッキング時間を心配していましたが、無事に縄文杉まで登れて感動しました!朝は早とちりで担当のガイドさんに似た知らないおじさんについていってしまうというミスをおかし、スタート地点からチームとはぐれて進んでしまい、ツアー参加者の皆さんを心配させる騒動を起こしてしまいました(^^;;トロッコ道の終点で無事にメンバーと合流でき、その後はガイドの皆さんに「無事合流できて良かったね」とすれ違うたび温かい言葉をかけていただけました。なかなかない経験をすることができ、とても良い思い出になりました!
The advance communication was thorough, and I felt that my concerns and uncertainties were addressed with care. The day before and the day before that, the tours were canceled due to bad weather, so I was worried about the weather and the condition of the mountain paths. However, the trails were manageable, and although I encountered a bit of rain towards the end on the tramway, it was a comfortable trekking experience.
The guide took breaks at just the right moments when I felt a bit tired, sharing interesting stories about Yakushima that were educational. On the day I participated, there were fewer climbers, making it easy to walk, and I was able to enjoy the Wilson stump and Jomon cedar at a leisurely pace, which was great!
Although I was traveling alone, the people I met were very nice, and we had great conversations and took photos together. The guide was well-versed in photo spots and took many wonderful pictures, for which I am grateful! Since it was a small group that day, I was able to ask the guide many questions and communicate with others, making it a fulfilling day.
Thank you to everyone I shared this experience with for a wonderful time! 😊
事前連絡もしっかりとしてくださり、不明点や不安な事も聞き取りをしてくださって丁寧な印象でした。
前日と前々日は悪天候によりツアーが中止になっており、天候や山道の状態が心配でしたが、道はそれほど心配もなく歩けて下山の終盤のトロッコ道で少し雨に降られましたが快適なトレッキングでした。
ガイドさんはちょっと疲れたな〜って思ったところで休憩を入れてくれて、その絶妙なタイミングで屋久島の色々な小話をしてくれて勉強になりました。
私が参加した日は登山客も少なめで歩きやすく、ウィルソン株や縄文杉もゆっくりと見物できてよかったです!
一人旅でしたが、ご一緒した方々もとてもいい方で話が弾み一緒に写真も撮っていただきました。
ガイドさんは写真スポットを熟知しており、素敵な写真をたくさん撮っていただいて感謝です!
この日は少人数のパーティーだったので、ガイドさんに沢山聞きたい事が聞けて、他の方々ともコミュニケーションがとれて充実した1日となりました。
ご一緒した皆様、素敵な時間をありがとうございました(^^)
I was picked up at Yakushima Airport and went straight to Shiratani Unsuikyo. Our guide was the veteran Mr. Yanagida. He is said to be over 70 years old, but he was very youthful and much more agile than us! He was also a guide with a wealth of knowledge.
Since we had planned to trek to Jomon Sugi the next day, we gave up on Taiko Rock and opted for a trek to the moss-covered forest. Thanks to the rain the day before, the trees and moss sparkled with water droplets, shining in the sunlight—it was truly beautiful. The guide shared stories about the 600 types of moss, numerous trees and flowers, the sounds of birds, fallen trees, granite, and feldspar, and he was really knowledgeable!
Among all the stories, the one about how ancient people coexisted with the gods of the mountains, forests, and trees was fascinating, as it allowed us to feel the presence of humans in nature. Fortunately, we also got to see a mother monkey holding her newborn baby.
Thanks to our guide, we were able to fully enjoy the charm of Shiratani Unsuikyo, including the highlights, timing for breaks, snack time, and photo opportunities. I truly appreciate it. The only regret is that we couldn't go to Taiko Rock. I would like to visit again.
屋久島空港まで迎えに来てもらい、そのまま白谷雲水峡へ。
ガイドはベテラン柳田さん。70を超えておらるそうですが、とても若々しくて私たちよりずっと健脚!そして知識豊富なガイドさんでした。
翌日に縄文杉へのトレッキングを予定していたので、太鼓岩はあきらめて、苔むす森までのトレッキング。
前日の雨のおかげで、木々や苔が水滴でキラキラ、木漏れ日に輝いて本当にきれいでした。
600種類はあると言われる苔や、たくさんの樹々や花々の話、鳥の鳴き声、倒木更新や花崗岩・正長石の話等々、ガイドさんは本当に知識が豊富!
中でも、山や森や樹々に神様を感じながら共生していた昔の人たちの生活の話は、大自然の中に人の姿を感じることができ、興味が尽きませんでした。
幸せなことに、生まれたばかりの子ザルを抱いた母猿に逢うこともできました。
見どころはもちろん、休憩のタイミングや、お菓子の時間、写真の撮影まで、ガイドさん無くては、白谷雲水峡の魅力をあれほど堪能できなかったと思います。
本当にありがとうございました。
心残りは太鼓岩に行けなかったこと。また、訪ねたいと思います。
I had a great time walking around while discussing photography techniques, types of moss, and plants. It really felt like a leisurely stroll, making it easy and enjoyable even for beginners in hiking.
Thank you very much!
写真の撮り方やこけの種類、植物などの話で色々話していただき楽しく歩きながら散策できました。
本当散歩な感じで登山初心者でも歩きやすく楽しかったです
ありがとうございました
I couldn't have climbed without the guide! Thank you very much! I'm filled with gratitude! It was also great to communicate with others who participated in the tour.
ガイドがいなかったら登れませんでした!ありがとうございました!感謝でいっぱいです!またツアーに参加されていた方ともコミニケーションがあり良かったです
The biggest challenge was descending 22 km in 10 hours by 5 PM! I tried to book with several tour companies, but due to being 74 years old, I repeatedly canceled because of comments like "the guide might have to wait for you at some point" and suggestions for custom tours. However, during my final search, I found a "chartered bus from the hotel to the trailhead," and they kindly listened to my concerns about my age, allowing me to participate. (I secretly thought that since it was a chartered bus, it might be flexible if my descent was a bit delayed...) On March 17, at 4:20 AM, a large shuttle bus arrived at the bus stop in front of the hotel. (I realized that with this large bus, my personal requests would be impossible! I just have to do my best!) We arrived at the Arakawa trailhead in about an hour. The guide introduced the tour members, but it was dark, so I couldn't see well. After turning on my flashlight and having breakfast and warm-up exercises, we departed around 6 AM. It was still dimly lit before dawn. I followed the guide along the trolley path with my flashlight on. Our guide, Shimazu, was friendly and gentle. About 30 minutes in, dawn began to break, and I desperately walked while gazing at the misty scenery of Yakushima, including the iron bridge and Aiko Mountain. The key to walking, I learned, is to walk like a ghost, relaxed and without exerting too much effort.
We took our first break by the side of the path after passing Kosugidani lodge. Here, I witnessed a "mysterious walking style" that allowed someone to complete 100 famous mountains in 48 days. A young man in his 30s, who was friendly with the guide, joined us. Fortunately, he offered to carry my luggage. I became lighter and was able to walk much faster by mimicking the relaxed walking style I had learned. The trolley path to the entrance of the Okubo trail, about 8.5 km, felt quite long. After a restroom break, we entered the steep ascent. Unlike the trolley path, it was rugged. However, I was moved by the ancient and oddly shaped Yakusugi trees we encountered one after another. Trekking while listening to explanations and experiences was enjoyable. The highlight was the Wilson stump, a heart shape glowing in light green towards the sky. We all took a commemorative photo with the heart shape. We walked slowly without resting during the steep ascents and descents, balancing on one foot while walking. I was taught repeatedly how to walk without putting weight below my pelvis. Finally, I faced the Jomon Sugi, my long-held dream. I was able to take my time and enjoy the view from two or three observation points, leaving me extremely satisfied. This experience became a precious lifelong memory, blessed with the kindness and encouragement of our guide Shimazu, the young man who carried my luggage until the end, good weather, and various strokes of luck. Thanks to Shimazu's walking techniques, we enjoyed river play and were able to descend together as a tour group around 4:30 PM. Through our shared desire to "meet the Jomon Sugi," I felt deeply the beauty of human connections, as we encouraged each other with the same goal. It was a truly wonderful experience. Thank you very much.
最大のネックは10時間22kmを5時までに下山!数件のツアー会社の予約を試みたが74歳の高齢のため「ガイドさんに途中で待ってもらうこともあるかも」等のダメ押しやカスタマーツアーガイドの提案等でキャンセルを繰り返し諦めていた縄文杉ツアー。最終の検索で「ホテルから登山口までバス貸し切り」を見つけ、高齢であること他こちらの希望を快く聞いて頂き参加に至る。(内心バス貸し切りのため下山が少し遅れても融通が利くかも・・・)という甘い思いもあったのだが・・・3月17日当日4時20分ホテル前のバス通りに大型送迎バスが来た。(この大型バスでは個人の希望は無理だろう!頑張るのみだ!)と気づく。荒川登山口に1時間位で到着。ガイドさんからツアーメンバーの紹介があったが暗くてよく分からない。懐中電灯をつけて朝食、準備体操後6時頃出発。まだ夜が明けやらぬ薄暗さ。懐中電灯をつけてトロッコ道をガイドさんの後ろについて歩く。気さくで温和な優しい島津ガイドさん。30分位で夜が明け始め朝もやの屋久島の鉄橋、愛子岳等周りの景色に目を凝らしながら必死で歩く。歩き方は、力を入れないで脱力で幽霊のように歩くことがコツだそうだ。
小杉谷宿舎を越えた道脇で第1回目の休憩。ここでは、百名山を48日で達成したと言う”斜めに走るような不思議な歩き方”を見せてもらった。ツアーメンバ
ーでガイドさんと懇意の30代の若者が同行。幸いなことに、その方が私の荷物を持ってくださることになった。私は身軽になり教えてもらった脱力の歩き方を真似て驚くほどスピードを増して歩くことができるようになった。大株歩道入口までのトロッコ道約8、5㎞はかなり長い。トイレ休息後本格的な登り道。トロッコ道と違って険しい。けれども次々と出会う太古で奇形な屋久杉達に感動。解説や体験談を聞きながらのトレッキングは楽しい。極めつけはウイルソン株。空に向かって輝く黄緑のハート形。ハート型を天にツアーみんなで記念撮影。急な登りや下りは休まずゆっくり歩く。浮いた片足を休ませながら歩行する。骨盤よりも下に体重をかけない。などの歩き方を繰り返し伝授し手助をして頂く。ついに憧れの縄文杉と対面。2,3か所の見学ポイントからゆっくりじっくりと対面することができ大大満足。ツアーガイドさんの島津さん、荷物を最後まで持って頂いた好青年、ツアーメンバーの優しさと励まし、好天、様々な幸運に恵まれた貴重な一生の思い出となる体験でした。島津ガイドの歩き方魔術で、川遊びも楽しみ4時半頃には登山口にツアーメンバーそろって下山できました。「縄文杉に会いたい」という同じ願いを通して人と人の出会い、同じ目的を持った者同士、声を掛け合う姿。”人間っていいな"を深く感じた体験になりました。本当に有難うございました。
I was relieved that they brought trekking shoes to the airport on the arrival day and matched them for us. My son, who is in his twenties, participated, and since the trekking group was made up of people from the same generation, he was able to walk at a young person's pace. He was able to see Jomon Sugi and was guided to various places on the way there and back.
到着日に空港にトレッキングシューズなどを持ってきてくださり合わせてくださったので安心できました。参加したのは20歳台の息子でしたが、トレッキングは同じ世代の人のグループだったので若者のペースで歩けて、縄文杉はもちろん、行きかえりにいろいろなところを案内してもらえたそうです。
Thanks to the veteran guide's assistance, we were able to reach Jomon Sugi smoothly. On the way back, we had a memorable trekking experience with surprises, including a detour to a hidden riverside arranged by the guide.
ベテランガイドさんの案内もあって縄文杉までスムーズに辿り着けました。帰りの道中、ガイドさんの粋な計らいで秘境の川辺に寄り道したりとサプライズもあって忘れられないトレッキングを体験できました。
I participated on the morning of March 10. The weather was wonderful, and it was very nice. It was a fun hike with a variety of experiences, such as crossing rivers and bridges, walking along mountain paths, and enjoying wooden walkways. The guide was an enjoyable person with remarkable stamina for someone in their 70s. As we drove up into the mountains, it felt significantly colder when we arrived at the starting point compared to when we left the hotel. It would be good to have a neck guard and gloves. The round trip took about three and a half hours. We took a break of about 20 minutes at the final destination, the mossy forest, and the Yakushima tankan we received was sweet and very delicious. There were announcements for restrooms at the starting point of the hike and along the way back.
3月10日の午前に参加しました。
お天気に恵まれ、とても良かったです。
川や橋を渡ったり、山道を歩いたり、木の遊歩道もあったりと変化に富んだ楽しい山歩きでした。
ガイドは70代と思えぬ健脚のお話が楽しい方でした。
車で山の中を登るので、スタート地点に着くとホテルを出た時よりかなり寒く感じました。ネックガード手袋があるといいです。
往復3時間半くらい。最終地苔むす森では20分ほど休憩します。頂いた屋久島たんかんが甘くてとても美味しかったです。
トイレは登山口のスタート地点と帰路の途中で声かけがありました。
You take a bus at 4 AM and walk for a round trip of 10 hours, but the first half of the tour, which involves walking along the trolley tracks, is not too difficult since it's just walking on a path. On the way there, it's still dark as the sun hasn't risen, which adds a thrilling element to the experience.
The real challenge comes after finishing the trolley path. Whether you can clear this part is the deciding factor for reaching Jomon Sugi. If you exercise regularly, I think you'll be able to manage it without any issues.
I was able to see Wilson's stump, the Great King Cedar, and Jomon Sugi at the perfect timing. It's definitely worth going for this. There are things that can't be conveyed through photos.
朝4時にバスに乗って、歩いて往復10時間のツアーですが、前半のトロッコの線路を歩く行程は道を歩くだけなので、そんなに大変ではありません。行きは日が昇っておらず、周りが暗いのでドキドキを味わえます。
本番はトロッコ道を終えてから。ここをクリアできるかが、縄文杉まで行けるかの分かれ道です。普段から運動していれば問題なく行けると思います。
ウィルソン株も大王杉も縄文杉も最高のタイミングで見ることができました。これのために行く価値は十分にあります。
写真では伝わらないものがありますよ。
The airplane arrived just after 11 o'clock, and we participated in the 1 PM start. It was just our family joining. The guide's explanations were very easy to understand, and we had a great time. The weather, which was expected to deteriorate in the second half, didn't rain on us until the end. The guide took a lot of photos for us, and we had a lot of fun using a slow camera for the first time, capturing dynamic panoramic photos of the moss-covered forest. The next day's visit to Jomon Sugi was canceled due to a spring storm. The day after that, bus operations were also canceled because of the spring storm. I will definitely seek revenge on Jomon Sugi! ♬
飛行機が、11時過ぎに到着して、13時スタートに参加しました。私達家族だけの参加でした。
ガイドさんの説明もとてもわかりやすく、
楽しかったです。後半崩れる予定の天気も最後まで雨には降られませんでした。
ガイドさんには写真もとてもたくさん撮影して頂き、今まで1度も使った事の無い、スローカメラでの撮影、パノラマ写真のダイナミックな苔むす森、、とても楽しい思いとなりました。
翌日の縄文杉は春の嵐で中止となりました。
翌々日も、春の嵐でバス運行が中止となりました
縄文杉、、絶対リベンジしまーす♬
What I communicated as changes in advance was not reflected until the day of the event. Even on the day, when I sought assistance at the airport, my requests were not considered, and it felt like I had to accommodate the staff's convenience rather than receiving service myself. Specifically, there was a misunderstanding regarding the size of the rental items, and the taxi driver was not informed about the drop-off point for the return trip, which resulted in a detour. I was also instructed to return the rental items to the hotel front desk, but when I followed those instructions, I was told that they hadn't been informed about it. I felt that communication was not effective.
On the other hand, the guides for the activities and the taxi drivers were very considerate and provided excellent service.
事前に変更として伝えたことが、当日まで反映されておらず、当日、空港で対応時も、こちらの要望もきいてもらえず、何かと空港での対応スタッフの都合に合わせる形になり、どちらがサービスを受ける側なのか疑問に思った。具体的には、レンタルアイテムのサイズも行き違いあり、帰路の下車ポイントもタクシーの運転手さんに伝わっておらず遠回りになってしまい、レンタル品の返却も滞在ホテルのフロントへ持って行くように指示されたので言われたとおり持っていくと聞いてないといわれ、いろいろ伝達がうまく行っていないと感じた。
一方、アクテビティ本体のガイドさんやタクシーの運転手さんは、細かいところまで配慮のある方で、対応がとても気持ちよかったです。
I felt at ease participating because the guide considered our pace while climbing. For someone like me with no mountaineering experience, knowing where to take breaks was very reassuring. Additionally, during the climb, the guide shared information about the mountains, plants, and history, which was very helpful. This program is great for those with little climbing experience, and I am very satisfied.
ガイドさんがペースを考えて登ってくれるので安心して参加することができました。どこで休みを取るのかというのは登山経験の無い私にはとても心強いものでした。また登山中は山・植物・歴史等の話をしてくださりとても参考になりました。山登りの経験の少ない人にも安心して参加できるプログラムでとても満足です。
I had no experience in trekking, but the guide was able to gauge the pace and led us comfortably, so I felt at ease participating. The guide had extensive knowledge about the mountains, and the stories were very interesting. The view from Taiko Rock was breathtaking.
トレッキングの経験がありませんでしたが、ガイドさんがペースを見極めてス進めてくれたので安心して参加することができました。山に関する知識が豊富でお話がとても面白かったです。太鼓岩から見える景色は絶景でした。
It wasn't exactly easy, but it was better than I imagined. There was another group with participants in their 70s, and they reached Jomon Sugi around the same time as my group, which only had people in their 20s. They looked cheerful and were laughing on the bus ride back! For those who are going, I highly recommend wearing sturdy shoes and socks. I got blisters from my unfamiliar hiking boots, but the guide lent me long socks, which helped prevent severe pain.
簡単でした!とはとても言えませんが想像より大丈夫でした。
別のグループでしたが70代の方も参加されており20代しかいなかった私のグループとほぼ同じタイミングで縄文杉まで辿り着いていし帰りのバスでも元気そうに笑っていました!
これから行く人はとにかく靴と靴下をしっかりした物にする事をオススメします。
私は慣れない登山靴で靴擦れしガイドさんが長い靴下を貸してくださりそれのおかげでひどい痛みにはならずに行けました。
I embarked on my first solo trip with some anxiety, but I was determined to tackle Jomon Sugi. Thanks to the guide's pacing, I was able to take my time at the photo spots and ended up enjoying the experience more than I expected. Our group was moving at a fast pace, so to adjust our timing, we took a detour to the river on the way back. We took off our shoes by the riverside, dipped our feet in the water to cool down, and relaxed for a bit. I thought reaching Jomon Sugi would be a tough challenge, but it turned out to be fun thanks to the guide and the other participants. I would love to join again.
初めての一人旅で不安の中、縄文杉まで覚悟して挑みました。
ガイドの方のペース配分のおかげで写真ポイントでゆっくり撮影もでき、思っていたより楽しく帰ってこれました。
私たちのグループは早いペースだったので、時間調整のため、帰りは川に寄り道をしました。
川辺で靴を脱ぎ、川に足をつけてクールダウンしてゆっくりもできました。
縄文杉までは修行だと思っていましたが、ガイドの方と他の参加者のおかげで楽しかったです。
また参加したいです。
This was my first time participating in a trekking tour. I usually do yoga and train at the gym about twice a week, but I was worried about whether I could walk for 10 hours on mountain trails. However, from the moment I met the guide on the bus, who checked our belongings and chatted about our hometowns, I felt more at ease. During the trek, the guide shared interesting stories and fun facts about the forest, which kept me engaged and motivated to keep walking. There were tough moments during the tour, but thanks to the guide, I was able to see Jomon Sugi without giving up. It became a truly wonderful memory that I will never forget. Thank you!
今回初めてトレッキングツアーに参加をしました。普段ヨガやジムでのトレーニングなど週に2回ほどしていますが、10時間も山道を歩くのは大丈夫かな…と不安な気持ちを抱えて参加しました。ガイドさんはバスの中で顔を合わせた時から持ち物を確認してくださったり、出身地の話をしたりと、とても気さくな方で、徐々に緊張がほぐれていくのを感じました。トレッキング中はガイドさんが面白い話をしてくれたり、森の豆知識などしてくれたり、飽きずに歩き続けることができました。ツアー中辛い時もありましたが、ガイドさんのおかげで諦めることなく縄文杉を見ることができ、一生忘れることのできない、本当に素敵な思い出ができました。ありがとうございました!
I had a very enjoyable time. During the tour, not only did I receive various information, but I also got detailed suggestions about break timings and future plans. Of course, I visited Jomon Sugi, but I also got to go to many riverbanks! I visited for my honeymoon, and I feel like I gained a lot of energy! I want to go again!
とても楽しい時間を過ごすことができました。
ツアー中も色々な情報提供だけでなく、休憩のタイミングや今後の予定など細かく提案してもらいました。縄文杉も勿論ですがそれだけでなく河川敷にも沢山行かせて頂きました!
新婚旅行で伺いましたがパワーも授かることができたと思います!また行きたいですね!
The guide taught us a lot about the formation of Yakushima, the diverse plants, and why it has such natural beauty that it became a World Heritage site. The air is very clear, and the water is so pure that fish cannot live in it. I received a lot of energy from the life around me. The guide was very kind and friendly, and I was able to hear many interesting stories. The lunch bento was also delicious. I definitely want to visit again someday. Thank you very much.
ガイドさんが屋久島の成り立ちや群生する植物、なぜ世界遺産になるほどの自然があるのかをたくさん教えてくれました。
空気はとても澄んでいて、水は綺麗すぎて魚が住めないほど。
生命のエネルギーをたくさんもらいました。
ガイドさんがとても優しくて気さくな方で、色々なお話を聞かせていただきました。
昼食のお弁当もおいしかったです。
またいつか必ず訪れたいと思います。
ありがとうございました。
The long journey to Jomon Sugi took 10 hours, but I was able to walk without getting bored for even a moment! I truly appreciate the guide's wealth of knowledge, the enjoyment of their stories, and the opportunity to see so many Yakusugi trees. I'm really grateful for the wonderful memories created. The miso soup we had in the cold was the most delicious I've ever tasted in my life.
縄文杉まで10時間という長い道のり、一瞬たりとも飽きることなく歩くことができました!ガイドさんの豊富な豆知識、お話の楽しさ、たくさん屋久杉を見ることができたこと。素敵な思い出にしていただけたこと、本当に感謝感謝です。寒い中、いただいたお味噌汁、人生で一番美味しかったです。
It depends on the guide. At first, we just had a light greeting and then we walked along the trolley path with our group of six. It felt like it would never end, but finally, after about 2 hours and 30 minutes, we finished the trolley path. The climbing began! From here, the guide taught us in detail how to climb without getting tired and how to do it without putting too much strain on ourselves! Thanks to that, our tour reached Wilson's stump and Jomon Sugi early, allowing us to take our time to explore!! I honestly wondered how effective the no-fatigue climbing method would be, but when we arrived at Jomon Sugi, the other tour groups were panting, while none of our six were out of breath when we got there!! We walked back the same way, but we had the energy to chat!! The next day, I had a bit of muscle soreness, but I was still able to play a round of golf in Kagoshima!!! The guide had a unique personality, but the climbing techniques were very helpful! Next time I go, I will definitely request this guide again!
ガイドの方によると思います。
最初は軽い挨拶だけで6人グループで
どんどんトロッコ道をひたすら歩きました。
コレいつまで?というぐらい
ようやく2時間30分ほどでトロッコ道が終わりました。
いよいよ登山開始です!
ここからガイドさんが疲れない登り方や
負担のない登山の仕方を細かく教えてくれました!
お陰で私たちのツアーは早い時間にウィルソン株や
縄文杉に辿り着きゆっくり見学をすることが
できました!!
疲れない登山の歩き方は正直どーなの?
と思っていましたが他のツアーの方たちは
縄文杉に着いた時はゼィゼィしていましたが
わたしたち6人は誰もゼィゼィすることなく
到着することができました!!
帰りも同じ道を歩いて帰りますが
会話する余裕もありました!!
次の日軽い筋肉痛がありましたが鹿児島で
ゴルフのラウンドもできました!!!
クセのあるガイドさんでしたが
登山の歩き方かなり参考になりました!
また行く時は間違えなく
こちらのガイドさんをリクエストします!
I had the opportunity to receive one-on-one guidance from a veteran guide, which was very reassuring and made it possible for me to round trip to Jomon Sugi with confidence. Thank you very much.
ベテランのガイドさんが、たまたまですが、マンツーマンで指導いただき、非常に心強く、安心して縄文杉まで往復することができました。有難うございました
The long and monotonous path was quite challenging, but thanks to our guide who carefully taught us how to walk without getting tired, I was able to walk faster and with less fatigue than usual. It was really helpful to learn about my walking habits. We were also blessed with good weather and got to see the autumn leaves, making it the best trekking experience.
長く単調な道が続くので、たいへんではありましたがガイドさんが、丁寧に疲れない歩き方を指導してくれたおかげで、いつもより疲れないで、しかも、早く歩くことができました。自分の歩き方の癖を知ることができて、本当に助かりました。お天気にも恵まれ、しかも紅葉も見ることができて、最高のトレッキングでした。
I was picked up at 4:25 and started walking around 6:00, returning to the trailhead around 16:30, so it took about 10 and a half hours.
To be honest, I wasn't very moved by Jomon Sugi since I only saw it from a distance, but along the way, the guide provided various explanations and insights, we made detours to see the river, and they prepared miso soup for lunch. They also timed the breaks well and sometimes kept a good pace, so I think I wouldn't have made it without the guide.
I usually don't exercise, so before going, I only prepared by walking 15 kilometers twice and going to Takao Mountain, but I think those who aren't confident in their physical fitness should prepare to some extent before going.
4:25ピックアップしてもらい、6時くらいから歩き始めて、登山口に戻ってきたのは16:30くらいでしたので、10時間半くらいかかりました。
縄文杉は遠目に見る感じだったので正直言ってあまり感動はしなかったのですが、途中でガイドさんがいろいろ説明や解説してくれたり、寄り道して川を見たり、お昼にはお味噌汁用意してくれたり、タイミングよく休憩挟んでくれたり、ときにはペースよく進んでくれたりしたので、ガイドさんなしではたどり着けなかったんじゃないのかなーと振り返って思います。
普段運動もしていないので行く前に15キロを2回歩いたり高尾山行ったりくらいしか準備しなかったけれど、体力に自信のない方はできればある程度準備してから行った方がよいかと思います。
Since my job involves office work, I had been living a lifestyle with little exercise, so I was worried about my stamina before participating. However, the guide taught us how to walk in a way that minimizes fatigue, and I was able to walk all the way to the end. Additionally, as someone with a fear of heights, there were moments when I hesitated to move forward, but thanks to the guide's support, I was able to proceed safely. I truly believe I would not have reached Jomon Sugi on my own. The river and small waterfall that we were guided to, slightly off the trolley path, were also lovely.
I thoroughly enjoyed the great nature of Yakushima and appreciated the tips on walking the mountain paths and insights about nature. I am truly grateful to the guide. It was an experience that I will not easily encounter again in my life. Thank you very much.
仕事がオフィスワークということもあり、ほとんど運動をしない生活を送っていたため、参加する前は体力に不安がありましたが、ガイドさんが疲れにくい歩き方を教えてくれたこともあり、最後まで歩ききれました。それに、高所恐怖症の自分には、進むのに躊躇してしまう箇所もあったのですが、ガイドさんがフォローしてくれたおかげで、無事に進むことができました。一人では絶対に縄文杉までたどり着くことができなかったと思います。トロッコ道から少しそれて案内してもらった川や小さな滝も素敵でした。
屋久島の大自然を満喫し、山道の歩き方のコツ、自然に対する考え方などの話も伺え、ガイドさんには、本当に感謝してます。人生で、そうそう味わえない、本当に素晴らしい体験でした。ありがとうございました。
Walking through landscapes that you can't encounter in everyday life, the power of the Jomon Sugi at the end was incredible. The atmosphere of the Yakusugi and moss along the way was also fantastic. The weather was good, the guide was experienced, and everyone in the party was nice, so I enjoyed the conversations along the way. There were also trolley paths and steep trails, and by the end, my legs were completely worn out, but it was a pleasant fatigue. Since it’s a tourist spot, I thought it would be easier to access, but it was harder than I expected, so I think it's important to prepare your physical condition and gear properly.
日常では出会えない風景の中を歩き続け、最後に出会った縄文杉の迫力。途中にある屋久杉や苔の雰囲気も最高でした。天気が良く、ガイドさんもベテランで、パーティーもみんな良い方たちでしたので、途中の会話も楽しめました。トロッコの道もあり、険しい道もあり、最後、足はもうパンパンになりましたが、心地よい疲れでした。観光地なのでもっと楽に行けるのかと思いましたが、思った以上にハードなので、体調や用意はしっかり準備したほうがいいと思います。
This is a place I always wanted to visit. I finally made it here.
The guide was very knowledgeable, took lots of photos for us, and even provided warm miso soup for lunch, along with a mat to sit on. I can’t thank them enough.
It was mid-November, and while it was chilly when we set off, it got hot as we climbed. Choosing what to wear was tricky. Even though it was sunny in the mountains, it started to drizzle.
I was glad to be able to rent shoes and other gear. I would have been slipping all over the place in sneakers.
I experienced some muscle soreness, but it was a wonderful trip. Thank you very much.
一度は行きたいと思っていた場所です。やっと来ることができました。
ガイドさんはいろいろ詳しく、写真もいっぱいとって下さり、お昼には温かいお味噌汁をいただき、ベンチに座るためのシートまでもっていっていただいて、感謝しかないです。
11月半ばですが、出発するときは肌寒いのに上り始めると暑くなるし、着るものが難しいですね。山なので晴れていたのに小雨がふってきたり。
シューズその他もレンタルできてよかったです。スニーカーでは滑りまくっていたのではないでしょうか。
筋肉痛におそわれましたが、素敵な旅ができました。ありがとうございました。