Reviewed by: KAICOO
As a Japanese mother and child, we were looking for a tour and found that there weren't any Japanese-language tours that fit our needs, so we decided to join this tour with an English/Chinese-speaking guide. Our guide, Diffany, spoke Japanese, English, and Chinese. While the primary language in the vehicle was English, she kindly spoke to us in Japanese about various topics, and she was a friendly and wonderful person.
At each destination, she shared many interesting stories and helped us find inexpensive and delicious places to eat without any commercial intent. I was a bit concerned that the itinerary might be too busy and whether my always-hungry son would have time to eat, but the schedule was perfectly arranged.
I highly recommend this tour.
日本人の母子ですが、ツアーを探してたら富士山の日本語ツアーで希望にあったツアーがなかったので、こちらの英語/中国語ガイド同行のツアーに参加しました。
ガイドの Diffanyさんは、日本語/英語/中国語を話し、基本的には車内では英語ですが、私たち日本人親子には、日本語で色々話してくれて、フレンドリーな素敵な方でした。
各訪問地でも、いろんなお話や、商売気がなく、安くて美味しいお店なども教えてくれて助かりました。
ツアーの行程を見ると忙しすぎるかな?いつもお腹がすいてる食べ盛りの息子が食事する時間があるか?など気になってましたが、ばっちりの行程でした。
お勧めのツアーです。
忍野八海がランチタイムとなります。中心地から少し外れるとお得に食べれる食事処がありました。集合場所にはこちらのツアー以外のツアーもいました。
ガイドさんの持っている旗を確認して参加してください。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/12/28 |
| Activity Date: | 2025/12/12 |
Reviewed by: ちゃおちゃお
I was able to visit almost all the places I wanted, including Fushimi Inari Shrine, Kiyomizu Temple, Kinkaku-ji, and the bamboo grove in Arashiyama! It took about from 9 AM to around 5:30 PM. If I had gone alone, I wouldn't have understood the buses and trains very well, so I think it was efficient to have someone guide me. The day flew by.
About 80% of the visitors were foreigners, and there were few Japanese people. The guide's explanations were in English first and then in Japanese. I was surprised by how many foreigners there were. It was great that the guide worked hard to explain everything. I walked about 17,000 steps in one day.
伏見神社、清水寺、金閣寺、嵐山の竹林など行きたいところはほぼ行けました!
朝9時くらいから17時半くらいまでかかりました。
1人で行ったらバスや電車などよくわからないので効率よく、まわってもらえたと思います。1日があっという間でした。
8割は外国の方で日本人は少なかったです。
ガイドさんの説明も英語が最初でその後日本語でした。
外国の方が多くて驚きました。
ガイドさんが一緒懸命説明してくれてよかったです。1日で1万7000歩位歩きました。
There were several guides at the meeting place, so I wasn't sure which one it was. The person wearing a yellow happy coat is the guide for Lemon. They arrived about 15 minutes early. We will be walkin
集合場所にいろんなガイドさんが何人かいるのでどの方かわかりませんでした。黄色いハッピを着た人がLemonのガイドさんです。だいたい15分前位に来られていました。かなり歩きます。
Dear Chao Chao,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide.
We will do our utmost as a team to ensure you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
ちゃおちゃお様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】京豆腐御膳+拝観料付きプラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/12/20 |
| Activity Date: | 2025/12/19 |
Reviewed by: Terry
ガイドの三カ国語のスキルは素晴らしく、滞在の長さもちょうど良く、自由度も完璧でした。全体的に、素晴らしい体験でした。
The guide’s trilingual skills were excellent, the stay was just the right length, and the level of freedom was perfect. Overall, it was an amazing experience.
join as a Japanese
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/12/14 |
| Activity Date: | 2025/12/13 |
Reviewed by: Keep
A Long-Awaited Trip to Kyoto
I participated in this tour because I wanted to explore efficiently.
I've been coming to Kyoto since I was little, but this was my first time joining a tour.
I thought the guide's explanations and advice were very good.
When I informed them that I would be going my own way in Arashiyama, they kindly accepted, and I am very grateful for that.
I was a bit selfish, and I truly appreciate all the help I received. My first trip with my son was wonderful.
久しぶりの京都
効率的に回りたくて参加しました
小さな頃から京都に来ていますが、ツアーに参加するのは初めてでした
添乗員さんの説明、アドバイスがとてもよかったと思います
嵐山で別行動をし帰ることを伝えた時にも、快く承諾していただき大変感謝しております
わがまま申しましたそして大変お世話になりました初めての息子との旅行が素敵に過ごせました
Dear Kyoto-sama,
Thank you very much for participating in the LIMON tour this time. We are very pleased to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide.
We will do our utmost to ensure that you will join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
久しぶりの京都様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】京豆腐御膳+拝観料付きプラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/12/13 |
| Activity Date: | 2025/11/23 |
Reviewed by: 一人で参加
- I called because I couldn't find the meeting place, and they told me right away.
- The guide was Japanese and provided information in both English and Japanese.
- The course and time allocation were good.
- I'm glad I was able to revisit the representative tourist spots in Kyoto.
・集合場所が分からず電話したらすぐ教えてくれた
・日本人のガイドさんで英語と日本語で案内
・コースや時間配分が良かった
・京都の代表的な観光地を改めて回れて良かった
I think this is the perfect tour for someone visiting Kyoto for the first time.
初めて京都へ行く人には最適なツアーだと思う
Dear Participant,
Thank you very much for joining the LIMON tour. We are delighted to hear that you enjoyed the bus tour efficiently. Our entire team will continue to strive to meet your expectations in the future. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
一人で参加様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
バスツアーで効率よくお楽しみいただけたとのこと、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もご期待に沿えるよう、社員一同精進してまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】昼食・拝観料なしプラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/12/13 |
| Activity Date: | 2025/11/17 |
Reviewed by: Ume
The participation rate of foreigners is about 90%, but there were no issues at all as they explained everything politely in both Japanese and English. I was able to learn information that I wouldn't have known through individual actions, and there were also things that could only be done as a group, so I was able to spend a meaningful time.
外国の方の参加率が90%程度と多いですが、日本語、英語で丁寧に説明して下さるので全く問題なしでした。
個人行動では知り得ない情報を教えて頂け、また団体でないと出来ない事もあるので、有意義な時間を過ごす事が出来ました。
There may be some foreigners who have allergies, but everyone is nice, and I think it’s quite an interesting experience to encounter the cultural and behavioral differences with Japanese people.
外国の方にアレルギーがある方もいるかもしれませんが、みなさん良い方々ですし、日本人との文化、習性の違いに触れられ、なかなか面白い経験かと思います。
Dear Ume,
Thank you for participating in our tour and for your thoughtful review.
I am very pleased to hear that you were able to join us without any concerns regarding the guidance in Japanese and English, especially with many international participants. It’s wonderful to know that our guide's explanations were clearly communicated, allowing you to enjoy the experience with peace of mind. I am also delighted to hear that you had a meaningful time.
If you have the opportunity, please consider joining us again in a different season. I believe you will experience a different charm then. We look forward to welcoming you back!
Sincerely,
White Ring Co., Ltd.
Ume様
この度は弊社ツアーにご参加いただき、そして丁寧な口コミをお寄せいただきありがとうございます。
外国の方の参加が多い中でも、日本語・英語での案内に不安なくご参加いただけたとのこと、私もとても嬉しく思います。ガイドの説明がしっかり伝わり、安心して楽しんでいただけたことは何よりです。
Ume様も有意義なお時間を過ごされたとの事大変うれしく思います。
ぜひまた機会がございましたら、季節を変えてご参加ください。違った魅力を感じていただけると思います。
お待ちしております!
株式会社ホワイトリング
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/12/12 |
| Activity Date: | 2025/12/10 |
Reviewed by: カズヤ
I was guided very politely, and it turned into a fun trip. In particular, they took photos for me and provided detailed explanations about the sightseeing points.
本当に丁寧に案内して頂き、楽しい旅行になりました。特に写真を撮ってくださったり、観光ポイントなども詳しく説明して頂きました。
Dear Kazuya,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide.
We will do our utmost to ensure that you will join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
カズヤ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】京豆腐御膳+拝観料付きプラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/12/08 |
| Activity Date: | 2025/12/07 |
Reviewed by: mama
This was my first time participating in this tour. The tour guide and the driver were very friendly, and I was able to spend a meaningful time. Thank you very much. Since it was a multinational group, there was a bit of a relaxed attitude towards time; I heard that habitual latecomers might be left behind. It made me laugh. When you come to Japan, it's basic to follow Japanese rules.
こちらのツアーははじめての参加でした。添乗員さん、運転手さんとても気さくで有意義な時間を過ごす事が出来ました有難うございました。多国籍と言うことで時間に少々ルーズ、集合時間に遅れる常習犯は置いて行かれる事があるとか
笑いがでました。日本に来れば日本のルールに従うが基本ですね。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 基本プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/12/07 |
| Activity Date: | 2025/12/06 |
Reviewed by: おばちゃま
The guide was very kind and showed us great photo spots, took pictures for us, and since we wouldn't have been able to explore on our own, I'm glad we joined the tour. It became a wonderful memory. Thank you very much.
ガイドさんがとても親切で映えスポットを教えてくれたり、写真を撮ってくれたり、自分たちではなかなか回れなかったのでツアーに参加して良かったです。いい思い出になりました。
ありがとうございました。
Dear Esteemed Guest,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We appreciate your kind words and the wonderful photos you shared along with your experience. We are delighted to hear that your trip to Kyoto was a satisfying tour for you.
Our entire team is committed to providing even better services in the future. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko - LIMON
おばちゃま様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
素敵なお写真と共に、体験談をご投稿いただきありがとうございます。
京都旅行がご満足いただけるツアーとなりました事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もより良いサービスをご提供できますよう、社員一同全力で取り組んでまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【梅田発】京豆腐御膳+拝観料付きプラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/12/07 |
| Activity Date: | 2025/12/06 |
Reviewed by: kumi
The quality of our guide, Yoshikawa, was amazing 💓😊. They took photos at the right spots and knew the course inside and out. I was truly impressed to have participated in such a great tour.
ガイドさんの吉川さんのクオリティが凄すぎ💓😊適切なところで写真を撮ってくださりコースも知り尽くされていてとても良いツアーに参加したと感激しました。
We can't cover this course on our own, but this tour takes you to all the great spots, so I highly recommend it.
自分たちではこのコースは回りきれない でもこのツアーはいいところばかりを回ってくれるのでおすすめです
Dear Kumi,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide.
Our entire team will work hard to ensure that you will join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkei Kanko, LIMON
kumi様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【梅田発】京豆腐御膳+拝観料付きプラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/12/06 |
| Activity Date: | 2025/12/06 |
Reviewed by: ゆうちゃん
Last year, I drove from Hiroshima to Shirakawa-go via Matsumoto, but I almost got stuck in a huge traffic jam and had to give up, which made me sad. After two years, I finally got to enjoy my long-awaited Shirakawa-go, and I was so happy.
去年、広島から車で松本経由で白川郷に向かいましたが、あと一歩で大渋滞にはまり、断念し悲しい思いをしていました。2年越しでやっと念願の白川郷を堪能出来、幸せでした。
Dear Yu-chan,
Thank you for participating in our tour and for your heartfelt review.
I understand that two years ago, you aimed to visit Shirakawa-go via Matsumoto from Hiroshima, but unfortunately had to give up due to traffic. Thinking about how you felt at that time, I can imagine how frustrating and disappointing it must have been.
If the scenery of Shirakawa-go, which you finally visited after a long wait, became a memorable experience for you, there is nothing more gratifying than that. I hope you felt the unique advantages of the tour, such as easier access and less worry about crowds, which can be challenging when traveling individually.
If you have the opportunity, please come back in a different season. We look forward to welcoming you!
Sincerely,
White Ring Co., Ltd.
ゆうちゃん様
この度は弊社ツアーにご参加いただき、そして心のこもった口コミをありがとうございます。
2年前、広島から松本経由で白川郷を目指されながら、渋滞で断念されたとのこと…その時のお気持ちを思うと、本当に悔しく、残念だったことと思います。
長い想いを経て訪れた白川郷の景色が、心に残る体験になったのであれば、これ以上うれしいことはありません。個人では難しいアクセスや混雑の心配が少ない点も、ツアーならではの良さとして感じていただけたのではないでしょうか。
機会がございましたら季節を変えてお越しください。
お待ちしております!
株式会社ホワイトリング
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/12/06 |
| Activity Date: | 2025/11/13 |
Reviewed by: 宮城のウッシ
Since the number of participants in this tour was small, we received various explanations, including trivia, which made for a unique tour experience.
今回のツアー参加人数が少なかった事もあり、色々と雑学含め説明してもらい、一味違うツアー体験できました。
Usually, it seems that the tours are geared towards inbound tourists, but this time it was a tour exclusively for Japanese people, and it was really great! It seems that an all-Japan tour is quite rar
通常は、インバウンド向けツアーらしいのですが、今回は、全て日本人でのツアーで、とても良かったです♪オールジャパンはなかなかない事のようですが・・・
Dear Mr. Ushi from Miyagi,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We appreciate you sharing your experience with us. Our entire team is committed to ensuring that we provide tours that satisfy our customers. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
宮城のウッシ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
体験談をご投稿いただきありがとうございます。
今後ともお客様にご満足いただけるツアーでありますよう
社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】京豆腐御膳+拝観料付きプラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/12/05 |
| Activity Date: | 2025/12/04 |
Reviewed by: ベラノ
The Kumamoto B one-day course has been changed, but the guidance from our tour conductor, Ms. Chen, was excellent in fluent Japanese 😊. During the Aso sightseeing, we were lucky to be able to visit the crater at the top! Ms. Chen's guidance was so good that all participants were able to keep to the meeting time! Thank you for your hard work, Ms. Chen.
熊本B一日コースに変更となりましたが、添乗員の陳うんさんの案内が、流暢な日本語で最高でした😊
阿蘇観光では、頂上のお釜まで見学ができラッキーでした!
陳さんの案内が上手で集合時間も参加者全員守れました!
陳さん、お疲れ様、ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/12/03 |
| Activity Date: | 2025/12/02 |
Reviewed by: たっこ
It was my first time at Mount Fuji. Miraculously, the weather was perfect with not a single cloud in the sky. The experience was fulfilling with the 5th station, sightseeing boat, and ropeway, and the price was very reasonable. The guide provided thorough explanations, which was great. I highly recommend it.
初めての富士山でした。奇跡的に雲一つない天気で最高でした。5号目、遊覧船、ロープウェイと充実した内容でこの値段はとても良いです。ガイドさんも丁寧に説明していただきとても良かったです。オススメできます。
Dear Takko,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide.
We will do our utmost as a team to ensure that you will join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinki Kanko, LIMON
たっこ様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 昼食なし・乗船券付プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/12/01 |
| Activity Date: | 2025/11/30 |
Reviewed by: かっこ
Despite the rain, we were able to explore the two World Heritage sites of Shirakawa-go and Gokayama. Since my parents, who joined me, are elderly, they got tired from walking in the rain, so we were able to take a break on the bus earlier than planned, which was a great help. There were many participants from overseas, and the explanations on the bus were given in both Japanese and English, which also helped me with my English studies. The lunch was delicious, and it was a satisfying tour overall. The guide and the driver were both very pleasant, and it seemed that my parents had a great time as well.
雨の中の観光でしたが、白川郷と五箇山の二つの世界遺産を散策することができました。
一緒に行った両親は高齢だったため、雨の中の散策で疲れたので、早めにバスの中で休憩させていただき、大変助かりました。
海外から参加されている方も多く、バスの中での説明は日本語と英語で行われ、私自身、英語の勉強にもなりました。
昼食も美味しくいただくことができ、満足できるツアーでした。
ガイドの方をはじめ、運転手の方もとても感じがよく、両親も楽しく過ごせたようでした。
Given the unstable weather during this season, I recommend not only bringing an umbrella but also using waterproof spray on your footwear as a precaution.
時期的にお天気が不安定なので、傘はもちろんですが、足元も防水スプレーなどで予防されることをおすすめします。
Dear Kakko,
Thank you very much for participating in our tour.
I am also pleased that you were able to explore the two World Heritage Sites, Shirakawa-go and Gokayama, safely. Since your parents are elderly, I hope that being able to rest comfortably on the bus during the rain was helpful for them. I was relieved to hear that your parents enjoyed their time as well.
Additionally, I am very happy to hear that the bilingual announcements in Japanese and English contributed to your English studies. We strive to ensure that all our guests can share the same pleasant experience, even with many visitors from abroad.
It is encouraging for all our staff to know that you were satisfied with the meals, guides, and drivers. I would be delighted if you could join us again in a season with good weather or to experience Shirakawa-go and Gokayama in a different light with your parents. We look forward to welcoming you back!
Sincerely,
White Ring Co., Ltd.
かっこ様
この度は弊社ツアーにご参加いただき誠にありがとうございます。
白川郷と五箇山、二つの世界遺産を無事に散策していただけたこと、私も嬉しく思います。ご両親がご高齢とのことで、雨の中でお疲れになった中、バスでゆっくり休んでいただけた点が少しでもお役に立てたのであれば何よりです。ご両親にも楽しくお過ごしいただけたと伺い、安心いたしました。
また、日本語と英語での車内案内について、英語の勉強にもなったとのお言葉、とても嬉しいです。
海外からのお客様が多い中でも、皆さまが同じ時間を心地よく共有できるよう心がけております。
お食事やガイド、ドライバーの対応にもご満足いただけたとのこと、スタッフ一同の大きな励みになります。
次回はぜひ、天候の良い季節や、また違った表情の白川郷・五箇山もご両親と一緒に楽しんでいただけたら嬉しいです。
お待ちしております!
株式会社ホワイトリング
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/11/29 |
| Activity Date: | 2025/11/28 |
Reviewed by: との
It was a rainy day, but we visited the classic spots in Kyoto: Fushimi Inari, Kiyomizu-dera, Kinkaku-ji, Arashiyama's Togetsukyo Bridge, and Tenryu-ji. These are definitely must-see items. The guide was also a polite and kind woman, which was great. I highly recommend it.
あいにくの雨☔日でしたが、伏見稲荷、清水寺、金閣寺、嵐山渡月橋&天龍寺と京都定番コースですが、やはりこれは使うアイテム。
ガイドさんも丁寧、親切な女性で、グッドでした。
おすすめです。
To the Japanese people,
Recently, with the influx of inbound tourism, 90% of the visitors are foreigners, but everyone is quiet (Westerners?).
There are no particular issues, but please keep that
日本人の方へ
昨今のインバウンドで、外国人が90%と、でも皆さん静かで(欧米人❓)
特に問題は無いですが、そのつもりで。
Dear Customer,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also honored to receive your kind words about our tour guide.
Our entire team will work hard to ensure that you can join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkai Kanko, LIMON
との様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】昼食・拝観料なしプラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/11/29 |
| Activity Date: | 2025/11/09 |
Reviewed by: すずむし
It was my first time participating in a solo trip to Kyoto. With the influx of tourists coinciding with the autumn foliage season, everywhere was crowded with people. Joining this bus tour allowed me to sightsee very efficiently. The guide was easy to talk to, and I think it's highly recommended for anyone visiting Kyoto. Next time I go, I definitely want to participate in a different tour.
京都一人旅で初参加でした。 インバウンドと紅葉時期も重なって何処も人、人、人でしたのでこちらのバスツアーに参加させて頂きとても効率よく観光できました。ガイドさんも話しやすく京都観光の際はとてもオススメだと思います。次回も行く時は違うツアーに是非参加したいと思います。
Dear Suzumushi,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also very honored to receive your kind words about our tour guide.
We will do our utmost to ensure that you will join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkai Kanko - LIMON
すずむし様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】京豆腐御膳+拝観料付きプラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/11/29 |
| Activity Date: | 2025/11/25 |
Reviewed by: (^^)
I thought the price was a bit high, but the tour was enjoyable. It was a little disappointing that many shops in Shirakawa-go were closed on Thursday. I think it would have been nice to hear more guidance and stories from the tour guide, even if it was just for those who wanted it. It became a good memory. Thank you very much.
金額設定が少し高いかなと思いましたが、ツアーは楽ですね。
木曜日の為白川郷の店がお休みが多くて少し残念でした。
希望者だけでも良いと思うのですが添乗員さんから案内やエピソードをもっと聞きたかったです。
良い思い出になりました。
ありがとうございました。
Dear (^^),
Thank you for participating in our tour.
Most shops in Shirakawa-go have irregular hours, so there may be times when they are closed depending on your timing. We hope you will visit again in a different season. You might hear different stories from our tour guides!
White Ring Co., Ltd.
(^^)様
この度は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。
白川郷では不定休のお店が大半ですので、タイミング次第ではお店が閉まっている場合がございます。
是非次回は季節を変えてお越しください。添乗員の違ったエピソードが聞けるかもしれませんね!
株式会社ホワイトリング
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/11/26 |
| Activity Date: | 2025/11/20 |
Reviewed by: こうくま
I traveled at a time when there were just a few Chinese tourists, and about 80% of the group was from English-speaking countries. Everyone acted on time and had very good manners.
We visited Gujo Hachiman, Hida Takayama, and Shirakawa-go in that order. The bus rides between each location took about an hour and a half, and we moved along at a good pace, stopping for breaks. The foreign guide was fluent in Japanese, Chinese, and English, and provided the same explanations in each language. The speed, volume, and tone of their voice were very easy to understand, which was great. My Chinese partner, who has been living in Japan since this year and understands Japanese, found it challenging to grasp difficult Japanese, so they appreciated the Chinese announcements.
The guide also provided detailed information about recommended souvenirs, the Gujo Odori dance in Gujo Hachiman, and the closing times of the pudding shop. After getting off the bus, they used a local map to explain the route, making for a wonderful guiding experience. The bus was parked in an easy-to-find location, and the driver also made efforts to drive safely. When the sun set, they dimmed the lights inside the bus, which was a nice touch.
Since it was during the middle of a three-day weekend, Takayama was crowded with people, but Gujo Hachiman and Shirakawa-go were quieter than I expected, allowing us to experience the peaceful countryside. Although our sightseeing was a bit rushed, it left me wanting to return, so I definitely hope to visit again.
ちょうど中国旅行者が少ないタイミングで、8割英語圏の方でしたが、皆さん時間通りに行動しマナーもとてもよかったです。
郡上八幡、飛騨高山、白川郷の順に行きました。それぞれの箇所のバス移動は1時間半くらいで、休憩をしたら着くという感じでテンポよく進みました。外国人のガイドさんは日本語、中国語、英語が堪能で、それぞれの言語で同じ説明を繰り返しアナウンスしてくださいました。とても聞き取りやすい速さ・音量・声質ですごく良かったです。一緒に行った中国人のパートナーは今年から日本に住んでおり日本語もわかりますが、難しい日本語は理解するのに大変なので、中国語アナウンスがあって良かったとの事でした。
ガイドさんはおすすめのお土産や、郡上八幡の郡上おどりのこと、プリンのお店が閉まる時間など細かくいろいろアナウンスしてくださいました。降りてからも、現地の地図を使いルートの説明もあり、素晴らしいガイドでした。
バスの駐車場もわかりやすい所に停めてくださり、また、運転手さんも安全運転に努めてくださいました。日が落ちると、車内の照明を暗くしてくださり気配りが良かったです。
三連休の中日の昼時ということもあり、高山の街並みは人で混雑していましたが、郡上八幡や白川郷は思ったより人が少なく静かな田舎を体験できました。
各箇所は急足での観光になりましたが、また行きたいなという余韻を残す程度に観光できたので、またぜひ観光したいなと思いました。
The bus seats are unreserved. Eating and drinking are allowed on board, but there was an announcement that ice cream is not permitted. Additionally, it was mentioned to be cautious with strong-smellin
バスの座席は自由席です。車内での飲食は出来ますが、アイスだけはNGとアナウンスがありました。あとは、匂いの強いものやサカナ、イカなどのものは注意との事です。外国人多めで香水の香りが気になりました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/11/25 |
| Activity Date: | 2025/11/23 |
Reviewed by: 玄米弁当
The end time is stated to be around 5:30 PM, but when I participated, it was a busy time with many tourists, and it was 6:40 PM. I would like the tour company to specify the actual end times based on the last three years during busy tourist seasons in the future.
終了時刻は17時30分頃とありますが、私が参加したときは観光客が多い時期で混雑しており18時40分でした。
今後、ツアー会社は観光客が多い時期の過去3年間の実績の終了時間を具体的に書いてほしいです、
Dear Genmai Bento,
Thank you very much for participating in the LIMON tour.
On the day of the tour, it was very crowded due to the tourist season and being in the middle of a three-day weekend. As a result, there were significant delays during the tour, and I sincerely apologize for the great inconvenience this caused you.
Regarding the delays during busy times, we have provided information on our product sales page stating, "Important information before booking: Please be aware that delays of 1 to 2 hours may occur, especially during the tourist season." We will work to improve the dissemination of this information to our customers in the future.
In closing, I would like to express my gratitude for your participation in our tour and hope that your time in Kyoto was a wonderful experience. We would be delighted if you could join us again in the future.
Shinkai Tourism, LIMON
玄米弁当様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
当日は観光シーズンに加え、三連休中日でもあり、大変混雑しておりました。
その結果、ツアー中に大幅な遅延が発生し、
お客様には多大なるご迷惑をおかけしましたこと、心よりお詫び申し上げます。
混雑時の遅延につきましては、弊社商品販売ページにて
「予約前の確認事項:観光シーズンには特に1~2時間の遅れが生じる場合がございます。予めご了承ください。」とご案内させていただいておりますが、
今後、お客様にもっと情報が周知されるよう、改善を進めてまいります。
最後となりますが、この度は弊社ツアーへご参加頂きましたこと御礼申し上げるとともに、
京都でのお時間が、お客様にとって少しでも素敵なひとときとなっておりましたら嬉しく思います。
また機会がございましたら、ご利用いただけますと幸いです。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】京豆腐御膳+拝観料付きプラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/11/24 |
| Activity Date: | 2025/11/23 |
Reviewed by: ままま
We had two hours of free time in both Hida Takayama and Shirakawa-go, but it felt a bit tight. Given the travel time, it might have been unavoidable, but I think having two and a half hours would have given us a little more leeway. Most of the tour participants were foreign tourists, and the tour guide was also from China (I found it a bit difficult to understand their Japanese). We were blessed with good weather, and it turned out to be a great trip. Thank you very much.
飛騨高山、白川郷それぞれ二時間の自由時間でしたが、ややタイトでした。
移動時間の関係で仕方がないのかもしれませんが、2時間半あれば少し余裕があったかなと思いました。
殆どが外国人のツアー客で、添乗員さんも中国の方でした。(日本語が少し聞き取りづらかったです)
天気にも恵まれて、いい旅行となりました。ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/11/24 |
| Activity Date: | 2025/11/23 |
Reviewed by: ことせ
The guide was cheerful and had a pleasant demeanor. I think it must have been challenging for them to speak in three languages continuously, but they didn't seem overwhelmed and spoke earnestly until the end, for which I am grateful. They were likely a native Chinese speaker, but they spoke beautiful Japanese and English. Although I don't understand Chinese, they repeated the exact same content in both Japanese and English. It was great that they presented two options that could be completed within the time frame and asked us to choose one.
There were participants who arrived about five minutes late to the meeting point, but there were no significant delays, and we were able to efficiently visit three locations. However, it was indeed a bit rushed, so I felt it was more of a trial this time, and I would like to take my time on the next visit.
ガイドの方がにこにこして感じがよかった。3か国語をしゃべり通しだったので、大変だったと思うが、大変そうにせず、最後まで一生懸命話してくれて感謝でした。恐らく中国語が母国語の方と思いますが、きれいな日本語と英語を話していました。中国語はわかりませんが、日本語と英語は、全く同じ内容を繰り返してくれていました。時間内で回れる2つのオプションを提示してくれ、どちらか一つに行くように言ってくれたのはよかった。
5分くらい集合場所に遅れてくる参加者もいましたが、大幅な遅延はなく、3か所能率よく回ることができました。が、やはり駆け足だったので、今回はお試しという感じで、次回はもっとじっくり回りたいと思いました。
Since maps are not distributed, I think if you research what there is to see at your destination and where you want to go in advance, you can enjoy sightseeing without wasting time.
地図が配られたりはしないので、事前に訪問地に何があるか、どこに行きたいか調べておけば、時間の無駄なく観光できると思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Solo Travelers |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/11/20 |
| Activity Date: | 2025/10/23 |
Reviewed by: かとっち
It seemed to be mainly a tour for foreigners, but they provided guidance in Japanese at key points, allowing me to enjoy it until the end. There was also plenty of free time, so I was very satisfied that I could use a taxi to explore places not included in the itinerary.
主に外国人向けのツアーだったようですが、要所要所で日本語での案内もしてくれたので、最後まで楽しむことが出来ました。
自由時間も多かったので、タクシーを利用してコースにないところを観光することも出来て大満足です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/11/19 |
| Activity Date: | 2025/11/17 |
Reviewed by: まりばば
It was a bus tour that took us around various sightseeing spots for the day. I was very satisfied because we were able to visit all the places I wanted to go. The guide's explanations were easy to understand, and they were very kind, even taking photos for us. It was a great trip.
一日観光地を巡るバスツアーでした。行きたかった場所を回れたので大満足です。ガイドさんの説明もわかりやすく写真を撮ってくれたりとても親切で良い旅行でした。
Dear Maribaba,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We are delighted to hear that you were satisfied with the tour. We are also very honored to receive your kind words about our tour guide.
Our entire team will work hard to ensure that you will join us again next time. We sincerely look forward to your next participation.
Sincerely,
Shinkikanko - LIMON
まりばば様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
ご満足いただけるツアーでありました事、大変嬉しく拝読いたしました。
また、添乗員へのお褒めのお言葉をいただき、大変光栄でございます。
次回もご参加いただけるよう、社員一同全力で取り組ませていただきます。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】京豆腐御膳+拝観料付きプラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/11/17 |
| Activity Date: | 2025/11/14 |
Reviewed by: かんな
I chose this tour because I wanted to efficiently visit the main sightseeing spots in Kyoto in a short amount of time. The bus was clean, and the guide was very kind and attentive, which was great. If we had gone on our own, we wouldn't have been able to visit as many places, so it was really beneficial. The lunch was also in a nice location and delicious. I highly recommend this for anyone who wants to efficiently visit the main attractions.
京都観光するのに便利で短時間で効率よくメインの観光地を行きたかったのでこのツアーを選びました。
バスは清潔で、ガイドさんもとても親切で丁寧に対応していただいて良かったです。
自分たちで行動していたらここまで行けなかったのですごく良かったです。
ランチも良いロケーションでおいしかったです。
効率よくメインの観光地を回りたい方には非常におすすめです。
The explanation is provided in English first, followed by a Japanese explanation. The guide does a great job explaining both, which is good. However, since the English part comes first, I think it's b
英語の説明が最初にあり
その後に日本語での説明になりますが、ガイドさんが両方ともきちんと説明してくださるので良かったですが、英語の方が先になるのでそこは理解した上で参加するといいと思います
Dear Kanna,
Thank you very much for participating in the LIMON tour. We appreciate your wonderful photos and for sharing your experience with us. We are very pleased to hear that your trip to Kyoto was a satisfying tour.
Our entire team is committed to providing even better services in the future. We sincerely look forward to your next participation.
Best regards,
Shinkimi Tourism, LIMON
かんな様
この度はLIMONツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
素敵なお写真と共に、体験談をご投稿いただきありがとうございます。
京都旅行がご満足いただけるツアーとなりました事、大変嬉しく拝読いたしました。
今後もより良いサービスをご提供できますよう、社員一同全力で取り組んでまいります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
神姫観光 LIMON
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【京都発】京豆腐御膳+拝観料付きプラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/11/16 |
| Activity Date: | 2025/05/26 |
Reviewed by: タッチ
Unfortunately, the weather was rainy, so we couldn't relax, but the scenery of the gassho-zukuri in Shirakawa-go was beautiful. Above all, I was surprised that most of the tourists were foreigners.
あいにくの雨模様の天気で、ゆったりとは、いきませんでしたが、白川郷の合掌造りの景色は、良かったです。
なにより、ほとんどの観光客が外人だらけで、びっくりでした。
Please pay attention to the cold.
寒さに注意してくださいね。
Dear Touch,
Thank you for participating in our tour.
Although the weather was unfortunately not great on the day of your visit, we are glad to hear that you enjoyed the scenery of Shirakawa-go. If you have the opportunity, please feel free to reach out to us. We look forward to hearing from you.
White Ring Co., Ltd.
タッチ様
この度は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。
当日はあいにくのお天気でしたが、白川郷の景色を楽しんでいただけたようで何よりです。
機会ありましたら是非お声がけください。お待ちしております。
株式会社ホワイトリング
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Couples |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/11/16 |
| Activity Date: | 2025/11/10 |
Reviewed by: MT
Eighty percent of the participants on the bus tour were tourists from overseas, and the guide spoke both English and Japanese. I was worried about time management, but there were no issues at all, and we had a great time on the bus. The guide explained various things very well in both languages.
Shirakawa-go: There were reports of bear sightings, but when we visited, the bus was running as usual, and we could also walk to the observation deck. If you're confident in your walking abilities, I highly recommend taking a walk. The village was unfortunately crowded with tourists, and I couldn't help but wonder if the residents were inconvenienced by it. Although general vehicles are not allowed, I think they should charge an entrance fee to the village. The "Shiso Monaka" recommended by the guide was incredibly delicious!
Hida Takayama: There were many unique items such as sake, miso, soy sauce, woodworking crafts, and furniture. This place also attracts a lot of Asian tourists.
For lunch, all participants of the bus tour ate together in Shirakawa-go. The seating was assigned, creating a relaxed atmosphere where solo travelers could easily chat with other participants. Additionally, it was possible to converse in English with foreign participants.
バスツアーの80%が海外からの観光客で、ガイドは英語と日本語でした。時間のルーズさなどを心配しましたが、そのようなことは全くなく車内でも楽しい時間を過ごせました。ガイドさんは2か国語で色んなことをとても上手に説明してくれます。
白川郷:クマ出没の件がありましたが、私達が行った時はバスも通常運行な上、徒歩でも展望台に行けました。足に自信がある方はぜひ歩きがお勧めです。村の中は気の毒なくらい観光客がわらわらしており、住民の方々の暮らしは不便ではないのかと気になってしょうがなかったです。一般車は入れないようになっているものの、村への入場料を取るべきじゃないでしょうか。
ガイドさんにお勧めされた【紫蘇もなか】がとても美味しまったです!
飛騨高山:酒、味噌、醤油、木工細工、家具など珍しい物がたくさんありました。ここもアジア系の観光客がたくさん来ています。
お昼ご飯は白川郷でバスツアーの参加者全員で食べました。席が決まっており、1人旅の方も他の参加者と気軽に話せる雰囲気でした。また外国人の参加者と英語で話すこともできます。
Dear MT,
Thank you for participating in our tour and for your warm review.
We are delighted to hear that you enjoyed your stroll in Shirakawa-go and Takayama. We are also very pleased with the high praise for our guide on the day. Thank you!
Our tours often have many solo participants, and it’s common to see everyone getting along well. I believe that interaction is one of the great pleasures of travel.
We look forward to welcoming you again in a different season!
Sincerely,
White Ring Co., Ltd.
MT様
この度は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございます。また温かい口コミもありがとうございます。
白川郷ならびに高山での散策を楽しまれたようで何よりです。
当日ガイドの高評価も大変うれしく思います。ありがとうございます。
弊社ツアーはおひとりの参加者様も多いので、みなさんが仲良くなることもよくみかけます。
ふれあいも旅行のだいご味のひとつと思います。
次回は季節を変えてお越しください!お待ちしております。
株式会社ホワイトリング
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/11/15 |
| Activity Date: | 2025/10/22 |
Reviewed by: Momoko
The tour itself was good, but the tour guide was clearly coughing from a cold on the bus without wearing a mask. A few days later, I developed cold symptoms and couldn't enjoy my trip.
ツアー自体は良かったのですが、添乗員がバス内で明らかに風邪で咳き込んでいるのにマスクなしでした。 私は数日後から風邪の症状が現れ楽しい旅行ができませんでした。
Masks are required.
マスクは必須
Dear Momoko,
Thank you very much for using our bus tour. We sincerely appreciate your valuable feedback.
We apologize for the delay in our response as we needed some time to confirm the situation on November 9th (Sunday).
As you pointed out, upon checking with the tour guide who accompanied you that day, we found that they had a slight cough. We have instructed our staff to ensure "strict mask-wearing" and to "properly manage their health" moving forward.
We are truly sorry for any inconvenience caused during your trip.
We look forward to welcoming you again when you visit us next time. Thank you once again for your understanding.
Sincerely,
White Ring Co., Ltd.
Momoko様
この度は弊社バスツアーをご利用頂きありがとうございました。
貴重なご意見を頂き重ねて御礼申し上げます。
11月9日(日)の状況を確認するにあたりお時間を頂戴しており、返信が遅くなり申し訳ございません。
ご指摘頂きました通り当日同行しました添乗員に確認した所、少し咳き込んでいた事が判明致しました。
今後は「マスク着用の徹底」「体調管理をしっかり行う事」を指導致しました。
折角のご旅行に水を差すような形になり大変申し訳ございません。
またこちらへお越しの際は是非ご利用をお待ちしております。
この度は誠にありがとうございました。
株式会社ホワイトリング
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Friends |
| Weather: | Rainy |
| Posted on: | 2025/11/15 |
| Activity Date: | 2025/11/09 |
Reviewed by: しおさん
I went on my first trip to the Hokuriku region. The stories from our bus guide, Mr. Goto, were interesting, and the height of the surrounding mountains along with the autumn leaves were breathtaking.
The food in Shirakawa-go, especially the sweet grilled ayu (sweetfish), was delicious, and even I, who have many dislikes, was able to enjoy everything.
If I have another opportunity, I would like to see Shirakawa-go during a different season as well.
Thank you, Mr. Goto, Ms. Tsuru, and Ms. Kana!
初めての北陸旅行で行きました。
バスガイドの後藤さんの話も面白く、周りの山の高さと紅葉が圧巻でした。
白川郷のご飯は鮎の甘露煮が美味しく、好き嫌いが多い私も全部いただけました。
またの機会があれば別の時期の白川郷も見てみたいです。
後藤さん、ツルさん、カナさんありがとうございました。
Dear Shio-san,
Thank you very much for participating in our tour and for your heartwarming review.
We are delighted to hear that you were satisfied with the guide's assistance, the autumn foliage, and the meal in Shirakawa-go. Shirakawa-go showcases a completely different charm with each season, so we hope you will join us again in another season to experience its new attractions.
Lastly, I will make sure to convey your kind words to our staff on the day of your visit. Thank you once again for everything. We sincerely look forward to your next participation.
White Ring Co., Ltd.
しおさん様
この度は弊社ツアーにご参加いただき、そして心温まる口コミをお寄せいただき本当にありがとうございます。
ガイドの案内・秋の紅葉・白川郷での食事、すべてにご満足いただけたようで大変うれしいです。
季節によって全く違う表情を見せる白川郷ですので、ぜひまた別の季節にもご参加いただき、新しい魅力を感じていただければと思います。
最後に、当日スタッフにもお客様からのお言葉をしっかりと伝えさせていただきます。
このたびは本当にありがとうございました。次回のご参加を心よりお待ちしております。
株式会社ホワイトリング
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Sunny |
| Posted on: | 2025/11/14 |
| Activity Date: | 2025/11/13 |
Reviewed by: Belle
I participated in the tour on November 13th. Since my daughter, who lives overseas, was with me, there was an English-speaking guide, which made the tour even more enjoyable. The guide's explanations were very clear, and they also used a number board to show the meeting times, which helped us remember visually. Overall, the tour was very well organized. The free time for exploring Shirakawa-go and Takayama was just right. And above all, the lunch, especially the Hida beef, was incredibly delicious! If anyone is considering this tour, I highly recommend it.
11/13のツアーに参加しました。海外に住む娘も一緒でしたので、英語の通訳ガイドの方もいらっしゃり、よりツアーが楽しめました。ガイドさんのお話、説明もとてもわかりやすく、また集合時間も数字のボードを使って見せてくださったので目でも覚えられて、全体的にとてもオーガナイズされていました。白川郷、高山での自由散策の時間もちょうど良かったです。そして何より飛騨牛を始めとしたランチがとても美味しかったです!
こちらのツアーをご検討されている方いらっしゃいましたら、ぜひおススメしたいです。
It seems that visiting the Wada family in Shirakawa-go is popular, but the Kanda family was also quite nice. If you have time, definitely try the water brin. The bottle was cute, so I brought it back
白川郷では和田家の見学が人気のようですが、神田家も中々よかったです。水ブリンを食べる時間があればぜひ。瓶も可愛いかったので持ち帰りしてきました。
Dear Belle,
Thank you very much for participating in our tour and for your heartwarming review.
Our tours are attended not only by Japanese participants but also by many international guests. We strive to provide clear guidance for all participants, and we are very pleased to hear that you were satisfied with everything, including the meals.
If you have the opportunity, we would love for you to join us again. We look forward to seeing you.
Sincerely,
White Ring Co., Ltd.
Belle様
この度は弊社ツアーにご参加いただき、そして心温まる口コミをお寄せいただき本当にありがとうございます。
弊社ツアーは日本人の方はもちろん、たくさんの海外の方にご参加いただいております。
参加者皆様にわかりやすくをモットーにご案内させていただきましたが、食事も含めてご満足いただけたようで大変嬉しいです。
機会がございましたらまたご利用ください。お待ちしております。
株式会社ホワイトリング
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン |
| Attended as: | Families |
| Weather: | Cloudy |
| Posted on: | 2025/11/14 |
| Activity Date: | 2025/11/13 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Oshino Hakkai is now lunchtime. If you go a little outside the center, there are some restaurants where you can eat at a good price. At the meeting place, there were also other tours besides this one.