Reviewed by: jnypny
Have been to Kyoto before but never saw a dance performance. It was fantastic and the seats were very good too. I really appreciated being able to get them from the US before the trip -- I expect they would have been sold out by the time we were in Kyoto, especially as we had 7 people attending. Thanks, Veltra!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Performance Only |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2017/11/05 |
| Activity Date: | 2017/11/03 |
Reviewed by: まなな
I thought it was great that you could have a drink before the performance and that there was an easy-to-understand explanation before the kyogen, making it enjoyable and accessible for beginners. However, while I found the explanation part interesting, it seemed a bit noisy for my companion, who isn't familiar with contemporary theater. It's a matter of personal preference, I suppose.
開演前に一杯呑むことができたり、狂言の前にわかりやすい説明があったり、初心者にとって楽しみやすい、親しみやすい志向がよかったと思います。
ただ、わたしにとっては説明のくだりがおもしろかったのですが、現代劇に親しみがない同行者にとっては少々騒がしかったようで。そこは好き好きですね。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 4/20(木)「武悪」Bu-Aku チケットのみ |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2017/04/27 |
| Activity Date: | 2017/04/20 |
Reviewed by: KANDASWAMI
TRIP VERY NICE..............................................................................................................
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Magic Show |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2017/02/19 |
| Activity Date: | 2017/01/24 |
Reviewed by: Mercedes
Una actuación que recomendaría no perderse a cualquiera que visite Kyoto. Son bailes tradicionales japoneses y es posible que no a todo el mundo le guste pero creo que es algo que hay que conocer. La reserva de los asientos estuvo bien, lo malo que no puedes elegir asiento.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Tea Ceremony and Performance Plan (First Come First Serve: Picture Postcard) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/11/24 |
| Activity Date: | 2016/11/05 |
Reviewed by: Olga
This is traditional japanese thing you definitely want to see.
I personally love it.
You can watch it only here and only 10 days in a year, SO JUST DO IT.
On the other hand, tea ceremony is not the thing you want spend money on. It's not even ceremony: you just get matcha tea and small sweets.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Tea Ceremony Plan |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/11/19 |
| Activity Date: | 2016/11/06 |
Reviewed by: Leilani W
The opportunity to see the Gion Odori was such a lovely and unique pleasure. The dance was beautiful, and the costumes and sets were spectacular. I highly recommend this to anyone wanting to see into the traditional and exquisite world of Geiko and Maiko.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Tea Ceremony and Performance Plan (First Come First Serve: Picture Postcard) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/11/18 |
| Activity Date: | 2016/11/10 |
Reviewed by: Grover
It's great that Veltra offered this service which allowed me to buy the ticket in advance. The tickets of this performance were actually only sold at the theater
As I bought it in advance via Veltra, I just collected my ticket at the entrance without worrying about the queue and out of tickets. The show was actually full house when I arrived there! So I highly recommended to buy ticket online in advance.
Before the show, there was a brief tea session in a big room with Maiko performing tea ceremony. The dance performance was like going back in time and totally immersed into Japanese culture!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Performance Only |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/11/12 |
| Activity Date: | 2016/11/03 |
Reviewed by: まーたん
I had only been there once during high school, so I went in almost as a first-timer. I was worried about whether I would understand, but thanks to the explanation provided by the modernized stage arrangement before it started, I was able to enjoy it very much. I want to go again!
高校生の頃に行ったことがあるだけだったので、ほぼ初めての状態で行きました。
理解ができるか不安でしたが、始まる前に、現代的にアレンジした舞台による解説のおかげでとても楽しむことができました。また行きたいと思います!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 10/21(金) 「文荷」(ふみにない) チケットのみ |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/11/12 |
| Activity Date: | 2016/10/21 |
Reviewed by: Leika Ejiri
The show was perfect, but my seat had a partial view of it! I was disappointed because I paid the same amount as other people but couldn't enjoy 100% of the show.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Tea Ceremony and Performance Plan (First Come First Serve: Picture Postcard) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/11/11 |
| Activity Date: | 2016/11/09 |
Reviewed by: Victoria
This is the meaning of it all, this is what the Geiko & Maiko are trained for. And this might be one of the very few opportunities that a tourist can see a Geiko perform. Not to be missed if you are in Kyoto during this period.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Tea Ceremony Plan |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/11/11 |
| Activity Date: | 2016/11/09 |
Reviewed by: Sarah
It was a really good experience, definitely worth doing. We had really good seats right at the front, and thoroughly enjoyed each performance. One of the highlights whilst staying in Kyoto.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Tea Ceremony Plan |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/11/10 |
| Activity Date: | 2016/11/01 |
Reviewed by: Nobody
Beautiful show of gheishas dancing singing and displaying beautiful kimonos and other costumes
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Tea Ceremony and Performance Plan (First Come First Serve: Picture Postcard) |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/11/08 |
| Activity Date: | 2016/11/06 |
Reviewed by: Bob
We went to the tea ceremony and geisha performance in Kyoto and thought both weee wonderful. The geisha doing the tea was stunningly graceful- beautiful to watch. Re the performance, the Kabuki in Tokyo had finished the October sessions and the place in Kyoto was still not open after renovations but this performance was fabulous alternative. Beautiful costumes, live musicians, well designed sets etc made for a dramatic performance- not just beautiful girls moving around to recorded music.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Tea Ceremony Plan |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/11/08 |
| Activity Date: | 2016/11/06 |
Reviewed by: Carlos Eduardo
Everything was perfect. The tickets were reserved by the time we checked in and the place of the seats were very good (third row quite near to the stage).
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Tea Ceremony Plan |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/11/07 |
| Activity Date: | 2016/11/01 |
Reviewed by: Alina
It was very beautiful and interesting show. As foriegner I didn't understand anything from songs, but I want to mention orchestra, very beautiful melodies. I enjoyed the show. Thank you!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Performance Only |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/11/07 |
| Activity Date: | 2016/11/02 |
Reviewed by: Stefan
As my heading states the show was great and the seats were perfect, we were sitting on the wing with a perfect eye level view of the stage.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Tea Ceremony Plan |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/11/04 |
| Activity Date: | 2016/11/02 |
Reviewed by: A.Liang
We were very happy with the show and even more pleased we had the opportunity to be a part of the annual dance performance. The final act was beautifully done with Maikos and Geishas. The tea ceremony was quite rushed and did not resemble a traditional Japanese tea ceremony. Overall a real authentic cultural experience, without any pictures as they were not allowed.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Tea Ceremony Plan |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/11/03 |
| Activity Date: | 2016/11/01 |
Reviewed by: まめまめ
It was my first experience with kyogen. Just seeing the Noh theater is worth it, and Enban Rider's pre-performance explanation was great. I enjoyed the kyogen itself thanks to the explanations.
There is a bit of an insider feel to it. It's like I stumbled into a cultural festival from another school...
Overall, I think it offers value that exceeds the price.
初の狂言でした。
能楽堂を見るだけでも価値はありますし、
円盤ライダーさんの狂言前説も良かったです。
狂言自体も説明のおかげで楽しめました。
やや内輪感があります。
なんというか他校の文化祭に紛れ込んだような。。。
基本的にはお値段以上の価値はあるかと。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 6/23(木) 「太刀奪」(たちうばい) チケットのみ |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/07/18 |
| Activity Date: | 2016/06/23 |
Reviewed by: yosii
I was recommended through a VELTRA banner, and I became interested, so I decided to give it a try. Since kyogen is something quite distant for me, I was very nervous, but it turned out to be very casual. There were many fun performances suitable for beginners, and it included a drink, making for a very enjoyable experience.
VELTRAのバナーでレコメンドされ、興味が湧いて言ってみることにしました。
狂言といえばなかなか縁遠いものなのでとても緊張しましたがとてもカジュアル。初心者向けの楽しい演出が多く、ワンドリンクもついていてとても楽しい体験ができました、
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 4/21(木)公演 「梟」(ふくろう) チケットのみ |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/05/15 |
| Activity Date: | 2016/04/21 |
Reviewed by: ライチョウ
After enjoying a relaxed time in the lounge, the kyogen performance was fun. It was my first time seeing the play "The Owl," and I was laughing throughout. I brought a friend who was also seeing it for the first time; at first, they were a bit nervous, but they were surprised by the atmosphere of the lounge and ultimately relaxed and enjoyed it. The photo time was also interesting and nice. After the performance, Mr. Okura was friendly and wonderful as he took pictures with fans.
ラウンジでゆるーく楽しんだ後の狂言、楽しかったです。今回の演目の梟ははじめてでしたが、随所、笑わせていただきました。
はじめてという友人を連れて行ったのですが、最初はおっかなびっくりでしたがラウンジの雰囲気を見て驚いてましたが最終的にはリラックスして楽しんでくれていました。写真タイムがあるのも面白くていいですね。舞台が終わった後に、ファンの方と写真を一緒に撮られている大藏さんも気さくな感じで素敵でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 4/21(木)公演 「梟」(ふくろう) チケットのみ |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/04/22 |
| Activity Date: | 2016/04/21 |
Reviewed by: Hanako
Before the performance started, the waiting area felt like a lounge, with drinks, light snacks from Kanedaka, and a kimono DJ that really lifted the mood. The opening skit was also entertaining, and it was great to have a direct explanation of the kyogen from the performer right before the show. The content was easy to understand, and even though it was my first time experiencing kyogen, I enjoyed it very much! The backstage tour was also wonderful, as I got to see areas like the dressing rooms and behind the scenes that are usually off-limits.
演目が始まるまでは前室がラウンジのようになっていてドリンクや金田中さんの軽食、着物DJなどで気分が上がります。
前座のコント?も面白かったですし、演目前に狂言師さん直々に狂言の説明をしていただけたのが良かったです。内容もわかりやすかったですし、初めての狂言でしたがとても楽しめました!
バックヤードツアーも普段入ることのできない楽屋や舞台裏を見ることができて良かったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/01/21 |
Reviewed by: なかまお&みさ
I have an interest in traditional performing arts, and I learned about this tour through a friend's recommendation. I had experienced Bunraku before, but it was my first time seeing Noh and Kyogen. I felt a bit nervous entering the venue, as it seemed somewhat highbrow. The atmosphere was reminiscent of a Japanese-style club. The attendees appeared to be quite affluent, but there were also various people, including someone pulling a carry-on bag from afar and a young child who seemed to be in elementary school (later revealed to be the son of one of the performers). There was also a merchandise booth, and as someone wearing a kimono, I was very intrigued by the reasonably priced hanhaba obi and obi-dome. Before the performance, the performers provided a rather rough synopsis, and a comedian explained the etiquette for watching Kyogen, which made me feel at ease even without prior preparation. I never expected to laugh so much while enjoying traditional performing arts, which I thought would be highbrow. I believe it was a very approachable atmosphere for beginners in traditional arts. This was my first time using a tour, so I have no comparisons, but I was very satisfied!
伝統芸能に興味があり、知人の紹介でこのツアーを知り申し込みました。文楽鑑賞はしたことがありましたが、能・狂言は初めてでした。なんとなく敷居が高い気がして少し緊張して会場に入りました。会場は和風のクラブかと思わせるような雰囲気。来ている人達はなんとなくリッチにみえるような方々が多かった気がしますが、キャリーバックを引いた遠方からと思われる方、小学生低学年と思われるちびっ子(のちにこのちびっ子は演者さんの息子さんと判明)もいるなど様々な方が来ていました。また物販のブースもあり、着物を着る私にとっては半幅帯や帯留めがかなりのリーズナブルさだったことに興味津々でした。本番前には演者さんたちによる、かなり大荒なあらすじ解説、芸人さんによる前せつで狂言の鑑賞マナーを知ることができ、予習をしていなくとも安心して観ることができました。敷居が高いと思っていた伝統芸能でこんなにケラケラと笑うとは思ってもみないほど楽しく鑑賞できました。伝統芸能初心者にとっては、とてもとっつきやすい雰囲気だったと思います。初めてのツアー利用で比較対象がありませんが、大満足でした!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/【12/17(木)公演】チケット+バックヤードツアー |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/01/14 |
| Activity Date: | 2015/12/17 |
Reviewed by: みなみん
This time, I was invited by a friend to my first Kyogen Lounge! I hadn't seen Kyogen since my elementary school field trip... I was a bit nervous, not knowing there was a Kyogen stage right in the heart of Shibuya, but when I arrived, I saw stylish people enjoying drinks in front of the stage with a glass of wine in hand. There was an older gentleman in a kimono DJing, and the fusion of traditional and modern created a really fun atmosphere.
In front of the stage, the performers humorously explained Kyogen. They were so approachable, almost like comedians. In the opening act, someone from a theater troupe performed, and it was really entertaining! It felt well-crafted and thought out.
As for the Kyogen itself, they explained the story beforehand, so I had a good understanding of what was happening. Even though it uses old language, it's still Japanese, so if you listen closely, you can grasp almost all of the story, which is reassuring.
I signed up for the backstage tour through Veltra because I heard it was exclusive to Veltra after the performance. The staff kindly guided us through in order. The details are a secret, haha. It seems they have different performances each time, so I’d love to bring my foreign friends and come again!
今回は友人に誘われ初の狂言ラウンジへ!狂言は小学校の社会科見学以来・・・
渋谷のど真ん中に狂言の舞台があったなんて知らず、ちょっと緊張していきましたが、
会場についてみるとワインを片手に持ったオシャレな人たちが、舞台前のドリンクを楽しんでいました。着物を着たおじさんがDJを回していたり、和と洋が融合してとても楽しい雰囲気でした。
舞台前には出演者がおもしろおかしく狂言を説明してくれました。まるでお笑い芸人のようで
本当に親しみやすかったです。前座では、どこかの劇団の方がでてらっしゃってそれがまたおもしろい!よく練って作られているな~という感じでした。
狂言そのものも、事前にストーリーを説明してくれるのでだいたいわかります。昔の言葉とはいっても日本語。よーく聞いていればほぼお話の内容はわかるので安心ですよ。
今回ベルトラで申し込んだのは、公演後のバックヤードツアーはベルトラ限定だと聞いたからです。お付きの方が順番に中を丁寧に案内してくれました。詳細は内緒です笑
毎回違う演目をやっているようなので、外国人の友人も連れてもう一度来たいなと思いました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【12/17(木)公演】チケット+バックヤードツアー |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/01/07 |
| Activity Date: | 2015/12/17 |
Reviewed by: Park Youngjoon
I went together with two of my friends! It was located at the 5th floor of the building in Kabuki-cho along the ward office street. The building has a very cozy atmosphere, and is a little old but I guess that's Kabuki-cho?
The magician named RYO performed magic, and I was surprised that his technique was pretty amazing! I was very excited to see the magic tricks up close for the first time! There were 2 couples when we went in at 20:00, but the place got very lively inside after Chinese tourists came in. I think visitiors can also enjoy as the magician sometimes speaks English. Also, I would recommend it for couples.
<Translated by Veltra.com>
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/01/07 |
Reviewed by: こんどう
It was my first time experiencing Kyogen, and I really enjoyed it. However, I arrived early and sat in a good spot, but for some reason, I was moved, which was disappointing. It seemed like a group related to someone in the performance.
狂言自体、始めてで、本当に楽しめました。
ただ、早めに会場入りして、見やすい席に座っていたのですが、なぜか移動させられ残念でした。身内?の団体さんのようでした。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【12/17(木)公演】チケットのみ |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/01/03 |
| Activity Date: | 2015/12/17 |
Reviewed by: パク・ヨンジュン
I went with a friend! It was on the fifth floor of a building on the ward office street in Kabukicho. The building had a lot of character; it was a bit old but definitely had that Kabukicho vibe. A magician named RYO performed for us, and I was amazed by his impressive techniques! It was my first time seeing magic up close, so I was really excited! We entered at 8 PM, and there were two other couples there, but later, a group of Chinese tourists arrived, making the atmosphere very lively. Sometimes he mixed in English with the magic, so it seems like foreigners could enjoy it too. I recommend it for couples.
友達と2人で行きました!歌舞伎町の区役所通りにある建物の5階でした。かなり味のある雰囲気の建物でちょっと古いけど歌舞伎町(?)って感じの建物です。
RYOと言うマジシャンがパフォーマンスを見せてくれましたがテクニックがかなり上手でびっくりしました!こんなに間近で手品を見たのは初めてだったのでかなり興奮!僕たちは20時に入って他にカップルが2組いましたが後で中国人の観光客が来て中はとても賑やかになりました。時とき英語を混じってマジックをやるので外国人も十分楽しめそうです。カップルにおすすめです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 飲み放題付きプラン |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/12/31 |
| Activity Date: | 2015/12/27 |
Reviewed by: sayo
My first experience with Kyogen with a friend. I thought it would be just right for beginners since it’s said to be easy to enjoy, so I decided to participate.
The duration is set for two hours, with the following schedule:
7:00 PM - 8:00 PM: Time to enjoy drinks and light snacks
8:00 PM: Explanation by the performers
8:15 PM: Skits by the troupe members
8:30 PM: Performance of Kyogen
Upon arriving at the venue, I checked in and spent an hour enjoying wine until the show started. (I didn’t realize that I could take my seat right after checking in, so I was absentmindedly drinking wine and by the time I noticed, the seats directly in front of the stage were all taken. It would have been helpful if they had informed me about the seating during check-in.)
I entered the venue when they announced, “Five minutes until showtime.” I was impressed by the beautiful and grand stage when the performers appeared. They provided an explanation about Kyogen with some humor. Next was a skit by the troupe members, which was a modern take on today’s performance, interwoven with interesting facts about Kyogen.
Finally, the main performance began. Thanks to the explanation by the performers and the skit by the troupe members, I was able to understand the storyline and enjoy the Kyogen even as a beginner.
After the performance, I had the opportunity to take photos with the performers and even participated in a backstage tour, which was pleasantly low-key for a traditional performing art.
友人と初めての狂言。
気軽に楽しめるとのことなので、初心者にはちょうど良いかなと思い、参加することにしました。
所要時間2時間となっていますが、
19:00〜20:00はドリンクや軽食を楽しむ時間
20:00〜演者さんによる解説
20:15〜劇団員さんによるコント
20:30〜狂言の上演
という感じの時間配分でした。
会場に到着して、受付を済ませて、ワインをいただきながら開演時間までの1時間を過ごしました。(受付を済ませ次第、席を取っても良いということを知らず、ぼんやりとワインを飲んでいたので、気づいた時には舞台正面の席は満席になっていました。受付の時に、席のことを教えていただけるとありがたかったです。)
「開演時間5分前です」というお声がかかり、会場に入りました。美しく立派な舞台に感心していると、演者さんが登場。笑いを交えて、狂言についての解説をしてくださいました。
続いて、劇団員さんによるコント。今日の演目を現代版にした内容に、狂言の豆知識を織り交ぜたコントでした。
そして、いよいよ本編。演者さんの解説と、劇団員さんによるコントのおかげで、あらすじを理解した上で狂言を観ることができるので、初心者でも楽しむことができました。
上演終了後には、演者さんと写真を撮らせていただいたり、バックヤードツアーもしていただいたりと、いい意味で伝統芸能らしからぬ敷居の低さでした。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/【12/17(木)公演】チケット+バックヤードツアー |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/12/30 |
| Activity Date: | 2015/12/17 |
Reviewed by: ライチョウ
This was my second time experiencing Kyogen, and I enjoyed it very much.
In the lounge before it started, there were many stylish guests. Some were in kimonos, while others were dressed in leather pants or mini skirts. I was able to enjoy the pleasant music and white wine, which created a mysterious atmosphere before the performance.
Once inside the Noh theater, the performers provided a clear and very interesting explanation of how to enjoy the show. I had prepared myself to sit up straight and watch seriously, thinking it would be stiff and formal, but I was relieved to hear that it was simply about having fun.
The actual Kyogen was easy to understand, and before I knew it, it was over while I was laughing. I definitely want to see it again!
狂言は2度目でしたが、とても楽しめました。
始まる前のラウンジには、おしゃれなお客様がいっぱい。着物の方もいれば、皮のパンツで決めている方やミニスカートの女子なども。心地よい音楽と白ワインで狂言前の不思議な雰囲気を味わえました。
能楽堂に入ると、楽しみ方の説明が演者の方から直接あります。わかりやすくとっても面白い!堅くて真面目なイメージなので、居住まいを正して観なくてはと構えていましたが、ただ楽しんで、ということでしたのでホッとしました。
実際の狂言は、内容もわかりやすく笑っているうちにあっという間でした。また是非見に行きたいなと、思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【12/17(木)公演】チケット+バックヤードツアー |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2015/12/29 |
| Activity Date: | 2015/12/17 |
Reviewed by: きのこ
As I passed through the door, I was greeted by the vibrant stage of the kyogen performance. It was huge! So close! I could feel the excitement building, knowing something amazing was about to begin.
Before the show started, the performers casually shared the story of today's program and explained the kyogen language. Their encouraging words, "Don't worry about what you don't understand!" gave me courage. There was absolutely no stiffness; they made us laugh a lot and helped us relax.
Once the main performance began, the laid-back atmosphere transformed into something sharp and cool. As the show progressed, there were many moments that made me laugh out loud, and my first experience watching kyogen flew by in no time. If it’s like this, it might be nice to casually drop by after work.
扉をくぐると、狂言の舞台がドーン!と待ち受けておりました。
デカい!近い!これから何かすごいものが始まるぞーと、気分が高まります。
開演前に、演者さんがカジュアルな雰囲気で今日の演目のストーリーや狂言の言葉を教えてくれます。分からないところは気にするな!という力強いお言葉に勇気をもらいました。堅苦しさは全くなく、たくさん笑わせて、リラックスさせてくれます。
本番が始まると、さっきまでのゆるい感じが嘘のようにキリッとカッコイイ。その後、舞台が進むにつれ声を出して笑ってしまう場面が何度もあり、初めての狂言鑑賞はあっとゆう間でした。こうゆうのだったら仕事帰りに気軽に行けていいかも。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/12/28 |
Reviewed by: オグリキャップ
The dialogue seems to be in Japanese from the Muromachi period. I can only understand half of it, but I can still follow the story. However! This means that if I were to time travel to the Sengoku period, I think almost no modern Japanese would be understood. I hereby declare that I have given up on developing a time machine.
セリフは室町時代の日本語らしいです。半分しか理解できませんがなんとかストーリーは追えます。しかし!と言う事は戦国時代にタイムスリップしたらほとんど今の日本語は通じないと思いました。今ここにタイムマシンを開発する事を諦めたのを宣言します。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【12/17(木)公演】チケット+バックヤードツアー |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2015/12/25 |
| Activity Date: | 2015/12/17 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.