Yakushima
The biggest challenge was descending 22 km in 10 hours by 5 PM! I tried to book with several tour companies, but due to being 74 years old, I repeatedly canceled because of comments like "the guide might have to wait for you at some point" and suggestions for custom tours. However, during my final search, I found a "chartered bus from the hotel to the trailhead," and they kindly listened to my concerns about my age, allowing me to participate. (I secretly thought that since it was a chartered bus, it might be flexible if my descent was a bit delayed...) On March 17, at 4:20 AM, a large shuttle bus arrived at the bus stop in front of the hotel. (I realized that with this large bus, my personal requests would be impossible! I just have to do my best!) We arrived at the Arakawa trailhead in about an hour. The guide introduced the tour members, but it was dark, so I couldn't see well. After turning on my flashlight and having breakfast and warm-up exercises, we departed around 6 AM. It was still dimly lit before dawn. I followed the guide along the trolley path with my flashlight on. Our guide, Shimazu, was friendly and gentle. About 30 minutes in, dawn began to break, and I desperately walked while gazing at the misty scenery of Yakushima, including the iron bridge and Aiko Mountain. The key to walking, I learned, is to walk like a ghost, relaxed and without exerting too much effort.
We took our first break by the side of the path after passing Kosugidani lodge. Here, I witnessed a "mysterious walking style" that allowed someone to complete 100 famous mountains in 48 days. A young man in his 30s, who was friendly with the guide, joined us. Fortunately, he offered to carry my luggage. I became lighter and was able to walk much faster by mimicking the relaxed walking style I had learned. The trolley path to the entrance of the Okubo trail, about 8.5 km, felt quite long. After a restroom break, we entered the steep ascent. Unlike the trolley path, it was rugged. However, I was moved by the ancient and oddly shaped Yakusugi trees we encountered one after another. Trekking while listening to explanations and experiences was enjoyable. The highlight was the Wilson stump, a heart shape glowing in light green towards the sky. We all took a commemorative photo with the heart shape. We walked slowly without resting during the steep ascents and descents, balancing on one foot while walking. I was taught repeatedly how to walk without putting weight below my pelvis. Finally, I faced the Jomon Sugi, my long-held dream. I was able to take my time and enjoy the view from two or three observation points, leaving me extremely satisfied. This experience became a precious lifelong memory, blessed with the kindness and encouragement of our guide Shimazu, the young man who carried my luggage until the end, good weather, and various strokes of luck. Thanks to Shimazu's walking techniques, we enjoyed river play and were able to descend together as a tour group around 4:30 PM. Through our shared desire to "meet the Jomon Sugi," I felt deeply the beauty of human connections, as we encouraged each other with the same goal. It was a truly wonderful experience. Thank you very much.
最大のネックは10時間22kmを5時までに下山!数件のツアー会社の予約を試みたが74歳の高齢のため「ガイドさんに途中で待ってもらうこともあるかも」等のダメ押しやカスタマーツアーガイドの提案等でキャンセルを繰り返し諦めていた縄文杉ツアー。最終の検索で「ホテルから登山口までバス貸し切り」を見つけ、高齢であること他こちらの希望を快く聞いて頂き参加に至る。(内心バス貸し切りのため下山が少し遅れても融通が利くかも・・・)という甘い思いもあったのだが・・・3月17日当日4時20分ホテル前のバス通りに大型送迎バスが来た。(この大型バスでは個人の希望は無理だろう!頑張るのみだ!)と気づく。荒川登山口に1時間位で到着。ガイドさんからツアーメンバーの紹介があったが暗くてよく分からない。懐中電灯をつけて朝食、準備体操後6時頃出発。まだ夜が明けやらぬ薄暗さ。懐中電灯をつけてトロッコ道をガイドさんの後ろについて歩く。気さくで温和な優しい島津ガイドさん。30分位で夜が明け始め朝もやの屋久島の鉄橋、愛子岳等周りの景色に目を凝らしながら必死で歩く。歩き方は、力を入れないで脱力で幽霊のように歩くことがコツだそうだ。
小杉谷宿舎を越えた道脇で第1回目の休憩。ここでは、百名山を48日で達成したと言う”斜めに走るような不思議な歩き方”を見せてもらった。ツアーメンバ
ーでガイドさんと懇意の30代の若者が同行。幸いなことに、その方が私の荷物を持ってくださることになった。私は身軽になり教えてもらった脱力の歩き方を真似て驚くほどスピードを増して歩くことができるようになった。大株歩道入口までのトロッコ道約8、5㎞はかなり長い。トイレ休息後本格的な登り道。トロッコ道と違って険しい。けれども次々と出会う太古で奇形な屋久杉達に感動。解説や体験談を聞きながらのトレッキングは楽しい。極めつけはウイルソン株。空に向かって輝く黄緑のハート形。ハート型を天にツアーみんなで記念撮影。急な登りや下りは休まずゆっくり歩く。浮いた片足を休ませながら歩行する。骨盤よりも下に体重をかけない。などの歩き方を繰り返し伝授し手助をして頂く。ついに憧れの縄文杉と対面。2,3か所の見学ポイントからゆっくりじっくりと対面することができ大大満足。ツアーガイドさんの島津さん、荷物を最後まで持って頂いた好青年、ツアーメンバーの優しさと励まし、好天、様々な幸運に恵まれた貴重な一生の思い出となる体験でした。島津ガイドの歩き方魔術で、川遊びも楽しみ4時半頃には登山口にツアーメンバーそろって下山できました。「縄文杉に会いたい」という同じ願いを通して人と人の出会い、同じ目的を持った者同士、声を掛け合う姿。”人間っていいな"を深く感じた体験になりました。本当に有難うございました。
I was relieved that they brought trekking shoes to the airport on the arrival day and matched them for us. My son, who is in his twenties, participated, and since the trekking group was made up of people from the same generation, he was able to walk at a young person's pace. He was able to see Jomon Sugi and was guided to various places on the way there and back.
到着日に空港にトレッキングシューズなどを持ってきてくださり合わせてくださったので安心できました。参加したのは20歳台の息子でしたが、トレッキングは同じ世代の人のグループだったので若者のペースで歩けて、縄文杉はもちろん、行きかえりにいろいろなところを案内してもらえたそうです。
Thanks to the veteran guide's assistance, we were able to reach Jomon Sugi smoothly. On the way back, we had a memorable trekking experience with surprises, including a detour to a hidden riverside arranged by the guide.
ベテランガイドさんの案内もあって縄文杉までスムーズに辿り着けました。帰りの道中、ガイドさんの粋な計らいで秘境の川辺に寄り道したりとサプライズもあって忘れられないトレッキングを体験できました。
I participated on the morning of March 10. The weather was wonderful, and it was very nice. It was a fun hike with a variety of experiences, such as crossing rivers and bridges, walking along mountain paths, and enjoying wooden walkways. The guide was an enjoyable person with remarkable stamina for someone in their 70s. As we drove up into the mountains, it felt significantly colder when we arrived at the starting point compared to when we left the hotel. It would be good to have a neck guard and gloves. The round trip took about three and a half hours. We took a break of about 20 minutes at the final destination, the mossy forest, and the Yakushima tankan we received was sweet and very delicious. There were announcements for restrooms at the starting point of the hike and along the way back.
3月10日の午前に参加しました。
お天気に恵まれ、とても良かったです。
川や橋を渡ったり、山道を歩いたり、木の遊歩道もあったりと変化に富んだ楽しい山歩きでした。
ガイドは70代と思えぬ健脚のお話が楽しい方でした。
車で山の中を登るので、スタート地点に着くとホテルを出た時よりかなり寒く感じました。ネックガード手袋があるといいです。
往復3時間半くらい。最終地苔むす森では20分ほど休憩します。頂いた屋久島たんかんが甘くてとても美味しかったです。
トイレは登山口のスタート地点と帰路の途中で声かけがありました。
You take a bus at 4 AM and walk for a round trip of 10 hours, but the first half of the tour, which involves walking along the trolley tracks, is not too difficult since it's just walking on a path. On the way there, it's still dark as the sun hasn't risen, which adds a thrilling element to the experience.
The real challenge comes after finishing the trolley path. Whether you can clear this part is the deciding factor for reaching Jomon Sugi. If you exercise regularly, I think you'll be able to manage it without any issues.
I was able to see Wilson's stump, the Great King Cedar, and Jomon Sugi at the perfect timing. It's definitely worth going for this. There are things that can't be conveyed through photos.
朝4時にバスに乗って、歩いて往復10時間のツアーですが、前半のトロッコの線路を歩く行程は道を歩くだけなので、そんなに大変ではありません。行きは日が昇っておらず、周りが暗いのでドキドキを味わえます。
本番はトロッコ道を終えてから。ここをクリアできるかが、縄文杉まで行けるかの分かれ道です。普段から運動していれば問題なく行けると思います。
ウィルソン株も大王杉も縄文杉も最高のタイミングで見ることができました。これのために行く価値は十分にあります。
写真では伝わらないものがありますよ。
The airplane arrived just after 11 o'clock, and we participated in the 1 PM start. It was just our family joining. The guide's explanations were very easy to understand, and we had a great time. The weather, which was expected to deteriorate in the second half, didn't rain on us until the end. The guide took a lot of photos for us, and we had a lot of fun using a slow camera for the first time, capturing dynamic panoramic photos of the moss-covered forest. The next day's visit to Jomon Sugi was canceled due to a spring storm. The day after that, bus operations were also canceled because of the spring storm. I will definitely seek revenge on Jomon Sugi! ♬
飛行機が、11時過ぎに到着して、13時スタートに参加しました。私達家族だけの参加でした。
ガイドさんの説明もとてもわかりやすく、
楽しかったです。後半崩れる予定の天気も最後まで雨には降られませんでした。
ガイドさんには写真もとてもたくさん撮影して頂き、今まで1度も使った事の無い、スローカメラでの撮影、パノラマ写真のダイナミックな苔むす森、、とても楽しい思いとなりました。
翌日の縄文杉は春の嵐で中止となりました。
翌々日も、春の嵐でバス運行が中止となりました
縄文杉、、絶対リベンジしまーす♬
What I communicated as changes in advance was not reflected until the day of the event. Even on the day, when I sought assistance at the airport, my requests were not considered, and it felt like I had to accommodate the staff's convenience rather than receiving service myself. Specifically, there was a misunderstanding regarding the size of the rental items, and the taxi driver was not informed about the drop-off point for the return trip, which resulted in a detour. I was also instructed to return the rental items to the hotel front desk, but when I followed those instructions, I was told that they hadn't been informed about it. I felt that communication was not effective.
On the other hand, the guides for the activities and the taxi drivers were very considerate and provided excellent service.
事前に変更として伝えたことが、当日まで反映されておらず、当日、空港で対応時も、こちらの要望もきいてもらえず、何かと空港での対応スタッフの都合に合わせる形になり、どちらがサービスを受ける側なのか疑問に思った。具体的には、レンタルアイテムのサイズも行き違いあり、帰路の下車ポイントもタクシーの運転手さんに伝わっておらず遠回りになってしまい、レンタル品の返却も滞在ホテルのフロントへ持って行くように指示されたので言われたとおり持っていくと聞いてないといわれ、いろいろ伝達がうまく行っていないと感じた。
一方、アクテビティ本体のガイドさんやタクシーの運転手さんは、細かいところまで配慮のある方で、対応がとても気持ちよかったです。
I felt at ease participating because the guide considered our pace while climbing. For someone like me with no mountaineering experience, knowing where to take breaks was very reassuring. Additionally, during the climb, the guide shared information about the mountains, plants, and history, which was very helpful. This program is great for those with little climbing experience, and I am very satisfied.
ガイドさんがペースを考えて登ってくれるので安心して参加することができました。どこで休みを取るのかというのは登山経験の無い私にはとても心強いものでした。また登山中は山・植物・歴史等の話をしてくださりとても参考になりました。山登りの経験の少ない人にも安心して参加できるプログラムでとても満足です。
I had no experience in trekking, but the guide was able to gauge the pace and led us comfortably, so I felt at ease participating. The guide had extensive knowledge about the mountains, and the stories were very interesting. The view from Taiko Rock was breathtaking.
トレッキングの経験がありませんでしたが、ガイドさんがペースを見極めてス進めてくれたので安心して参加することができました。山に関する知識が豊富でお話がとても面白かったです。太鼓岩から見える景色は絶景でした。
It wasn't exactly easy, but it was better than I imagined. There was another group with participants in their 70s, and they reached Jomon Sugi around the same time as my group, which only had people in their 20s. They looked cheerful and were laughing on the bus ride back! For those who are going, I highly recommend wearing sturdy shoes and socks. I got blisters from my unfamiliar hiking boots, but the guide lent me long socks, which helped prevent severe pain.
簡単でした!とはとても言えませんが想像より大丈夫でした。
別のグループでしたが70代の方も参加されており20代しかいなかった私のグループとほぼ同じタイミングで縄文杉まで辿り着いていし帰りのバスでも元気そうに笑っていました!
これから行く人はとにかく靴と靴下をしっかりした物にする事をオススメします。
私は慣れない登山靴で靴擦れしガイドさんが長い靴下を貸してくださりそれのおかげでひどい痛みにはならずに行けました。
I embarked on my first solo trip with some anxiety, but I was determined to tackle Jomon Sugi. Thanks to the guide's pacing, I was able to take my time at the photo spots and ended up enjoying the experience more than I expected. Our group was moving at a fast pace, so to adjust our timing, we took a detour to the river on the way back. We took off our shoes by the riverside, dipped our feet in the water to cool down, and relaxed for a bit. I thought reaching Jomon Sugi would be a tough challenge, but it turned out to be fun thanks to the guide and the other participants. I would love to join again.
初めての一人旅で不安の中、縄文杉まで覚悟して挑みました。
ガイドの方のペース配分のおかげで写真ポイントでゆっくり撮影もでき、思っていたより楽しく帰ってこれました。
私たちのグループは早いペースだったので、時間調整のため、帰りは川に寄り道をしました。
川辺で靴を脱ぎ、川に足をつけてクールダウンしてゆっくりもできました。
縄文杉までは修行だと思っていましたが、ガイドの方と他の参加者のおかげで楽しかったです。
また参加したいです。
This was my first time participating in a trekking tour. I usually do yoga and train at the gym about twice a week, but I was worried about whether I could walk for 10 hours on mountain trails. However, from the moment I met the guide on the bus, who checked our belongings and chatted about our hometowns, I felt more at ease. During the trek, the guide shared interesting stories and fun facts about the forest, which kept me engaged and motivated to keep walking. There were tough moments during the tour, but thanks to the guide, I was able to see Jomon Sugi without giving up. It became a truly wonderful memory that I will never forget. Thank you!
今回初めてトレッキングツアーに参加をしました。普段ヨガやジムでのトレーニングなど週に2回ほどしていますが、10時間も山道を歩くのは大丈夫かな…と不安な気持ちを抱えて参加しました。ガイドさんはバスの中で顔を合わせた時から持ち物を確認してくださったり、出身地の話をしたりと、とても気さくな方で、徐々に緊張がほぐれていくのを感じました。トレッキング中はガイドさんが面白い話をしてくれたり、森の豆知識などしてくれたり、飽きずに歩き続けることができました。ツアー中辛い時もありましたが、ガイドさんのおかげで諦めることなく縄文杉を見ることができ、一生忘れることのできない、本当に素敵な思い出ができました。ありがとうございました!
I had a very enjoyable time. During the tour, not only did I receive various information, but I also got detailed suggestions about break timings and future plans. Of course, I visited Jomon Sugi, but I also got to go to many riverbanks! I visited for my honeymoon, and I feel like I gained a lot of energy! I want to go again!
とても楽しい時間を過ごすことができました。
ツアー中も色々な情報提供だけでなく、休憩のタイミングや今後の予定など細かく提案してもらいました。縄文杉も勿論ですがそれだけでなく河川敷にも沢山行かせて頂きました!
新婚旅行で伺いましたがパワーも授かることができたと思います!また行きたいですね!
The guide taught us a lot about the formation of Yakushima, the diverse plants, and why it has such natural beauty that it became a World Heritage site. The air is very clear, and the water is so pure that fish cannot live in it. I received a lot of energy from the life around me. The guide was very kind and friendly, and I was able to hear many interesting stories. The lunch bento was also delicious. I definitely want to visit again someday. Thank you very much.
ガイドさんが屋久島の成り立ちや群生する植物、なぜ世界遺産になるほどの自然があるのかをたくさん教えてくれました。
空気はとても澄んでいて、水は綺麗すぎて魚が住めないほど。
生命のエネルギーをたくさんもらいました。
ガイドさんがとても優しくて気さくな方で、色々なお話を聞かせていただきました。
昼食のお弁当もおいしかったです。
またいつか必ず訪れたいと思います。
ありがとうございました。
The long journey to Jomon Sugi took 10 hours, but I was able to walk without getting bored for even a moment! I truly appreciate the guide's wealth of knowledge, the enjoyment of their stories, and the opportunity to see so many Yakusugi trees. I'm really grateful for the wonderful memories created. The miso soup we had in the cold was the most delicious I've ever tasted in my life.
縄文杉まで10時間という長い道のり、一瞬たりとも飽きることなく歩くことができました!ガイドさんの豊富な豆知識、お話の楽しさ、たくさん屋久杉を見ることができたこと。素敵な思い出にしていただけたこと、本当に感謝感謝です。寒い中、いただいたお味噌汁、人生で一番美味しかったです。
It depends on the guide. At first, we just had a light greeting and then we walked along the trolley path with our group of six. It felt like it would never end, but finally, after about 2 hours and 30 minutes, we finished the trolley path. The climbing began! From here, the guide taught us in detail how to climb without getting tired and how to do it without putting too much strain on ourselves! Thanks to that, our tour reached Wilson's stump and Jomon Sugi early, allowing us to take our time to explore!! I honestly wondered how effective the no-fatigue climbing method would be, but when we arrived at Jomon Sugi, the other tour groups were panting, while none of our six were out of breath when we got there!! We walked back the same way, but we had the energy to chat!! The next day, I had a bit of muscle soreness, but I was still able to play a round of golf in Kagoshima!!! The guide had a unique personality, but the climbing techniques were very helpful! Next time I go, I will definitely request this guide again!
ガイドの方によると思います。
最初は軽い挨拶だけで6人グループで
どんどんトロッコ道をひたすら歩きました。
コレいつまで?というぐらい
ようやく2時間30分ほどでトロッコ道が終わりました。
いよいよ登山開始です!
ここからガイドさんが疲れない登り方や
負担のない登山の仕方を細かく教えてくれました!
お陰で私たちのツアーは早い時間にウィルソン株や
縄文杉に辿り着きゆっくり見学をすることが
できました!!
疲れない登山の歩き方は正直どーなの?
と思っていましたが他のツアーの方たちは
縄文杉に着いた時はゼィゼィしていましたが
わたしたち6人は誰もゼィゼィすることなく
到着することができました!!
帰りも同じ道を歩いて帰りますが
会話する余裕もありました!!
次の日軽い筋肉痛がありましたが鹿児島で
ゴルフのラウンドもできました!!!
クセのあるガイドさんでしたが
登山の歩き方かなり参考になりました!
また行く時は間違えなく
こちらのガイドさんをリクエストします!
I had the opportunity to receive one-on-one guidance from a veteran guide, which was very reassuring and made it possible for me to round trip to Jomon Sugi with confidence. Thank you very much.
ベテランのガイドさんが、たまたまですが、マンツーマンで指導いただき、非常に心強く、安心して縄文杉まで往復することができました。有難うございました
The long and monotonous path was quite challenging, but thanks to our guide who carefully taught us how to walk without getting tired, I was able to walk faster and with less fatigue than usual. It was really helpful to learn about my walking habits. We were also blessed with good weather and got to see the autumn leaves, making it the best trekking experience.
長く単調な道が続くので、たいへんではありましたがガイドさんが、丁寧に疲れない歩き方を指導してくれたおかげで、いつもより疲れないで、しかも、早く歩くことができました。自分の歩き方の癖を知ることができて、本当に助かりました。お天気にも恵まれ、しかも紅葉も見ることができて、最高のトレッキングでした。
I was picked up at 4:25 and started walking around 6:00, returning to the trailhead around 16:30, so it took about 10 and a half hours.
To be honest, I wasn't very moved by Jomon Sugi since I only saw it from a distance, but along the way, the guide provided various explanations and insights, we made detours to see the river, and they prepared miso soup for lunch. They also timed the breaks well and sometimes kept a good pace, so I think I wouldn't have made it without the guide.
I usually don't exercise, so before going, I only prepared by walking 15 kilometers twice and going to Takao Mountain, but I think those who aren't confident in their physical fitness should prepare to some extent before going.
4:25ピックアップしてもらい、6時くらいから歩き始めて、登山口に戻ってきたのは16:30くらいでしたので、10時間半くらいかかりました。
縄文杉は遠目に見る感じだったので正直言ってあまり感動はしなかったのですが、途中でガイドさんがいろいろ説明や解説してくれたり、寄り道して川を見たり、お昼にはお味噌汁用意してくれたり、タイミングよく休憩挟んでくれたり、ときにはペースよく進んでくれたりしたので、ガイドさんなしではたどり着けなかったんじゃないのかなーと振り返って思います。
普段運動もしていないので行く前に15キロを2回歩いたり高尾山行ったりくらいしか準備しなかったけれど、体力に自信のない方はできればある程度準備してから行った方がよいかと思います。
Since my job involves office work, I had been living a lifestyle with little exercise, so I was worried about my stamina before participating. However, the guide taught us how to walk in a way that minimizes fatigue, and I was able to walk all the way to the end. Additionally, as someone with a fear of heights, there were moments when I hesitated to move forward, but thanks to the guide's support, I was able to proceed safely. I truly believe I would not have reached Jomon Sugi on my own. The river and small waterfall that we were guided to, slightly off the trolley path, were also lovely.
I thoroughly enjoyed the great nature of Yakushima and appreciated the tips on walking the mountain paths and insights about nature. I am truly grateful to the guide. It was an experience that I will not easily encounter again in my life. Thank you very much.
仕事がオフィスワークということもあり、ほとんど運動をしない生活を送っていたため、参加する前は体力に不安がありましたが、ガイドさんが疲れにくい歩き方を教えてくれたこともあり、最後まで歩ききれました。それに、高所恐怖症の自分には、進むのに躊躇してしまう箇所もあったのですが、ガイドさんがフォローしてくれたおかげで、無事に進むことができました。一人では絶対に縄文杉までたどり着くことができなかったと思います。トロッコ道から少しそれて案内してもらった川や小さな滝も素敵でした。
屋久島の大自然を満喫し、山道の歩き方のコツ、自然に対する考え方などの話も伺え、ガイドさんには、本当に感謝してます。人生で、そうそう味わえない、本当に素晴らしい体験でした。ありがとうございました。
Walking through landscapes that you can't encounter in everyday life, the power of the Jomon Sugi at the end was incredible. The atmosphere of the Yakusugi and moss along the way was also fantastic. The weather was good, the guide was experienced, and everyone in the party was nice, so I enjoyed the conversations along the way. There were also trolley paths and steep trails, and by the end, my legs were completely worn out, but it was a pleasant fatigue. Since it’s a tourist spot, I thought it would be easier to access, but it was harder than I expected, so I think it's important to prepare your physical condition and gear properly.
日常では出会えない風景の中を歩き続け、最後に出会った縄文杉の迫力。途中にある屋久杉や苔の雰囲気も最高でした。天気が良く、ガイドさんもベテランで、パーティーもみんな良い方たちでしたので、途中の会話も楽しめました。トロッコの道もあり、険しい道もあり、最後、足はもうパンパンになりましたが、心地よい疲れでした。観光地なのでもっと楽に行けるのかと思いましたが、思った以上にハードなので、体調や用意はしっかり準備したほうがいいと思います。
This is a place I always wanted to visit. I finally made it here.
The guide was very knowledgeable, took lots of photos for us, and even provided warm miso soup for lunch, along with a mat to sit on. I can’t thank them enough.
It was mid-November, and while it was chilly when we set off, it got hot as we climbed. Choosing what to wear was tricky. Even though it was sunny in the mountains, it started to drizzle.
I was glad to be able to rent shoes and other gear. I would have been slipping all over the place in sneakers.
I experienced some muscle soreness, but it was a wonderful trip. Thank you very much.
一度は行きたいと思っていた場所です。やっと来ることができました。
ガイドさんはいろいろ詳しく、写真もいっぱいとって下さり、お昼には温かいお味噌汁をいただき、ベンチに座るためのシートまでもっていっていただいて、感謝しかないです。
11月半ばですが、出発するときは肌寒いのに上り始めると暑くなるし、着るものが難しいですね。山なので晴れていたのに小雨がふってきたり。
シューズその他もレンタルできてよかったです。スニーカーでは滑りまくっていたのではないでしょうか。
筋肉痛におそわれましたが、素敵な旅ができました。ありがとうございました。
Thanks to the tips on how to walk, I was able to visit Jomon Sugi without getting too tired. I also took a slight detour from the trolley path and got to see some beautiful rivers and small waterfalls. It was the best tour!
歩き方のコツなどを教えていただけたことで、疲れすぎずに、縄文杉を見に行くことができました。また、トロッコ道から少しそれて、素敵な川や小さな滝も見に行くことができました。最高のツアーでした!
I had the pleasure of joining a couple in their 20s and another in their 70s. I am in my 50s, so with such a wide age range in the group, I thought that if we matched the pace of the 20s, it would be physically demanding, and if we followed the pace of the 70s, the younger ones might feel restless.
However, the guide's skill was evident. We had a fulfilling Jomon trekking experience from both perspectives.
The pace was adjusted considering physical capabilities, and unnecessary explanations were minimized to conserve the group's energy and spirit. Everything was calculated, allowing us to achieve our goals together. Additionally, the guide provided careful instruction on how to walk without getting tired.
As a beginner in mountain climbing, I only experienced mild muscle soreness when I returned, and the next day, I was able to go alone to the Yakusugi Land 210-minute course and Mount Taicho early in the morning. (The day before Jomon Sugi, I went from Shiratani Unsuikyo to Taiko Rock.)
The guide's respect for nature, discussions about how people coexist with nature, and walking techniques in mountain climbing made for a day that will likely influence my life moving forward.
It was a quiet yet powerful and moving day. Thank you very much, guide Shimazu.
20代?と70代のご夫婦とご一緒させてもらいました。私はアラフィフですが、年齢の幅が広いグループなので、20代に合わせれば体力的に…、70代のペースでは若い人がもてあますかもと思われました。
が、流石ガイドさんの腕です。
どちらの立場でもとても充実した縄文トレッキングとなりました。
体力的な面を考慮してのペース配分、不必要な説明を省きグループの体力、気力の温存を保ってくれました。全て計算されてみんなで目標を達する事が出来ました。
そして、疲れない歩き方の丁寧な指導。
私は登山初心者ですが帰ってからも軽い筋肉痛で済み、翌日は早朝から屋久杉ランド210分コース+太忠岳にも1人で行く事が出来ました。(縄文杉の前日は白谷雲水峡から太鼓岩)
ガイドさんの自然への敬意、雑談での人の自然での在り方、登山の歩き方など含めても私の今後の人生にも影響を与えるだろう一日となりました。
静かで力強い感動のある1日でした。
ガイドの島津さん本当にありがとうございました。
Participated on 10/15. It was sunny. Jomon Sugi was wonderful. It was tough to eat two large rice balls for breakfast and lunch. I didn't use gloves, a warm fleece, trekking poles, or a portable toilet.
10/15に参加。晴。縄文杉は素晴らしいかった。朝と昼のお弁当は大きめおにぎり2個は食べるのが大変。手袋、防寒用フリース、トレッキングポール、携帯トイレは使わなかった。
I was taken to Fukuoka by Shimazu-san on October 12. Thank you for taking me on such a fun trip! I truly felt the meaning behind Shimazu-san repeatedly explaining how to climb and descend as time went on, and I've gotten a bit used to it, now I tend to go up the stairs diagonally.
I would like to send the group photo we took together to everyone on the team, but could you please contact Shimazu-san so I can send it via SMS? I have some great photos, so I would really appreciate it!
I was really anxious about going to Jomon Sugi, but it's definitely worth it at least once in a lifetime. For those who are hesitant or going for the first time, please join the tour.
For breakfast and lunch, since there are no restrooms, it's better for those with strong stomachs to order. If you're going with two people, you might want to order one bento for breakfast and one for lunch to share, and it’s also fine to bring along energy bars, chocolate, or pastries.
I recommend sports drinks like Pocari over tea or water. Bringing salt tablets is essential, and if you're considering buying new shoes, please reconsider. Your heels will really suffer.
I was able to enjoy this trip because I had sturdy footwear. Please buy waterproof pants and clothing, and rent shoes. The rain on Yakushima can soak through even water-repellent clothes, making it cold and tough. It's that kind of harsh journey.
However, the sense of accomplishment from completing it was truly incredible. It was a day that felt like a refreshing cleanse for the soul.
10/12に島津さんに連れて行ってもらった福岡出身赤メガネです。
この度は楽しい旅に連れて行ってくださりありがとうございました!
島津さんが何度も何度も登り方降り方仰る理由が時をすぎるにつれ意味をなしてくるのを本当に実感し、ちょっとくせになり今階段を斜めにあがってしまいます。
皆さんと撮った集合写真をチームの皆さんにお送りしたいのですが島津さんから連絡もらいそこからSMSで送ることはできませんか?
最高の写真あるのでぜひ連絡いただきたいです!
縄文杉、行くまでに不安たーっぷりでしたが人生に一度行く価値はあります。
迷ってる方、初めての方、是非ツアーで行ってください。
朝のお弁当、昼のお弁当はトイレがないのでお腹事情が強い方だけ頼んだ方がいいです。
2人でいくならお弁当の量もあるので朝昼1個ずつ頼んで2人でシェアし、ウィダーインやチョコ、菓子パン等で済ますのもありです。
お茶や水よりポカリ等清涼飲料水がおすすめです。
塩雨も必須、是非新品の靴を買おうと迷ってる方、おやめください。
かかと、まじでおわります。
今回楽しめたのはあしもとしっかりしてたからです。
防水加工のパンツ、ウェアを買い、靴はレンタルしてください。
雨の日の屋久島は撥水効果の服も終わるくらい濡れて寒くてやばいです。
それくらい過酷な旅です。
でも、その分やり遂げた達成感は本当に凄まじかったです。
命の洗濯ができた1日でした。
It was a very good experience!
First of all, the flow from the hotel to the trailhead was excellent.
I stayed at Hotel Yakushima Sanso.
I booked a plan that included breakfast, but on the day of the trekking, I could change my breakfast to a bento for an additional 200 yen. I picked it up in the lobby before departure.
For those who wish, hiking gear can be rented at the hotel for a fee.
On the day of the trek, a bus came to pick us up at the hotel, and we picked up the lunch bento (optional) along the way, heading straight to the trailhead.
I think coordinating all these steps individually would be quite a hassle.
After finishing breakfast at the trailhead, we set off!
I was worried that a guided tour would mean I couldn't move at my own pace or that I would have to be considerate of others, but those worries were unnecessary.
The guide controlled the walking pace and timing of breaks, and taught us how to walk in the mountains, making the trekking much easier than I had imagined. I received very helpful advice for my future hikes.
The guide also pointed out sights and historical and geological features that I would have missed if I had been walking alone, making the trekking experience much richer.
The pace of conversation was comfortable, not too quiet or too loud.
The trekking course is well-maintained all the way to Jomon Sugi, so I don't think there's a worry about getting lost, but having a guide definitely makes it a more fulfilling experience.
I would love to visit Yakushima again!
とても良い体験でした❗️
まず宿から登山口までの流れが非常に良かったです。
ホテル屋久島山荘に宿泊しました。
朝食付きのプランで宿泊しましたがトレッキングの日の朝食はプラス200円でお弁当に変更できます。出発前にロビーでピックアップします。
希望者は有料で登山道具一式ホテルでレンタルできます。
当日はホテルまでバスが迎えに来てくれ、途中で昼ご飯のお弁当(オプション)をピックアップして後は登山口まで直行です。
ここまでの一連の行程も個人で行うと結構面倒だと思います。
登山口で朝食を済ませていざ出発です❗️
ガイドさん付きのツアーは、自分のペースで動けないのでは?とか他の人に気を使うのも嫌だなあと思っていましたがいらぬ心配でした。
歩くペースや休憩のタイミングなどガイドさんがコントロールしてくれるし、山の歩き方も教えていただき、想像していたより遥かに楽にトレッキング出来、今後の自分の登山にもとても役に立つアドバイスをいただきました。
また自分一人だけで歩いていたら見過ごしていたであろう見所や歴史的、地質学的なところまでガイドして貰えますのでトレッキングがより充実します。
お喋りのペースも静かすぎず、うるさすぎずで心地よいペースでお話されてました。
トレッキングコースは縄文杉までしっかり整備されていますので迷う心配はないと思いますが、ガイドさんについてもらった方がより充実したものになるのは間違いないと思います。
また是非屋久島に訪れたいです。
I visited Yakushima for the first time, and it’s a larger island than I expected. I joined a trekking tour to see Jomon Sugi and fully enjoyed the great outdoors, but the round trip of 10 hours was quite taxing on my legs. However, I was glad to encounter deer and monkeys! Besides Jomon Sugi, I was also impressed by Wilson's stump and Nio Sugi, along with many other Yakusugi trees. It’s a recommended trekking tour. Don’t forget to prepare your body with walking or similar activities before participating!
屋久島始めて行きましたが思ったより大きな島です。
縄文杉が見たくてトレッキングツアーに参加して大自然
を満喫しましたが、往復10時間はけっこう足に応えました。
でも、鹿や猿にも出会えて良かった!
縄文杉の他にウィルソン株や仁王杉と多くの屋久杉にも
感動します。
お勧めのトレッキングツアーです。
参加する前にはウォーキング等、体の準備も忘れずに!
Due to the last-minute reservation, I received emails from other companies stating they couldn't arrange a guide or were still confirming, but I quickly received a confirmation email from this company. The hotel I stayed at was in a location where most tours wouldn't pick up, but they came to get me (there is an additional fee). Since I usually don't drive and toured with a rental car on the day of arrival, I found the signs confusing and kept missing turns, so I was very grateful for the pickup. During the tour, the guide was not only knowledgeable but also considerate, suggesting routes with good views and taking photos to ensure we had a great time. They provided knee supports and gloves to protect our hands, which showed their thoughtfulness. On the way back, they took me to a sightseeing spot where I had trouble finding the turn the day before, and they even guided me to the meeting point for the next day's Jomon Sugi tour (which I booked with a different company and drove to the meeting point). I was pleased to hear they also accommodate English speakers, so I definitely want to request their services again when my overseas friends visit. Thank you very much!
予約が直前になったこともあり、他社はガイドが手配できない等の断りメールや確認中メールが来てなかなか返信がもらえなかったのに、すぐに確定メールをいただきました。
私が泊まったホテルはほとんどのツアーではピックアップしてもらえないところにありましたが、(追加料金はありますが)ホテルまで迎えに来てくれました。普段車に乗らないですし、到着した日にレンタカーで観光しましたが、標識がわかりづらく何度も通り過ぎてしまっては引き返すを繰り返した身としては、とてもありがたかったです。ガイド中はもちろん、知識も豊富ですが、どのコースだと景色が良いからこのコースにしましょうとか、写真撮りましょうとかどうしたら楽しんでもらえるかを考えてくださったり、膝を守るためのサポーターや手を守る軍手もくれたり、気遣いも半端なかったです。帰りも前日に曲がる道がわからなかった観光スポットにも連れて行ってくれたり、翌日の縄文杉ツアー(こちらは別会社で予約の上、集合場所までレンタカー)の集合場所まで実際案内していただきました。
英語も対応されているということで海外の友人が来る時にはここにまたぜひお願いしたいと思いました。
本当にありがとうございました!!
It was a round trip to Jomon Sugi, and although it was tough, I had a lot of fun trekking thanks to the guide's stories and attentiveness. When my shoes were slippery or my feet started to hurt, the guide always noticed quickly and provided appropriate assistance. At the end, when my feet were completely exhausted, we stopped by a river for some icing, which helped me recover, and I was able to make it through safely.
Above all, I learned about Yakushima's history and the local wildlife while having conversations throughout the trek. I am truly satisfied.
縄文杉までの往復でしたが、ガイドさんのお話や気配りで、大変だったけれども、かなり楽しくトレッキングが出来ました。靴が滑りやすかったり、途中で足が痛くなったときに、いつも早く気づいてくれて、適切な対応をしてくださいました。最後に足が疲れきったときには、川に寄ってくれて、アイシングて回復し、無事乗り切ることが出来ました。
何より、ずっと会話しながら、屋久島の歴史や自然の生物について教えてもらい、歩きながら勉強できました。本当に満足しています。