Japan
- The jump site was overwhelmingly impressive, and I was glad to experience the steep slopes that exceeded my expectations. Highly recommended.
- Being healed by the sheep is even better if the weather is nice. The lavender is also beautiful at this time of year.
- I appreciate that there are no tours departing at this time, and I hope to see more afternoon tours like this.
- I think it's questionable to label the tour content as it mostly just passes by without much meaning from the car window. I would like to see a stop, even for a short time, to take a look.
・ジャンプ場は圧倒的な迫力で、想像以上の急勾配を目の前にして行けて良かった。オススメ。
・羊たちに癒されるもお天気が良ければ尚◯。
時期的に何気にラベンダーもキレイ
・行程として、この時間帯発のツアーはないので有難い。このような午後発ツアーは増やしてほしい。
・車窓から、はほとんど意味がないくらい通過するだけで、ツアー内容に銘打つのはいかがなものかと思う。
少しの時間でも下車して見せてほしい。
I didn't find Ryukyu Village necessary. It was an old facility with not much to see. If the ticket price is 2,000 yen, I would have preferred to either reduce the tour cost or allow more time to stay at Banta Cafe. While it might be worth it for foreigners, I felt it wasn't a tourist spot worth visiting without a tour, as it seemed deserted. The spots where I could feel the nature and grandeur, like Churaumi Aquarium, Manzamo, and Banta Cafe, were enough. The time spent there was too long and tiring. The bus guide was good.
琉球村はいらなかった。古い施設であまり観るものもなかった。チケット代2000円もするなら、この分ツアー代を安くするか、その時間をバンタカフェで長く滞在させて欲しかったです。外国人ならまだしもツアーでないと、さびれててわざわざ行く観光スポットでは無いと感じた。美ら海水族館や万座毛、バンタカフェの自然や雄大さを感じれるスポットだけで良かった。時間も長過ぎて疲れた。バスガイドさんは良かった。
Dear nontan,
Thank you very much for participating in our bus tour. We are also very pleased to hear your kind words about our staff; it is truly encouraging.
We sincerely apologize that the weather was unfortunate on the day of your visit, and that you were unable to fully enjoy the experience. Ryukyu Village is a theme park that recreates the lifestyle of the Ryukyu Kingdom, which lasted for 450 years, and it conveys the rich history of the Ryukyu Islands to the present day, featuring traditional houses that are registered as tangible cultural properties.
We apologize for not meeting your expectations.
We will share your feedback internally. Thank you for your valuable comments.
We look forward to welcoming you back to our tours when you visit Okinawa again.
Celestial Blue
All staff
nontan様
この度は弊社のバスツアーへご参加いただきまして、誠にありがとうございます。
また、弊社スタッフへのお褒めの言葉も大変嬉しく思います。励みになります。
ご参加された日は、残念ながら雨が降ってしまい、十分にお楽しみいただけず申し訳ございません。
琉球村は、450年続いた琉球王国時代の生活模様を再現し、古き良き琉球の歴史を現代に伝えるテーマパークで、国登録の有形文化財の古民家が立ち並んでおります。
nontan様のご期待には添えず、申し訳ございません。
頂いたご意見は社内で共有させていただきます。
貴重なご意見をありがとうございます。
また沖縄に来られましたら、弊社のツアーへのご参加お待ちしております。
セルリアンブルー
スタッフ一同
I was worried about heatstroke due to the children's small size and the summer heat, but the taxi tour was very efficient and comfortable, which was great. I truly appreciate your help. I made wonderful memories. Thank you! ☺︎
子ども達が小さいのと、夏の暑さもあり熱中症が心配でしたが、タクシー観光はとても効率よく快適に回れてよかったです。本当にお世話になりました。素敵な思い出が出来ました。ありがとうございました☺︎
I apologize for the delayed response, but I'm really glad to hear that you were satisfied. We look forward to serving you again during your next visit to the prefecture. Hattori Taxi Co., Ltd. Umegi
返事が大変遅くなりましたが、ご満足頂いて本当に良かったです。また次回ご来県の時はどうぞよろしくお願い致します。 服部タクシー株式会社 梅木
The guide explained in Japanese, English, and Chinese, which was great. The explanations included jokes, making it enjoyable. Even Japanese people had fun.
ガイドの人が日本語、英語、中国語で説明してくれるので、良かったです。
冗談も交えながらの説明で、楽しかったです。
日本人でも楽しめました。
I participated in late July. As others have mentioned, there were few Japanese participants, about 20%. The majority were of Chinese descent, making up 70%, with the remaining 10% from other backgrounds. The guide was also of Chinese descent and explained the itinerary and highlights in three languages: Japanese, English, and Chinese. While some others commented negatively about the large number of inbound tourists, on the day I attended, there were no ill-mannered individuals, and I did not experience anything particularly unpleasant.
However, as mentioned earlier, the guide repeated the same content three times (in Japanese, English, and Chinese), which might feel lengthy and annoying to some.
What concerned me was that the bus was going quite fast, even on mountain roads. Since this tour covers many popular tourist spots, it seems there is a time constraint, and the driver may have no choice but to speed. I think the itinerary should be reconsidered.
7月下旬に参加しました。他の方も書かれている通り、日本人の参加者は少なく2割ほどでした。中華系の方々が7割、その他1割で満員でした。カイドの方も中華系の方で日英中の3か国語で行程や見所などを説明されていた。他の方の意見にはインバウンド客が多く、否定的なコメントもあったが、私が参加した日はマナーの悪い方はおらず、特に不快なことはなかった。
ただ前記の通り、ガイドさんの説明が同じ内容を×3(日英中)でするので、時間が長く鬱陶しく感じる人もいるかもしれない。
私が気になったのはバスがかなりスピードを出し飛ばしていたこと。山道でさえかなりのスピードでした。このツアーは人気観光地を多く廻るため、時間的に無理があり、ドライバーさんもやむなくスピードを出さざる得ないのだろう。行程は再考した方が良い。
I participated in snorkeling and canoeing.
Morning: Snorkeling
In our case, we were a group of eight, and we acted under the guidance of an instructor. I was anxious since it was my first time snorkeling, but I enjoyed it. The instructor explained about the fish each time, and we even got to see a sea turtle. We took a lot of photos as well.
Afternoon: Canoeing
Since we were with the stand-up paddleboarding group, even when we were free to move around in the canoe, another instructor accompanied us, taking photos and chatting, which made for a fun time. The main instructor was also very pleasant and attentive to our needs.
The weather was great, and I had an excellent experience throughout both the morning and afternoon.
シュノーケリングとカヌーに参加させて頂きました。
午前:シュノーケリング
私達の場合は8人が1グループで、インストラクターの方の指導の元、行動しました。
初めてのシュノーケリングで不安でしたが、楽しめました。
その都度、お魚の説明して頂き、海ガメにも会えました。写真もたくさん撮って頂きました。
午後:カヌー
サップの方と一緒に行動でしたので、カヌーで自由に行動した際にも、担当のインストラクター以外の方がついて下さり、写真撮影やおしゃべりをして頂き楽しい時間となりました。
担当のインストラクターの方も非常に感じの良い方で色々と気にかけて下さいました。
お天気も良く午前、午後を通して非常に良い体験が出来ました。
The driver was very friendly and taught us various things, so the time flew by in no time! It was a lot of fun!
運転手さんがとても親しみやすく、色々なことを教えてくれるので、あっという間に時間が過ぎました!
とても楽しかったです!
Dear Miyazaki,
Thank you for choosing Koshin Taxi from among the many sightseeing taxis available. We are honored to receive your compliments.
We would be grateful if you could consider Koshin Taxi again when you visit Kyoto. We look forward to serving you.
Thank you very much.
みやざき様
この度は数ある観光タクシーの中から弊社興進タクシーをご利用いただきありがとうございます。
お褒めに預かり光栄に存じます
また京都へお越しの際は弊社興進タクシーをお声がけ頂ければ幸いに存じます
お待ちしております。
ありがとうございました。
We started with observing plants and animals at night, followed by stargazing, and first stopped by a vending machine to get some drinks. The guide pointed out key spots, making it enjoyable to stroll around even in the humid weather. The coconut crab was so cute... It was great to see the little children having fun too. The guides in Iriomote are all people who love the island and its flora and fauna, so just listening to their stories is enough to enjoy the experience!
The stargazing was mainly a photo time, but unlike at the accommodation, we were able to see the beautiful Milky Way in almost complete darkness, which was breathtaking. I’m really grateful for the beautiful photos taken. Thank you very much!
夜の動植物観察→星空観測の順で、はじめに自動販売機に寄って飲み物も調達できました。
見るべきポイントをおさえてくれているので、蒸し暑い中でも飽きずに楽しく散策できます。
ヤシガニ可愛かったな…
小さなお子様たちも楽しそうでよかったです。
西表のガイドさんは島や動植物を愛してる人たちばかりなので、お話を聞いているだけで十分楽しめます!
星空観測は主に写真タイムでしたが、宿と違ってほぼ暗闇の中で綺麗な天の川を見ることができて感激でした。
写真も綺麗に撮ってもらって感謝感謝です。
ありがとうございました!
We participated in a trekking tour to Jomon Sugi and Shiratani Unsuikyo with my mother and daughter. I had researched beforehand that the round trip to Jomon Sugi takes about 10 hours, so I was very worried about whether we would be able to complete it. In reality, on the way back, my legs were so sore that I felt like I couldn't walk anymore... and there were still three hours to go... I almost felt defeated at times, but our guide was very entertaining and not only shared knowledge about Yakusugi but also engaged us with various quizzes during the trek. Thanks to that, even though my body was exhausted, I was able to enjoy a fun hike filled with laughter without feeling defeated. I truly appreciate the guide's thoughtfulness, as I’m sure he was tired too but never showed it and kept the atmosphere lively. The sense of accomplishment when we returned to the bus was truly unforgettable.
On the second day, I wondered if I would be able to walk, but compared to the previous day, we had less time and were able to enjoy the scenery, so it was fine. And above all, the breathtaking view from Taiko Rock was amazing! Honestly, it was even more moving than Jomon Sugi (laughs).
For those trekking in Yakushima for the first time, I definitely recommend having a guide! The experience is completely different.
Since returning from the trip, I already miss Yakushima. We have traveled to various places, but this is the first time all three of us have felt such a strong desire to return! We have completely become Yakushima addicts (shortened to "yakuchuu"). We plan to go back to Yakushima next year and try climbing other mountains as well.
母娘3人で縄文杉+白谷雲水挟のトレッキングツアーに参加しました。
縄文杉は往復10時間と事前情報で調べていたこともあり、途中リタイアしないかとても心配していました。実際、帰り道足がパンパンでもう歩けない…まだ3時間もある…と挫けそうになることもありましたが、担当ガイドさんがとても面白い方で、トレッキング中は屋久杉の知識だけでなく色んなクイズをしてくれました。そのお陰で、身体はキツかったですが気持的には挫けることなく笑いありの楽しいハイキングとなりました。ガイドさんも色々と疲れていたと思いますがそんな顔一つせず盛り上げてくれた心遣いに感謝しかありません。帰りのバスに戻った時の達成感は本当に忘れられないです。
2日目は歩けるかな?と思いましたが、前日に比べると時間も少なく景色も楽しめる余裕もあったので大丈夫でした。また、何といっても太鼓岩からの絶景が素晴らしかったです!正直、縄文杉より感動でした(笑)
初めて屋久島のトレッキングをする方は、間違いなくガイドはつけた方がいいですよ!充実度が全然違います。
旅から戻り、既に屋久島が恋しいです。色々なところを旅してきましたが、こんなにまた行きたい!と思うのは初めてなくらい家族3人共、すっかり屋久島中毒(略してやくちゅう)になってしまいました。
また来年屋久島に行き、他の山も登ってみる予定です。
The course had a wealth of sightseeing spots, and we were blessed with good weather; everywhere was lovely. However, it seemed that the guide was Chinese, and at first, they explained in Japanese, Chinese, and English, but then they started explaining only in Chinese for a long time. It seemed like they were quite talkative, and the continuous flow of unfamiliar words in Chinese made me feel a bit uncomfortable.
The next day, on a different bus tour, I was able to listen to explanations in Japanese, English, Chinese, and Korean through earphones, so I could enjoy the explanations in Japanese only, which made the following tour very pleasant. This bus tour was quite tiring, perhaps because I had to listen to so much Chinese.
コースとしては、豊富な見学場所があり、天候にも恵まれて、どこも素敵でした。
ただ、ガイドさんが中国の方の様で、最初は日本語・中国語・英語で説明したのですが、途中から中国語だけで長く説明をされていました。
とにかく良く話す方のようで、中国語がずっと長い時間流れていて、聞きなれない言葉なので少し不快に感じました。
翌日に別のバスツアーで、イヤフォンで日本語・英語・中国語・韓国語で説明を聞くことができるものだったので、日本語だけの説明を聞くことができて、翌日の別のツアーはとても気分が良かったです。
今回のバスツアーは、中国語ばかり聞かされたこともあったのか、とても疲れました。
Driver Yoshida and tour guide Noda were amazing! Their explanations at each point were easy to understand. Thank you very much.
I definitely want to use your services again when I come to Kanazawa.
運転手の吉田さんさん、添乗員の野田さん、最高でした!ポイント、ポイントでの説明、わかりやすかったです
どうもありがとうございました。
また、金沢へ来た時、是非、利用したいとおもいます。
Dear Chibi,
Thank you for participating in our tour the other day. The weather was quite busy that day, with rain, clouds, and sunshine. We are very pleased to hear that you enjoyed the tour, as reflected in your experience. Also, thank you for the highest rating. When I spoke with our driver, Yoshida, he was very encouraged and happy to hear your feedback.
If you come to Kanazawa again, please consider using our services once more.
Sincerely,
The Tour Guide
ちび様
先日は、弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。この日は、雨ー曇りー晴れ、と忙しい天気でしたね。体験談を読ませていただき、この日のツアーを楽しまれたようで私たちも大変うれしく思います。また、最高点の評価をいただきありがとうございました。運転手の吉田に話をしましたら、とても励みになりましたと喜んでいました。
金沢に来られましたら、またぜひご利用くださいませ。
当日の添乗員
I think it was the tour as described. The bus seats are assigned. If there are empty seats and you inform the guide, you can move. Inside the bus, the main feature is the earphone guide, but there are also explanations in Japanese from the guide. Even though it's Hokkaido, it gets hot in the summer and ice cream melts quickly, so I recommend a cup. The lunch portion was quite large. At the hotel where lunch was served, there were only two restrooms available, and there was a line. I was concerned about the manners of the overseas participants.
- They don't stop chatting even when the guide is speaking, so it's hard to hear the guide's voice.
- They recline their seats all the way back.
- They apply strong-smelling substances on their bodies inside the bus.
記載通りのツアーだったと思います。
バスの座席は指定です。座席が空いていてガイドさんに伝えれば、移動可能です。
車内では、イヤホンガイドがメインですが、ガイドさんからの日本語の説明もあります。
北海道とはいえ夏は暑くアイスは即溶けるので、カップをオススメします。
昼食は、量が多めでした。
昼食場所のホテルでは、使用できるトイレが2か所計2つしかなく、行列でした。
参加される海外の方のマナーが気になりました。
・ガイドさんが話しているときにもおしゃべりを止めないので、ガイドさんの声が聞こえない。
・リクライニングを最大限まで倒す。
・においがキツイものを車内で体に塗ったくる。
In late June, my husband and I participated in a living creatures and starry sky tour. This was my second time joining, following my first participation in January. To conclude, I can recommend this tour whether it's your first time or you've participated multiple times. This time, we had two different guides from the ones we had in January, allowing us to gain a wide range of insights from all four guides.
In another tour, there was only one male guide and I was the only participant, which made me a bit hesitant to walk in the dark with someone I had just met. Therefore, having two guides from the start felt like a good system. All the guides were bright, young, and had great energy, which naturally fostered a sense of camaraderie among the participants.
The creatures we could see in January and June were different, so there were surprises each time. We were able to see many famous coconut crabs. The guides asked participants whether they were more interested in living creatures or the starry sky, and since I actively expressed my interest in living creatures, I mentioned wanting to see a Taiwanese scorpion, and they helped me find one. I am very grateful for that, but I felt that there was less explanation about the starry sky this time. Therefore, even if you only have a casual interest in the stars, I think it would be beneficial to actively express your curiosity and ask questions, as the guides would likely be willing to share more information.
6月下旬に夫と2名で生き物星空ツアーに参加しました。私は今年1月に次いで2度目の参加でした。結論から申し上げると、初めての参加でも、何回参加してもおすすめできるツアーでした。今回ツアーは、1月にお世話になったガイドさんとは違うお二人のガイドさんでした。そのため、それぞれのガイドさん(4人)から幅広く知見を教えていただきました。別のツアーでは、男性のガイドさん1人、参加者は私1人ということもあり、初対面で暗闇を歩くのは少し抵抗があったので、ガイドさんが最初から2人いるのはいいシステムと感じました。ガイドさんは、皆さん明るく若くてノリがいいので、いつの間にか同じツアー参加者同士の連帯感が生まれました。1月と6月では見ることができた生き物が違うので、その都度驚きがありました。有名なヤシガニも数多く見ることができました。生き物か星空どちらに関心がありますか?とかツアー参加者に聞き、私の場合生き物に関心があることを積極的に話したため、タイワンサソリモドキをみたいと申したところ探していただき見ることができました。そのことは感謝の気持ちでいっぱいですが、今回星空に関してはご説明が少なかった印象でした。そのため星空に関して何となく興味がある程度だとしても積極的にアピールや質問した方が、ガイドさんたちも教えていただけるのではないかと思いました。
It was a full moon night, so it was too bright to see the stars, but I'm glad I joined the tour since the jungle at night is definitely not something you can explore alone. They provided detailed explanations about coconut crabs, hermit crabs, and plants, which I found very interesting. Our guide, Shotaro, had a refreshing smile and was kind, which made the other family's children warm up to him. He engaged with everyone equally, and thanks to his thoughtful care, we had a wonderful time. My family said the night tour was the most enjoyable part of our trip. Additionally, he kindly addressed my questions about things outside the tour. Thank you very much.
満月の日でしたので明るすぎて星は見えませんでしたが、夜のジャングルは絶対個人では行けないのでツアーに参加してよかったです。
ヤシガニやヤドカリ、植物のことも詳しく説明してくれて関心しきりでした。
ガイドのしょうたろうさんは、笑顔が爽やかで優しいので他の家族のお子さんが懐いていました。
みなさんに満遍なく語りかけていて、細やかな気遣のおかげで楽しい時間を過ごせました。家族は、ナイトツアーが1番楽しかったと言っています。
また、ツアー外なことでお尋ねした事にも丁寧に対応してくださいました。ありがとうございました。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
We were able to enjoy the unique creatures and the moon that only nighttime can offer! I will continue to work hard to provide even more interesting tours in the future!
There are many beautiful sights throughout the seasons, so please feel free to contact us again when you visit Iriomote Island! Thank you! ^_^
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Shotaro
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました。
夜だからこその生き物や月を楽しむことができましたね!
もっと面白いツアーをできるように自分自身これからも頑張ります!
四季折々、沢山の景色があるのでまた西表島にいらっしゃる際は気軽にご連絡ください!
ありがとうございました^_^
西表島 ADVENTURE PiPi ショウタロウ
We were able to take quite a few photos. I was very satisfied to swim with the sea turtles. My younger child tried snorkeling for the first time but ended up not being able to do it. However, the guide was very attentive and took care of us, allowing the whole family to enjoy the experience. It's a place where you can have fun even with small children, feeling safe and secure.
写真もかなりの枚数撮って頂けました。
海亀とも泳げて大満足です。
下の子がシュノーケリング初めてで、結局できなかったのですが、ガイドさんが付きっきりで面倒まで見てくれて家族全員楽しむことができました。
小さい子を連れてでも安心して楽しむ事ができます。
Thank you very much for participating in the tour.
We truly appreciate your kind words; they motivate all of our staff!
We look forward to the opportunity to serve you again.
この度はツアーにご参加頂きありがとうございました。
大変嬉しいお言葉ありがとうございます
スタッフ一同モチベーションなります!
是非またの機会もよろしくお願い致します。
The driver was very polite and kind. I traveled with my parent who has difficulty walking, and they adjusted to the situation as needed. Thank you very much. If there is another opportunity, I would definitely appreciate your service again.
ドライバーの方も非常に丁寧で親切でした。
足の悪い親を連れての旅行でしたが、そのときどきの状況に合わせてくれました。本当にありがとうございました。
また機会がありましたら、ぜひよろしくお願いいたします。
I apologize for the delayed response, but I'm truly glad to hear that you were satisfied. We look forward to serving you again during your next visit to the prefecture. Hattori Taxi Co., Ltd. Umegi
返事が大変遅くなりましたが、ご満足頂いて本当に良かったです。また次回ご来県の時はどうぞよろしくお願い致します。 服部タクシー株式会社 梅木
I had a vague desire to try the Jomon Sugi trekking, and it turned out to be an experience beyond my imagination. Even though I don't have much confidence in my physical strength, I was able to return safely, but there were many unstable areas and places where I had to climb rocks, which was quite tough. However, when I finally descended, the sense of accomplishment was immense, and I felt as if I had completed a form of training.
For those who are not used to hiking and are new to Jomon Sugi trekking, I strongly believe that participating in a tour is essential. The 10-hour trekking schedule was adjusted by the guide, taking into account the participants' physical abilities, which is why I think we were able to descend in time for the bus. I am grateful for all the considerations made.
Additionally, I went on both the Jomon Sugi trekking and the Shiratani Unsuikyo trekking this time, and I requested the same tour company. In the end, I think it was a great decision. For someone who couldn't make a car rental reservation and had limited mobility and time, being able to spend the day smoothly and without trouble was thanks to the tour company. I am very thankful.
漠然と一度行ってみたいと思っていた縄文杉トレッキングです。想像以上に素晴らしい経験でした。
体力に自信があるわけがない私も無事帰還できましたが、かなり足元不安定な場所や、岩を登るような場所が多くあり、かなり辛い。しかし、無事下山できた時は、達成感が大きく、一つの修行を終えたような気分でした。
登山に慣れていない、縄文杉トレッキングが初めての方は、ツアーに参加すべきと強く思いました。10時間トレッキングの時間配分は、ガイドさんが参加者の体力を考慮して調整してくださっており、故にバスの時間までに下山できたと思います。さまざまなご配慮に感謝しております。
なお、今回は縄文杉トレッキングと白谷雲水峡トレッキングへ行ったのですが、同じツアー会社さんでお願いしました。結果、大正解だったと思います。レンタカーの予約ができずに行動範囲・時間が限られていた者にとって、さまざまな面でスムーズに、トラブルなく過ごすことができたのは、ツアー会社さんのおかげです。感謝しております。
I thought it would be difficult to explore on my own, so I joined a tour.
By participating in this night tour, I was able to see many rare creatures, including coconut crabs. The guide had extensive knowledge about the wildlife, which was very educational.
Additionally, I was able to see the Sagarihana flowers due to the season.
The guide took photos for me, creating wonderful memories.
Thanks to this tour, I was able to have a great time.
やはり個人では難しいと思い、ツアーに参加しました。
このナイトツアーに参加して、ヤシガニなど多くの希少な生物を見ることができました。ガイドさんの生き物知識が豊富でとても勉強になりました。
また、季節的にサガリバナを見ることができました。
ガイドさんに写真を撮っていただき、良い思い出になりました。
こちらのツアーのおかげで、楽しいひと時を過ごすことできました。
Due to the typhoon, I was the only participant, which made me feel a bit apologetic starting off with just one person in a large bus. The guide was very professional, and the driver always greeted us with a smile, creating a good balance between the two. The content of the tour was incredibly fulfilling, covering key points in locations that are quite far from Naha, which made me very satisfied. The sky restaurant for lunch was also in a private setting, and the view was spectacular, making it a place I would like to visit again. I recommend this tour for those who want to enjoy the nature of the northern region.
台風が発生していたせいか参加者は私一人で
大きなバスに1名参加で申し訳ない思いのスタートでした。
ガイドさんは淡々と仕事をされておられましたが
運転手さんがいつも笑顔で声をかけて下さり、お二人で良いバランスが取れています。
内容はとにかく充実しており、那覇から距離がある場所でポイントを押さえており満足ができるものでした。
お昼の天空レストランも貸し切り状態でした、景色が絶景でまた訪れたい場所になりました。
北部の自然を楽しみたい方にはお勧めのツアーです、
I signed up relatively quickly as a solo participant, but it seems it wasn't on a first-come, first-served basis, as I ended up with an aisle seat. There was a mix of Japanese and foreign participants, about half and half, but the person next to the window was a large Korean man who was constantly playing games on his phone, and his elbow kept bumping into me. I couldn't see the view from the window at all, and I could only catch a glimpse of the Kenmeri and the Seven Stars tree through the gaps. Even though I was a solo participant, there were others who seemed to be using their space comfortably, so I wondered if they had signed up directly. I experienced for the first time how the luck of the seat can completely change the impression of the tour for solo participants. Getting off the bus was fantastic.
一人参加で割と早く申し込みましたが先着順ではないのでしょう、通路側でした。日本人、外国人混合で割合は半々でしたが隣の窓側が体の大きな韓国人でずっと携帯でゲームをしており肘がどんどん当たって窓の景色は全く見れなくケンメリだとかセブンスターの木も体の隙間からチラッとしか見れませんでした。一人参加でも一人でゆったり使っている人もいて直に申し込んだのかなとも思いました。一人参加の場合、座席の運が良いか悪いかでツアーのイメージが全く異なることを初めて体験しました。
バスを降りれば最高でした。
I think there were many people due to the long holiday, but everyone was well-mannered and kept to the schedule, making for a pleasant sightseeing experience. The guide's explanations were good, and it was nice that they asked foreign visitors to adhere to the time. It was also reassuring that the bus seats were assigned. Lake Toya became very famous due to the summit, but after actually visiting, I feel it's not necessarily a lake worth going out of your way for, so I would give it four stars.
連休ということで人数は多かったのだと思いますが、みなさん、マナーもよく時間厳守で気持ちよく観光できました。ガイドさんの説明もよく、外国人の方への時間を守っていただくようにお願いしていたこともよかったのだと思います。バスの席も決めていただいていたので安心でした。洞爺湖はサミットで大変有名になったこともですが、実際に行ってみるとわざわざ行くほどの湖ではないのかな、ということで星4つですかね。
I chose this tour because it included visits to the rarely visited Ama-no-Iwato Shrine and Ama-no-Yasugawara Shrine. Since it was primarily a Chinese-speaking tour, I was a bit worried at first, but the guide was fluent in Chinese, English, and Japanese, so I didn't feel any inconvenience at all. The other tour participants were also very well-mannered, making the bus ride quite pleasant. Takachiho Shrine, Takachiho Gorge, Ama-no-Iwato Shrine, and Ama-no-Yasugawara Shrine were all mystical and wonderful places. The Miyazaki beef lunch was delicious, and it was a very satisfying day.
他のツアーではなかなか行かない天岩戸神社と天安河原宮の見学がついていたので選びました。
中国語がメインのツアーだったので最初は少し心配でしたが、ガイドさんは中国語、英語、日本語が堪能で全く不自由を感じることはありませんでした。
ツアー客の皆さんもとても行儀の良い方ばかりで、バスの中でも気持ちよく過ごせました。
高千穂神社、高千穂峡、天岩戸神社、天安河原宮、全て神秘的で素晴らしい場所でした。宮崎牛のランチも美味しく、大満足の一日でした。
The Sea of Japan is so beautiful and healing!!! At Cape Kamoi, the wind was strong and I felt like I might get blown away, but I might want to go again, lol.
日本海がとってもきれいで、癒される!!!
神威岬では風が強くて、飛ばされそうだったけどまた行きたいかもw
The bus guide provided various information, and I was able to enjoy sightseeing very much. When I travel to Okinawa again, I would like to use a bus tour to visit different places.
バスガイドさんも、色々案内していただき、非常に楽しく観光することができました。
また、沖縄に旅行に行くときは、別の場所を観光するバスツアーがあれば利用したいと思います。
Dear Ue-chan,
Thank you very much for riding the Rad Churaumi Bus for the Okinawa 1-Day Sightseeing Tour / Course with Admission Ticket to Okinawa Churaumi Aquarium.
We appreciate your review. We have confirmed your comments.
Your valuable feedback and impressions will be taken into consideration for our future operations.
We sincerely look forward to your next opportunity to use Rad Sightseeing Bus Tours. Thank you very much.
うえちゃん様
このたびは ラド美ら海号 沖縄1日観光バス / 沖縄美ら海水族館入館券付きコース
にご乗車いただき誠にありがとうございます。
口コミのご記入ありがとうございます。
お客さまの書き込みを確認させていただきました。
頂いた貴重なご意見やご感想は、
今後の運営の参考とさせていただきます。
またの機会にラド観光バスツアーご利用心よりお待ちしております。
どうぞよろしくお願い致します。
This is feedback regarding the guide.
My friend and I participated in a long-awaited Yakushima tour.
It was a group of six, and our bus was delayed due to various troubles, so we were rushed by the guide from the start.
We were told that if we didn't drink water, we would be made to retire, and when we fell behind, we were told we didn't have to rush and were moved to the back.
We were made to walk quickly to Jomon Sugi, and thanks to that, we safely arrived at Jomon Sugi, but while other guides were providing various explanations, ours did not do so.
On the way back, we wanted to arrive by 5 PM, so we couldn't take photos freely, and when my feet started to hurt and I fell behind, we were scolded for breaking the line. I felt blue.
I understand the guide's goal was to safely deliver us back, so I was grateful that we made it back safely, even if I had to concede a lot.
However, I thanked the guide twice at the end, but I was ignored. If you are a guide, regardless of how things went along the way, I think it's important to say a word of thanks at the end.
If guiding is your profession, I would like you to treat all participants equally; I don't think I can recommend this to friends who are considering joining.
A final word of appreciation for the participants would be nice. I envied those who said they had fun.
ガイドさんに関する意見です。
友人と2人で念願の屋久島ツアーに参加しました。
6人のツアーで、私たちのバスがいろいろなトラブルで遅れ、最初からガイドに急がされました。
水を飲まないとリタイアさせると言われたり、後ろにつくとそんなに急がなくてもいいと後ろに回されたり。何せ早く縄文杉までとひたすら歩かされ、お陰さまで無事縄文杉に到着しましたが、他のガイドは色々な説明をしてくれていましたが、そういうこともなかった。帰りも17時には着きたいと自由に写真を撮ることもできず、足が少し痛くなってきて遅れると、勝手に列を崩すなと怒られ、気持ちはブルー。
私たちを無事に送り届けるというガイドの目的もわかるので、私たちも100歩譲って無事に帰ってこれたことには感謝しました。
ただ、最後にありがとうございましたとガイドに2度も声掛けしましたが無視されました。ガイドであれば、途中がどうであれ、最後にはお疲れ様でしたの一言は声かけた方がいいのではないでしょうか?
ガイドを職業とするなら、参加者には平等に接してほしいものです、行きたいと考えてる友人にも勧めることができそうにないです。
最後に一言は参加者に労ってほしいですね。
楽しかったと言ってる人たちが羨ましかったです。
On my first trekking experience, despite having no prior mountain climbing experience, I was able to reach Jomon Sugi, which was a fulfilling achievement. While listening to our guide's stories, I was able to enjoy the journey with everyone in the group. I felt that this sensation, which can only be experienced by those who climb, is truly precious. On the way down, I was able to dip my feet in the river along the riverbank, reminiscent of summer vacations from my childhood, which made me very satisfied. There are others around me who want to visit Yakushima, so I definitely want to recommend it.
初めてのトレッキングで、山登り経験も無かったですが、縄文杉まで行けて達成感溢れる体験になりました。ガイドさんのお話を聞きながら、一緒のグループになった皆さんと和気あいあいと進む事ができました。登った人しか体験できないこの感覚は、貴重だなと思いました。下りは川べりで足を川に付けたりと、子供の頃の夏休みのような事もでき、大満足です。周りでも屋久島に行きたいと言っている方がいるので、是非お勧めしたいです。
My first trip to Yakushima was truly memorable. I believe the highlight was the trekking at Shiratani Unsuikyo, which the guide made an incredibly valuable experience. While it might be said that trekking in Shiratani Unsuikyo can be done individually, for someone like me who doesn't regularly engage in exercise (especially after the fatigue from the Jomon Sugi trek the day before), I was able to fully enjoy it thanks to the various lectures on how to walk on mountain paths, the history of Yakushima, and explanations of the unique plants and moss.
As the climbers I met during my travels said, "You will be called back to Yakushima" and "This is the entrance to Yakushima," I experienced the charm that makes you want to visit again and again with all my senses. I am grateful for this wonderful experience.
私にとって初めての屋久島旅行。そのハイライトと考えていた白谷雲水峡トレッキングを、ガイドさんには最高に価値のある経験にしていただいたと思っています。一般的には白谷雲水峡は個人でトレッキングできないことはないとされているのかもしれませんが、登山もとより日頃から習慣的な運動をしていない者としては(前日の縄文杉トレッキングからの疲労が取れきれていない中)、山道の歩き方から、屋久島の歴史、珍しい草木苔の説明まで、色々とレクチャーいただいたおかげで、最大限に楽しむことができました。
「また屋久島に呼ばれる」「これが屋久島への入り口」と旅先でお会いした登山家さんたちもおっしゃっていた通り、何度も訪れたくなる魅力を五感で経験できました。すばらしい経験に感謝しています。
I learned about a bus tour to Takachiho Gorge, which I had wanted to visit since my live performance in Hakata, and I participated the day after the concert. I knew it was mainly for Chinese tourists, so I was able to accept that. I was seated in the second row, and after explaining in Chinese, the guide kindly re-explained in Japanese just for me. I felt a bit guilty for their kindness. However, when they started explaining to the Chinese guests, they would talk for many minutes, and I became concerned that the guide was overworked. The Chinese guests were all very well-mannered and quiet, which impressed me. Takachiho Gorge was just as beautiful as I had seen in photos, and I was moved by its beauty. However, it was the hottest time of the year (reportedly the hottest of the season), and the time spent walking outside was during the peak heat, making me feel like I might suffer from heatstroke. It's essential to be fully equipped during the hot season, but that also means carrying more luggage, which can be tough. I think it's better to choose the season when you go.
ライブで訪れた博多からいつか行きたいと思っていた高千穂峡へバスツアーがあると知りライブの翌日に参加しました。
中国人メインと知っていたのでそこは割り切れました。
2列目に座らせて頂き中国語で説明した後丁寧に私に日本語で説明し直してくれます。親切過ぎて申し訳ない程でした。ただ中国の方に説明し出すと何十分も話すのでガイドさんオーバーワークが心配になりました。
中国のお客さんは皆マナーも良く静かで感心しました。
高千穂峡は写真で見たままとても綺麗で感動しました。
ただ真夏の暑い時期(今季一番の暑さとの事)で
外を歩く時間も一番暑い時間帯なので熱中症になりそうでした。
暑い時期は完全装備必須ですがその分荷物が増えて大変です。
行く季節はを選んだ方が良いと思います。
A hotel near the離島ターミナル (island terminal) is convenient since the morning meeting time is early. I think it's better to choose a low tide time for the mangrove cruising so you can see the roots well. There are many water buffalo, so you can ride without waiting. Although not all of them, you can enjoy the performance of the sanshin.
朝の集合時間が早いので離島ターミナル近辺のホテルが便利です。
マングローブクルージングは干潮時間帯を選んだほうが根本まで見られて良いと思います。
水牛は頭数も多いので待たずに乗れます。全てでは無いそうですが、三線の演奏が楽しめます。
This was my second family trip to Miyako Island, but it was my first time seeing a sea turtle. The kids were a bit nervous, but the handsome Matsuura Hikaru provided a thorough explanation, and we had an amazing experience! I would definitely like to ask for Matsuura's help again. Thank you! ⭐︎⭐︎
家族旅行で宮古島は2回目でしたが、ウミガメを見たのは初めてで、子供達も緊張していましたがイケメンの松浦光さんが丁寧に説明して下さりメチャメチャ良い体験が出来ました٩( ᐛ )و
また是非松浦さんにお願いしたいです。
ありがとうございました⭐︎⭐︎
Thank you very much for participating in the tour.
We greatly appreciate your kind words; they motivate all of our staff!
We look forward to the opportunity to serve you again.
この度はツアーにご参加頂きありがとうございました。
大変嬉しいお言葉ありがとうございます
スタッフ一同モチベーションなります!
是非またの機会もよろしくお願い致します。