Reviewed by: Marilyn
I thoroughly enjoyed this experience. I learned so much about what it takes to be a Maiko. Satomi was the dresser/make-up artist who helped me. She spoke English, which enabled me to learn a lot about the process and what all is involved in becoming a Maiko. I highly recommend! My only critique is that is not so easy to find the location. More detailed maps/instructions would be very helpful.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Hanamachi Kokoro Package |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2014/04/26 |
| Activity Date: | 2014/04/17 |
Reviewed by: なでしこ
I had a beautiful kimono dressing with a Nagoya obi and a lovely fukurasuzume style. My hairstyle was also set up cutely. I had the opportunity to take photos at Kaminarimon and Tokyo Skytree, and they sent the pictures to me right away via email. I definitely want to use this service again.
名古屋帯でふくら雀にして頂き着物をとても素敵に着付けして頂きました。
髪型もかわいくセットして頂き
な・ん・と雷門、スカイツリーで写真撮影して頂き、その写真もすぐにMAILで
送ってくれました。
また是非利用したいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ベーシックプラン(浴衣 or 着物) |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2014/01/29 |
| Activity Date: | 2014/01/24 |
Reviewed by: ライチョウ
I had a kimono experience in Asakusa before it got crowded for the New Year. It's been about 10 years since I last wore a kimono, aside from a yukata, so I was excited to see how it felt as I headed to Asakusa. The studio is located in a building, which might be a bit hard to find, but it's right where the map indicates. Just head inside the building without getting lost, and you'll find it right away.
First, you choose your kimono. They have a variety of options, from classic to modern styles. It might be fun to pick a pattern that's a bit different from what you usually wear. Once you've chosen your kimono, the staff will coordinate everything perfectly for you. They will also style your hair neatly, so there's no need to worry.
After getting dressed, I strolled around the streets of Asakusa. Nowadays, Asakusa has many foreign tourists, so there were moments of taking pictures together and interacting with them. I visited Senso-ji Temple, enjoyed some local craft beer at the base of Azumabashi, and had sushi on the famous sushi street in Asakusa before heading back to the studio. I fully enjoyed Asakusa in my kimono.
They also have options for men, so I thought it would be quite lovely for couples to participate in a kimono date for special occasions. I would like to join again sometime in the future.
お正月で込み合う前の浅草で着物体験してきました。着物を着るのは、浴衣をのぞけば10年ぶりくらいでしょうか?どんな感じだったかなとわくわくしながら浅草へ向かいました。スタジオはビルの一室。ちょっとわかりにくいですが、地図の通りの場所です。迷わずビルの中に入りましょう、そしたらすぐにわかります。
まずは、着物選びから。古典的なものからモダンなものまで、色々と揃っています。普段着ないようなちょっと変わった柄を選ぶと楽しいかもしれません。着物を選ぶと後は、着付けの方がすべてばっちりコーディネートしてくれます。髪の毛もきちんとアップにセットしてくれるので心配無用。
着付けが終わった後は、ぶらぶらと浅草の街の散策へ。今の浅草は、外国人観光客が多いので一緒に写真を撮ったり、撮られたりとそんなやりとりもところどころに。浅草寺へお参りし、吾妻橋のたもとで地ビールをのみ、浅草で有名なおすしやさんの並ぶすしやどおりでおすしをいただきスタジオへ戻りました。着物姿で浅草大満喫です。
男性用も用意されているので、記念日などにカップルで参加して着物でデートなんていうのもなかなか素敵だなと思いました。また、何かの折に参加したいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ベーシックプラン(浴衣 or 着物) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2013/12/30 |
| Activity Date: | 2013/12/28 |
Reviewed by: いずみん
We participated in a family birthday celebration with our two children. In addition to the Christmas illuminations at Odaiba and Tokyo Skytree, we also got to see the fireworks at Odaiba. With freshly fried tempura and all-you-can-drink options, everyone in the family was completely satisfied and full. It was truly a little luxury!
<Meeting Place>
On the morning of the event, I received a call from Harumiya to confirm the meeting place and time, which made me feel at ease about participating. Since many yakatabune (traditional Japanese boats) depart from the same dock, you can't board early. There is a staff member from Harumiya wearing a happi coat in front of the dock, where you check in and confirm your seating. Boarding starts about 15 minutes before departure.
<Onboard>
There are two rows of sunken kotatsu tables. Families with children like ours, couples, small groups, and employees from a company in Ibaraki all share the space, which creates a close-knit atmosphere where everyone gets along and enjoys a friendly vibe.
<Food & Drinks>
Initially, a full kaiseki meal is set up, and around the time we finish the hot pot, freshly fried tempura is served one type at a time. Everything is delicious, but the freshly fried, piping hot tempura is exceptional! Eating hot dishes in the warm cabin under the cold winter sky feels special. Children aged 0 to 5 do not receive meals, but there is enough food to share from the parents' dishes. The all-you-can-drink menu is also extensive, and I enjoyed the night view of Odaiba with a glass of wine in hand.
<Night View>
The night view of Tokyo from Tokyo Bay is truly beautiful. While docked, you can go up to the sky deck on the second floor and enjoy an unobstructed view. Since it was during the Christmas illuminations, Tokyo Tower, Rainbow Bridge, Fuji TV headquarters, and Tokyo Skytree were all lit up for the holiday, and experiencing a "Japanese-style Christmas" from the yakatabune was wonderful. We were also lucky to see the Odaiba fireworks, which happened to be taking place on that Saturday, from the sky deck.
<Service>
The staff provided a lively and pleasant service with a down-to-earth Tokyo vibe. Going to restaurants can be daunting with small children, but this yakatabune welcomes kids, and the staff made sure to keep them entertained, allowing parents to relax and enjoy.
I was wondering what winter on a yakatabune would be like, but it turned out to be a great decision. I would love to participate again in a refreshing season!
家族の誕生日の祝いで、子供2人連れの家族で参加。お台場や東京スカイツリーのクリスマスイルミネーションに加えて、お台場の花火も見れました。揚げたての天麩羅&飲み放題で、家族全員が大満足・満腹。まさにプチ贅沢でした!
<集合場所>
当日の朝に「晴海屋」さんからお電話をいただき、集合場所や時間の再確認をしてくれたので、安心して参加することができました。同じ船着場から数多くの屋形船が出航するため、早く行っても乗船はできません。船着場の前にハッピを着た「晴海屋」さんのスタッフの方がいますので、そこでチェックインと座席の確認をします。出航時間の15分くらい前に乗船開始です。
<船内>
掘りごたつ式のテーブルが二列並んでいます。我々のような子連れの家族、カップル、小グループ、茨城の会社の社員旅行と、色々な人たちの乗り合いで、お互いが近い(間隔が狭め)ので、廻りの人たちとも仲良くなり、和気あいあいとした雰囲気です。
<料理&飲み物>
最初に懐石料理が一通りセッティングされていて、鍋を食べ終わったくらいのタイミングで、揚げたての天麩羅が1種類づつサーブされます。何を食べても美味しいのですが、やはり揚げたてアツアツの天麩羅は格別!真冬の寒空の下、温かい船内で食べるアツアツの料理は特別感があります。0~5歳で申込みをすると食事は付きませんが、親の料理を分けてあげても十分なほどの量があります。飲み放題メニューも豊富で、ワイン片手にお台場の夜景を堪能しました。
<夜景>
東京湾から見る東京の夜景は本当にキレイです。停泊中は2階のスカイデッキに上がって、何も遮るものがない絶景を見ることができます。ちょうどクリスマスイルミネーションの最中ということもあり、東京タワーやレインボーブリッジ、フジテレビ本社ビル、東京スカイツリーなどが全てクリスマス仕様のライトアップになっていて、それを屋形船から見る「和風クリスマス」もいいな~と実感しました。たまたま土曜日に行われているというお台場の花火もスカイデッキから見ることができ、本当にラッキーでした。
<サービス>
スタッフの方々は、東京の下町のいなせな感じで、ちゃきちゃとして気持ちの良いサービスでした。小さい子供連れだとレストランに行くのも億劫になるのですが、この屋形船は子供もウェルカム&スタッフ皆さんが子供たちが飽きないように気遣ってくださり、親も安心して楽しむことができました。
冬の屋形船ってどうなんだろう...と思っていましたが、結果大正解でした。次は爽やかな季節にまた参加したいです!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【9/30まで】通常プラン |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2013/12/23 |
| Activity Date: | 2013/12/21 |
Reviewed by: えりんこ
While I was looking for interesting places in Asakusa on my way to see the Tokyo Skytree, I came across this site. I think the price for kimono dressing, hair and makeup, studio, location shooting, and the shooting data is really cheap! There were dozens of kimonos to choose from, and they were all cute! It seems they try to avoid overlapping with other customers, so my friend and I were able to take our time getting dressed.
Since they provided hair accessories, a kimono bag, and sandals, it was great that we could go hands-free without bringing anything.
After getting dressed, we started with the location shooting. The photographer taught us various aspects of Asakusa's history while taking photos at hidden spots. They also took care of our bags while we were outside, which was really convenient!
At first, I felt a bit shy about being photographed, but it quickly became fun, and I was asked by various people to take pictures, feeling like an idol (≧∇≦). After the shoot, we had free time and headed straight to the Tokyo Skytree! The view while wearing a kimono felt so elegant and wonderful!
Wandering the streets of Asakusa in a kimono gave me a unique experience that was different from usual! Since the kimono was authentic, I really want many people to try this experience!
スカイツリーを見に行くついでに浅草で面白いところがないかと探していたときにこのサイトに出会いました。
着付けとヘアメイク、スタジオ、ロケーション撮影と撮影データも付いてこの価格は本当に安いと思います!
着物は数十着のなかから選べてどれも可愛かったです!他のお客さんとかぶらないようにしているらしく友人とゆっくり着付けしてもらえました。
髪飾りや着物用バック、草履も付いているので持ち物がなく手ぶらでいけるのもとてもよかったです。
着付けが終わって撮影はまずロケーションでした。カメラマンさんが色々浅草の歴史を教えくれながら穴場スポットで撮影しました。外にいる間は荷物も預かってくれるので楽チンでした!
最初は撮影するのが少し恥ずかしかったですが、どんどん楽しくなって色々な人に写真を撮らせてとお願いされてまるでアイドルのようでした(≧∇≦)
撮影が終わってからは自由行動で早速スカイツリーへGO!
着物で見る景色はなんだか風情があって素敵でした!
着物を着て浅草の街を散策していつもとは一味も二味も違う体験ができました!
着物も本格的なので是非色々な人にに体験してもらいたいと思いました!!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2013/12/06 |
Reviewed by: よーだ
Since my friend had never been to the Tokyo Skytree, I decided to sign up for something special! The photo studio was just a short walk from Asakusa Station. The location was a bit tricky to find, but we got there quickly.
Once inside, the staff welcomed us. Since we were the only ones there, it felt very relaxing. First, we could choose from a wide variety of obi, kimonos, and hair accessories. I was surprised by the number of options and the authenticity of the kimonos! I chose a navy floral pattern. The staff efficiently styled my hair and dressed me, and then we began the photo shoot. We took pictures at four to five different outdoor locations.
I've been to Asakusa several times, but they took us to hidden spots I didn't know existed. Many people, especially foreigners, approached us asking, "What kind of shoot is this?" and "Can we take a picture together?" It felt like I had become a model!
After about an hour of shooting, we had free time. We took the train to the Tokyo Skytree, returned to Asakusa, and enjoyed some food walking before having tea at a retro café.
As long as we returned the kimono by 5 PM, we had plenty of time to explore.
I was amazed at how such an extraordinary experience was possible in Tokyo, and I had a fulfilling day. After changing out of the kimono, I felt really lonely not being approached by anyone anymore!
My friend and I are already talking about wanting to do this again next year! I highly recommend this unique experience!
友達がスカイツリーに行ったことがないとのことだったので、何か特別な体験をしたいと思い申し込みました!
フォトスタジオは浅草駅からすぐでした。ちょっと場所はわかりずらいですが、すぐ辿りつけました。
中に入るとスタッフの方が出迎えてくれます。私たちだけしかいないので、リラックスできましたよ。
まずはたくさんある帯、着物、髪飾りから好きなものを選べます。
種類の多さと、本格的なお着物でびっくり!私は紺のお花柄にしました。手際よく、髪のセット、着付けをしていただき、いざ撮影に入ります。お外で4-5箇所撮影していただきました。
浅草は何度か行ってますが、こんな場所あったんだというような隠れスポットで
撮影してくれます。
めちゃくちゃいろんな方(特に外国人)から、「何の撮影ですか?」「一緒に写真とってもらえますか?」と話かけてもらえてまるで自分がモデルになったかのようでしたww
1時間程の撮影の後、自由時間です。私たちは電車でスカイツリーに行き、浅草に戻って、浅草で食べ歩きをして、レトロな喫茶店でお茶をしました。
17時までに着物を返せばいいので、散策時間はたっぷりありましたよ。
東京でもこんなに非日常的な体験を味わるものかとすごく充実した一日をおくることができました。
着物を脱いで、誰からも声をかけられなくなってすごく寂しくなりましたww
友達とはまた来年やりたいねって言ってます!こんな非日常体験おすすめです!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2013/12/02 |
Reviewed by: Miki Mouse
I had a great time participating in this tour. I joined with a friend, and it felt like we were models together.
First of all, the studio was really close, just a 1-2 minute walk from Kaminarimon. It seems like the studio is renting a room in a building, so it was a bit hard to find, but once we entered, Kyonmin, our guide, spoke to us kindly. The studio was small, but it felt comforting, and I was able to express my wishes to Kyonmin, resulting in a really cute finish. The kimono was very elegant, paired with a Nagoya obi! I highly recommend the Nagoya obi! The hair arrangement was simple, and they added three accessories for me!
Once dressed in the kimono, it was time for the photoshoot! We took various poses in Asakusa, feeling excited during the shoot! Please be sure to check out the photos! Lastly, we had free time until 5 PM to explore Asakusa at our leisure. However, tourists were paying attention to us—like paparazzi, they took our pictures, and we ended up in memories with people from various countries.
Overall, it was the best experience. I definitely want to do it again with friends! It's hard to find such a wonderful kimono at this price for photos, so please try it at least once!
このツアーに参加してとっても良かったです。友達と参加しましたがまるで2人でモデルさんになったみたいです。
まずはスタジオの近さ、本当に雷門から徒歩1,2分のところでした。スタジオはビルの一室を借りているようなのでちょっとわかりにくいのが、入ると担当のキョンミンさんが丁寧に話してくれました。スタジオも小さいが、なんかホッとしてキョンミンさんに希望も言えてすごい可愛く仕上がりました。とっても上品なお着物に名古屋帯!名古屋帯をおすすめします!ヘアアレンジもシンプルにアクセも3つ入れてくれました!着物を着ると撮影タイム!浅草で色々ボーズを取りとってもウキウキしながら撮影!付けた写真をぜひ見てください!最後に5時まで自由時間があるので自由に浅草散策。でも観光客が私達に注目~パパラッチのように私達の写真を取り色々の国の人と思い出の写真に入りました。
全体的に最高の体験でした。是非また友達とやりたいです!なかなかこの価格で、この素敵な着物では写真が取れないのでぜひ一度は体験してみてください!!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2013/11/30 |
Reviewed by: Eliza
It is so interesting to observe an old traditional house and learn about the life of a merchant's family! We want to visit again when some seasonal events are held.
It is so interesting to observe an old traditional house and lean the life of a merchant's family ! We want to visit again when some seasonal event are held.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2013/09/07 |
Reviewed by: 匿名希望
It was a wonderful sunset cruise. We used it for my child's birthday, and we received a birthday song, commemorative photos, and even original tropical drinks, which made for great memories.
The food was also plentiful and delicious. Next time, I would like to try the barbecue on the third floor.
とても素敵なサンセットクルーズでした。
子供の誕生日に利用しましたが、バースデーソングと
記念撮影とオリジナルトロピカルドリンクまでサービス
いただきとてもいい思い出となりました。
お料理もボリュームがあっておいしかったです。
今度は3Fのバーベキューも利用してみたいと
思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2013/08/10 |
Reviewed by: 匿名希望
It was a fascinating experience since it's not often that you can enter an actual town house. The explanations in English were given with great effort, but I had hoped for something more detailed and fluent, so I was a bit disappointed. I believe there wouldn't have been any issues if it had been in Japanese. I hope for further improvement in English skills in the future. I didn't experience wearing a kimono, but I'm sure foreign women would enjoy it.
なかなか実際の町屋には入れませんから、興味深くいい体験でした。英語での説明は一生懸命頑張っておられましたが、もっと詳しく、流暢にされるものと思って行ったので、ちょっぴり期待外れ。 日本語でなら、きっと問題はなかったことと思います。今後、更に英語のスキルアップされることを期待いたします。着物体験はしませんでしたが、外人の女性の方なら、きっと楽しまれることと思います。
Thank you for visiting us. As you pointed out, all of our staff will strive to improve. We look forward to your next visit.
お越し頂きまして有難うございました。ご指摘の通りスタッフ一同精進致します。又のお越しをお待ちしております。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2013/05/24 |
Reviewed by: まこぴー
On the last day in Okinawa, we participated in a dinner cruise to celebrate our silver wedding anniversary. It rained in the evening, but it became a wonderful memory!
銀婚式の思い出にと沖縄の最終日にディナークルーズに参加しました。
夕方から雨やったけど、いい思い出になりましたよ!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2013/03/10 |
Reviewed by: anonymous
It was 2 days before Christmas that me and my husband went for this, it was the first time for both of us.
My image of yakatabune was cold especially in winter, but it wasn't inside. The food was decent and I was amazed at how they cooked and served their Edomae tempra each time they fried it.
The guide kept entertaining the customers with historical tips on the area. We got to go on top of the boat at Odaiba and Tokyo sky tree where we could stay a little while. Everyone seemed to be having a good time with their friends and family.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Cruise (Until Sept 30) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2012/12/26 |
| Activity Date: | 2012/12/23 |
Reviewed by: mican
I wanted my foreign friends to experience Japanese culture in Kyoto, so I signed up for this. It started with the fun of choosing a beautiful kimono, and I received advice on dressing, as well as poses for taking photos. The town house tour was also fascinating. I enjoyed matcha as well. I absolutely recommend this for women. There's no doubt it will raise your spirits! It's a truly valuable experience.
外国の友人に日本文化をぜひ京都で体験してほしいと思い、申し込みました。
とても良いお着物を選ぶ楽しさから始まり、着付け、写真を撮るときのポーズまでアドバイスして頂き、町家見学も興味深かったです。
お抹茶も頂きました。
女性には絶対オススメです。テンションあがること間違いなしです☆
とっても貴重な体験ができます。
Thank you very much! We look forward to your next visit.
有難うございます! 又のお越しをお待ちしております。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2012/06/13 |
Reviewed by: 京都人
I participated in the "Sunset Cruising" on March 15, 2012.
Unfortunately, the weather was such that I was wondering, "Where is the sun?" It seemed that instead of heading out to the open sea, we were just cruising around Naha Port. I suspect that the route was determined by the weather conditions.
However, the service on board and the live entertainment were very satisfying.
I definitely want to sign up for the next cruise when the weather is nice.
Thank you very much.
2012年3月15日の「サンセット・クルージング」に参加させて頂きました。
あいにくの天候で、「太陽はどこにあるの?」といった天候でした。クルージングは、外洋に出るのかと思いきや、どうやら那覇港湾内を回遊していたのではないかと思う風景変化でした。
天候の加減で、そのような航路になったのではないかと察しております。
しかし、船内での接客やライブとったサービスは、とても満足のいく内容でした。
ぜひ、次回は好天の時にエントリーさせて頂きたいと思っております。
ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/03/17 |
Reviewed by: harutomama
I participated with my child in December. The scenery wasn't particularly beautiful, but I felt safe attending with my child, and we enjoyed our meal while listening to music.
Since it was December, the wind was a bit chilly, but the sea breeze felt nice.
I thought it might be tough for elderly people with limited mobility because you have to go down stairs to get to the restroom. (I wonder if there are other ways to access it?) There was a baby changing station in the women's restroom, which was helpful during diaper changes.
Aside from the large table in the center, the seating is all sofas, making it easy to dine with children. The staff were all kind, and we had a great time.
The photo shows the buffet table with salads and soups. The taste was... okay.
12月に子連れで参加しました。
特別景色がきれいという訳ではなかったのですが、子連れでも安心して参加できて、歌を聴きながら食事を楽しめました。
12月なので少し風が肌寒かったですが、海風は気持ちよかったです。
トイレに行くのに階段を降りないといけないので、足の不自由な年配の方はつらいかも?と思いました。(他の行き方があるのかな?)
女子トイレにベビーベッドがあり、おむつ替えの時には助かりました。
真ん中の大テーブル以外は、ソファー席なので、子連れでも食事しやすかったです。
スタッフの方はみんな優しくて、楽しめました。
写真はサラダやスープ等のビュッフェのテーブルです。お味は・・・まあまあかな。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/12/17 |
Reviewed by: 京男
When you think of Kyoto, the first image that comes to mind is the traditional townhouses, evoking the ancient capital era, which has always intrigued me, so I decided to participate in this experience.
The owner here, who is referred to as the head of the household, is said to be the 13th generation. She is a wonderful person who personally taught me about Kyoto's culture, especially the "traditions" that are still preserved today and their meanings.
In an age where everything has become incredibly convenient and old customs and traditions are often overlooked, I reflected on the wisdom of the past, the reverence for the unseen, and the spirit of gratitude. Listening to the head of the household, Mineko, I felt that these traditions were created and maintained to express these sentiments daily and to harness them as strength for the future.
The meals were incredibly delicate and refined in flavor, and I learned that they are prepared right here. She mentioned that true hospitality is about this kind of care, not just sourcing from a restaurant.
During the townhouse tour, there were storerooms that only the head of the household can enter, and I was very curious about what was inside, but I couldn't ask. The tea room was also quite unique and piqued my interest.
It's a place you want to visit again and again. Although it's a bit far since it's in Nishijin, it's only about a three-minute walk from Ichijo Modoribashi (which is also close to Seimei Shrine) by bus, and you can easily reach it from Kyoto Station by bus as well. I think it's definitely worth seeing a real townhouse at least once.
京都といえば、まず町家の街並が頭に浮かぶぐらいいにしえの古都時代のイメージで、前からすごく興味があったので参加してみました。
ここの女将さんは(当主というそう)、もうなんでも13代目だそうです。とてもすてきな方で、京都の文化、とくにいまでも守っているという「しきたり」とその意味を自ら教えてくれました。
なんでもかんでもありえないぐらい便利になり、昔の習慣やらしきたりやらが軽んじられる時代にあって、昔の人の知恵というか、みえないものへの畏敬の念、そして感謝のこころ。それらを日々表現し、明日への力に活かすために、しきたりというものをつくって、まもってきたのかな、、と、当主の峰子さんのお話を聞いていてしみじみとしました。
お食事もとっても細やかで上品なお味でした、なんとここでつくってらっしゃるそうです。おもてなし、とはそういうことをいうのですよ、とおっしゃっていました。お料理やさんからとっていたのでは、もてなし、じゃないのですね。。
町家見学では、当主しかはいれない蔵もあって、、なかには何があるのかなぁと、とっても気になりましたが、、聞けませんでした笑 お茶室も結構風変わりで興味がもてました。
なんどでもいってみたくなるところでした。西陣なので、ちょっと遠いといえば遠いのですが、バスだと一条戻橋(清明神社も近い)から徒歩3分ぐらい、京都駅からバスでも十分いけます。ぜひ一度は本物の町家をみてみるのもいいと思います。
Thank you very much for visiting us. We also appreciate your review.
お越しいただきまして誠に有難うございました。又レビューも頂きまして感謝いたしております。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2011/10/08 |
Reviewed by: 匿名希望
I went with my girlfriend.
When we first arrived at our destination and boarded the ship, it felt a bit old-fashioned, but the food was delicious, with options like a buffet, and it was nice to enjoy our meal while a singer performed live Okinawan music.
When we went, it was during the rainy season, so the weather was rainy, but overall, we had a great time. I think we could have enjoyed it even more if the weather had been clear.
彼女と行きました。
最初目的地に着いて船に乗ると少し古びた感じがしましたが、食事はバイキングなどもあって美味しかったし、食事中歌手の人がライブをやっていて沖縄の音楽を楽しみながらの食事も良かったです。
自分たちが行った時は梅雨の時期で天気は雨だったのですが総合的に見てとても楽しかったです。
晴れていればもっと楽しめたと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/05/08 |
Reviewed by: Mio
I finally got to go on a sunset cruise, and since this trip to Okinawa was for a special anniversary, I wanted to make it a memorable event. The weather was perfect, and it was amazing! I was surprised by how delicious the food was, even beyond my expectations. The live performance was just right and very satisfying. Next time I come to Okinawa, I definitely want to sign up for a dinner cruise as well. Thank you very much!
念願のサンセットクルーズ、今回の沖縄は記念日だったので、何が違ったイベントをということで申込。天気にも恵まれ最高でした!
食事が期待以上においしいのは驚きでした。、生演奏もほどよく満足。次回沖縄に来た際は、ディナークルーズにも申し込みたいと思います。有難うございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2008/01/01 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Thank you for visiting Tondaya. Hope to see you again.
Thank you for your visiting to Tondaya. Hope see you again.